Глава 16


Хижина на краю деревни Большой, Чернотопье.

Ченгер лежал на кровати, закинув руки за голову, и смотрел, как девушка плавными движениями размешивает в деревянной чашке какое-то зелье из трав.

После становления ведьмой ее движения обрели почти нечеловеческую грацию и плавность. Да и внешне преобразование было хоть и значительным, но постепенным, оттого окружающие не видели перемен в травнице. А если и видели, то скорее спишут на ее ремесло, ведь какая женщина откажется улучшить свою внешность, если у нее есть такая возможность?

Вряд ли бы даже Киррэл опознал в этой Катрионе ту замаранную уставшую девку, которую спас от гнева крестьян. В Большой нашлось много работы для травницы, хорошо разбирающейся в своем деле, куда больше, чем в родном Мелководье. Клиентов у Катрионы хватало, все-таки через деревню часто проходили караваны, и в каждом находился кто-нибудь, кому понадобится хотя бы мазь от ушибов. Так что жизнь девушки быстро наладилась и она жила вполне неплохо по местным меркам, иногда позволяя себе чуть большие траты, чем жители самой деревни.

Протекция барона, лично подтвердившего, что девушка не ведьма, тоже внесла свою лепту. И хотя вряд ли Киррэл это планировал, но к словам травницы теперь прислушивался даже староста. Естественно, только в тех вопросах, где ее мнение что-то значило.

Ченгер медленно сел на кровати и, свесив ноги на пол, оперся руками сзади, наблюдая за выходившей его девушкой.

— Наверное, мне придется уехать на какое-то время, — предупредил он, разглядывая тонкий сарафан с цветочным орнаментом, под которым — демон это точно знал — на Катрионе ничего больше не было.

— Почему? — спросила та, не отрываясь от процесса.

— Составлю компанию барону, посмотрим на Блэкландов, — ответил демон.

— А мне он ничего не сказал, — задумчиво хмыкнула она.

— Вы разве виделись? — удивился Ченгер, немного напрягшись.

Конечно, с его тоннелем Киррэл мог бы посетить Большую. Но тогда бы демон об этом знал — подобный расход силы всегда чувствовался благодаря договору. Да и не стал бы барон таскаться на другой конец Чернотопья, не посетив при этом самой деревни. Связь не могла ослабнуть, и присутствие демонолога Ченгер был обязан ощутить. Таким образом он всегда знал, где именно находится Шварцмаркт. Но сейчас-то ничего подобного не было!

— Он сегодня утром заглядывал, — отозвалась Катриона, оборачиваясь к своему любовнику. — А ты разве не знал?

— Ты что-то путаешь, моя дорогая, — возразил демон. — Киррэл не покидал своего поместья.

Он был в этом абсолютно уверен. Договор нельзя обмануть, только разорвать. Однако сила, которая объединила высшего демона и барона, никуда не делась, и они оба до сих пор могли друг друга ощущать.

— Тогда у него должен быть брат-близнец, — с мягкой улыбкой сказала Катриона, отставляя плошку с растолченными травами на стол. — Потому что человек, который ко мне приходил, был точной копией его милости.

Нескольких секунд демону хватило, чтобы осознать, о чем говорит его ведьма. Подскочив на ноги, Ченгер сжал кулаки и зарычал, едва сдерживаясь от того, чтобы натворить бед.

— Вот же тварь!.. — выдохнул он. — Яцек!..

— Кто? — переспросила девушка, уже привыкшая к подобному поведению демона.

— Мальчишка, который вынес тело мертвого мага из подвала старосты, — быстро пояснил тот. — Из него сделали живую бомбу, но перед смертью он заявил, что Киррэл сам приказал вынести труп. Но барон этого не делал, а мы упустили из виду, решили, что это наниматели чародея…

Ведьма похлопала ресницами, явно не особенно понимая, о чем речь.

— Я же тогда их лечила всех после взрыва! — воскликнула она, вспомнив события своего знакомства с демоном.

— А теперь этот двойник вернулся, как только Киррэл прибыл в Чернотопье, — кивком подтвердил демон. — Вспоминай, что конкретно он говорил, Катриона, это очень важно!

Девушка нахмурилась и начала медленно пересказывать содержание их беседы. Ничего конкретного или опасного она рассказать двойнику не могла — не та фигура, чтобы обладать доступом к действительно важной информации. Однако же гость пришел не просто так именно к ней, у него была цель.

И Ченгер вынужден был признать — весь диалог ведьмы и двойника служил лишь прикрытием. Для чего? Как минимум для того, чтобы прощупать Катриону и понять, что она теперь обладает даром, который он, Ченгер, ей и привил.

— Никуда не уходи из деревни, — предупредил он и исчез, оставив девушку одну посреди комнаты.

Катриона постояла несколько секунд, раздумывая над случившимся, но потом махнула рукой и продолжила свою работу. Двойники, убийства — это не ее заботы, а вот мази и снадобья нужны жителям Большой, и только она может их изготовить. Так что его милость с Ченгером на пару могут решать свои проблемы, в конце концов, это их мужское дело.

А она будет делать то, что умеет лучше всего. Лечить.

* * *

Поместье. Киррэл «Чертополох» Шварцмаркт.

— Добро пожаловать в Чернотопье, ваша милость, — согнулся я в шутовском поклоне, когда Дия вышла через тоннель в мой кабинет. — Как себя чувствуешь?

Вещи чернокнижницы уже переправил сюда Ченгер, ради такого дела даже оторвавшийся от своей ведьмы, с которой я, кстати, так и не встретился.

— На удивление, прекрасно, — ответила Гриммен, сверкнув вампирскими глазами. — Не понимаю, как это работает, но работает!

Я усмехнулся в ответ. Видеть тоннель в эфирном поле Дия может благодаря дару чернокнижницы. Однако видеть и понимать — разные вещи. Ей пока что не хватает знаний, и это неудивительно. Дия недоучилась в академии, и свою магию познавала больше опытным путем. Книжка, написанная мной для нее, появилась совсем недавно, и на то, чтобы ее освоить, у баронессы просто не было времени.

— Скоро разберешься, — легко пообещал я.

И это не было ложью. Даже если все вокруг будут знать, как создать переход, повторить его не смогут еще очень долго. Во-первых, для этого нужен совсем другой уровень знаний, доступный далеко не каждому, во-вторых, сила, которой мало кто в Эделлоне может похвастаться.

— Поверю на слово, — улыбнулась Дия и, подойдя ближе, повисла у меня на шее. — Я успела соскучиться! Не представляешь, как я, оказывается, привыкла к тому, что ты всегда рядом!

— К хорошему привыкаешь быстро, — улыбнулся я, обнимая ее в ответ. — Я бы сказал, что тоже скучал, но было столько дел, что поспать толком некогда.

Девушка отстранилась от меня и придирчиво осмотрела с ног до головы.

— Да, вид у тебя усталый, и пахнешь странно, — заметила она. — Опять превысил норму бодрящих заклятий?!

Надо же, как она забавно морщит нос, когда чем-то недовольна. Интересно, раньше я этого не замечал. Видимо, действительно на пределе, раз мозг фиксирует такие вещи вместо того, чтобы подбрасывать дельные мысли. Впрочем, работа была проделана немалая, и очень важная, так что подобные вредные для самочувствия шаги оправданы.

— Этого требовало Чернотопье, — кивнул я. — Для тебя подготовлены комнаты рядом с моими. Марк перебрался в другое крыло поместья, так что встретишься ты с ним только завтра утром. Твои вещи уже разобраны и развешаны, к тебе также будет приставлена смена служанок.

Она кивнула, принимая к сведению.

— И, Дия, — добавил я, глядя подруге в лицо. — Одного одержимого баронство еще кое-как выдержит, но двоих монстров — уже вряд ли. Поэтому постарайся не демонстрировать всем вокруг свою природу. Договорились?

Она сдула прядь, упавшую на лицо, и заявила:

— Так и быть, «Чертополох», ради бала я готова держать себя в руках, — серьезным тоном произнесла она, но в конце все же перешла на смех. — Брось, Киррэл, мы не первый день вместе, я прекрасно понимаю все. И обещаю — проблем тебе не доставлю.

— Хорошо, надеюсь, так и будет, — кивнул я.

Сдав Дию в руки служанок, я сам отправился к себе и, не раздеваясь, рухнул на кровать. Но поспать мне, видимо, было не суждено: стоило закрыть глаза, как меня тряхнули за плечо.

— Ченгер, — вздохнул я, приподняв веко. — Что случилось?

Вставать не хотелось совершенно, я настолько вымотался, что даже смотреть на демона было тяжело. Мне просто необходимо поспать хотя бы несколько часов, прежде чем мозги заработают в штатном режиме.

— Большая, взрыв в подвале и твой двойник, — коротко рыкнул тот. — И угадай, кто заглянул сегодня утром к Катрионе? Его милость Киррэл Шварцмаркт собственной персоной!

Не сразу мне удалось вспомнить, о чем говорит Ченгер, но память все же подкинула воспоминания.

Сон как рукой сняло.

— Твою мать!.. — вздохнул я, садясь на кровати.

— Я так и сказал, — кивнул с озабоченным видом демон. — И твоему двойнику прекрасно известно, что Катриона стала ведьмой.

Я стиснул зубы. Знал же, что обязательно случится нечто подобное!

— Ченгер, ты меня капитально подставил, — недовольно выдохнул я. — Я уже дал слово, что девчонка не одаренная. И теперь… Откуда он тут вообще взялся?! Почему орден не разобрался с этим дерьмом?!

Ченгер отошел чуть назад, освобождая место, чтобы я мог встать на ноги. Демон не выглядел виноватым, да я его особо и не винил. Ченгер таков, каков есть, да и сделанного уже не отменишь.

— Значит, так, буди Густава, зови Курта и бегом в анклав, — начал отдавать распоряжения я, проходя к шкафу.

За окном было темно, но это не проблема ни для меня, ни для адских гончих. Седлать лошадей мы не будем, слишком нежная скотина. А вот адские гончие — подходящий, и главное, быстрый транспорт.

— Что ты хочешь сделать? — все же спросил демон, прежде чем исполнить приказ.

— Для начала подвешу Кацпера за яйца, — при этом у меня дернулась щека — начался нервный тик, а это был дурной знак. — А потом задам ему и другим членам Аркейна много неудобных вопросов.

— Мне нравится, — одобрил Ченгер и тут же исчез.

Ничего этому ордену доверить нельзя, подумал я, выходя в коридор. Тик не прекращался, и оттого мое настроение все больше смещалось в сторону агрессии. Спящий до поры до времени демон Злобы недовольно урчал, требуя выпустить его силу на волю, но я пока держался.

А уж выпущу я его или нет, будет зависеть от того, что мне расскажет Кацпер.

* * *

Личное владение Виктора Райдера.

— Ваша милость, — мягко улыбнулся мужчина с аккуратной пшеничной бородкой, когда к нему вошел посетитель. — Вы не представляете, как я счастлив вас видеть!

Остальное лицо священника скрывал капюшон. И хотя это был далеко не первый визит, Райдер до сих пор не мог бы сказать, что знает этого представителя братства. Впрочем, он многим был ему обязан и потому у него не возникло сомнений, откликаться ли на зов притворяющегося священником отступника.

Но подчеркнутая радость в голосе клирика не могла обмануть вошедшего в молельню аристократа.

— Брат Юлий, — чуть скривив губы, кивнул барон. — Вы звали, и я пришел.

— Это замечательно, что вы не забываете, кому обязаны рождением наследника, барон, — донеслось из-под капюшона. — Но я недавно узнал, что в Чернотопье вернулся бастард.

Барон молчал, ожидая продолжения.

Ситуация, в которой младший Райдер оказался, была крайне щекотливой. В детстве юный наследник получил серьезную травму, и лекари пророчили бесплодие. Тогда-то на земле отца и появился брат Юлий. Что никакого отношения к Райогу мужчина не имеет, стало ясно практически сразу. Клир Крэланда не связывается с запрещенным искусством магии крови.

Как бы там ни было, снадобья брата Юлия помогли. Теперь младший в роду Райдеров сам стал отцом. И хоть цена, которую пришлось платить, и была высока, но он не собирался отказываться от данного слова.

— Примите мои соболезнования по поводу вашей супруги, ваша милость, — фальшиво изобразил сочувствие священник, чуть склонив голову.

— Судьба Элеонор была предрешена еще до нашей свадьбы, — спокойно произнес барон. — Между нами не было ничего, кроме брачного договора и супружеского долга, который я исполнил до конца. Как и Элеонор.

— И вы получили богатое приданое, — усмехнулся Юлий.

Удар пришелся в цель. Будучи ненадежным наследником, Виктор оказался исключен из всех предприятий отца, и единственное, чем мог похвастаться до свадьбы — крохотная деревушка в баронстве. Свадьба с Элеонор Лиг сделала его крайне обеспеченным мужчиной, хотя деньги полагались его сыну, но ребенку еще даже года не исполнилось, и молодой вдовец распоряжался наследством по своему усмотрению.

— Хотите свою долю от нашей сделки в виде пожертвования? — предположил он.

— Нет, зачем мне деньги, ваша милость? — отмахнулся тот. — Я хочу, чтобы вы отплатили мне делом. Избавьтесь от барона Чернотопья, пока он не стал для нас серьезной проблемой, ваша милость. Иначе вы знаете, какие документы попадут к королевскому совету.

— Не нужно мне угрожать, Юлий, — стиснув зубы, ответил барон. — Я исполню твою просьбу. Но после этого ты отдашь мне документы, и мы их вместе уничтожим. Это ясно?

Священник коротко кивнул.

— Но на этот раз, ваша милость, — произнес он. — Советую убедиться, что мальчишка умер. С ним будет демон, так что не забывайте об осторожности — эти твари очень живучие. Но если вы сможете избавиться от барона, его чудовища будут возвращены обратно в свой мир. И самостоятельно вернуться у них оттуда уже не выйдет.

Райдер кивнул и направился к выходу из молельни, на ходу сжимая кулаки. Будучи одним из ближайших соседей, Виктор получил приглашение на прием у Блэкландов. И наверняка барон, некогда спасший дочь Алана, тоже там появится. Но действовать сгоряча Виктор не собирался — прежде чем что-то предпринять, нужно как следует подготовиться.

Выйдя на яркое солнце, его милость прикрыл глаза от света и кивнул своему помощнику, ожидавшему господина вместе с пятеркой дружинников.

— Ваша милость?

— У меня есть к тебе деликатное поручение, Герберт, — негромко сообщил барон слуге, и тот поспешно закивал. — Нам нужен лучший дуэлянт, которого только можно отыскать в наших краях, и нужен быстро.

— И тайно? — догадался помощник.

— Разумеется, Герберт. Он должен встретиться со мной уже на приеме у Блэкландов. И там тоже действовать тайно.

Помощник кивнул.

— Будет сделано, ваша милость.

— Отлично, а теперь возвращаемся, меня ждет сын и наследник.

* * *

Херцштадт, дом рода Вайссерманн.

— Вижу, вы уже в курсе, что ваш истребитель вернулся? — с вежливой улыбкой на губах поинтересовался хозяин дома, разглядывая сидящего напротив брата Томаша.

Визит старшего слуги Райога стал для него неожиданностью, но приятной. Марк успел передать сообщение, что Киррэл поспорил с приставленным к нему братом и даже, если верить сыну, сумел стравить его с орденом. Но только попытка неформального главы страны наладить отношения со Шварцмарктом через его дальнюю родню показала, насколько Киррэл стал им важен.

— Да, меня уже уведомили, — ответил Томаш, развалившись в кресле. — Но я бы хотел сейчас больше как раз о Марке поговорить. Ты знаешь, что он едва не войну развязал с моим братом Куртом?

— Слышал, — кивнул тот. — Но не вижу повода для разговора. Ты и сам прекрасно помнишь, как наш род относится к вашей братии. Я удивлен, что Марку хватило ума не вышвырнуть поганца из баронства, как только он его встретил.

— Брат Курт — мой приближенный, мои руки и глаза, — продемонстрировав кулаки, сказал Томаш, — твой сын понимает, на кого можно поднимать руку, а на кого только скалить зубы. Я удивлен, что хотя бы один сын у тебя получился здравомыслящим.

Глава рода проглотил готовый сорваться с языка ответ.

— Полагаю, это станет наглядным уроком для остальных, — продолжил меж тем Томаш. — С родом Шварцмаркт стоит сотрудничать, а не воевать. Как считаешь, Кристоф ведь не мог рассказать ему о…

— Насколько я понял, о Киррэле вообще никто не знал до тех пор, пока он не пришел в поместье прямо перед смертью барона, — ответил тот, качая головой. — Впрочем, тут нельзя сказать точно, сам понимаешь, если это, — он подчеркнул слово интонацией, — осталось у них, возможны любые варианты.

— Вот этого я и опасаюсь, друг мой, — вздохнул брат Томаш. — Беда не в том, если оно осталось. Беда в том, если оно пропало.


Загрузка...