"Ну и что, что маленькая, зато принцесса! Хоть увижу, какие они, эти принцессы, на самом деле", — возразил Фред. Девчушка между тем с любопытством уставилась на темноволосого незнакомца. Симпатичный, но взрослый, как Гарольд, и уж больно мрачный.
— А ты… ты Красный Рыцарь? — Фред кивнул. — Приехал за победой? Даже не мечтай. Мой брат из тебя решето сделает. И никакая Принцесса тебе больше не поможет.
— Эдвина, — укоризненно сказал Эдгар. — Прости мою сестру, Фред, она слишком маленькая, чтобы разбираться в таких вещах.
— А что тут разбираться? — возразила Эдвина. — Раз он Данмор, то приехал победить Свенсонов. Но Реймдали стоят на страже престола. Так что мой брат уделает тебя в два счёта! — и она показала Фреду язык.
Магни хихикнул. Эдгар укоризненно покачал головой. Гарольд вежливо улыбнулся. Он уже уверился, что Данмор — парень упорный, и ожидать от него можно всего. Сам Фред на этот выпад отреагировал неожиданно. Точнее, слова Эдвины прошли мимо его затуманенного сознания. Данмор вздохнул и поднялся. Тянуло сделать что-нибудь эдакое, чтобы протрезветь. Окунуться в речку или поваляться в снегу…
— Госпожа Реймдаль очень своевременно напомнила о нашем основном занятии. Хотя сейчас праздничная неделя, ничего не мешает нам прогуляться по холодку.
— И точно, пойдёмте, проветримся, — подхватился Гарольд. Вслед за старшим принцем поднялись все остальные. Фред снова поймал взгляд Рейнарда. Что он так уставился? Раздражает. Фред закрыл глаза, и его немедленно охватила тьма. Снова эти видения… Шёпот, прикосновения, шорох сена, запах… Перед глазами возникла тёмная женская фигура. Она быстро приближалась. Фред отшатнулся, его крепко схватили, не давая сбежать…
— Уилфред, что с тобой? — раздался над ухом голос Эдгара. — Познакомься. Это моя сестра Эдит.
Фред очнулся. Прямо перед ним стояла высокая, одного с ним роста, красивая девушка, её печальное бледное лицо обрамляли золотистые кудри. Она внимательно взглянула на него большими серыми глазами, подняла руки и коснулась тонкими пальцами его висков. В воздухе разлился тонкий аромат роз.
Розы. Белый шиповник. Усыпанные тяжёлыми цветами ветви упруго качаются на ветерке, разнося аромат, полный сладостной неги, смешанной с горечью. Сладость любви и грусть расставания. И боль от царапающих сердце шипов. Эдит…
Вихрь нежных белых лепестков заполнил его разум, изгоняя тьму. Фред почувствовал, как охвативший его страх исчезает. Его тело словно отпускало напряжение и тяжесть всей этой непонятной ночи.
— Вот и всё, — сказала Эдит, отступая. — Теперь вам станет лучше.
— Премного благодарен, кузина, — сказал Фред совершенно искренне. Он обнаружил, что его держит Эдгар, и все смотрят на него с сочувствием. — Вы меня спасли.
— Всегда пожалуйста, — Эдит присела в реверансе и отстранённо улыбнулась. У неё были плавные движения молодой женщины, которая уже почувствовала свою силу, и благородная сдержанность во взгляде. Настоящая принцесса.
— Эдит у нас известная целительница, — пояснил Гарольд с довольным видом. Ещё бы ему не гордиться своей подружкой! — Теперь ты готов, Данмор?
— Теперь — да.
Они вышли во двор, который должен был быть покрыт снегом. Но, пока они обедали, снег волшебным образом исчез.
— Что такое? — удивился Магни. — С утра же было бело.
— Опять эти капризы, — вырвалось у Гарольда. Он кивнул в сторону донжона. — Фред, это всё твоя Принцесса. Теперь мы никуда не сможем поехать. Лошади все ноги себе переломают.
— Моя? — переспросил Фред. Похоже, его уже сосватали. Осталось договориться о смотринах…
— Их высочество чем-то сильно недовольны, — пояснил виновато Рейнард. — Но причина нам… неизвестна.
— Эдит, что у вас случилось? — спросил Гарольд. — Откуда во дворе вода?
— Не представляю, — пожала Эдит плечами. — Когда мы поднялись к их высочеству, их настроение уже было ужасным. Нам едва удалось их успокоить. Как я поняла, ночью в замок проник кто-то чужой. Их высочество пытались его выгнать, но враг был на другом конце двора. Возможно, поэтому вода разлилась так далеко.
— Другой конец двора? — Гарольд огляделся. Если встать к донжону спиной, другой конец — это…
— Фред, это не ваш костёр их высочество пытались загасить? — спросил Эдгар. — Вы по пьяни пытались устроить пожар? Там же лошади, сено…
— Да откуда пьянь, — запротестовал Магни. — Тётя им обычный свар отправила, только без специй. Только если сами что-то у слуг спёрли, — и он подозрительно посмотрел на Бига.
— Нам нельзя пить ваши настойки, — ответил Биг спокойно.
— Там склон, вода всё равно пойдёт вниз, — пробормотал Гарольд, думая о своём. — Но…
Неужто привидения добрались до заднего двора? Все бросили препирательства и кинулись к стенам. Действительно, мало того, что льдом был покрыт весь двор и склон у донжона, снег замёрз и за конюшней, так что ходить у стен стало небезопасно. Биг оставил Фреда на сеновале, не проверив задний двор, и не заметил, что земля покрылась ледяным панцирем. Но никого постороннего, как ни старались, принцы обнаружить не смогли.
— Похоже, покататься сегодня не получится, — вздохнул Эдгар. Было непонятно, радуется он или огорчается.
— Зато будет новое развлечение, — предложил Магни, который не особенно любил верховые прогулки. — Айда кататься с горки!
Фред, не говоря ни слова, смахнул с плеч свой плащ и, бухнувшись на него, первым ринулся со склона. Подальше от этой странной ночи и видений. Гулять так гулять!