Глава 3. Фред начинает действовать

Серый замок Данморов был неприступен для врагов и удалён для друзей. Его окружали горные кряжи, густые леса и крутые ущелья. Однако на самом деле он располагался всего в паре дней пути от Рангарда, а если знать дорогу, то можно было легко добраться и до Клербурна.

Фред оседлал верного Бурку, крепкого горского жеребца, и отправился в своё первое путешествие. Отправился, разумеется, в компании, ведь сыну лорда не пристало бродить по горам в одиночку. Его сопровождали братец Биг и отряд охраны.

Спустившись по узкой тропинке к тракту, они направились на север. Перевели дух на постоялом дворе и продолжили свой путь. На повороте дороги им открылся вид на столицу Империи, сверкающую золотом шпилей в туманной долине реки Раны. Вид этого золотого леса вызвал у Фреда необъяснимое чувство тревоги, возможно, из-за Торкелей. Его невеста, наверняка страшненькая, толстая дура, ждала его в одном из столичных дворцов. Но в ближайшее время он не планировал посещать Рангард, особенно по причине женитьбы. Клербурн манил его гораздо больше. И Фред повёл свой отряд на запад.

Но вот и Клербурн. Резиденция принцев Рангарда и их приближённых. Замок на холме, где можно познакомиться с нужными людьми, показать себя и подцепить симпатичную принцессу. С такими далеко идущими планами Уилфред Данмор, потомок главных соперников правителя, и очутился под стенами имперской крепости. Он подъезжал уже к самым воротам, когда его конь остановился и запыхтел.

— Что такое, Бурка? — спросил Фред. Конь вкопался в землю всеми четырьмя копытами и замотал головой. — Эх, Змей тебя пожри, — вырвалось у юноши. У ворот замка стоял оборотень. Рыжий, с жёлтыми пронзительными глазами и хищным оскалом на скуластом лице. Рука Данмора сама схватилась за рукоять палаша. — Это же…

— Добро пожаловать в Клербурн, ваша милость, — произнёс оборотень, неожиданно вежливо кланяясь и заходя за створку ворот, словно пряча там свой пушистый хвост. Фред удивлённо заморгал. Показалось? Но глаза… — Прошу. Вас ждут.

Ворота распахнулись. Возможно, Фреда и ждали, но встречали его весьма необычно. Клербурн был украшен флагами, повсюду виднелись белые и серебряные змеи, драконы и вуивры. Фред поёжился. От узких полотнищ веяло морозной свежестью и неожиданно сладким, чарующим ароматом. Водяные лилии?

— Куда нас только Змей занёс, — пробормотал Фред. — Похоже на гнездо, полное гадюк. Ненавижу.

Но на главной башне замка, выше всех гадов, развевался серебряный лебедь Свенсонов. Птица, поедающая змей*. Это внушало надежду.

Гости медленно въехали во двор. На крыльце уже стояла группа молодых людей. Появление кабана Данморов в замке Свенсонов явно их не обрадовало. Один из парней, высокий блондин лет шестнадцати, спустился по ступенькам крыльца. Он откинул полу своего алого плаща и положил руку на эфес шпаги, что выглядело весьма вызывающе.

Фред, который после встречи с оборотнем был готов ко всему, спешился и повернулся навстречу.

— Моё имя Эдгар Реймдаль, — заявил блондин. — Назовитесь и объясните причину своего визита.

Сын имперского маршала. Отличная тут компания.

— Ого, прямо так? — усмехнулся Фред, пытаясь скрыть охватившую его радость. — А может, кликнешь кого из старших?

Голубые глаза блондина вспыхнули. «Этот парень точно Данмор».

— Я с тобой и сам справлюсь, — и Эдгар обнажил шпагу.

— Серьёзно? — переспросил Фред, медленно выдвигая из ножен палаш. — Попытайся. Но всё-таки… может, хотя бы за воротами? Неудобно посреди двора.

Эдгар кивнул в сторону от главного входа. Фред повёл плечами. Интересная тут манера встречать гостей. Отец предупреждал, что в Клербурне одни враги, но не с первого же шага…

Они отошли к подножию донжона, на лужок. Густую траву покрывал утренний иней. Молодые люди встали друг против друга и обменялись самоуверенными взглядами.

Вот Змей. Какой-то безумный день. Его встречает оборотень, потом Реймдаль лезет драться… а он только вступил в замок. Неужели придётся устроить здешним взбучку, вернуться домой и готовиться к свадьбе? Фред крутанул в руке палаш. Несколько местных мальчишек подтянулись к месту поединка. Похоже, здесь любят драки. Ну, сейчас он им покажет…

— Твоё имя, — потребовал блондин.

— Скажу, если сможешь меня одолеть, — ответил Фред.

— Пеняй на себя.

Уверенный в своём воинском опыте — он ведь уже побеждал в местном турнире, — Эдгар провёл успешную атаку и заставил противника отступить. Фред между тем прикидывал, стоит ли в первый же день устроить кровопролитие или всё-таки подождать до завтра. Небольшая заминка его не смутила. На охоте приходится терпеть неудобства, пока ждёшь удачного момента.

— Сдавайся, горец, — предложил Эдгар. Фред хмыкнул:

— Тебе, что ли, сопля белобрысая? — и взмахнул своим палашом. Палаш был тяжёлым, его удар было нелегко отразить шпагой. Но шпага могла проскользнуть в любую щель… так что довольно скоро Фред почувствовал боль в плече.

— Первая кровь, — пискнул кто-то из наблюдателей.

— Пустяки, — ответил Фред и продолжил. Он же не девушка, чтобы падать в обморок от любого пореза. Эдгар же отчего-то сбился и перешёл к обороне. Фред решил этим воспользоваться. Хотя сквозь частокол защиты, которую выставил Эдгар, оказалось нелегко пробиться, Фред попробовал взять грубой силой, как обычно одолевал его братец Шон. И на какое-то время такой подход сработал.

— Сдавайся, Реймдаль, — предложил Фред, загоняя блондина к самой стене.

— Какому-то дикарю? Никогда, — ответил сын маршала и решительно атаковал.

Всё же он двигался гораздо быстрее Фреда. Ловко орудуя шпагой, шаг за шагом Эдгар оттеснил противника дальше от башни, где начинался склон. Но тут внимание зрителей было чем-то отвлечено. Фред оглянулся, его нога скользнула по мёрзлой траве, и юноша упал на землю.

Неожиданное падение его отрезвило. Не стоило отвлекаться. Но оказаться снизу — довольно выгодное положение для охотника. С такой позиции легко завалить наглого блондинчика. Фред потянулся к своему ножу. Эдгар быстро шагнул к нему, начиная какой-то финт… В это мгновение кто-то появился между дуэлянтами. Зазвенело железо, и блондин замер. Лезвие его шпаги уткнулось в землю.

Фред перевёл дыхание. Это ещё кто? Им помешали?

— Реймдаль. Ты что творишь!

— Прошу прощения, ваше высочество, — послышался запинающийся голос Эдгара. — Я забылся.

Между дуэлянтами возникло существо в длинном одеянии, сплошь в жемчугах и кружевных оборках, с серебристыми кудрями ниже плеч, и в тонкой руке оно сжимало шпагу, украшенную пронзительно сверкающими голубыми топазами. Эдгар отступил и убрал оружие. Существо исчезло так же внезапно, как и появилось. Данмора коснулся аромат водяных лилий.

— Я извиняюсь, — сказал Эдгар обалдевшему Фреду. — Не следовало вести себя столь негостеприимно. Добро пожаловать в Клербурн.

Ускользая, воздушное создание бросило взгляд на стоявшего в отдалении темноволосого парня, закутанного в белый плащ, который склонил голову в приветствии. Но Фред не обратил на это внимания, ошарашенный мыслью, что его мечта о поиске подходящей невесты осуществилась так быстро.

Эдгар подал ему руку.

— А ты хорош.

— Ты тоже не промах, — ответил Фред, поднимаясь. — Но я бы отбил.

— Конечно, — легко согласился блондин. Самоуверенность горца веселила. — И всё-таки, как нам тебя называть?

— Уилфред Данмор. Извини, что не представился сразу.

— Я сам виноват. Полез к тебе с оружием.

— Ничего. Сможем продолжить в любой момент.

Эдгар улыбнулся. С таким противником и ничья не будет позорной.

— Ну, раз драки не будет, вернёмся в замок, — предложил рыжий оборотень, тот самый, который открыл Фреду ворота.

— Ага, — подхватил рослый юноша в чёрном кафтане. — Стол наверняка уже готов.

— Конечно, Магни, — заметил парень в белом плаще. — Банкет будет непременно. Но сначала нам стоит провести приём.

Он повернулся и направился в замок. Остальные последовали за ним.

*Лебедь — символизирует милость и способность отличать плохое от хорошего, а также справедливость для всех существ. Змей — символ внешнего зла. Лебедь Свенсонов — мифический зверь, похожий на дракона. Он имеет тело лебедя, клюв орла и способен поедать змей:)

Загрузка...