6

Робби легко вывести из себя. Он может начать плакать только потому, что кто-то наступил на муравья или пролил его какао. Такой он, Робби Буковски – ничего уж тут не поделаешь.



Мы продрогли до посинения, и нам срочно понадобилось отогреться на солнце. Робби не хотел, но мы всё равно потащили его за собой. Сил у него пока маловато, поэтому он не мог сопротивляться.

Как только мы вытерлись и легли на одеяло, сразу проголодались. Но из еды у нас с собой ничего не было.

– Сейчас хорошо бы картошку фри, – размечталась Катинка.

– Мммм… – поддержал ее Робби. – Вкуснотища!

В киоске продавалась картошка фри, маленькая порция стоила полтора евро. Мы взяли две.

– Положите как можно больше, – попросила Катинка мужчину за стойкой. – Нас трое, и мы голодны как леопарды.

Мужчина улыбнулся и спросил, чем приправить картошку, кетчупом или майонезом.

– И тем, и другим, – ответила Катинка. – Главное побольше.

Мужчина положил довольно много и поставил тарелки на небольшой поднос. У него было много разных других вкусностей – лимонад, фруктовые улитки и мороженое. Робби показывал пальцем, закатывая глаза.

– Даже не мечтай, – сказал ему я. – У нас больше нет ни цента.


Как только мы отошли от киоска, появилась девочка с длинными каштановыми волосами, в белых брюках и белой футболке. Она ослепила меня, как солнце, и поднос выскользнул из рук.

– Тюлень! – выругалась на меня Катинка. – Неуклюжий тюлень! И что нам теперь делать?

Робби заплакал и принялся подбирать картофель фри с пола.



– Брось сейчас же! – закричал ему мужчина из киоска. – Я положу вам новые порции.

– Что, просто так? – не поверила Катинка.

– Именно, – ответил мужчина. – У меня сегодня день рождения.

– Ой! – воскликнула Катинка. – Вы, наверное, получили много подарков?

– Нет.

– Почему нет?

– Потому что у меня нет никого, кто мог бы их подарить.

– И сколько вам исполнилось?

– Сорок девять лет.

– Да вы старше нашего папы, – удивилась Катинка. – Просто древний старик!

– Вот, – мужчина протянул нам новый поднос. – Две новые порции.

– Спасибо! – хором ответили мы с Катинкой.

А Робби с благодарностью посмотрел на продавца.


Мы вернулись на одеяло и поели. Потом немного позагорали и еще раз попробовали научить Робби плавать. В очередной раз он ничего не понял.

Тогда мы подвели его к маленькой горке. Он съехал с нее, наверное, раз пятьдесят, пока не выбился из сил.

– Завтра пойдем на большую, – сказал я.

Робби рассмеялся.

– Только не ты, – одернула его Катинка. – Там с восьми лет.

Робби чуть не заплакал.

Мы легли на одеяло и позагорали еще немного.


В половине седьмого собрались домой, потому что обещали родителям вернуться к семи часам.

Весь луг был покрыт цветами. Робби показал пальцем и сказал, что это маргаритки.

– Верно, – согласилась Катинка и собрала небольшой букет.

Я думал, это для мамы, но Катинка направилась к киоску с картофелем фри. Нам ничего не оставалось, как пойти за ней.

– С днем рождени-ия-я ва-ас… С днем рождени-ия-я ва-ас… – запела она, когда мы приблизились к окошку.

А потом торжественно вручила букет продавцу.

– Счастливого дня рождения, – добавила Катинка. – И найдите себе жену. Пусть она дарит вам подарки.

– Я… я очень постараюсь, – пробормотал мужчина. – Спасибо!


Стоило нам отойти от киоска, как опять появилась та девочка. Она стояла у кассы бассейна и разговаривала с одним из спасателей. Когда мы проходили мимо, девочка обернулась, но смотрела как будто сквозь нас.

Загрузка...