Глава 26. Угощение невесты

Получив багаж, родители Гарри должны были пройти спецконтроль аэропорта.

Таможенник посмотрел на супругов:

— Цель приезда?

— Приехали на свадьбу сына.

Начальник подошел к таможеннику.

— Их Гарри женится на принцессе Аннет.

— Тебе не кажется странным, что они прилетели вдвоем? Где остальные родственники?

— Прилетят завтра тем же рейсом. Они должны присутствовать на венчании внука родственницы мамы. Родня отца — фермеры, не могут оставить хозяйство надолго.

— После свадьбы сразу же улетят?

— Их сыновья пробудут дольше.

— Что привезли? — таможенник кивнул на багаж.

— Привезли фрукты.

— Ввоз фруктов не разрешен.

— У нас договоренность.

— Мы должны открыть и проверить.

— Открывайте, — согласился капитан.

— Всё согласовано. Лорд будет недоволен, — тихо заметил начальник.

— Всё в порядке, — таможенник поставил печати. — Забирайте багаж.

Гарри встречал родителей в аэропорту, куда приехал в сопровождении телохранителей лорда. Багаж пришлось поместить не только в его машине, но и в автомобиле будущего тестя. Таможенники разрешили перевезти не только абрикосы, персики и виноград, но и два ящика плодов граната.

— Где же бабушка и дедушка? — удивился юноша.

— Они прилетят завтра вместе с Соней, Гаяне, Юрием, Ншаном, Лёвой и Рубеном. Обе женщины наши дальние родственницы. Запомни. Ты редко бывал у нас, поэтому мало их видел. Они многое сделали, когда твоя бабушка была беременной. Благодаря их усилиям я родился здоровым. Добрые подруги помогали моей маме растить меня, поэтому я считаю их присутствие на твоей свадьбе необходимым.

— Не было билетов на сегодняшний рейс?

— У первого внука Сони завтра свадьба. Ты понимаешь, что она не могла пропустить важное событие.

— У лорда нас ждет почти вся его родня. Почему дяди не могли прилететь с вами?

— Сам знаешь у фермеров много дел, они не могут подолгу отсутствовать. Мы же прилетели. Думаю, родня лорда на нас не обидится.

Гарри всегда с особой гордостью въезжал в поместье. Трепет и благодарность судьбе захлестнули юношу — его семью принимает лорд, представитель древнейшего рода. Ухоженная лужайка перед великолепным дворцом, аллеи по обеим сторонам восточного и западного крыльев сооружения, словно приветствовали гостей яркой зеленью.

Джеймс ждал их у центрального входа в дом, сел в машину жениха.

— Гарри, поезжай к западному крылу. Та часть здания вся в распоряжении вашей семьи. Где остальные родственники?

— Они прилетят завтра.

Машина обогнула здание и остановилось у входа. В свете заходящего солнца сооружение походило на средневековый сказочный дворец, украшенный небольшими скульптурами, так что Гарри невольно засмотрелся на красоту. Пушистые ели в аллее, обрамляющей дом, усиливали впечатление. Слуги вынесли чемоданы из багажника и понесли в здание. Гости вошли в дом.

— Вы можете занять правую комнату с двуспальной кроватью или левую — с двумя односпальными, — к родителям Гарри обратился Джеймс. — Семья лорда ждет вас в парадном зале. Примите душ, но прошу вас не задерживаться более пятнадцати минут.

— Мы займем правую комнату и лишь освежим лица, — улыбнулся капитан.

— Я постою за дверью и провожу вас.

Гостей ждали за столом, накрытым для чаепития. Супруга лорда сидела слева от него. Невеста устроилась справа от главы семьи в воздушном розовом платье, с узкой диадемой в волосах. Гарри сел возле Аннет, его родителей посадили напротив молодых. Остальные места заняли взрослые родственники хозяев дома. Поскольку ожидали родичей жениха, детей не достигших совершеннолетия — их присутствовало трое, усадили за низкий столик.

Гарри обратился к лорду:

— Родители привезли фрукты, они все еще в багажниках машин. Нужно срочно перенести их в прохладное место.

— В наших подвалах достаточно прохладно. Джеймс, вели парням перенести туда ящики.

— Хорошо бы посмотреть, в каком состоянии долетели фрукты, — заметил капитан.

— Я посмотрю, — невеста встала с места и взяла за руку Гарри.

— Я спущусь вместе с вами, — улыбнулся капитан.

Слуги достали ящики из багажников и понесли в подвал. Раньше них внутрь высокого подземелья вошли капитан с молодыми. Помещение оказалось светлым из-за широких узких окон, расположенных под потолком.

— Здесь есть стеллажи, — оглядев просторное помещение, обрадовался капитан, — желательно на них положить картон, а фрукты разложить на нем в один слой. Так они лучше сохранятся.

Слуги открыли ящики.

— Кажется, хорошо долетели, — капитан посмотрел на абрикосы.

— Сейчас проверю, — принцесса достала несколько плодов.

— Попробуй самый яркий, он зрелый и вкусный, вытри, потом ешь, — подсказал Гарри, подавая любимой платок.

— Вы сами разберетесь, — капитан вышел из подвала, смеясь.

Через минуту спустилась мать Гарри:

— Абрикосы лучше помыть и угостить детей.

— Да, верно. Кто-нибудь принесите глубокую миску, я выберу спелые абрикосы, — согласилась принцесса.

— И сладкий виноград.

— Мы еще не добрались до винограда.

Родители Гарри вернулись в парадный зал и сели на свои места. Отец жениха обратился к присутствующим:

— Мои родители и другие родственники смогут прилететь завтра. Скажу по секрету одна из родни — София, подруга Морской Дивы, поэтому ее присутствие на свадьбе желательно.

— Кто такая Морская Дива? — спросили собравшиеся.

— Вам расскажет невеста, — улыбаясь, обещал лорд, — и покажет нечто важное.

Лорд представил собравшихся: своих — брата и сестру, и брата супруги с их семьями.

Аннет пришла в сопровождении слуг, несущих блюда с абрикосами и виноградом. Она успела их помыть, а гроздья разобрать на мелкие веточки. Подойдя к низкому столику, невеста принялась распределять фрукты: клала детям на тарелки, оставшиеся плоды делила между взрослыми.

— Как доехали фрукты? — лорд обратился к капитану.

— Они не испортятся до свадьбы. Не то говорю, короче, наша невеста не даст им сильно измениться в цвете, — по-доброму улыбнулся капитан. — Пусть ест на здоровье — это ее праздник.

— Дочка, еще раз спустись в подвал и выбери самые спелые фрукты для всех нас. Все присутствующие приглашены на свадьбу. Будем считать, что торжество началось, — смеясь, согласился лорд.

— Верно. В прежние времена свадьба длилась три дня, иногда и неделю.

Стуча каблучками принцесса с радостью побежала к двери, Гарри и слуги едва поспевали за ней.

В подвале девушка деловито рассматривала фрукты, разбирала содержимое ящика.

— Гарри, персики можно раскрывать как абрикосы?

— Нужна сноровка и сила, лучше не пробуй, от неумения потечет сок. Советую разрезать ножом на четыре части.

— Части будут слишком крупные.

— Тебе жалко?

— Если не съедят, они высохнут.

— Ты не дашь свершиться подобной несправедливости. Кстати, белый виноград называется «дамские пальчики».

— Сладкий, — она ела смакуя.

— Значит зрелые ягоды.

— Надо быстро съесть всю коробку.

Аннет вошла в зал, жуя персик, в сопровождении слуг, несущих блюда с фруктами.

— «Дамские пальчики» все мои.

— Что это? — поинтересовалась мама.

— Белый виноград.

— А черный виноград нам есть можно?

— Я пошутила, конечно, можно есть любой. Белый виноград слаще.

Невеста подошла к родителям Гарри:

— Я вас люблю за эту идею, за фрукты, а Гарри обожаю еще больше.

— Когда приедешь к нам, попробуешь и другие вкусные фрукты, — с улыбкой обещала мама Гарри.

— У нас не такой большой дом, как ваш. На берегу горного озера — в часе езды от города, расположен наш двухэтажный просторный особняк. В городе имеем удобные три квартиры в центре, — добавил капитан.

— Джеймс, скажи повару, пусть нарежет фрукты и для слуг, — улыбаясь, велел лорд.

— Первая часть торжества: проверка качества южных плодов, — объявил Гарри.

— Нет, не так, первая часть торжества сладкая: угощение невесты южными фруктами.

— Как всегда, ты права, любимая.

За столом царило радостное возбуждение. Дети вслух высказывались о вкусе фруктов.

Капитан решил, что настал удобный момент и произнес с уважением в голосе.

— Это большая честь, что вы принимаете нас в своем поместье. Я интересовался нашей родословной. У отца не нашел ни капли аристократической крови. О матери нам почти ничего не удалось узнать. Выяснили, что родив женщина умерла; отец погиб на войне, не узнав о дочери.

— Я всегда говорю, что титул всего лишь листок бумаги, главное, общаться с хорошими людьми. Вы ведете себя естественно и сразу влились в нашу компанию. Ваши обычаи нам понравились. Шейх выпросил у вас не только ожерелье, но и яхту. Чем сейчас занимаетесь?

— Занят любимым делом на высокогорном озере. Среди местных жителей и гостей достаточно желающих познакомиться с азами парусного спорта и покататься на яхте. Сейчас в моде разные виды туризма. В этом вопросе мне помогают родители и дяди. Отец ресторатор, хотя много лет работал фотографом, ездил по миру, как член жюри национального конкурса красоты.

Присутствующие в парадном зале начали вставать из-за стола, когда за окном раздались странные звуки.

— Джеймс, узнай в чем дело, — удивился лорд.

В зал вбежал повар:

— Милорд, кто-то под дверь кухни бросил пять крупных красных рыбин метровой длины.

— Ура! Их принесла бабушка, она вернулась, — обрадовалась принцесса и побежала в сторону кухни.

Оттуда вышла во двор.

— Бабушка, появись! Я знаю, что ты здесь.

В ответ тишина.

— Где Соня? — под ухом капитана раздался скрипучий голос.

— Она прилетит завтра.

— Когда свадьба?

— Через неделю.

— Я ошиблась, рыбу принесла раньше времени. Ладно, через неделю принесу еще, этих приготовите сегодня. Хочу откушать рыбьи блюда.

— С кем говоришь, капитан? — удивился лорд.

Принцесса вернулась в зал.

— С Морской Дивой. Будем есть деликатесы.

— Вне сомнения, торжество уже началось, — улыбнулся лорд.

В сопровождении слуги капитан направился на кухню.

— Бабушка, не уходи, — взмолилась невеста, оглядывая зал.

— Я не одета, девочка.

— Не трать силы, останься где-нибудь. Мы с Гарри поедем и всё купим. Твоя комната почти готова. Любимый, поехали.

* * *

Капитан зашел на кухню, где повар с помощниками чистили первую рыбу.

— Дива любит холодный бульон. Умеете готовить?

— Думаю, да, — нахмурился повар, он не любил, когда вмешивались в его дела, тем более посторонние.

— Используете голову?

— Нет, обычно выбрасываю.

— Не делайте так в этот раз, оставьте в холодильнике. София — подруга Морской Дивы, прилетит завтра и поможет вам сделать бульон, как любит подарившая нам рыбу хозяйка сказочного острова. Рыбы крупные, на сегодняшний ужин достаточно приготовить две из них. Кстати, их животы полны икры.

— Принеси стеклянную пятилитровую кастрюлю и держи под брюхом, — первому помощнику велел повар.

Сам ловко надрезал живот, оттуда полилась красная икра.

— Отнеси кастрюлю в соседнее помещение, посыпь солью из новой пачки. Наверное, на икру всех рыб уйдет целая пачка.

— Отрежьте головы, чуть захватив от рыбы. Кусочки филе пойдут в бульон. Удалите жабры. От хвоста тоже отрежьте немного для бульона. Остальную часть тушки готовьте, как привыкли. Сохраните бульон. Красная рыба вкусна с зернами граната. Уверен, у вас получаются великолепные блюда, — договорил капитан и вышел из кухни.

— Куда денем столько рыбы, — недоумевал помощник повара.

— Холодильник почти пуст. Две рыбы приготовим сейчас, остальные, возможно, съедят завтра, — невозмутимо ответил повар.

— Съедим, — поправил скрипучий голос. — Для слуг тоже приготовишь. Мою рыбу будут есть все.

Помощники повара заулыбались.

В соседнем помещении второй помощник повара нарезал салат. Первый помощник положил кастрюлю с икрой на стол, взяв из шкафа пачку соли, высыпал приличную горку на икру, помешал ложкой.

* * *

Через час в поместье въехала грузовая машина и привезла: большой матрас, увлажнитель воздуха и крупный телевизор. Всё разместили в комнате, ближайшей от входа восточного крыла дома.

— Бабушка, иди сюда, смотри, какую комнату выделила тебе, — позвала Аннет. — Знаю, стоишь где-то рядом. Примерь бельё, для тебя купила: платье модное, твой размер — ты же стройняшка. Есть шляпка с вуалью, но ее легко снять. Мы все видели твои фотографии, ты же звезда Интернета, не прячься от нас за вуалью. В помещении работает увлажнитель, есть высокий матрас и большой телевизор. Джеймс для тебя подберет лучшие сериалы. У нас влажный климат, часто идут дожди. Оставайся с нами, бабушка. Ухожу, не буду мешать.

— Хорошо, я примерю одежду, — став видимой, Дива недолго повозилась и воскликнула. — Всё моего размера: платье молодежное, туфельки по размеру. Как я тебе в новом наряде?

Принцесса вбежала в комнату.

— Красавица! А еще окно легко открывается, — Аннет открыла створки. — Отсюда виден бассейн, в нем работает фонтан. Иди за мной, бабушка.

Принцесса побежала к бассейну. Лопнула резинка на конце косы, которая начала расплетаться. Дива увидела длинные рыжие волосы.

— Русалочка! — радостно скрипнул голос.

Через две минуты в бассейн посыпался золотой дождь.

Гарри, стоящий у водоема, снял пиджак и брюки, отдал их слуге, сбросил туфли и прыгнул в бассейн; собирал монеты и клал их на край водоема. Слуги быстро развернули раздевалку. Жених вышел из воды и переоделся в сухую одежду.

— Старинные: 1540 год, — Аннет рассмотрела одну монету.

— У меня их полный сундук, — проскрипел голос.

— Не надо перетаскивать сундук, бабушка, оставайся с нами, не трать силы. Я и Гарри богаты. За этот подарок, большое спасибо!

— Признайся, девочка, за что любишь меня?

— Ты мне подарила жемчужное ожерелье необыкновенной красоты. О твоей щедрости рассказывают легенды.

— Жемчужины стали ожерельем? Надень его, посмотрю.

— Иди за мной, бабушка. Только Гарри сможет застегнуть ожерелье. Джеймс, принеси футляр.

— За что Аннет так любит Морскую Диву? — спрашивали у лорда собравшиеся в гостиной родственники. — Нельзя легенду воспринимать всерьез.

— От нее получила свадебный подарок — жемчужное ожерелье, остальное расскажет сама.

Аннет вбежала в гостиную. Джеймс принес футляр. Гарри достал ожерелье и застегнул его на шее невесты.

— Ах, какая красота! — раздались восторженные возгласы родни лорда.

— Это пока секрет. Ожерелье надену со свадебным платьем, — заявила невеста.

* * *

Дива осматривала свою комнату. Дворецкий вошел и ждал распоряжений. Хозяйка комнаты присмотрелась к вошедшему:

«Любопытно, сколько мужчине лет? Ему идет строгий костюм дворецкого. Очень высокий и крепкий мужик с синими глазами, у него прямой нос, губы полные, светлые коротко остриженные волосы аккуратно зачесаны назад. Мои глаза ярче. Ведет себя с достоинством, будто является владельцем дворца. Терпелив и спокоен — редкие качества. Интересно, его смутит моя просьба?».

— Джемс, у тебя есть эротические фильмы? — поинтересовалась Дива, включив телевизор.

— Для тебя найду, — невозмутимо обещал дворецкий.

— Только никому не говори о моей просьбе.

— Обязуюсь просьбу держать в секрете, — улыбнулся мужчина.

* * *

К ужину все собрались в парадном зале. Дива села справа от Гарри, хотя Аннет просила ее сесть между молодыми.

— Не позволяй никому садиться между вами — это способ разлучить вас, — возразила необычная гостья.

На столе слуги разложили приборы, закуски, соки и салатницы с зернами граната, наполнили вином бокалы.

Повар и его помощники подали кушанье с рыбой и чашки с икрой.

— Внучек, положи мне зерна граната, — попросила бабушка.

Джеймс находился поблизости, раньше юноши услышал просьбу, и выполнил ее — поверхность блюда покрыл яркими зернами.

— Хорошо, что ты здесь, угости слуг рыбой, и сам отведай, — Дива обратилась к дворецкому. Он кивнул и направился на кухню.

Слуги сидели в смежной с кухней комнате и с удовольствием ели рыбу.

— Джеймс, присоединяйся, — пригласил повар.

— Пора гостям подать фрукты, — велел дворецкий, придвигая к себе тарелку с рыбой.

Загрузка...