Глава 27. Венчание

Таросики — куклы-армянки.

Соня и Гаяне вместе с родственниками Гарри прилетели к вечеру. Джеймс проводил гостей на отведенную для них часть здания.

По просьбе капитана Соня прошла на кухню. Повар занимался рыбой — кусочки выкладывал в кастрюлю для варки.

— Достаньте головы, сварите вместе с хвостами, — Соня попросила повара.

— Выпей чай, отдохни с дороги в соседнем помещении.

— С удовольствием, — Соня села на стул возле стола.

Через минуту помощник повара поставил перед ней чашку ароматного чая, кружку с молоком и вазочку с печеным.

Через десять минут глаза рыб побелели, кастрюлю сняли с огня.

Выпив чай, гостья вернулась на кухню:

— Филе головы и хвоста порежьте на мелкие кусочки.

Пока помощники повара выполняли ее просьбу, она занялась головами — всё съедобное выкладывала на отдельное блюдо. Наконец, косточки ушли в мусорную корзину, съедобное — в бульон.

— Можно сразу разделить на порции, разместив в небольших салатницах, и охладить.

— У нас есть холодильные установки для напитков, — согласился повар.

— Да, они очень удобны для охлаждения блюд. Для Морской Дивы бульон выложите в глубокую тарелку, оставьте для нее два больших кружочка рыбы. Она много ест. Чуть не забыла: нужен очищенный гранат.

— Мы положили зерна граната в каждую тарелку.

— Желательно иметь очищенные зерна граната в большом количестве в салатницах. Дива любит добавлять его в бульон. Может, по ее примеру кто-то еще захочет.

— Спасибо! Вы нам очень помогли, — улыбнулся повар.

К ужину все — родня лорда и жениха, собрались в парадном зале. Хозяин посадил гостей напротив своих родичей, чтобы лучше узнать друг друга. Получилось так: по правую руку лорда сели: невеста, жених, Дива, Соня, родители капитана — Ваан и Кора, родители Гарри — Ваагн и Ани, братья Ваана — Ншан и Юрий, племянники капитана — Лёва и Рубен.

Слева от лорда сидела его супруга — Алиса, и родня хозяев: брат лорда с супругой — Бобби и Аннабель, его сестра с мужем — Амели и Бенджамин, брат Алисы с супругой — Чарлз и Белла, их взрослые дети: Дэвид, Сара и Зара.

На столе слуги разложили приборы, салаты, закуски, соки и салатницы с зернами граната; наполнили бокалы вином.

Сначала повар и его помощники принесли холодный бульон.

Затем подали рыбу и икру для каждого. Соня клала на блюда Дивы гранат и накладывала закуски на ее тарелку.

Джеймс следил за обслуживанием стола и наблюдал за Дивой.

«Я ему интересна, — радовалась необычная гостья, чувствуя взгляд мужчины».

После ужина Гарри увез родню в арендованный им дом на престижной улице.

Утром после завтрака родственники капитана собрались в гостиной.

— Обсудим какие подарки мы преподнесем невесте. Лорд хочет сделать всё согласно их традициям. Гарри предлагает поехать к ним до венчания. Он должен застегнуть ожерелье и хочет отдать свой подарок, — разговор начал капитан.

— Мы должны как-то принять участие в одевании невесты, — согласилась супруга.

— Я предлагаю наши дары преподнести Аннет у них в доме до венчания. От нашего имени дадим браслет из золотых гранатов с рубинами — подарок коллектива.

— От имени родителей капитана подарим кольцо в форме граната и колечко, подаренное королевой Коре.

— Мы с Гаяне тоже имеем подарок, — Соня протянула капитану коробочку.

В ней оказалась брошь в виде разрезанного граната с рубинами.

— Тот же ювелир подсказал, — вздохнул капитан. — Это же дорогая вещь.

— Поездка в Англию тоже недешевое удовольствие. Ты его нам оплатил. Родня невесты поинтересуется, что подарили дальние родственницы. Аннет сможет носить брошь со строгим костюмом.

— Ншан от имени родни отца подарит серебряный комплект: пояс, браслет и кольцо с бирюзой, — капитан указал на большой футляр, лежащий на столе.

Ншан хотел что-то сказать, Ваан остановил его рукой:

— Вы накроете стол для селян после свадьбы. Я просил не обсуждать вопрос денег.

— Мы с Гаяне приготовим маленькие таросики — сувениры для незамужних девушек, — сообщила Соня. — Пусть родня лорда узнает и об этой традиции.

— Что положите внутрь?

— Сувенирную маленькую куклу в национальном костюме и три конфеты.

— Где взяли сувениры и сколько штук?

— Твой отец научил селян зарабатывать деньги: некоторые шьют жилеты из кроличьего меха и овчины, другие делают сувенирные тряпичные куклы. Наши расходы оплатил администратор из фонда Дивы. Сделаем тридцать таросов. Тебе придется купить рулон целлофана и бобину красной ленты для упаковки.

День ушел на сборку таросов. Целлофан разрезали на квадраты со стороной в двадцать пять сантиметров. В центре квадрата клали куклу и шоколадные конфеты. Гаяне поднимала концы квадрата, Соня завязывала горлышко получившегося мешочка красной лентой. Подарки сложили на красивый поднос ручной работы.

* * *

Диву окатил водой из ведра мужчина похожий на нее. Она встрепенулась и… проснулась, обнаружив себя на пляже своего острова.

— Владыка предупреждает: перегрелась на солнце. Следует окунуться в море.

Она всплыла через час и перенеслась в поместье лорда.

* * *

В день свадьбы в арендованный Гарри дом пришли вызванные заранее стилист, визажист, парикмахеры, маникюрши и педикюрши. К половине одиннадцатого все были одеты в элегантные дорогие костюмы и спустились во двор. Соня несла поднос, наполненный таросами.

Капитан взял в руки поднос с сувенирами:

— Тяжелый. Как будешь с ним подниматься по ступеням к собору?

— Я официантка — профессия научила носить подносы, — рассмеялась Соня.

Родня села в две машины и отправилась в поместье лорда.

Дворец был празднично украшен цветами и шарами, особенно красочным выглядел центральный вход.

Родственников жениха встретили радушно и проводили в гостиную, нарядную благодаря большому числу шаров и букетов, где ждала вся близкая родня хозяев дома.

— Что у вас в руках? — у Сони поинтересовалась Амели — сестра лорда.

— Таросики — сувениры для незамужних девушек. Тарос означает передать. После венчания их раздают девицам, желая счастливого замужества.

Из просторного зала с мягкими креслами и диванами изящная лестница вела на второй этаж с апартаментами хозяев. Гости поглядывали в ту сторону, ожидая невесту. Она появилась в сопровождении матери.

Увидев Аннет, от восхищения все встали с мест. Не только лиф, но и пышную многослойную юбку украшали нежные кружева, за невестой по ступеням тянулся длинный шлейф. Рыжая коса заменила ей диадему. Фата в два слоя поражала тонкой вышивкой по краям.

Первым заговорил жених:

— Я пришел, чтобы застегнуть ожерелье на шее любимой, Гаяне символично поправит фату, так мы соблюдем нашу традицию принять участие в одевании невесты.

Мужчины деликатно отошли в сторону. Женщины наоборот встали ближе.

Джеймс подал жениху футляр с ожерельем, Гарри застегнул украшение на шее любимой.

— Позволь, Аннет, на твою левую руку надеть мой подарок.

Гарри достал из футляра и показал присутствующим браслет с бриллиантами, который молниеносно прошелся по женским рукам и вернулся к жениху.

— Великолепный подарок, — похвалила Алиса, остальные согласно кивали.

Бриллианты засверкали на левом запястье невесты.

Гаяне подошла к невесте и прошлась рукой по фате, как бы поправляя:

— Будь счастлива.

Капитан достал футляр с браслетом и открыл его:

— Позвольте нам преподнести наши подарки сейчас. Пусть невеста наденет эти украшения на правую руку.

— Какая красота! — воскликнула невеста, увидев золотые гранаты с рубинами.

Гарри застегнул украшение на правом запястье невесты после того, как браслет посмотрела вся ее родня.

— Два кольца: одно от моих родителей, другое — подарок королевы Елизаветы Коре, — капитан протянул сыну две раскрытые коробочки.

— Какие интересные! — Алиса опять не удержалась от возгласа.

Жених надел кольца на пальцы правой руки невесты.

— Аннет, я тебя окольцевал и взял в плен, — рассмеялся Гарри, целуя руку любимой девушки.

— Еще один подарок — брошь от Софии и Гаяне, — капитан протянул невесте украшение в коробочке. — Подарок от братьев моего отца: комплект из серебра, сделанный по старинным образцам. Эти дары невеста может не надевать сегодня.

Ншан протянул невесте открытый футляр.

— Какая прелесть! — воскликнула невеста, увидев содержимое. — Джеймс, спрячь брошь в шкатулке, футляр с серебром положи в сейф. Буду носить эти украшения с деловым костюмом.

Джеймс унес указанные украшения на второй этаж.

— Вы так любите гранат, — заметила мама невесты.

— Издревле гранат считаем символом благополучия, — пояснил капитан.

— Пора ехать, иначе опоздаем к венчанию, — напомнил лорд, вставая с кресла. — Капитан, ваши места в соборе перед алтарем.

Погода благоволила к новобрачным — в ясном небе светило солнце и медленно плыли прозрачные облака.

Гарри и его родня сели в две кареты и в сопровождении машины лорда с телохранителями поехали к собору.

Любопытные толпились у ступеней храма. Соня шла с подносом в руках.

— Что несете? — у входа женщину остановил священник.

— Подарки незамужним девушкам.

— Внутри кукла и конфеты — пояснил телохранитель лорда.

Несмотря на огромные размеры собора, в нем не осталось свободных мест. Когда родня жениха шла по ковровой дорожке, присутствующие внимательно рассматривали новых родственников лорда. Телохранитель провел их к алтарю, указав места.

— Среди них нет носатых, только одна черноглазая, — шептались женщины.

— Очень симпатичные люди. Жених красавец, почему удивляетесь? — заметил мужчина.

— Что на подносе? — заинтересовались женщины.

— Такая традиция, — сказал кто-то.

Вскоре прибыли король с королевой и заняли свои места перед алтарем, по другую сторону от родни жениха.

Наконец, подъехала карета лорда с невестой. У лестницы их встречали фоторепортеры, сразу заметившие ожерелье под прозрачной фатой. Под солнечными лучами крупный чёрный жемчуг отсвечивал всеми цветами радуги. Аннет подняла правую руку, будто что-то поправляла на голове.

— Что делаешь, дочка? — тихо спросил лорд.

— Отвлекаю их внимание от ожерелья на другие драгоценности, иначе в газетах напечатают лишь снимок жемчужин без моего лица.

— Умница!

Телохранители теснили репортеров, не давая им проникнуть в собор.

— Церемония закрытая, — перед носом корреспондентов двери захлопнулись.

Под звуки органа лорд повел невесту к алтарю и передал в руки жениха. Завидев жемчужное ожерелье, глаза священника округлились, но он быстро взял себя в руки и начал церемонию венчания.

После клятв и обмена кольцами Гарри поднял фату, поцеловал Аннет и прошептал:

— Буду любить тебя всегда.

— Я тебя обожаю, любимый.

Сначала молодых поздравили родители. Затем к ним подошли король с королевой.

— Поздравляю, дорогая! Какое чудесное ожерелье, — едва коснувшись щекой щеки невесты, произнесла ее величество.

— Жемчужины подарила Морская Дива, названая бабушка Гарри.

— Неужели легенда о Морской Диве правдива? — обняв жениха, удивился король.

— А мы не верили твоей бабушке, — заметила королева, — хотя она показывала фотографии.

— Позвольте спросить, — королева обратилась к Соне подошедшей к молодым, — что на подносе?

— Тарос, сувениры для незамужних девушек. Раздам их девицам, как пожелание выйти замуж в ближайшее время. Тарос означает передать счастье от невесты незамужним. У вас невеста бросает букет, мы раздаем сувениры.

— Аннет, положи руку на таросики, так невеста передает пожелание счастья и богатства, как бы говорит: и вам того же.

После того, как невеста убрала ладонь, Соня протянула один тарос королеве:

— Возьмите, внутри кукла и конфеты.

— Какая интересная традиция! Отдам племяннице.

— Дай мне две штуки для племянниц, — попросила Алиса.

— Счастья и богатства девушкам! — Соня протянула жене лорда сувениры.

Жених повел невесту к выходу. Отовсюду доносились поздравления. Взгляды всех присутствующих приковало жемчужное ожерелье, самые любопытные снимали на смартфоны. Невеста шла, подняв правую руку, словно придерживая фату, на самом деле демонстрирую подарки родни жениха, локтем чуть прикрывая ожерелье.

За новобрачными следовали их величества и родня жениха и невесты. Соня раздавала сувениры девушкам:

— Кто из вас не замужем? Получите сувенир — пожелание счастья и богатства.

— Можно мне взять для дочери? — спросила дама в возрасте.

— Берите. Пусть она найдет достойного мужа в ближайшее время, — Соня протянула женщине тарос.

— Что внутри?

— Конфеты и сувенир.

— Красивая традиция, — вздохнул кто-то.

На выходе из собора обвенчанную пару окружили телохранители.

— Гарри, помоги подобрать шлейф платья, — попросила Аннет.

Жених потянул шлейф на себя и поднял край, невеста просунула левую руку в атласную ленту, прислонила кисть к груди и пошла к лестнице.

Охрана повела обвенчанных к машине лорда, которая немедленно выехала на трассу, набирая скорость возможную в потоке автомобилей.

Солнце клонилось к закату, раскрасив небо оранжевым цветом.

Молодые приехали к центральному входу поместья раньше всех. Белый дворец под лучами заходящего солнца казался розовым, украшенный яркими шарами и цветами выглядел краше обычного.

— Джеймс, бабушка появлялась? — Аннет стремительно вошла в парадный зал.

— Да, она напугала повара красной рыбой двухметровой длины. «Успею ли приготовить рыбные блюда», — причитал наш кулинар, но успел. Эти кушанья подадим первыми.

— Прекрасно, бабушка сдержала обещание, — улыбнулась невеста.

Молодые поспешили к главному входу встречать гостей. Сначала пришли родители, еще раз поздравили новобрачных. За ними приехали остальные гости. Каждая семья вручала подарок, слуги уносили его в спальню молодых. Все направлялись в главное помещение дворца по случаю венчания украшенное цветами и шарами, где гостей сажали на предназначенные для них места. Последними приехали король с королевой. Вручив подарок, супруги прошли в парадный зал и заняли почетные места во главе стола, на котором лежали лишь столовые приборы и много чашек с зернами граната.

Извинившись, невеста убежала переодеваться. Жених побежал следом, чтобы помочь ей. Через десять минут новобрачные вернулись. Аннет надела белое пышное кружевное платье.

Слуги успели поставить на стол разные закуски, соки, четыре бутылки шампанского и столько же бутылок коньяка.

— Где же Морская Дива? — у дочери спросил лорд, сидящий слева от невесты. — Пора подавать рыбные блюда.

— Я здесь, — Дива появилась возле невесты, одетая в бирюзовый наряд, и села на свободный стул.

Слуги быстро расставляли чашки с бульоном и икрой перед каждым гостем, наливая в бокалы шампанское.

Получив молчаливое согласие лорда, капитан встал с бокалом в руке:

— Позвольте произнести тост: за жениха и невесту! Будьте счастливы многие лета! Желаем вам состариться на одной подушке!

— Хороший тост, — похвалил король, лорд согласно кивнул.

Присутствующие дружно выпили.

Дива хотела выпить вино, Соня схватила ее за руку:

— Тебе нельзя пить.

Джеймс заметил жест, его брови взлетели от удивления.

— Ты права, положи в мой бульон зерна граната, — вздохнула Дива.

Многие гости последовали примеру Дивы, даже король положил в бульон яркие зерна граната.

— Вкусно, — попробовав, признался монарх.

— Дива обожает красную рыбу с гранатом, — тихо заметила невеста.

Слуги убирали пустые чашки и раскрадывали тарелки с красной рыбой.

Перед Дивой поставили тарелку с большим кружочком.

— Так много рыбы? Куда положишь гранат? — у Сони спросила Дива.

— Съешь немного, положу на свободное место.

Дива быстро расправилась с рыбой.

Слуги разливали по бокалам коньяк.

Неожиданно по помещению прошлись цветные тени и застыли, словно кто-то в зале включил кинопроектор.

Словно гром раздалось:

— Счастья жениху и невесте!

Цветные тени исчезли.

— Морской Владыка с трезубцем в руке проскакал на повозке, запряженной морскими коньками или мне показалось? — невольно воскликнул Гарри. — Что скажешь, бабушка?

— Слушаюсь, Владыка, — поклонившись, внятно произнесла Дива и исчезла.

— Разрешите, я объясню? — Соня встала и обратилась к королю.

Его величество кивнул.

— Морской Владыка лично поздравил молодых. Дива отдыхает и молодеет под водой. Воздух ее старит. Владыка проявляет отеческую заботу о ней, требуя, чтобы она реже бывала среди нас и чаще спускалась в свои владения. Они обладают редкой способностью к телепатии, так легко выявляя нахождение известного им существа. Икру она не ела, думаю, скоро вернется.

* * *

На дворе царила ночь, в небе ярко сверкали звезды. Территория вокруг дворца была освещена. Вдруг в восточной части поместья фонари погасли.

Охранник восточного входа открыл калитку и впустил трех людей в масках, вооруженных короткими автоматами. Первым вошел главарь, остановился. Перед ним появилась Дива в длинном черном кружевном платье расширенном к низу, которое развевалось на ветру так, что казалось будто она парит в воздухе.

— Бандит, — она схватила грабителя за горло, повиснув над ним, — брось оружие.

Мужчина от боли уронил автомат. Вмиг оба исчезли.

— Куда делся Ганс? — растерялся второй бандит.

— Бегите. Его унесла Дива, — прохрипел охранник.

Бандиты колебались, стояли словно заговоренные, нервно оглядываясь по сторонам.

Через минуту Дива появилась перед бандитами.

— Хотите жить или к акулам?

— Жить, — под ее строгим взглядом бандит поднял автомат Ганса.

Бандиты побежали к поджидавшему автомобилю. Охранник закрыл калитку.

— Хочешь жить, забудь, что видел, — велела Дива и исчезла.

Молодой парень упал в обморок.

Обходя территорию, охранники обнаружили его лежащим на земле и отправили в больницу. Оттуда несчастный попал в психушку. На все вопросы врачей он отвечал: Дива, акулы.

Начальнику охраны не удалось выяснить почему бедняга оказался один на вверенной ему территории.

* * *

Дива перенесла бандита на свой остров, бросила на песок и велела:

— Раздевайся!

— Хочешь меня, крошка? — забыв о боли в шее, мужчина ловко расстегивал пуговицы.

Когда он обнажился, Дива его рассмотрела, уделив особое внимание зоне паха. Мужчина протянул к ней руки.

— Что здесь происходит? Зачем принесла его сюда? — спросил властный голос.

— Бандит хотел ограбить невесту, испортить свадьбу, раздела, чтобы отдать акулам. Хищницам одежда не нужна.

— Что сделаешь с вещами? — насмешливо уточнил Владыка.

— Тряпки отдам дикарям.

— Разрешаю, — Владыка ушел в море.

Схватив мужика за плечи, Дива перенесла его далеко от берега и бросила в море.

— Как же секс? — донеслось ей вслед.

Через секунду она стояла близ водоема на острове. Ополоснув руки в воде, Дива скинула платье на песок и прыгнула в море. Вернулась с золотыми монетами в подоле комбинации. Вытряхнула их на песок, оделась и положила монеты в сумку.

* * *

Дива вновь появилась возле невесты с сумкой на плече.

— Ваше величество, разрешите преподнести вам подарок.

Телохранители его величества быстро подошли к ней.

— Милорд, передайте сувенир, — Дива положила на стол перед лордом золотую монету.

— Старинная, — лорд протянул дар королю.

— Какая красота! Тяжелая золотая монета, — удивился монарх, взвешивая сувенир в руке.

— Разрешите эту монету подарить ее величеству, — Дива положила перед лордом еще один сувенир.

— Щедрый дар! — королева приняла его, улыбаясь.

— Остальные передай другим гостям, — Дива отдала сумку Гарри.

Жених вскочил с места и раздавал монеты присутствующим.

— Такая щедрость не легенда, а быль! — воскликнула мама невесты, получив сувенир.

Джеймс радостно улыбался.

«Честный и добрый, рад за других, хотя ему не досталось подарка. Идеальный мужчина, — Дива ему кокетливо улыбнулась, бросив ласковый взгляд».

Король с королевой уехали, гости разошлись по дворцу кому куда удобно. Дети еще ели фрукты и пирожные, запивая соком. Молодежь танцевала в зеркальном зале. Супруга лорда вместе с ней мать и бабушка Гарри устроились в гостиной.

— Как удачно вы выбрали подарки, — новых родственников похвалила Алиса.

— Знакомый ювелир постарался. Он узнал для кого предназначены украшения и подобрал нам комплект, — пояснила Ани, мама Гарри.

— У вас интересное имя.

— В честь древнего города. Мужа зовут Ваагн — бог огня.

— В детстве он был вертлявым, подвижным ребенком, — пояснила Кора.

— Он очень гордился, что стал капитаном, с тех пор все называют его по заслуженному званию.

— Кора, почему Дива называет вас Цовинар?

— Она услышала горький плач сироты, перенесла меня на свой сказочный остров. Там есть красивый водоем для таких, как я, не умеющих плавать. Дива велела раздеться, купаться и распустить косу. Увидев мои волосы, воскликнула: «Русалочка! Нет, ты красивее той девицы, которой недавно помогла. Ее зовут Цовинар». Цовинар — морская богиня, может вызвать бурю, может одарить спасительным дождем. Тогда Дива обещала сделать меня счастливой и сдержала слово. Всё что мы сейчас имеем ее заслуга. Она необыкновенное чудесное справедливое создание. Чтобы выполнить обещание, распродала сундук с драгоценными камнями. Последний изумруд обнаружил капитан и сделал мне медальон.

Кора раскрыла медальон, висящий на шее, внутри оказался изумруд.

— Последний сапфир Дива бросила на палубу, когда одарила Гарри первыми жемчужинами.

Ани раскрыла свой медальон.

— Кора, как давно вы отрезали косу? — спросила Алиса.

— Когда капитан купил яхту. Трудно в моем возрасте ухаживать за такими длинными волосами, как у Аннет.

* * *

На кухне неслышно появилась Дива.

— Где моя икра?

— Садись в соседней комнате, сейчас принесу, — повар не удивился ее появлению.

Достал из холодильной установки большую чашу с икрой и принес вместе с десертной ложкой.

— Вкусно, — Дива ела с удовольствием. — У крупной рыбы икра вкуснее.

— Ты совершенно права. Спасибо за рыбу!

— Пустяки, но мне пора.

Миг… Дива исчезла.

— Ушла к отцу, — улыбнулся повар. — Жаль, мои дети меня не боятся.

* * *

«Хорошо бы изучить дворец, — Дива полетала по территории. — В центральной части здания гостиная, зеркальный зал для танцев и парадный — для пышных приемов с высоким потолком из-за больших люстр. Слева от главного входа расположена кухня. Я угадала, бросая рыбу. На втором этаже апартаменты хозяев и келья Джеймса, кабинет лорда. В западном крыле много гостевых комнат, в них поместились родные жениха и невесты; в восточном — моя спальня, помещения для охраны и прислуги. Пора поговорить с подругой по интересующему меня вопросу».

Дива влетела в комнату Сони.

— Пойдем ко мне, поговорим, — Дива обняла подругу и перенесла в свою комнату.

— Что тебя беспокоит?

— Как думаешь, сколько мне лет?

— Думаю, по вашим меркам ты молода.

— Верно, мне нет и двадцати пяти лет. У нас не принято отмечать дни рождения, к сожалению, не знаю, когда родилась, часто и подолгу спала. В некоторых вопросах я полная невежа.

— Что тебя интересует?

— Расскажи откуда берутся дети, — Дива понизила голос до шепота, смущенно опустила взгляд.

— Не буду рисовать, покажу на тебе. Думаю, поскольку твоя мать Венера, у тебя те же органы. Наверно, еще сохранилась девственная плева, иначе твоё пребывание под водой окончилось бы инфекцией.

— Почему?

— Случайно проглотив что-то неприятное, можешь выплюнуть, — Соня коснулась рукой зоны паха, — оттуда выплюнуть не получится.

— Если им окажется еж, может повредить внутренности. Как же женщины плавают?

— Плавают в купальниках. Ты не носишь трусиков.

— Придется носить, — вздохнула Дива.

— Если его сперматозоид оплодотворит твою яйцеклетку, ты забеременеешь. Слова тебе понятны?

— Да, изучала анатомию с любопытной девочкой.

— Тебя интересует мужчина? Кто он?

— Не скажу, — Дива кокетливо рассмеялась. — Спасибо за информацию! Иди спать.

Загрузка...