Эмма Хамм

Безликая женщина

(Другой мир — 4)



Перевод: Kuromiya Ren


ПРОЛОГ


Как-то раз на далекой земле жила пара сестер-лебедей. Они были прекрасными созданиями, ими восхищались все в королевстве из-за их волшебных перьев.

В историях говорилось, что одно перо, отданное свободно, могло даровать желание без ограничений. Короли, рыцари и лорды из далеких земель собрались у пруда лебедей. Они не могли отвернуться от такого шанса.

Один гордый король опустил свою корону у их ног и радостно сказал:

— Я — самый сильный король этой земли. Я прошу одно ваше перо.

— Что вы будете с ним делать? — спросила старшая сестра.

— Я пожелаю богатство, чтобы мое королевство процветало.

Но лебеди видели только гордость в его сердце, а не сострадание. Они прогнали его и сказали ему думать, как обогатить народ, а не свои карманы.

Рыцарь встал на колено перед ними, опустил шлем на землю у их ног.

— Леди-лебеди, я защищал многих королей, бился во многих войнах, спас многих девиц. Я прошу у вас одно перо.

— Что ты будешь с ним делать? — спросила младшая сестра.

— Пожелаю неизмеримую силу, чтобы лучше защищать.

Но они видели, что он хотел не защищать, а вредить. Они прогнали его и попросили его учиться на ошибках, а не просить о грубой силе.

Самые сильные и богатые мужчины и женщины королевства собирались у воды, каждый просил перо, но их всех прогоняли. После многих лет разочарования сестры подплыли ближе к центру пруда. Они боялись будущего, видели, как жадность поглощала сердца людей.

И настал день, когда ворон каркнул над ними, сидя на ветке древнего дуба, тень от которого падала на их воды.

Младшая сестра подняла голову и посмотрела на него.

— Ты тоже просишь о желании?

— Мне не нужны желания. Меня устраивает мое гнездо, — он склонил голову. — Но если свободно дадите мне перо, я использую его с умом.

— Что ты сделаешь?

— Я пожелаю, чтобы ты стала человеком, чтобы я обеспечил тебе богатую и счастливую жизнь.

Просьба была странной, сестры удивленно переглянулись. Никто раньше не желал ничего для них. Они посовещались и согласились подарить ворону перо.

Младшая сестра подплыла к берегу, выщипнула белое перо из своего бока и опустила перед вороном.

— Загадывай желание, — сказала она.

— Я хочу, чтобы ты стала человеком и никогда меня не покидала.

Магия замерцала, и лебедица стала красивой женщиной с волосами цвета полуночи. Она протянула руку к ворону, но охнула, когда он стал мужчиной.

— Я — принц фейри, — сказал он. — И я пришел взять тебя в жены.


1

ВЕДЬМА И ВОРОН


Дети собрались вокруг котла, их глаза были круглыми, они затаили дыхание в предвкушении магии. Они были любопытными. Некоторые лица Айслинг узнавала, другие — нет. Они всегда оказывались у ее двери на закате, и она всегда наполняла их пустые животы.

Она вытащила редьку, широко взмахнув рукой, и выставила ее перед собой.

— Что это?

— Редька, — отметила девочка с волосами цвета тыквы.

— Нет, — она прижала редьку к груди, словно ребенок оскорбил корнеплод. — Это не просто какая-то редька. Какие еще варианты?

Дети задумались, переглядывались, и девочка прошептала:

— Это глаз великана?

Айслинг щелкнула пальцами и указала на девочку.

— Именно. Это глаз великана, и я сама на него охотилась.

— Нет! — закричал один из мальчиков, вытирая грязной ладонью сопливый нос.

— Да. Я дошла до его пещеры по запаху, — она коснулась носа. — Великаны никогда не моются, так что их просто найти.

Мальчик нахмурился.

— А как же отпечатки его ног?

— Они большие, но он знал, что я преследовала его. Он шел по рекам, чтобы я потеряла его след. Вода текла по вмятинам, что он оставлял в земле, скрывая их.

Он почесал щеку, прищурился и попытался найти изъян в ее истории.

— Зачем тебе глаз?

— Для зелья, конечно! — она указала на котел и бросила редьку в нагретую воду. — Это эликсир бессмертия.

Десять пар глаз уставились на нее.

Слова были слишком сложными. Она отругала себя.

— Зелье, что поможет нам жить вечно.

Радостные вопли поднялись к потолку, Айслинг просияла. Дети были без семей, что заботились о них, или те семьи не могли постоянно обеспечивать еду или убежище на ночь.

Ведьма кормила бедняков. И она не была против.

Айслинг поправила много слоев одежды, скрывающие ее тело. Она рано поняла, что красивая и одинокая женщина привлекала беды. И хоть она хотела уродства, она такой не была.

Как только длинные рукава закрыли ее ладони, она кашлянула.

— Теперь эликсиру нужно настояться до восхода луны. Соберемся у огня?

Самая робкая девочка из них прикусила губу и тихо спросила:

— Для истории?

— Если вы этого хотите.

Крохотные тела падали друг на друга, дети спешили к камину. Айслинг затаила дыхание, надеясь, что они не пострадают.

Хижина, в которой она жила, была едва ли домом. Гнилая солома на крыше позволяла местами видеть луну, словно та слушала ее истории. Грязь была на полу, доски давно были ободраны для огня, а сам камин был в трещинах во всю стену. Но это был дом, и никто в городе не помнил о нем.

Этого хватало.

Она опустилась на стульчик, дети собрались вокруг нее. Как только они оказались вместе, они посмотрели на нее, выжидая.

— Что хотите услышать этой ночью?

— Все! — закричала девочка с веснушками.

— Не все, — рассмеялась Айслинг. — Иначе мы не сможем съесть эликсир.

— Ладно, — она вздохнула, — расскажи нам историю о любви.

Один из мальчиков возмущенно поднял голову.

— Только не о любви!

Айслинг покачала головой, пока дети спорили. Так было каждый вечер. Девочки хотели слушать о любви, а мальчики — о приключениях, и как бы она ни пыталась угодить всем, кто-то всегда оставался недоволен.

Она взглянула раздраженно на небо, заметила, как тень мелькнула на фоне луны. Крылья были широко раскрыты, ворон парил над ними миг и пропал. Было необычно для ворона летать ночью, и это напомнило старую историю.

— Я расскажу историю из своего детства, — начала она. — Когда я жила на улицах, как вы.

— Ты жила на улицах? — спросил мальчик, что-то вязкое прилипло к его лбу. — Но ты — ведьма!

— Даже ведьмы начинают просто. Может, однажды я научу вас, как стать ведьмой.

Он восторженно заерзал.

Айслинг улыбнулась и закрыла рукавами ладони.

— Давным-давно была легенда о фейри, который приглядывал за такими детьми, как мы. Мы звали его Фиах Дуб Ри, Король-ворон. Он был чудовищным, королем Неблагих, чьи имена нельзя произносить, ведь они могут забрать наши души ночью, — она прижала ладонь ко рту и прошептала настоящее название этого народа. — Слуа.

Дети охнули, глаза расширились, и они отпрянули от страха.

Айслинг подыгрывала своей истории, склонилась, качая головой.

— И я не стала бы рисковать походом домой после того, как произнесли слово, — Айслинг подмигнула и продолжила историю. — Он правит железным кулаком, но позволяет своему народу играть, когда они хотят. Такие существа высосут душу из вашей груди раньше, чем вы успеете помолиться. Они слушают тех, кто утратил все надежды, чтобы заманить их в тень. Они украдут вас в Подхолмье, глубоко в землю, под холмы фейри.

Ладонь коснулась ее ноги.

— Король плохой?

— Нет, хотя многие со мной не согласятся. Он дает своим подданным играть, но Фиах Дуб Ри приглядывает за такими детьми, как мы. Нужно лишь позвать его по имени, и он придет на помощь.

— Ты его видела? — спросил мальчик, который всегда задавал вопросы.

— Да. Когда я была юной, мальчик, похожий на тебя, вызвал Фиаха Дуб Ри. Его отец бил его каждую ночь, и его ребра были в синяках. Одна ночь была хуже остальных. Он лежал на полу, держась за бока, гадал, заберет ли его смерть. А потом он позвал Короля-ворона, чтобы он спас его, — она сжала кулаки. — Я ничего такого раньше не видела. Король прибыл в стае воронов. Они были быстрыми и холодными, их клювы вспыхивали как мечи в ночи, пока его отец не погиб. Они освободили его от жестокости, не оставив ничего, кроме черного пера.

Она опустила почти все детали. Дети не смогли бы спать, если бы она рассказала, что вороны выклевали глаза отца и пропали, словно их и не было. Сын не понимал, было ли это на самом деле, а потом проснулся, а тело все еще лежало на полу.

— Нужно осторожно произносить его имя, — посоветовала она. — Он — сильный фейри, который требует высокую цену.

— Я думал, заключать сделки с фейри плохо?

— Да, — она показала пару пальцев, кончики были черными от татуировок. — И если вы хотите заключить следку, нужны предосторожности.

Девочка взяла ее за руку. Она сдвинула ткань, перевернула ладонь, посмотрела на глаза, вытатуированные на ладонях Айслинг.

— Что это?

— Защита от фейри.

— Зачем тебе защита?

Айслинг прикусила язык, чтобы не выпустить слова.

Она знала, на какую жестокость были способны фейри, и так они не могли ее найти. И она была плохой женщиной, и эти дети не должны были находиться в ее доме.

Но она не хотела отпугивать их. Она собирала бедные души, и эти были самыми редкими. Дети сияли невинностью как светлячки в ночи. Если бы она могла, Айслинг закрыла бы их в бутылке и хранила на полке. Они напоминали ей, что жизнь могла быть хорошей.

Она сжала пальцы и отодвинула ладонь от девочки.

— Это история для другого раза.

Шорох донесся от окна. Неуклюжий и огромный черный кот забрался на подоконник и драматично вздохнул.

— Здравствуй, Лоркан. Поймал что-то на ужин? — спросила Айслинг.

Он уставился на нее строго, потом на детей. Они знали, что его нельзя гладить. У некоторых остались шрамы от его когтей.

— Айслинг, — спросила девочка, — он хочет, чтобы мы ушли?

Она поймала взгляд кота, он медленно кивнул.

Она прищурилась и ответила:

— Думаю, да. Куда, Лоркан?

Он кивнул на заднюю дверь. Тайный выход из ее дома, который она использовала в крайнем случае. Прося ее выпустить детей через ту дверь, он предупреждал, что опасность была близко.

Айслинг вскочила на ноги.

— Идемте, дети. Простите, что не попробуем мой эликсир этой ночью, но я сохраню его теплым до завтра. Если в домике не будет гореть свет, не заходите.

Кусок кожи закрывал дыру в задней стене. Она подняла ее, выпуская детей через трещину, их тела были достаточно маленькими, чтобы убежать.

Последняя девочка, ангелочек со светлыми волосами, похожими на одуванчик, но очень худая, замерла и оглянулась.

— Все хорошо, Айслинг?

Она видела тревогу в глазах девочки, но не знала, как все исправить.

— Иди. И если попадешь в беду, зови Фиаха Дуб Ри, хорошо?

— Ты будешь звать его этой ночью?

Айслинг подумывала об этом, но не хотела пугать малышку.

— Иди уже!

Девочка выбежала из дома и побежала за друзьями. Их ноги были тихими в лесу. Айслинг не слышала их, даже когда они были возле ее дома.

Она повернулась и хмуро посмотрела на кат ши на подоконнике.

— Хочешь сказать, что это было?

— Как тебе нравятся эти существа? Они гадкие, — Лоркан спрыгнул с подоконника, стукнул об пол и прошел по хижине, словно хозяином был он. Белая звездочка на его груди поймала свет, мерцая, когда он миновал тень.

— Они замерзшие и голодные. Хочешь, чтобы они мылись в ручье на случай, если встретят тебя тут?

— Это было бы неплохо.

— Они приходят не к тебе.

Он сел и облизнул лапу.

— Но и не к тебе. Они за твоим «эликсиром», и это самая глупая история из всех, что я слышал.

— Это забавно.

— И это ложь.

— Не ложь! — она вскинула руки. — Это просто сказка, чтобы им тут нравилось. В этом нет вреда.

— Ложь всегда приносит тебе вред.

— И ты говорил мне так всю жизнь, — Лоркан был с ней во многих невзгодах. Большие желтые глаза с тонкими черными зрачками были первым, что она помнила, проснувшись одна в лесу, не зная своего имени. Она выдохнула. — Ты сказал, была беда?

— Жители деревни, — с сарказмом сказал он, — идут по дороге. Нам нужно уходить через заднюю дверь.

— Я лучше притворюсь, что прокляла их. Они оставят меня в покое на время.

— Это не… такое, — Лоркан опустил лапу. — Это толпа с вилами и факелами.

Она выругалась.

— Дошло до этого.

— К этому все вело. Нам нужно идти.

Нужно было собрать много вещей. Ей потребуются все ее книги заклинаний. Как она будет с ними путешествовать? Айслинг могла забрать любимые, но тогда остальные найдут жители деревни. И книга фейри могла навредить людям так, что она не хотела думать об этом.

Она побежала по хижине, сердце билось быстрее с каждым мигом.

— Сколько у нас времени?

— Достаточно.

— Достаточно, чтобы уйти, или достаточно, чтобы задержать дыхание и ругаться на бегу?

Ее дверь распахнулась, ударилась об стену так, что земля посыпалась с потолка. Мужчина поднял вилы и прошел внутрь, глаза были дикими от страха и гнева.

— Я знал, что ты что-то затеяла, ведьма.

Айслинг не узнавала его. Она знала всех в этой деревне, но редкие знали ее. Почему она не знала его?

Его борода была ухоженной, с проседью, он был достаточно взрослым. Его одежда была выглаженной, слишком хорошей для их деревушки. Белый воротник поднимался к горлу, золотой кулон покачивался на шее.

Она оскалилась.

— Они наняли охотника на ведьм?

— Разбираться с порождениями дьявола могут лишь те, кого учили.

— Учили? — она рассмеялась и указала на его вилы. — Я вижу твою подготовку к тому, чтобы поймать меня.

Он снял крест с шеи и дико взмахнул им.

— Спиной к стене! Живо!

Он был безумен. Он не знал, как поймать ведьму. Айслинг взглянула на Лоркана, тот шел к углу.

— Стой! — закричал охотник на ведьм. — Скажи своему фамильяру уйти.

— Я не знаю, что ты слышал о ведьмах, но я не управляю животными.

— Я знаю ваши обычаи. Скажи ему уйти.

Айслинг покачала головой, подняла руки, ожидая, что Лоркан толкнет горшок, чтобы наполнить хижину дымом. У них были планы для всех ситуаций. Вилы и факелы были одной из самых опасных. Охотник на ведьм был ниже.

Она не ожидала, что жители деревни заплатят, чтобы избавиться от нее. Она помогала им! Любовные зелья, чары для их скота, амулеты от кошмаров.

Лоркан прыгнул на стол, поднял тело на полки выше, коснулся лапкой глиняного горшка. Еще пара мгновений. Она побежит к входной двери, а не к задней, как дети. Она надеялась, что времени хватало до прибытия толпы.

— Ты недооцениваешь меня, ведьма, — прорычал мужчина.

Она смотрела на Лоркана, иначе заметила бы, что хватка охотника поменялась. Он взмахнул вилами и задел ее щеку.

Закричав, Айслинг отпрянула к стене. Она прижала ладонь к камню, моргала, свет вспыхивал перед глазами. Теплая кровь текла по ее щеке. Она не могла сосредоточиться. Взгляд сдвигался в сторону, куда накренилось тело. Он ударил ее так сильно, что она не могла отличить верх от низа.

Громкий вой ударил ее по ушам.

— Давай, Лоркан, — она могла кричать или шептать. Ее верный кот сбил горшок, и тот взорвался пылью, что была такой густой, что она закашлялась. Комната кружилась, но Айслинг знала, где была дверь. Она знала, какой была комната. Она сможет.

Лоркан спрыгнул со стола. Она думала, что это был он. Тяжелый стук по полу звучал знакомо.

Она потерла щеку, кашляла от дыма. Еще пара шагов, и дверь будет… там.

Она добралась до дверной рамы, холодная металлическая цепь обвила ее горло. Она потянула за цепочку пальцами, безумно впивалась, сломала несколько ногтей. Но цепочка была тонкой, крепкой, и он обвил ею шею так, что Айслинг не могла дышать.

Она задыхалась, хрипела, а его жаркое дыхание задело ее шею.

— Я знаю твои трюки, ведьма. Ты не уйдешь так просто.

— Лоркан…

Что-то ударило охотника по спине, толкая их на траву перед ее хижиной. Цепочка ослабла на миг, и Айслинг успела отчаянно вдохнуть и встать на колени. Ее легкие пылали, кашель не помогал.

Она поползла, освободилась от охотника. Лоркан вопил, черная шерсть мелькала над извивающимся телом мужчины, когти сияли в свете луны. Он растерзал бы охотника на клочки, если бы получил шанс.

— Быстрее, — прошептала она. — Покончи с ним, нужно уходить.

— Вот уж вряд ли, — перебил низкий голос. Она узнала лидера деревни, господина О’Коннелла, не оглядываясь.

Айслинг скрипнула зубами до крови на деснах. Она развернулась на четвереньках, оставив Лоркана и охотника позади. Вся деревня собралась на дороге, что вилась из деревни. Вилы и факелы были преуменьшением. Это была армия с огнем ненависти в глазах.

Их вел высокий худой мужчина с усами, которые подрагивали, когда он испытывал сильные эмоции. Она видела по движениям усов, что он скорее потеряет их, чем успокоится.

— Господин О’Коннелл, — сказала она и закашлялась. — Как ваша жена? Надеюсь, мое зелье убрало кашель из ее горла.

— Даже слишком хорошо, ведьма.

— Госпожа Хайес? Надеюсь, ваша корова дает молоко, как вы и просили.

— Дает. Но она не перестает вопить посреди ночи, словно дьявол тянет ее за хвост.

Она посмотрела в глаза всех, кому помогала за многие годы жизни тут, и поняла, что никто не жалел ее. Они боялись ее.

— Теперь, — господин О’Коннелл шагнул вперед и потянул за края своего древнего пиджака, — отзови своего фамильяра. Нас ждет работа.

— Работа? — повторила она. — Так вы это зовете? После всего, что я для всех вас делала.

— Что ты нам сделала, кроме проклятий твоей черной магией?

— Я помогала вам выжить! — она прижала кулаки к земле.

— Нет, — прорычал он. — Ведьмы могут лишь вредить. Теперь скажи своему чудищу отпустить охотника.

Она плюнула на его ноги.

— Или мы можем убить зверя. Тебе выбирать.

Лед пробежал дрожью по ее спине. Лоркан много для нее значил. Он приглядывал за ней, и она уже вряд ли сможет отплатить ему тем же.

— Лоркан, — прохрипела она. Ругательства и крики охотника затихли. — Отпусти его.

Резкий топот намекал, что кат ши протоптался по человеку, покидая его. Охотник стонал.

Айслинг оглянулась и вытерла кровь, стекающую на глаза.

— Беги.

Он оскорбленно посмотрел на нее.

— Беги и не останавливайся, пока не перестанешь меня слышать.

— Хватит, ведьма, — лидер деревни схватил ее за лохмотья у шеи и поднял. Он резко завел ее руки ей за спину и связал запястья веревкой, что впилась в кожу.

Его смех заставил ее скрипеть зубами.

— Она помечена! — закричал он. — Глаза в центре ладоней, как у самого дьявола!

— Ты не заметил бы дьявола, даже если бы встретил его на улице, идиот! — она вырывалась, извивалась, но он толкал ее вперед. — Те метки не от дьявола.

Он не слушал ее, толкал в ждущие руки толпы. Они тянули за ее одежду, вопили, отрывая куски ткани.

Она смотрела на ночное небо, обрывки ткани мешали увидеть звезды. Ладони тянули за ее плоть, гладили ее руки, сжимали ее груди, обводили ее изящные ключицы. Не в первый и не в последний раз.

— Смотрите-ка! — закричала Розамунда. Айслинг постоянно давала ей лекарство от пятен, и у женщины была фарфоровая кожа. — Не старуха, да, ведьма? И я думала, что ты скрывала лицо из-за шрамов от оспы!

Первый гвоздь в ее гроб, мурашки пробежали по ее рукам.

— Девушка? — голос старого Хэмиша было легко узнать. Она помогала его гусям нести больше яиц прошлым летом. — Но она была тут долго. Она не может быть такой юной.

— Сколько она тут была? Она появилась внезапно годы назад. Может, она всегда была юной, — она не узнала мужчину, и он сжал ее руки за спиной до боли, голос стал рычанием. — Или она была беременна, когда прибыла.

— Или она — невеста дьявола! — закричала женщина, ногти впились в руки Айслинг. — Он хранил ее юной все это время!

Если бы она знала дьявола так хорошо, не оказалась бы в этой ситуации.

Айслинг вытолкнули из толпы, она упала на колени в потрепанном нижнем платье, в каком была с детства. Оно доставало до середины ее голеней и уже было без рукавов. Они оставили ее почти без одежды, чтобы повеселить мужчин.

Она сжала пальцами грязь. Любое заклинание с землей и кровью… Она могла что-нибудь сделать.

Ладонь сжала ее волосы.

— О, нет, мы не будем рисковать. Поздно, ведьма.

Он поднял ее голову, и она увидела, что мешало им быстрее добраться до ее дома. Они собрали охапки хвороста вокруг древнего мертвого дерева. Оно ждало ее, зловеще подняв ветви в воздух, гремящие на ветру.

— Костер? — спросила она. — Я думала, ведьм обычно вешали.

Охотник встал перед ней, кровь запачкала его белый воротник, а идеально выглаженный наряд был истерзан.

— Я выяснил, что с ведьмами старые обычаи работают лучше.

Ее сердце трепетало, ладони вспотели, пока они толкали ее к дереву. Она не хотела сгорать заживо. Лоркан кричал, но оставался на расстоянии. Она слышала его в лесу, он трещал сломанными ветками и зло шипел. Между ними было слишком много людей. Ему было опасно пытаться помочь. И ему приходилось смотреть.

Они привяжут ее к дереву и сожгут.

Айслинг не могла дышать, словно дым уже наполнил ее легкие.

— Не делайте этого. Не заставляйте меня доказывать, что вы правы.

— Мы уже знаем, что ты ведьма! — крикнул кто-то из толпы.

— Я помогала вам. Давала все, о чем вы просили, чего вы хотели. Что еще я могу?

Она не слушала их крики гнева и обоснований их действий. Чары кипели на кончиках ее пальцев, проклятия, что вывернут их, обожгут их кожу или заставят рвоту литься из носа. Столько вариантов, которые она могла воплотить, пока ее привязывали к дереву.

Она не помнила ни одного заклинания. Они вытекли из ее ушей от страха, от которого дрожали колени.

Кора впивалась в ее руки, кровь пачкала ее кожу мазками. Веревка терзала ее нежную плоть, и прутья задирали ее платье, пока они собирали все больше хвороста вокруг нее. Наверное, она выглядела как странная фейри, выросшая из дерева. Пряди ее темных волос запутались на стволе, тянули за кожу головы, покалывая с болью.

Айслинг отклонила голову и прижала ее к коре, охотник в это время озвучивал бред:

— Ведьмы должны вернуться в ад, откуда прибыли! Она будет давить на вашу жалость, но мы спасаем ее. Только так можно очистить ее душу.

Она рассмеялась, и ее смех плясал с ветром, что трепал ее волосы и его порванную одежду.

— Охотник, думаю, тебе это нравится. Думаю, у тебя извращенное наслаждение от сжигания женщин.

— Ведьма! — завизжал он и повернулся к ней с огнем в глазах. — Ты не женщина. Помни это, пока будешь гореть. Твой хозяин откажется тебя принять.

— У меня нет хозяина.

— Ты не спасешь душу, отказываясь от своих деяний! Поздно.

Он отвернулся от нее, Айслинг закрыла глаза. Она не хотела видеть их ненависть. Ей нужно было сосредоточиться.

Чары, любые чары подошли бы. Она годами запоминала каждую страницу каждой книги, но ничего не могла вызвать в голове.

Кора. Она могла использовать кору. Деревья все слушали, и дерево тоже сгорит.

Она повернула ладони в путах. Охотник продолжал глупые слова. Он не догадывался, что у нее остались шансы выжить, потому что еще не имел дела с ведьмой, что училась у фейри.

Ладони прижались к коре, и она зашептала:

— Корни потянут, ветви согнутся. Прогони этот народ, чтобы мы не погибли.

Магия не покалывала на ее кончиках пальцев. Дерево давно умерло, и его душа улетела с ветром.

— Нет, — пробормотала она. — Проснись. Проснись, старый друг, и беги.

Холодное молчание было ответом на ее тихие крики помощи.

И время было на исходе.

— Ведьма, — мужчина обернулся и холодно посмотрел на нее, — тебя признали виновной во лжи и связи с дьяволом. Хоть я так не делаю, твой народ попросил дать тебе миг с богом. Проси о прощении.

Она плюнула в него.

— Я не в браке с дьяволом, и мне не нужно просить прощения. Я не сделала ничего неправильного. Это жители деревни получат метку на душах за такое.

— Ты проклинаешь нас?

Айслинг заметила пыл восторга в его глазах. Он хотел, чтобы она прокляла их. Чтобы показала, что он был прав, что его глупое желание доказать миру, что он — хороший, верно вело его вперед.

Если он хотел этого, она так и поступит, надеясь, что он будет видеть кошмары о настоящей ведьме. Жители деревни не видели всего, что она могла, и не увидят.

Она давно узнала, что самым эффективным проклятием было фальшивое.

— Я проклинаю вас, — тихо начала она, голос постепенно превращался в вой. — Я проклинаю ваши души бродить по земле и гадать, поступили ли вы правильно. Вы вечно будете гадать, была ли я невинной, станут ли ваши жены следующими, и ваши души никогда не обретут покой!

Охотник закатил глаза.

— Хватит. Сожгите ее.

Он не колебался. Трое мужчин опустили факелы к связкам хвороста, сухие прутья жутко вспыхнули.

Жители деревни отпрянули, подняв руки к лицам, словно это спасло бы их от яркого света и волны жара. Она уловила запах торфа и китового масла. Они не хотели долго ждать ее криков.

Огонь облизнул ее лодыжки. Запах горящей плоти заполнил воздух, ударил по ее ноздрям. Она не будет кричать. Она не обрадует их пониманием, что они сломали ее.

Айслинг подняла голову и упрямо смотрела на толпу. Она встречалась с ними взглядом, хотя глаза слезились от яркого огня. Дым наполнил легкие, но она не кашляла. Она хотела выжечь их лица в своей памяти навеки.

Тени двигались за толпой. Нет, не тени. Вороны большой стаей устроились на деревьях. Они подняли дружно крылья и опустились на землю, став темным существом, что смотрело на нее бездушными глазами. Один ворон сидел на ветке рядом с ним.

— Фиах Дуб Ри, — прошептала она. Он пришел к ней без зова.

Огонь достиг веревки на ее ладонях, ослабил путы. Она высвободила запястье, протянула руку к нему. Ноги все еще были связаны, и она ощущала боль горящей плоти.

— Помоги мне, — кричала она. — Лорд-фейри, прошу.

Он был красивее, чем она помнила, но она видела его лишь раз в детстве. Он был очень высоким, на две головы выше самого высокого мужчины, что она видела. Его кожа была гладкой как фарфор, темные волосы обрамляли точеное лицо. Его голова была бритой с одной стороны, что придавало ему дикий вид. Серебряная серьга блестела в левом ухе, мерцая в свете луны.

Он улыбнулся ей, острые зубы пугали.

— Прошу, — взмолилась она.

Он и его ворон не двигались. Он смотрел на нее как на странного жука, которого только обнаружил. На существо, в котором не было смысла, но оно существовало, хотя, по его мнению, не должно было.

— Ты не поможешь мне? — она оскалилась. — После всего что ты и твой народ сделали со мной? Ты оставишь меня гореть?

— Видите? — охотник раскинул руки и повернулся к толпе. — Она зовет своего хозяина на помощь! Держите семьи ближе, народ. Мы не позволим ей открыть путь в наш мир для дьявола.

— Жалкий человек, — процедила она. Боль была невыносимой. Огонь поднялся по ее платью и обжигал бедра. Ее ноги были красными углями, боль пронзала все тело, а проклятый фейри не помогал.

Они все были бесполезными.

Она выпрямила ладонь, уже не тянулась к нему, а показывала ему свою ладонь. Она могла использовать энергии в этом мире, но лишь одна создала бы длительное проклятие. Айслинг направила свою жизнь в покалывание в ладони. Татуировка глаза потянула за кожу, моргая.

— Порвется плоть, сломается кость, и ощутишь ты это все. Ворон, я связываю тебя, привязываю, фейри, от ног до лба.

Чары зашипели на чернилах на ее ладонях. Они вырвались из ее пальцев и ударили по его груди так, что он отшатнулся. Он прижал ладонь к груди и потрясенно посмотрел на нее.

Чары были опасными, она их еще не применяла. Связывающие чары не должны были использоваться просто так. Они вредили больше, чем помогали, но могли защитить странным образом колдующего.

Кровь текла по ее щеке, холодная, по сравнению с огнем на ее бедрах. Ее истерзанное тело болело, боль искрилась за глазами, слезы мешали видеть.

— Теперь мы в этом вместе, фейри, — выдавила она. Язык казался тяжелым во рту, губы онемели от боли и шока. — Если я умру, умрешь и ты.

Мир накренился, или это была ее голова. Она пыталась остаться в сознании, хотела продержаться как можно дольше. Она в последний раз видела землю. И если при этом она видела людей, которые ненавидели ее, так тому и быть.

Холодный ветер задевал ее щеки. Ветки дерева трещали как кости, труп когда-то зеленого растения прижимал ее к себе. Они умрут вместе, хоть ее утешала только оболочка.

Луна появилась из-за облаков, залила поляну серебряным светом. Она горько улыбнулась, закрыла глаза.

Хорошая ночь для смерти.

* * *

Бран не должен был там находиться. Он должен был вернуться к Неблагому двору, где по нему скучали, а не шалить в царстве Благих, а теперь в мире людей. Были занятия важнее, чем смотреть, как люди занимались повседневными делами.

Но он летел по ночному небу и смотрел на земли смертных. Снова.

Он всегда оказывался в мире людей, когда его мысли путались. Люди были простыми. Их было легко убедить в суевериях и опасности, хотя они должны были помнить, кто первым принес магию в этот мир.

Ворон каркнул ему на ухо, посмотрел на толпу в лесу. Люди обычно не собирались так поздно. Они боялись темноты почти так же сильно, как неизвестности.

Хмурясь, Бран опустился в чаще, пригнулся и смотрел на кричащих людей.

Они привязывали женщину к дереву, направляя на нее вилы. Мужчина стоял в центре, распалял безумие черствыми словами, тон был пылким.

Охотник на ведьм.

Люди всегда хотели получить больше власти до того, как их души покинут плоть.

Фыркнув, он посмотрел на одного из своих воронов.

— Почему мы остановились?

Он каркнул снова.

— Та же история, что и в прошлый раз. Женщина горит, толпа успокаивается и уходит к своим грязным жизням, пока не найдут другую ведьму.

Ворон перебирал лапками, щелкал клювом. Что-то тревожило его, хотя Бран не мог понять, что.

Он погладил ладонью бритую сторону головы.

— Мы не будем спасать ведьму. Мы тут, чтобы забыть неугомонных женщин.

Он не должен был помогать нуждающимся. Они могли спасти себя или гнить, ему было все равно. Он достаточно влез в дела Благого двора, так что мог дать себе благородный титул до конца дней.

Бран опустил колено на землю, положил руку на другое колено.

— Что ты видишь? Покажи.

Ворон раскрыл крылья и взмыл в небо. Они разделали особую связь, потому что эти птицы не были настоящими. Они были частью него. Бран был Неблагим фейри с двумя сторонами, Туата де Дананн и хищной птицы.

Это исказило его облик в наполовину мужчину, наполовину зверя. Его лицо было кривым слева, блестящие черные перья окружали вороний глаз, что двигался сам по себе. Его левая нога была тоньше правой, и на ней была когтистая ступня, что стучала при ходьбе. Перья торчали из головы, и он выщипывал их каждую неделю, чтобы выглядело так, словно голова была бритой.

Он выдохнул, закрыл человеческий глаз и дал ворону овладеть его зрением.

Они летели по небу миг, а потом ворон опустился на ветку возле толпы. Он повернул голову и посмотрел на женщину, привязанную к дереву.

Огонь поднимался по бледной ткани ее нижнего платья. Она была почти без одежды, как для человека, и его взгляд замер на силуэте ее ног. Длинные ноги, тонкая талия, сильные мышцы были необычными для человека. Обычно они были мягкими. И если они не были мягкими, то они были кривыми, работали в полях.

Но ее мышцы были не как у женщины с фермы. Она была даже красивой.

Кем была эта ведьма? Как жаль, что она не увидит рассвет.

Ее темные волосы прицепились к грубой коре как паутина. Темные пряди, казалось, впитывали свет, падали перед ее лицом спутанными кудрями.

Бран резко вдохнул, и ворон раскрыл удивленно крылья.

Ее лицо.

У ведьмы, привязанной к дереву, не было лица. Магия размывала то, что явно было видением. Почему у нее не было лица?

— Корвин, вернись.

Бран закрыл глаз ворона, чтобы больше ее не видеть. Он не хотел знать, каким существом она была. Искушение из-за нерассказанной истории горело в его венах.

— Нет, — пробормотал он.

И все же было любопытно. Он вышел из-за кустов и замер на краю поляны. Она смотрела на него, он был уверен. Она протянула руку в его сторону, несколько голов повернулось.

Люди не могли его видеть. Морок Брана был сильным, и он рано научился этим чарам. Но она его видела.

Кем она была? Подменышем? Он бы понял. Фейри знали других фейри, и от нее не пахло магией.

Хотя в воздухе было столько дыма, что он мог не учуять ее магию. И это объяснило бы красоту ее тела, грацию пальцев, даже напряженных от боли.

Он не знал о подменышах в этих краях. Он приглядывал за бедными созданиями, пытался дать им совет, когда мог. Им не повезло. Он хотя бы мог рассказать им, как шутить над людьми, чтобы они смогли вырваться из хватки приемной семьи. Подменыши страдали от отношения людей, но хорошо справлялись, если брали жизнь в свои руки.

Его череп покалывало, острые растущие перья встали дыбом, и самое сильное проклятие из всех, что он видел, попало в его грудь.

Бран отшатнулся, прижал ладонь к опаленной коже груди. Проклятие прошло, не задев рубашку, оставив вспышку, выжженную над его сердцем.

— Что…?

Боль опалила его плоть. Его ноги горели, его руки болели так, что он стиснул зубы. Бран сжал колени, дышал, подавляя шок.

Ведьма прокляла его.

Нет.

Привязала.

Он зарычал и пошел сквозь толпу. Люди разбегались, вопя, что невидимый дьявол прибыл забрать их души. Шаги гремели по лесу, они спешили в безопасность деревни, к теплым кроватям. Они не могли его видеть, но если бы видели, у них было бы больше поводов кричать.

Охотник размахивал крестом перед огнем.

— Прочь, демон! Я не позволю тебе забрать твою шлюху.

Бран ударил мужчину ладонью по лицу и толкнул его на землю.

Он прошел сквозь огонь, раздвигая хворост, пока не встал перед ней. Вороны поднялись за ним, били крыльями, отгоняя пламя, и кричали.

— Кто ты? — прорычал он.

Она плюнула в него. Вязкая и горячая слюна медленно поползла по его щеке.

Он гневно схватил ее за подбородок и повернул голову. Ничего. Лица не было, даже намека, лишь туман цвета ее бледной кожи.

— Ты прокляла меня, — возмутился он. — Убери это, ведьма.

— Если так сильно хочешь, убери проклятье сам.

— Я не буду повторять.

— И не нужно, — ее подбородок выскользнул из его ладони, она потеряла сознание.

Он коснулся ее лица, ощутил ее острый подбородок, давящий на его ладонь. Он не видел его, и это проклятие было странным.

Почти таким же плохим, как привязать жизнь незнакомого фейри к себе.

Ворон закричал и опустился на его плечо. Когти впились в его кожу сквозь рубаху.

— Как думаешь, кто она? — спросил Бран.

Карканье было простым. Она могла быть подменышем? Люди не могли исполнить такое проклятие связи, но они должны были знать о ней.

Тихие и звериные шаги зазвучали в лесу. Фейри, который не хотел, чтобы Бран знал о нем. Он прищурился, глядя на тени, а потом посмотрел на женщину, обмякшую перед дымящимся деревом.

Он не хотел брать ее с собой. Это было бесполезной затеей, он лишь потакал своему любопытству, и от этого проблем будет больше, чем стоило.

Он прижал палец под ее подбородком, склонил ее лицо к лунному свету.

— Странно, — пробормотал он. — Кто хотел скрыть твое лицо? И зачем?

Он хотел как можно скорее узнать ответы. Бран уже отставал от планов, но чем были еще несколько ночей? И ему нужно было снять с себя проклятье связи, которое наложила на него эта интересная женщина.

Она не знала, что эти чары были опасны? Ей повезло, что он знал магию. Многие Неблагие не знали, как применять сложные проклятия, и они скорее всего убили бы ее, чем попытались разрушить связь.

— Ты применила его, потому что думала, что умрешь? — спросил он, обходя дерево. — Странное наказание для того, кого ты никогда не встречала.

Он подцепил когтем веревку, и та поддалась под его пальцами, упала на землю. Он скривился от эха боли в груди, мешавшего дышать, напоминающего, что они были связаны. Ее боль была его, ее жизнь была его, и ему нужно было заботиться о ней.

— Нам не нужно, чтобы ты умерла раньше времени, да? — он закинул ее на свое плечо. — Может, поищем тихое место и поболтаем, хм?


2

ЖЕНЩИНА БЕЗ ЛИЦА


Сны мучили Айслинг, воспоминания из детства, которые она отчаянно пыталась подавить.

— Айслинг, — голос дрожал от старости, но оставался твердым. — Это ради блага.

Она сжала ладони на коленях, глядя на пальцы, словно из-за них она была в беде.

— Я не сделала ничего плохого. Я хотела лишь поздороваться. А они… они…

Ладони накрыли ее ладони. Руки были красивыми, с длинными пальцами и гладкой кожей. Плоть в пятнах была неровной и странной, но знакомой больше, чем ее.

Бадб всегда говорила, что в ней были заперты два человека. Один со светлой кожей, другой с темной, и они бились за ее тело, надеясь подавить другого. Она была красивой, и кожа в пятнах делала ее неземной.

Она была одной из самых страшных Туата де Дананн. Отражение и сестра Морриган, богини войны, Бадб летала над полями боя, вызывая страх и панику в сердцах воинов. Многие видели ее как серую ворону, но в пятнах, как на ее коже. Эти вороны питались падалью с войны и отвечали только на ее зов.

Но она была основой жизни Айслинг. Бадб была ее тихой защитницей, которая исцеляла ее ободранные коленки.

— Дитя, ты не сделала ничего плохого. Они глупые создания, они не понимают то, что ты предлагаешь.

— Я предлагаю только дружбу, — прошептала она, — но они бросали в меня камнями.

Ей было всего семь лет, а она уже так много потеряла. Семья бросила ее год назад. Люди не хотели брать к себе юную ведьму, хоть она и работала сильнее, чем о ней заботились. Фейри даже не смотрели на нее, потому что она была подменышем, так что была недостойной. Она была ничем для всех.

Бадб вздохнула и убрала прядь волос Айслинг ей за ухо. Она медленно гладила ее темные волосы, но все равно задевала синяки и мелкие порезы от камней. Жители деревни не впервые напали на Айслинг, но она впервые вызвала к себе Туата де Дананн.

— Они не понимают твою красоту.

— Я не красивая. — Айслинг покачала головой, и волосы упали на ее лицо. — Не как ты.

— Ты милая, но многие считают меня страшной. Красота меняется в сердцах каждого живого существа. Помни это. Я не могу защитить тебя от людей. Это твое проклятие. Но я могу защитить тебя от фейри.

— Я не переживаю из-за фейри. Они всегда были добры со мной.

Бадб помрачнела. Она прищурилась, что-то темное мелькнуло в ее взгляде, вызвав дрожь у Айслинг.

— Фейри тебе не друзья, дитя. Мы не знаем, как дружить с людьми, как ты.

— Как я?

— Ты чудесное создание, тебе суждены великие дела, Айслинг. Но не сближайся с фейри. Слышишь?

— Да, миледи.

Ей это не нравилось. Фейри странно манили ее. Она видела их в лесу всю жизнь. Их крылья трепетали в свете луны, смех плясал на ветру, магия пульсировала в воздухе, пока она не ощущала цитрус на языке. Айслинг нравилось играть в кругах фейри, плясать с ними по вечерам.

Может, потому люди не любили ее. Она знала то, что не должна была.

Айслинг опустила голову и выдохнула.

— Но мне придется отдать лицо?

— Я могу скрыть тебя от фейри, если они не узнают, кто ты.

— Я не знаю, кто я.

Бадб склонилась и поцеловала лоб Айслинг.

— Прости, что пришлось так поступить, моя маленькая воительница. Однажды ты поймешь, кто ты. А пока нам нужно скрывать тебя.

Она не хотела скрываться. Она хотела убежать от людей, что ненавидели ее, и жить с фейри. Но она умоляла Бадб об этом много раз, до боли в горле.

Айслинг не должна была жить с фейри. Бадб сказала, что это было опасно.

Она вздохнула и протянула руки.

— Будет больно?

— Немного. Это того стоит.

Бадб водила пальцами по ладони Айслинг, рисуя раскаленные линии. Ее ногти оставляли темные следы, как кисть. Она снова и снова водила пальцами, пока Айслинг не увидела глаз в центре своей ладони.

— Почему глаз? — спросила она.

— Чтобы твоя энергия была открыта. Я хочу, чтобы ты защищала себя, несмотря на твои оковы. Дай другую.

Магия обвивала пальцы и руки Айслинг. Это не было больно, но и не было приятно. Она выдохнула с шипением, сосредоточилась на биении сердца, пока рисовали другой глаз. В этот раз было хуже, ведь она знала, что ожидать.

Ток наполнил воздух, приподнимая пряди ее волос, жаля ее тело. Бадб работала старательно, пока два глаза не посмотрели на нее.

Айслинг подняла ладони, глядя на глаза. Они моргнули, двигаясь на ее коже.

— Чьи они? — спросила она.

— Твои из другого времени. Кто лучше присмотрит за тобой, если не та, какой ты станешь?

Она кивнула. Это было хорошим решением. Даже в юном возрасте Айслинг понимала, что доверять могла лишь себе.

— А теперь?

— Теперь ты ощутишь боль.

Бадб сжала кончики ее пальцев. Огонь опалил чувствительные подушечки, от боли Айслинг не могла дышать.

— Больно, — проскулила она. — Бадб, прошу.

Пот стекал между ее лопаток, но ее ждало еще семь пальцев. Ее челюсть болела от того, как она сжимала зубы, она задерживала дыхание. Ее ладони отрубили? Казалось, Бадб медленно отпиливала их, но они оставались с ней. Почему они не отваливались, если она резала кости?

— Готово, — Бадб вздохнула. Она сжала последний кончик пальца Айслинг, и боль пропала.

Айслинг обмякла и вытерла потный лоб.

— Вы закончили?

Бадб прижала ладонь к ее щеке.

— Я больше не вижу твое милое лицо. Ты в безопасности.

* * *

Айслинг дернулась, охнув от неприятного воспоминания. Она прижала ладонь к груди, заставляя себя дышать.

Снова тот ненавистный сон. Миг, когда она потеряла все ощущение себя и стала ведьмой. Он не давал ей покоя всю жизнь.

Проклятье оставалось с ней, всегда поднимало страшную голову в худшие моменты. Она не была человеком и не была фейри. Она была отмеченным существом, замершим между мирами.

Что вызвало этот сон?

Ощущения возвращались, сон отпускал ее. Она скривилась, агония впивалась в ноги.

— Точно, — пробормотала она. — Они сожгли меня.

— Они пытались тебя сжечь.

Она напряглась.

Она не узнала голос, хотя тон был знакомым. Слишком гладким и милым для тона человека.

— Фейри, — проворчала она.

— Вижу, моя репутация опережает меня.

Айслинг оглядела лес, но не видела ничего знакомого. Она сидела на земли среди опавшей красной листвы в одном белом нижнем платье. Черный плащ укрывал ее ноги, обгоревшая плоть стала раскаленной, когда она подвинула мешающую ткань.

Огонь трещал неподалеку, небольшой, дающий свет, но не напоминающий о пожаре. Но она хмуро смотрела на него, а потом потянулась к плащу.

— Я бы на твоем месте так не делал, — сказал бестелесный голос. — Ты еще не исцелилась.

— «Я бы на твоем месте так не делал», — передразнила она.

Шипя, она убрала плащ с ног и смотрела на кошмарный вид. Волдыри покрывали ее длинные ноги, красные, полные жидкости. Ей нужно было двигаться осторожно, она вряд ли сможет вернуться в свою хижину.

Но ей нужны были ее книги заклинаний. Там были чары, что исцеляли обгоревшую кожу, ведь многие ведьмы проходили через такое. Нужно было только найти…

— Как ты понимаешь, ты никуда не идешь.

— Это ты так думаешь, — она прижала ладони к земле и поискала во мраке палку. Ей нужно было то, что поможет ей встать, но с костылем она сможет доковылять до дома и…

— Что ты делаешь?

— Ухожу.

— Думаю, ясно, что ты не в состоянии встать.

— Это твое мнение, фейри, — она встанет, если захочет, и он не сможет остановить ее.

— До этого ты звала меня иначе, — сказал он. Она слышала нотку отчаяния в словах. Он отвлекал ее? — Ты можешь звать меня так, если хочешь.

— Нет.

— Нет?

— Я предпочитаю «фейри», — она ценила оскорбление. — Я сомневаюсь, что ты — Фиах Дуб Ри.

— Почему?

Листья шуршали в чаще за ней. Он был там? Или другое существо подглядывало за ней?

Айслинг попыталась отыскать силуэт тела фейри в лесу, но видела только деревья. Она не понимала, почему он прятался. Она даже не помнила ничего, кроме тени и мягкого прикосновения к щеке. Фейри нравилось, когда люди их видели. Они были самыми красивыми существами. Хотя, может, Неблагие такими не были.

Она не знала толком об их виде. Благие не скрывали свои законы, образ жизни, свой облик. Неблагие оставались подальше от людей, а если играли с ними, то всегда скрывали себя мороком. Она еще не встречала Неблагого.

Она вздохнула.

— Не думаю, что настоящий Фиах Дуб Ри ждал бы так долго, чтобы забрать умирающую женщину из костра.

— Ведьминого огня.

— Что, прости?

Он кашлянул.

— Думаю, это зовется ведьминым огнем, ведь они пытались убить ведьму.

— Разве ты не солнышко? — она подвинула ногами и скривилась. Как она собиралась встать? Если бы тут был Лоркан… Она сжала кулаки. — Где мой фамильяр?

— Что?

— Мой фамильяр.

Смех разнесся по воздуху, словно дождь падал с неба.

— Ты все еще изображаешь ведьму?

— Я — ведьма. Так где…

— Да, — с сарказмом перебил он, — твой фамильяр. Откуда мне знать, куда пропал кат ши? Они не славятся верностью.

Листья зашуршали снова, послышалось тихое шипение. Она напряглась, пока теплое тело не потерлось об ее спину.

Айслинг вздохнула.

— Вот и ты, Лоркан.

Он заурчал и ткнулся головой в ее локоть.

— Не славятся верностью? О тебе тоже можно так сказать, фейри.

— Обо мне? — фыркнул мужчина. — Ты даже не знаешь, кто я.

— Разве? — Лоркан ткнулся лбом в локоть Айслинг, чтобы она встала, и они ушли. — Когда это Неблагие стали читать разумы?

Она нахмурилась, глядя на кота.

— Неблагой?

— Благие фейри не прятались бы в тенях, когда леди нужна помощь, — Лоркан оскалился, глядя на тьму. — Если только им не нужно что-то скрыть.

Боль от ног пронеслась до головы. Она выгнулась с шипением.

— Хватит, — прорычала она. — У меня нет времени на ваши состязания. Вы оба можете оставаться тут, но я иду домой.

Она встала на колени, резко вдохнула и рывком поднялась на ноги. Разум опустел, боль разнеслась по телу, лишив зрения. Она не понимала, что на ступнях были волдыри, готовые лопнуть, едва она встанет на них.

Она закричала и упала бы на землю, но оказалась у сильной груди. Он обвил рукой ее талию, приподнял над землей, касались только пальцы ног.

Низкий голос звучал теперь у ее уха:

— Вряд ли тебе можно сейчас ходить.

— Я не останусь тут.

— Останешься.

— Я даже не знаю, где «тут», — она сжала его предплечье, давя, чтобы убрать вес с покалеченных ног. — Мне нужно исцелиться. И я могу сделать это с моими книгами заклинаний.

— Хоть немного поверь в меня, ведьма.

— Лоркан?

Кат ши сидел у костра, повернулся, открывая живот теплу.

— Тут не так и плохо.

— Мне нужно исцелиться.

Фейри за ней фыркнул.

— Тебе нужно довериться, что о тебе могут позаботиться.

— О, и кто же? Ты? Я тебя еще даже не видела.

— Ты видела меня на краю леса.

Она покачала головой.

— Нет. Я видела силуэт среди огня и подумала, что меня пришла спасти детская история. А не создание из плоти и крови.

Он не ответил. Он отклонился и уложил ее на землю.

Она не заметила, что под ней был еще один плащ. Фейри вел себя не очень вежливо, но хотя бы был добрым. Фейри обычно не переживали за удобства других.

— Я обработал бы твои ноги, если бы ты позволила.

Айслинг кусала губу, задумавшись. Она могла дать ему исцелить свои ноги, а потом разобраться с последствиями помощи фейри. Или она могла настоять, чтобы он отпустил ее, и брести, пока она не наткнется на свою хижину.

Выбор был понятен.

Она вздохнула и смотрела на землю.

— Ладно. Что ты хочешь взамен?

— Мне нужно что-то просить?

— Фейри всегда хотят заключить сделку.

— Ах, — она слышала, как он обошел ее. Он опустился рядом с ее ногами. — Как насчет снятия связывающего проклятия?

— Забавно. Я сделаю это, когда ты исцелишь мои ноги.

— Я не шучу. И почему ты не смотришь на меня?

Потому что она отчасти еще верила, что он мог быть Фиах Дуб Ри. Она облизнула губы.

— Фейри предпочитают уединение. Я не хочу тебя оскорбить, господин.

— Господин? Давно меня так не звали, — его голос стал веселым. — Ты можешь посмотреть на меня, если хочешь, ведьма.

Она стиснула зубы, вдохнула и подняла взгляд.

Сначала она не могла понять, что видела. Мужчина перед ней был красивым. Его челюсть была точеной, губы были полными, и когда он улыбнулся ей, появилась ямочка.

А потом она поняла, что он вовсе не был красивым.

То, что выглядело как тень на левой стороне его лица, оказалось темными перьями, прилегающими к черепу. Его голова не была бритой. Из кожи торчали растущие перья. Его глаза были разными — один зеленый, а другой был полностью желтым и дико крутился, глядя на нее, пока другой оставался неподвижным. Нога на земле рядом с ее коленом была с четырьмя пальцами с когтями, черной кожей и твердой чешуей.

Ее рот раскрылся, она смотрела на него с пылающими щеками.

— Что ты такое? — прошептала она.

— Неблагой, — его губы скривились, глаза мерцали. — Или ты ждала, что тебя спас красивый фейри?

Она едва дышала, когда он так смотрел на нее. Он выглядел не как ворон, а как голодный волк.

— Я не считаю фейри красивыми.

— Да? Тогда почему ты краснеешь? — он прижал ладони к ее ногам, она не успела уследить за движением.

— Совпало, — она оскалилась, зарычала от боли. — Ты специально так сделал, — возмутилась она.

— Что сделал?

— Отвлек меня, чтобы я не знала, когда ты меня дотронешься. Ты не видишь мое лицо. Ай. Кто учил тебя исцелять? Ты трогаешь не мягко, а неприятнее всего, что я испытывала.

— Мягко? Что во мне намекает, что я буду мягким? — он гладил ладонью от ее голени до стопы. Волдыри сдувались, таяли на коже от его прикосновения. Она была красной, но жгло уже меньше.

— Исцеление означает, что ощущаешь себя лучше, а не еще хуже.

— Тебе лучше? — он приподнял темную бровь и изумленно посмотрел на нее. — Или хуже?

Она поджала губы.

— Я не собираюсь отвечать на это.

— Ах. Твое молчание говорит громче слов.

Айслинг скрестила руки и смотрела на его работу. Она не спорила, он был умелым. Волдыри таяли, боль была почти терпимой, и она была уверена, что он почти не тратил на это силы.

Он смотрел на окружающий лес пристально, от такого взгляда ее сердце грохотало. Если в лесу была опасность, он вряд ли станет защищать их. Он мог бросить ее, если возникнет беда, и даже не будет сожалеть. Она подумала бы, что он затерялся в своих мыслях, если бы глаз ворона не двигался постоянно в глазнице.

— Так что это? — выпалила она, нарушая молчание.

— Что?

— Твой глаз. Необычно видеть такого фейри.

Она поняла, как грубо звучала, когда его ладони сжали ее лодыжки. Она тихо заскулила, и он ослабил хватку.

— Это необычно, да.

— Объяснишь?

Он покачал головой, двигал теплыми ладонями по ее ногам. Она затаила дыхание, когда он добрался до ее колен. Жаркий взгляд как-то встретился с ее, и Айслинг затерялась в его глазах.

Листья развернулись в ярких лучах солнца. Изумруды сияли в короне короля. Море травы покачивалось от ветра, который она не ощущала. Вся природа была в глубинах его взгляда.

Когда его пальцы подвинулись к коже под коленом, тепло расцвело там. Его прикосновение стало нежнее. Неблагой пытался быть мягче с ее ранами? Еще одна странность, которую она не могла понять.

Ее мысли рассеялись, когда он снова стал гладить ее ноги. Когда последний раз кто-то так ее касался? Она не помнила. Дети были вежливыми, касались ее рук, когда она позволяла. Но не так.

Легкие прикосновения отвлекли ее, она могла сосредоточиться только на нежных пальцах, прогоняющих боль. Он хотел помочь ей, даже если хотел что-то взамен.

— Дыши, — сказал он, смеясь.

Айслинг оторвала взгляд от его ладоней на своих ногах и увидела смех в его глазах. Она попыталась выбраться из его теплой хватки, но он сжал крепче.

— Я еще не закончил, ведьма. Не отвлекайся на мое очарование.

— Очарование? — она закатила глаза. — Ты, похоже, думаешь, что я увлечена тобой. Это не так.

— Тогда я ошибся. Обычно, когда я касаюсь голых ног женщины, и она перестает дышать, я предполагаю, что она ждет большего.

— Может, ты знаешь некоторых женщин, фейри, но не знаешь меня.

Он хмыкнул и поднял ладони по ее ногам. Когда его ногти задели ее бедра, она прикусила губу, чтобы молчать. Она не обрадует его, дав понять, что он был прав. Он влиял на нее.

Айслинг это не нравилось.

Он быстро исцелил ее, опустил юбку, пока она не легла до ее голеней, и отклонился.

— Готово.

— Еще увидим, — она уже хотела много раз указать, что у него плохо удалось исцелить ее. Но, когда она склонилась, задрала юбку и посмотрела на его работу, спорить было почти не с чем. Волдыри пропали. Кожа была еще красной, но словно обгорела на солнце, а не пострадала от костра.

Она недовольно шмыгнула носом.

— Хорошая работа.

— Может, скажешь, что я исцелил тебя?

Ей уже не нравилось, как он ее дразнил. Хмурясь, она бросила на него взгляд, который должен был заставить его ссохнуться.

— Не перегибай, фейри.

Он поднял руки и рассмеялся.

— Что у тебя против фейри?

— Ничего. У меня же есть он? — она указала на Лоркана.

— Кат ши — другие, они не всегда рождаются фейри, — он изогнул бровь. — Ты не хочешь доверять мне. Ты — хмурая кроха, которая насторожилась, увидев меня. Почему так?

— На тебя не так просто смотреть.

Удар был подлым, и она это знала. Айслинг отвела взгляд, хотя он не видел этого. Говорить с фейри было сложно, когда они не могли видеть выражение ее лица. К счастью, он не мог узнать и то, была ли она смущена от своей грубости.

— Я так не думаю, — ответил он. — Ты не боишься. Ты выпускаешь шипы, чтобы я не подобрался слишком близко.

Он увидел слишком много. Больше, чем ее устраивало.

— Спасибо за исцеление, — процедила она, — но мне пора идти.

Она встала, задержав дыхание, ожидая ослепляющую боль. Она выдохнула, когда боль не последовала. Он хорошо постарался.

Проклятые фейри. Они во всем были хороши.

— Лоркан, идем.

— Но тут тепло, — заворчал он. — Огонь такой приятный.

— Мы не остаемся.

— Мои лапы не слушаются.

— Слушаются, — она закатила глаза и щелкнула пальцами в сторону ленивого кота. — Вставай! Мы идем домой.

Он открыл глаз и прищурил его.

— Ты щелкнула пальцами мне, словно я обычный кот?

Айслинг сжала кулаки. Может, кот и был необычным, но он должен был слушаться. Если он хотел жить с ней, им нужно было договариваться.

Она открыла рот, чтобы едко парировать, но ее перебил Неблагой:

— Я тоже попрошу остаться тут.

— Мы уже тебя слышали, фейри. Мне не нужно повторять их.

— Но ты заключила со мной сделку.

Она медленно выдохнула. Слова не должны были звучать чувственно, но они скользили по ее ощущениям как бархат. Сделка. Она глупо заключила сделку с Неблагим фейри назло ему.

— Конечно, — буркнула она, — проклятие связи.

— Убери его, — он потер ладонью грудь, двигая тунику и жилет, словно собирался совершить нечто важное. Он постучал пальцем по небольшому ожогу над сердцем. — Тут, если тебе нужно напомнить.

— Не нужно.

— Хорошо. Тогда колдуй, и мы сможем пойти своими путями.

Она окинула его взглядом. Фейри был странным, действовал ей на нервы, но она хотела запомнить его.

Перья на его лице лежали ровно, он хмурился. Его пальцы дрогнули, когти на ноге стучали по земле, пока он ждал ее действий. Жаль, что она не могла узнать его лучше. Из тех фейри, которых она видела, он был самым интересным.

Айслинг подняла руку и раскрыла ладонь. Глаз двигался на ее коже, озираясь.

— Разбейся проклятье, освободись, магия с моих губ, действовать прекрати.

Сила шипела в кончиках ее пальцев, хлопнула в ее руке. Ток заставил волосы встать дыбом, боль опалила ее пальцы мелкими молниями. Она с криком сжала запястье и заставила себя опустить руку. Магия трещала в воздухе громом.

Поляна стала тихой, лишь Айслинг шумно дышала. Она направила ладонь на землю, чтобы глаза не видели ничего другого.

— Что это было? — прорычал фейри.

— Я не знаю.

— Как это, не знаешь? Это твоя магия!

— Я не знаю, — такого еще не было. Глаза на ее ладони помогали направлять ее магию, пока оковы на кончиках пальцев скрывали ее лицо. Они еще не перечили ей.

Она взмахнула рукой, чтобы попробовать снова, но ей в грудь попал такой сильный шар магии, что сбил ее на пару шагов. Она услышала треск силы, собравшейся в ее ладони еще раз, и направила ладонь на землю.

— Я отпускаю эти чары в землю, — безумно сказала она.

Заряд ударил по земле с грохотом. Айслинг скривилась. Она оставила дыру в земле формой с ее ладонь, и она даже не коснулась земли.

Лоркан в это время отбежал от огня. Он теперь сидел рядом с Неблагим, почти на его ноге, глядя на нее большими глазами. Он чихнул.

— Что с глазами?

— Не знаю точно.

— Они так еще не делали.

Она осторожно повернула ладонь и пригляделась к татуировке глаза.

— Ни разу.

Неблагой потер голову, шорох звучал в тишине.

— Кто-нибудь объяснит, что тут происходит?

Лоркан поднял голову.

— Нет.

Другой фейри посмотрел на небо.

— Я забыл, как ненавижу кат ши.

Она узнала в дрожи усов Лоркана предупреждение. Она не знала, что кроха мог сделать с таким большим фейри, но не хотела искушать судьбу.

— Насчет проклятья… — она прикусила губу. — Как сильно я тебя прокляла?

— Достаточно, чтобы оттолкнуть на пару шагов, — он вытянул ногу с когтями и указал на облезшую кожу с гримасой. — И чтобы разделить боль.

— Какой бред.

— Но уж точно не мой, — он приподнял бровь. — Может, твой?

Она ненавидела его. Ненавидела его с пылом, что горел хуже волдырей. Она фыркнула и широко раскрыла руки.

— Что ты от меня хочешь, фейри? Я не могу снять проклятие.

— Должна. Я не отдам бессмертие из-за ошибки жалкой человеческой ведьмы, — выдавил он.

— Эта жалкая ведьма смогла создать такое сильное проклятие, что его не может разорвать фейри, так что следи за языком.

— Я могу говорить, как хочу. Ты украла мою жизнь, а теперь не хочешь вернуть ее?

Она хотела рвать волосы от раздражения.

— Я отдала бы ее, если бы могла.

— Постарайся лучше.

— Ты не видел ту молнию, что слетела с моих ладоней? Оттуда моя магия. Я могу тебя ударить этим — поверь, я бы с радостью — но вряд ли это хорошо кончится для нас обоих.

Глаз ворона перестал крутиться и сосредоточился на ней так, что она отпрянула на шаг. Он оскалился.

— Я пока что был добр. Я не спрашивал толком о проклятии, не пытался понять, кто ты. Не заставляй меня быть недобрым.

— Ты мне угрожаешь?

— Только если снова откажешься убирать проклятие связи.

— Я не отказываюсь.

Он заметно расслабился.

Он не успел заговорить, она облизнула губы и продолжила:

— Я не могу убрать это проклятие. Не просто так в книгах предупреждали насчет них. Они не хотят отпускать. Это как пытаться распутать гобелен, где нити запутались узлами.

— Я не буду повторять…

— Я тоже, — перебила она. — Можешь угрожать, сколько хочешь, но я не знаю, как разорвать такое проклятие.

— Тогда не нужно было колдовать так!

Айслинг вскинула руки.

— Хоть в чем-то мы оба согласны.

Ветер отбросил ее волосы с лица, перья коснулись ее щеки. Он склонился, чтобы запугать ее, давил телом и ростом. Его дыхание задело ее лицо, он прошептал:

— Убери проклятие.

— Убери его сам, — прошипела она.

— Меня не одолеет чумазая девчонка…

— Ты кого назвал чумазой?

— …с никудышными магическими силами, которая не может…

— Никудышными? Я прокляла тебя, так ведь?

— …управлять своими проклятиями, потому что не понимает, как работает магия.

— Как ты смеешь? — охнула Айслинг.

— О, я смею, — он был так близко, что она ощущала его запах дуба и мха. — Ты не знаешь, кто я, ведьма. Ты понятия не имеешь, что я могу.

— Взаимно.

Голос Лоркана перебил их спор:

— Почему бы всем нам не сделать пару шагов друг от друга?

Она сжала кулак и погрозила ему, чтобы он отошел первым. Она не станет рушить гордость, когда он был неправ.

Кроме проклятия. Это, наверное, была ее вина.

Лоркан зашипел.

— Одновременно, если так проще. Три, два…

Они оба отпрянули. Грудь Неблагого вздымалась от гнева, и Айслинг пришлось ущипнуть себя, чтобы не послать новое проклятие. Он выглядел бы мило с дырой в груди. Или голове.

Лоркан глядел на них.

— Похоже, проклятие останется, хотя бы на время. Так что вам придется быть вместе и думать, как разрушить проклятие.

— Я не буду с ним работать, — выпалила Айслинг.

— А я с ней, — прорычал Неблагой.

— Жаль, потому что теперь ваши жизни связаны. Или будете жить, делясь жизненной силой, или думайте, как это разрушить.

Вороний глаз Неблагого крутился. Он отвернулся от них и пошел к лесу.

— Мне нужно подумать.

Айслинг плюхнулась на землю.

— Желаю удачи! Уверена, в твоей голове и мыслей-то нет.

Когда они перестали слышать шаги Неблагого, Лоркан повернулся к ней и моргнул.

— Это необходимо?

— Да.

— Не нужно так грубить, — Лоркан потянулся, его лапы сжались перед костром, а потом повернулся и тряхнул хвостом. — Зачем ты всех отталкиваешь? Хм?

Она потерла ладонями руки и смотрела на огонь. Она прекрасно помнила, что случалось, когда к ней подбирались близко. Айслинг предпочитала не пускать никого, чем терять их.

* * *

Бран шагал по лесу, бил по веткам и ломал их в гневе. Как она смела? Что за человек мог ему отказывать?

Ему? Неблагому принцу?

Но она не могла быть просто человеком. Смертная ведьма не могла наложить такое сильное проклятие, у смертной ведьмы лицо не прятала магия. В ней было нечто большее, и если бы он так не злился, он мог бы понять ее секрет. У него не было времени разбираться с проклятием. Ему хватало своих проблем.

Лес сменился скрытой лощиной. За деревьями были изумрудные холмы, журчала вода во множестве ручьев, собиралась посередине с неподвижный серебряный пруд.

Бран выдохнул. Он хотел остановиться ненадолго в царстве людей, перевести дыхание перед продолжением пути. Прошло столько лет, и он нашел способ сломать цепи на себе.

Он поднял ладони, почти ожидая увидеть блеск серебра в свете луны. Но его бремя не было только физическим. Это был вес роли Неблагого принца и проклятое будущее, которое шло в придачу с титулом.

Он был так близко, что мог ощущать это. Свобода манила с угасанием света.

Лапы прошли по земле, кат ши прыгнул на камень и сел рядом с ним.

— Она не такая и плохая.

— Я вообще о ней не думал.

— Ясное дело.

Бран кашлянул.

— Я думал, леди будет больше радоваться тому, кто спас ее жизнь.

— Она не будет рада никому, кто спас ее жизнь. Она ужасно независимая.

— Это не умно.

— Тише, принц, — кот бросил на него взгляд, — вы оба слишком юны, чтобы бросаться оскорблениями. Ты еще не научился держать язык за зубами.

Бран не хотел соглашаться с кат ши, но тот был прав. Как самый младший в семье, Бран всегда получал, что хотел. Он уходил от них, когда желал, но его всегда ждали в Неблагом дворце. Его легко можно было описать словом «избалованный».

Он скрестил руки на груди. Перья росли на боку головы, кожа зудела, зля его сильнее.

— Что у нее за история? — спросил он. — Она не может быть человеком.

— Почему?

— Посмотри на нее. Она слишком изящная и вспыльчивая. И любой со знанием магии может понять, что проклятие на ее лице создала фейри.

— Хочешь, чтобы я рассказал ей твою историю?

Бран ощутил, как кот окинул его взглядом.

— Что ты знаешь о моей истории?

— Полевые мыши говорят, что Неблагой принц ищет способ освободиться от долга семьи. Раз ты — единственный Неблагой принц, который покинул темный замок, за века, кот может сделать выводы.

— Ты перегибаешь, ши.

— Можешь звать меня Лоркан, — кот спрыгнул на землю. — Иди за мной.

— Зачем?

— Увидишь, — Лоркан тряхнул головой, прошел к краю пруда. — Ты больше похож на девочку, чем думаешь. Она такая же упрямая.

— Но язык у нее острее.

— Это так плохо?

Не всегда, отметил Бран. Ему нравились женщины с пылом. Он всегда ходил не за теми фейри, потому что так было интереснее.

Эта женщина была другим делом. Она была упрямой, глупой… Он потер ладонью след ожога на груди. Она не могла подумать наперед, поступала, как хотела.

— Хватит тереть, — буркнул Лоркан. — Это еще не скоро пропадет.

— Я не трогал метку.

Кот недоверчиво посмотрел на него.

— Ладно, может, и трогал. Но и ты так делал бы, если бы был привязан к ведьме.

— Иди сюда, Неблагой принц. Я кое-что покажу, — кот нарисовал лапой руну на земле.

Бран подошел к кат ши, с любопытством глядя на него.

— Что такое?

— Смотри.

Он посмотрел на пруд и нахмурился. Двое мужчин глядели на него, оба были искажены магией из сияющих рун, что создали волны, полные силы и правды.

Отражением кат ши был мужчина с тонкими руками и ногами. Он был не таким высоким, как Туата де Дананн, но высоким как для человека. Его волосы были длинными, но лицо было гладко выбрито. Темные волосы и глаза сочетались с его обликом кота.

Бран смотрел на свое отражение. Метку проклятия пронзило болью, он видел себя целым, без искажений Неблагого. Его глаза были одинаковыми, его нога была сильной, и на всей голове были волосы. Это была мечта, которую он не надеялся исполнить.

— Это то, чего мы оба хотим, — сказал Лоркан. — Но результат не достичь без нее.

— Как это?

— Потому что мы любим и ненавидим девочку-ирландку, но не уберем ее из наших сердец.

Слова опустились камнем в животе Брана. Они тянули его к будущему, которое ему не нравилось.

— Мой результат возможен без помощи ведьмы.

— Да, принц? Озеро не врет.

Бран закатил глаза.

— Хорошо, если хочешь казаться загадочным, но это временный пруд, созданный долгими дождями. Руна на земле не меняет мои планы, и откуда тебе о них известно?

— Кат ши — не всегда фейри.

И Бран сообразил.

— Ты — ведьмак, — обвинил он. — Настоящий, который использовал одну из жизней, чтобы стать… чем? Фамильяром другой ведьмы?

— Она не ведьма. Но ты уже это знал.

У него были догадки, и это ему не нравилось. Бран кашлянул.

— Так она фейри?

— А ты считал ее человеком? Ты уже знаешь ответ, — Лоркан тряхнул хвостом. — Сколько человек прожило бы так долго с проклятием фейри на них?

Кат ши был прав. Бран смотрел на их отражения и гадал, как сюда попал. Какой-то древний Туата де Дананн отправил его по этому пути намеренно?

— Я не могу отвлекаться, — ответил он.

— Думаю, если ты попросишь, она скорее поможет, чем помешает.

— Со всеми спорами? Вряд ли ты прав, — он опустился на корточки и коснулся мягкой шерсти кота. — Но я ценю помощь.

— Тебе нужно взять ее с собой, куда бы ты ни шел. Жители деревни снова попытаются ее сжечь.

— И наши жизни связаны, — он вздохнул. — Проклятие, которое мы не можем порвать.

— Что бы ты ни думал, она одарена магией. Если проклятие можно было бы легко разбить, она бы справилась.

— Этого я и боялся, — он не хотел брать с собой девчонку. Она будет отвлекать его, хоть он и не хотел признавать это. Она была загадкой, которую он не знал, как разгадать.

Только это его интересовало. Это не было связано с ее молочно-бледной кожей ног, нежнее бархата, и тем, как ее мышцы напрягались под его пальцами, пока он исцелял ее.

Его бедра горели в ответ. Это была их связь, ответная боль, которую он ощущал, потому что это чувствовала она. Только поэтому он снова хотел ее коснуться.

Бран не хотел верить, что было что-то еще.

— Если мы должны путешествовать вместе, так и быть, — он поймал взгляд Лоркана и стиснул зубы. — Вот только согласится ли она?

— На что я соглашусь? — ее голос раздался во тьме и разбил его настроение.

Хмурясь, он расправил плечи, ожидая еще один спор.

— Я знаю другой способ разрушить проклятие связи, но тебе нужно сперва помочь мне.

— Умный попросил бы иначе. Порвать проклятие, чтобы моя смерть не задела тебя, а потом просить плату.

— С тобой всегда нужно спорить?

Она приподняла плечо.

— Не всегда, но с тобой просто.

Путешествовать с ней будет сложнее, чем он думал. Бран знал злобность, когда видел ее, как и веселье под поверхностью. Она шире расставила ноги, скрестила руки на груди. Он услышал, как она тихо фыркнула, словно она сдерживала смех.

Она хотела бросить ему вызов. Ей нравилось, как она раздражала его, и она хотела все усложнить.

Она ожидала, что он сдастся.

Он прищурился, как хищная птица над мышью.

— Ты хочешь сохранить проклятие связи, чтобы оставаться целой?

— Я лучше порвала бы с тобой все связи сейчас.

— Хорошо. Я знаю, как это с тобой сделать, но ты должна сперва помочь мне. Так что нам нужно поддерживать жизнь друг друга. Думаешь, ты можешь так сделать?

Она узнала вызов в его голосе. Она расправила плечи, старалась свысока посмотреть на него.

— Если не будешь рисковать собой, уверена, будет просто.

— О, я переживаю не за себя. То, что мы будем делать, не для слабых сердцем.

— Тогда вперед. Что такого опасного мы будем делать?

Бран хитро улыбнулся ей.

— Сначала нам нужна кровь мертвого божества.


3

НАЧАЛО ПУТИ


— Кровь мертвого божества? — спросила Айслинг в десятый раз. — Что ты имеешь в виду?

Она не хотела идти с Неблагим, но Лоркан умел быть убедительным, когда хотел. Кат ши выл ей на ухо всю ночь в лесу, и она сдалась и согласилась.

Они шли несколько дней по долам и лугам. Они миновали стада овец, таких белых, что они слепили ее глаза, или таких грязных, что они сливались с землей.

Она несла небольшую сумку с провизией, что дал ей фейри. Неблагой ничего не нес. Он шагал перед ней, сунув руки в карманы, посвистывая и делая вид, что не слышал ее вопросы.

— Неблагой, — прорычала она. — Я не перестану, пока не объяснишь.

— Думаю, это все объясняет.

— Нет. Как мы получим кровь? Как кровь могла остаться в мертвом теле? Мы сначала убьем божество, а потом соберем кровь? Тысяча вопросов, а ты не отвечаешь.

— Мы разберемся на месте.

Она остановилась и потрясенно смотрела на него спину.

— Это твой план?

— Проблем с ним пока не было.

— Потому что мы туда не попали!

— Я разберусь на месте. Вот, видишь? План не изменился, хоть мы и спорили.

Зараза. Он не хотел выжить? Она смотрела на его силуэт, гадала, станет ли он сотнями воронов, пропав в любой миг? Он явно хотел погибнуть, или его послали Туата де Дананн, чтобы мучить ее.

В любой миг она могла очнуться, привязанная к дереву, с огнем, пылающим у ее колен. Жители деревни будут кричать, и она поймет, что не была в пути с загадочным фейри, и что все это был бредовый сон.

Айслинг с силой ущипнула себя за руку.

Зеленые пастбища не пропали, и она недовольно выдохнула. Она не знала, предпочла бы смерть от огня или неизвестную смерть с Неблагим, который не любил планы.

Трава раздвинулась, волна неслась к ней. Шорох почти добрался до них, Лоркан вскочил в воздух. Его уши прижались к голове.

— Думаю, я нашел портал, — крикнул он.

Неблагой усмехнулся.

— Хорошо! Веди, ши.

Эта улыбка была мрачной, как полночь, и такой же загадочной. Айслинг прижала ладонь к груди, ей вдруг стало не по себе. Он был даже красивым, когда так делал.

Качая головой, отгоняя глупые мысли, она поспешила догнать двух фейри.

— Постойте, портал?

— Нам нужно попасть в дом моего народа, в Другой мир, — ответил Неблагой. — Я думал, это было до ужаса очевидно. Нет?

— Ты не говорил о походе в Другой мир. Я не могу туда идти, — ее сердце колотилось от мысли о той проклятой земле фейри. Она потерла урчащий живот, что грозил выбросить ее жалкий завтрак на землю.

— Я иду туда, ведьма. И, если я правильно помню, проклятие связи требует, чтобы пара находилась в одном мире, да?

— Ты прав, так что тебе придется…

Он развернулся и пронзил ее взглядом, настолько наполненным гневом, что Айслинг замерла.

— Я иду в Другой мир с тобой или без тебя. Предлагаю тебе хорошо подумать о том, хочешь ли ты сохранить голову на плечах. Мне почти плевать, живу я или умру. А тебе?

Айслинг сглотнула, ощущая себя как мышка перед большим котом. Он глядел на нее пару мгновений, кивнул и повернулся, словно не угрожал убить их обоих.

Фейри.

Она хмуро смотрела на Лоркана.

— Нужно было найти портал в Другой мир? Из всех мест?

Он тряхнул хвостом.

— Я на его стороне в этом. Ты привязана к нему, и мне это не нравится. Чем скорее мы разорвем проклятие, тем раньше вернемся к обычным жизням.

Обычным? С каких пор их жизни были обычными?

Айслинг смотрела, как кат ши пропал в траве. Она могла отследить его только по движущейся линии, что разделяла траву. Лоркану нравилось указывать людям, что делать, и теперь ей придется терпеть его и приказы от Неблагого, которого кот возомнил своим подданным.

Лоркан вел их к ручью, что ниспадал с утеса над ними. Белая пена появлялась на земле там, куда он падал, вода бурлила жизнью. Камни у основания были гладкими от воды.

Она отклонила голову и смотрела на дикую красоту. Порой ее потрясало, какой милой была земля. Изумрудный мох цеплялся за шершавые камни, пятна цвета виднелись там, где гранит мелькал среди грязи и земли. Уи-Нейлл был нетронутой, чистой землей.

— Что это? — воскликнул Неблагой. — Шутка?

Лоркан прошел к ручью, сунул лапу в холодную воду. Он стряхнул капли в их сторону и облизнул подушечки.

— Возможно.

— Бегущая вода убирает магию фейри. Это не портал.

— Но может быть.

— О чем ты?

Лоркан тряхнул хвостом в сторону Айслинг.

— Она будет в этой ситуации полезнее меня. Спроси у нее.

— У ведьмы? — Неблагой упер руки в бока и повернулся к ней со строгим взглядом. — Ты тут при чем?

— Разве ты теперь не рад, что мы связаны? — она отбросила волосы за плечо.

— Тебе нужно сотворить чудо, чтобы это произошло. Объясняй.

— Я могу открыть портал в Другой мир, — Айслинг пожала плечами. — Магия чудесна, да?

Ты можешь открыть портал в Другой мир?

— Да.

— Ведьма.

— Да.

— Не верю, — он потер голову, где росли перья. — Это невозможно.

— Наоборот, очень возможно. Я так уже делала.

Айслинг нравилось, как он пытается подобрать слова. Если он спросил бы, она не собиралась рассказывать ему, что открывала портал лишь раз для девушки-фейри. Она была доброй, и Айслинг дала ей проскользнуть в портал и закрыла его. Она даже не знала, выжила ли девушка.

Глаза Неблагого сверкали от гнева, словно он читал ее мысли.

— Показать тебе? — спросила она, помахав ладонью в воздухе, словно веером.

— Как? — он опустил руки по бокам, перестав притворяться. — Как ты этому научилась?

— Бабушка. У нее было много книг, которых не должно быть, и она дала их мне запомнить. Признаюсь, я плохо запоминаю чары, но несколько книг украла себе. Она забирала те, которые я закончила, туда, откуда они были изначально.

— Откуда?

— Я не спрашивала.

— Почему? Старушка давала тебе книги заклинаний с тайнами фейри, и ты не спрашивала, откуда она их воровала?

Айслинг поджала губы.

— Вряд ли она их воровала.

— Тогда как она их получала?

— В долг.

Он зарычал так громко, что Лоркан подпрыгнул.

— Что ты, брауни? Никто не берет в долг книги заклинаний у фейри!

— Хочешь, чтобы я открыла портал или нет?

— Да! — закричал он. Раздражение звенело в его тоне с придыханием, и это звучало слишком чувственно для нее. Ее щеки пылали, и она была рада, что он не видел ее реакцию.

Почему фейри так манили? Почему они не могли быть уродливыми кривыми существами, которые хромали в тенях? Хотя этот был близок. Но все равно притягивал!

Она глубоко вдохнула.

— Ладно. Мы договорились, что я открою портал, и мы пойдем в Другой мир. Куда я не хочу идти.

— Объяснишь это?

— Нет.

— Тайны, все больше тайн, — буркнул он. — Ты ужасно злишь, женщина, знаешь это?

— Ты тоже не лучше.

— Возможно, — его ладони раскрылись и сжались, она услышала треск его костяшек. — Мне нужно очистить разум. Просто открой портал. Я скоро вернусь.

— Портал открывается не быстро. Вряд ли я успею к тому времени, как ты вернешься.

— Не шути, ведьма.

— Ты хочешь уйти на весь день?

Он хмуро посмотрел на нее.

— Просто сделай это.

Айслинг смотрела на его спину, когда он отвернулся от нее. Сильные линии его мускулов могли быть у танцора, солдата, даже принца. А не у буйного Неблагого, который…

Она охнула, когда он стал воронами. Они все взлетели облаком, как она видела в лесу, когда огонь лизал ее колени. Это была не стая воронов, а один фейри, смотрящий на нее частичками себя.

— Переигрывает, — буркнул Лоркан. Он растянулся на большом камне, солнце блестело на его блестящей черной шерсти. — Фейри всегда любят выступления.

— Глупые существа. Он скоро вернется?

— Если изменил облик, вряд ли.

— Хорошо.

Она вытянулась на животе рядом с котом, солнце грело ее уставшие кости. Сумка давила на ее ребра, но Айслинг было все равно. Ее тело пульсировало от радости, что можно было отдохнуть пару мгновений.

Ходить не всегда было так тяжело. Может, она просто никогда в жизни не ходила так далеко. Но ее ноги, казалось, могли отвалиться, бедра дрожали, когда она просто стояла.

Как фейри это делали? Он легко ходил по полям, порой свистел и срывал траву, чтобы покрутить пальцами. Он словно не ощущал ту же усталость, что и она.

— Они впечатляют, да? — спросил Лоркан. Он лег на спину, белая звезда на груди сияла.

— Кто?

— Фейри.

— Я еще не видела, чтобы он сделал то, что впечатляет.

— А то, что он разлетелся стаей воронов, не считается?

— Тьма, — прошептала она.

— Что?

— Это не стая воронов, а тьма воронов. Как туча ворон.

Лоркан фыркнул, словно подражал смеху.

— Я не знаю, как мне нравится больше.

— Я знаю, — Айслинг легла на бок и почесала его живот. — Мне они вообще не нравятся, я хочу жить счастливее.

— Не надо, — заворчал он, извиваясь под ее ладонью. — Хватит, Айслинг, щекотно!

— О, прости, я тебя не слышу. Что ты сказал?

Его когти вспыхнули, он поднес их опасно близко к ее ладони.

— Я тебя поцарапаю.

— Тебе все равно придется встать и принести мне птицу.

— Жертва? Снова?

Она ткнула его в бок, в мягкое брюхо, пока он не перевернулся на лапы, бурча.

— Да, жертва. Я не могу колдовать без нее.

— Я не знаю, согласятся ли с тобой другие ведьмы.

— А я уверена, что все ведьмы со мной согласятся. Фейри могут все делать иначе, но ведьмам нужно изобретать всякое. Так что найди рябчика или что-то подобное в кустах и принеси. Я буду работать с рунами.

— Мне не нравится, как ты при этом устраиваешь бардак.

— Лоркан, ты все время ешь тех птиц сырыми.

— Это все кажется ужасной тратой.

Она фыркнула.

— Я уже тебе говорила, я не отдам тебе останки птицы. Она впитает много магии, и я не знаю, что будет с тобой, если ты это съешь.

— Например, стану человеком?

Бедный Лоркан. Он хотел стать человеком отчаянно, но магия не была такой простой. Ведьмы могли использовать одну из своих жизней в облике кота, и обычно они легко возвращались в прошлый облик, но Лоркан застыл. Он не знал, почему. Айслинг казалось, что он не очень-то хотел возвращать тот облик. Жизнь человека была намного сложнее.

Он убежал в кусты, ворча по пути. Она покачала головой. Лоркану нравилось помогать, как бы он ни жаловался. И ловля рябчика отвлекла бы его от черной магии, которую она собиралась исполнять. Он ненавидел черную магию.

Айслинг медленно сняла сумку с плеч и застонала. Ее спина пылала, мышцы покалывало.

Сумка Неблагого звякнула, ударившись об камень рядом с ней.

— Даже интересно, — пробормотала она.

Любопытство всегда мучило ее. Оно шептало ей на ухо посмотреть на то, что она не должна была, коснуться чужого.

Она вгляделась в тени в поисках Неблагого. Он же не доверил ей сумку так глупо? Он не знал ее, и оставлять ведьму с доступом ко всему, что он нес…

Она не мешкала, впилась в шнурки. Каким был этот Неблагой? Если он не собирался рассказывать о себе, то она выяснит его историю сама.

Немного еды, запасная одежда, пояс и всякие мелочи заполняли сумку доверху. Почти весь вес был от еды, хотя в поясе были вставлены тяжелые камни.

Она вытащила его из ткани. Он был красивым, но не функциональным. Множество камней были размещены бережно, узор напоминал ночное небо. Она еще не видела таких кристально чистых камней.

Айслинг провела пальцем по узору. Он вырос в богатой семье, и хоть это не должно было ее удивлять, это удивило. Она думала, что он мог быть как она — изгой, забытый сын, мальчик, которого прогнали, потому что семья не хотела его.

Пояс намекал на другое.

Она опустила его в сумку и порылась глубже. Когда она решила сдаться, блеск внизу привлек ее взгляд.

Шнурок запутался в ее пальцах. Серебряный ключ с серым лунным камнем сверху висел на шнурке. Айслинг подняла его к свету и охнула.

Она еще не видела такой гладкий камень. Это был хороший знак, но опасный. Серые лунные камни были для того, чтобы смотреть за вуаль. Они видели сквозь морок, ложь, даже будущее, если решения были неясными.

— Итак, — пробормотала она, — ты знаешь не только исцеление, Неблагой.

Она опустила ключ в сумку, боясь резкого желания и дальше его касаться. Лунные камни всегда дрожали магией, хотели, чтобы их использовали, хотя они показывали даже то, что владелец не хотел видеть. Они были мстительными, когда хотели.

Ее рука дрожала, она заставила себя отпустить шнурок. Ей не нужно было использовать магию, она не была зависима от силы, и она не хотела, чтобы магия правила ею.

С этим она боролась каждый день.

Что-то в ней хотело все время использовать магию. Хотело, чтобы искры летели с ее пальцев, и мир был у ее ног. Может, потому она и оказалась на костре.

Воспоминание о костре вызвало покалывание в ногах. Она скривилась и задрала платье. Ее белая плоть все еще была раздраженной и красной.

Фейри постарался, исцеляя ее, но не закончил дело. Айслинг нахмурилась и прижала большой палец к покраснению. Белый след остался от ее пальца и пропал, когда кровь вернулась к ноющей зоне.

Если они будут и дальше так идти, ей нужно было что-то с этим сделать. Ее обувь едва уцелела в костре, подошвы отваливались.

Айслинг взглянула на сумку Неблагого.

— Если не хочешь, чтобы я носила твою запасную одежду, кричи, Неблагой, — заявила она, ждала ответ. — Жалоб нет? Идеально.

Она подтянула сумку к воде, разложила одежду на солнце. Вещи нагреются на камнях, пока она смоет грязь пути. Холодная вода остудит ее ноги и, может, поможет опухшим лодыжкам.

Она вытянула руки над головой, смотрела, как солнце искрится на воде, слепя ее.

— Лоркан, не смей подглядывать, или выколю глаза!

Никто не ответил, листья не зашуршали, и она поняла, что была в безопасности достаточно, чтобы нырнуть в воду.

Она сорвала платье через голову, бросила кучей рядом с вещами Неблагого. Было странно ощущать себя голой там, где ее мог увидеть кто угодно. Но это было не важно. Если это будет человек, она превратит его в жабу. Если фейри, они не поймут, кто она.

Она зашипела, когда холодная вода коснулась пальцев ног.

— Весенняя вода, — ледяная и чистая, она текла из земли, и холодная температура почти обжигала.

Но это поможет ее ранам лучше всего. Айслинг стиснула зубы и прошла в воду по грудь. Ее челюсть болела, она подавляла стук зубов. Она замерзнет насмерть в этой воде. Заставляя себя оставаться, пока холод не станет терпимее, она смогла выдохнуть.

Небольшие потоки тянули ее за ноги. Смех сорвался с ее губ. Как давно она не плавала?

Она не помнила, когда в последний раз была чистой. Она мылась тряпками и парой ведер воды раз в неделю в хижине. Ей было опасно мыться в реках или ручьях, ведь жители деревни считали, что она — старушка.

Можно было побаловать себя немного. Айслинг зацепилась пальцами ног за покрытые водорослями камни, расправила руки.

Волны ласкали ее макушку, нежно гладя. Птицы пели, успокаивая ее истерзанную душу. Вода остужала ее плоть, лечила ее раны.

Заклинание могло подождать пару мгновений. Сначала она исцелит тело и сердце.

* * *

Бран расправил крылья, ветер остужал его гнев. Он свистел в его перьях, задевал что-то хищное в его сердце.

У него не было повода злиться на девушку. Она не знала сложности такого проклятия, и он обычно не винил невинных. Хоть и сильных невинных. Он был хорошим братом, и он единственный из Неблагого двора мог пойти в Благому двору, ведь не хотел вредить остальным.

Почему эта маленькая ведьма пробралась под его кожу?

Он хотел задушить ее каждый раз, когда открывала рот. Она считала себя умной, но была лишь секундой в огромном гобелене времени.

И она знала, как открыть портал в Другой мир.

А он — нет.

Бран не хотел думать, что она могла знать о магии больше него. Он всю жизнь оттачивал навыки. А ей просто повезло получить несколько редких книг заклинаний.

И кем была ее бабушка? Что за женщина имела доступ к таким книгам?

Вопрос горел в голове, и Бран мог думать только об этом. Было что-то не так в этих словах, и ведьма могла бы соврать. Она воровала у фейри?

Теория была интересной, и он направил крылья и голову к водопаду. Он щелкнул клювом, предвкушая то, что она сделала.

Он уже видел, как она сжимала кулаки по бокам, словно хотела ударить его. Что было бы, если бы она ударила? Огонь пылал в его груди от мысли. Она могла попробовать ранить его, но ничего не выйдет. Он был больше нее, обучен войне, выжил во множестве сражений.

Он летел по небесам, убирая облака по пути, пока возвращался. Ведьма уже должна была закончить с порталом, хотя он сомневался. Она дала понять, что это было сложным делом, и он отсутствовал не так долго.

Магия обвила его тело, растягивая его с тихим хлопком. Он перекатился на земле, остановился, сидя на корточках, ладонь прижалась к твердой земле. Перья на боку его головы встали дыбом.

Где она была?

Он не выпрямлялся, озирался в поисках ее следа. Если она думала, что могла убежать от него, она ужасно ошибалась. Он мог развернуть проклятие связи и отследить ее, если она его заставит.

Плеск воды прогнал его злые мысли.

Она…?

Он осторожно пробрался через ручеек, шагая по камням, чтобы не сообщить ей, что он вернулся. Бран не понимал, почему так осторожничал. Ему не было смысла подкрадываться. Если она переживала бы, что он увидит ее, не стала бы мыться, не зная, где он.

Кусты терновника скрывали его от нее. Он чуть раздвинул острые ветки.

Хорошо, что он стоял на коленях, иначе упал бы. Она поднялась из воды, как нимфа, вода стекала по коже. Ее темные волосы извивались по бледной коже водопадом темного цвета. Она отвернулась от него, идеально позволяя разглядеть стройную фигуру и ямочки на пояснице.

Она была прекрасна. У нее могли быть кривые зубы, бородавки или третий глаз, но ее тело могло свести мужчину с ума.

Она провела ладонями по голове, приглаживая волосы, пока они не стали напоминать кожу, смазанную китовым маслом. Она склонила голову, и ему стало интересно, о чем она думала. О нем? Об их сложной ситуации?

Бран предпочел бы, чтобы она думала о нем, потому что она не покидала его мысли с их встречи. Он не мог выгнать ведьму из головы, и это сводило его с ума.

Она подвинулась, и все мышцы в его теле напряглись. Еще немного левее, и он увидит куда больше, чем просто ее спину.

Он мог бы принять правильное решение. Отвернуться, отпустив ветки, перестать подглядывать из-за кустов за моющейся женщиной. Но он не смог.

Изгиб ее бедра появился над водой. Она прошла на пару футов выше, и кончики ее волос прикрывали изгиб ее ягодиц. Она была вся белая, как лилия, такая бледная, словно ее вырезали из мрамора, а не плоти и крови.

Он ощутил легкое прикосновение к ноге. Он опустил голову, кот сидел на его ноге, лапа касалась другой ноги.

Бран встревоженно выдохнул:

— Давно ты тут?

— Достаточно давно, чтобы понять, что ты пялился какое-то время.

— Это ничего не значит.

— Да. Но я отмечу, что ты выглядишь как мужчина, который идет на виселицу, или как тот, кто понял, что по уши влюблен в красивую женщину. Какой вариант твой?

Бран сглотнул. Он не собирался признаваться, особенно кат ши, играющему роль фамильяра.

— Я смотрю на ведьму, которая привязала меня к смертной жизни. Виселица, ясно же.

Кот впился когтями в кожу его сапога.

— Можешь и дальше так себе говорить. Однажды ты поверишь в это. Но закрой рот. Мухи налетят, а они на вкус не очень.

Бран нахмурился. Он хмуро посмотрел на Лоркана, а кот ушел за кусты к ручью. Ведьма посмотрела на фамильяра, а тот хмурился, но глаза сияли весельем.

Он застрял. Если он выйдет из-за кустов, ведьма поймет, что он подглядывал. Если нет, кот его выдаст. Проклятый кат ши. Они всегда были близки к Неблагим, любили устраивать проблемы.

Он стал вороном, направился прыжками к ручью. Было проще скрываться в мелкой форме, но это задевало его гордость. Когда в последний раз он так убегал от женщины? Это было унизительно.

Он прыгал по камням, расправил крылья и перемахнул через журчащую воду. Он тихо щелкал клювом все время. Если бы он мог ворчать, так и делал бы. Глупости. Было глупым, что он так низко опустился. И все из-за маленькой ведьмы, которая не покидала его голову.

Он добрался до другой стороны ручья и изменил облик с шорохом перьев. Он провел ладонью по отрастающим перьям и повернулся к ручью.

Ему хотелось отчасти заметить, как она выходит из воды. Он не гордился этим, но мужчина хотел использовать шанс.

Она была по шею в воде, руки были скрещены на груди, словно он был жутким существом, выбравшимся из ила. Она точно знала, что он был там, до того, как он повернулся. Может, она видела, как он миновал ручей.

Он не давал себе думать, что она могла видеть, как он глупо прыгал по камням.

— Ты уже закончила с порталом?

— А похоже на это?

— Я не знаю, что подразумевает заклинание, так что не могу ответить.

Она долго молчала. Он привык к ее пылким ответам и приподнял бровь.

— Нечего сказать? — спросил он. — Кот украл твой язык?

— Эй! — закричал Лоркан с другой стороны ручья.

Ведьма переминалась с ноги на ногу.

— Я стою в ледяной воде, фейри. А ты мешаешь мне покинуть ручей. У меня отмерзают ноги. Отвернись.

— Не собираюсь.

— Обернись, или я снова тебя прокляну. В этот раз чем-то хуже проклятия связи.

Бран хотел смеяться, но и не хотел искушать ее. Ведьма знала, как открыть портал в Другой мир. Что еще она знала?

Он повернулся и слушал. Вода стекала по ее телу, била по пруду каплями, и он представлял, как она выглядела. Она сама была как мифическое существо. Длинные темные волосы могли оставлять жемчуг в потоках ручья.

А потом он услышал, как она ругается, и улыбнулся. Она замерзла, он знал, какой холодной была вода. И в тонком белом платье она не скоро согреется.

Это было ей за то, что она плавала, а не делала портал. Он мог предложить ей, что его тело было вдвое теплее ее одежды… но те мысли были опасными.

— Что еще тебе нужно? — спросил он. — Ты явно не просто так нежилась в ручье, причина не только в естественной лени.

— Заклинания ведьмы не делаются взмахом руки, как у фейри, Неблагой. Нужны работа и подготовка. И внимание к деталям, ты к такому и не привык.

— Что, прости?

— Можешь развернуться.

Он развернулся, слова горели на языке. Он хотел впиться в нее за предположение, что он не мог колдовать сам. Но она стояла на краю ручья и выглядела… очаровательно.

На ней была его одежда, висела мешком. Черная туника и коричневые штаны ни капли не подходили ее телу, и она выглядела как ведьма в лохмотьях, как и пыталась. Но ее волосы были заплетены, длинный хвост оставлял мокрые следы на тунике. Ее сильная стойка и подрагивающие пальцы показывали, что она была довольна собой.

Ведьма закатала рукава и пожала плечами.

— Хочешь что-то сказать, Неблагой?

Бран покачал головой.

— Ничего, ведьма.

Она была удивлена, тут же скрестила руки, переминаясь с ноги на ногу. Это удивление было победой, доказательством, что он превзошел ее.

Так он говорил себе, но знал, что это была ложь.

Он кашлянул и прошел к ней, сцепив руки за спиной.

— Насчет портала.

— Что ты хочешь знать?

— Как скоро ты его закончишь?

— Мне нужно сначала построить его, и мне нужно, чтобы Лоркан принес жертву.

Бран кивнул. Он слышал, что черная магия требовала кровь. Редкие ведьмы в его дни использовали такое в заклинаниях, еще меньше фейри придерживались старых обычаев.

Он медленно обошел ее.

— Насколько я понимаю, мы ждем, пока Лоркан что-то принесет. Птицу, наверное?

— Птица подойдет.

— Почему же?

Она фыркнула.

— Во-первых, мне не нравится тон. Я знаю, что делаю. Во-вторых, в птице нужное количество крови для заклинания, и я не хочу тратить жизнь зря.

— Ворон подойдет размером?

— Ты вызываешься? — она окинула его взглядом, склонив голову. — Вряд ли твой облик ворона достаточно большой.

Она задела его, но он учился читать ее. Она не пыталась быть грубой, она пыталась отвлечь его.

Бран знал, как женщины отвлекали мужчин, сжимая пальцы и покачиваясь. Они разглядывали его тело, облизывали губы или водили пальцами по волосам, чтобы он не видел настоящие мысли.

Она так не делала. Маленькая ведьма перестала двигаться, расставила ноги шире, готовясь выстрелить оскорблениями.

Между ними была искра, и он собирался использовать это для своей выгоды. Он окинул ее взглядом.

— Почему ты ходишь, как хищник, вокруг меня? — буркнула она. — Ты не можешь посидеть, или это еще один изъян, который я еще не видела?

— Когда ты в последний раз была с любовником?

— Что? — пролепетала она, закашлялась и скрестила руки на груди. — Я не вижу, как это поможет нам пройти в Другой мир.

— Я пытаюсь понять тебя, — он поправил свою тунику на ее плече, задержался пальцами, погладил мышцы ее шеи и опустил ладонь по ее руке.

Она стряхнула его руку.

— Хватит.

— А что? Что тебе не нравится?

— Те, кого я не знаю, трогают меня и ходят вокруг, словно я редкий кусок мяса, и от этого мне не по себе, — она отпрянула от его руки. — Неблагой, я предупреждаю.

— Твои щеки красные? Ты краснеешь, маленькая ведьма? — он хотел увидеть яркий цвет на ее лице. Чем дольше он знал ее, тем больше она манила, и ему все меньше было дела до того, каким было ее лицо. Лицо было лишь лицом, но женщина, постоянно бросающая ему вызов, была редкой красотой.

— Последнее предупреждение, Неблагой.

— Я слышу нотку интереса? Ведьма, если тебе интересно, нужно лишь…

Ее ладонь ударила по груди, где был след проклятия. Ток пробежал от ее пальцев и отбросил его в воздух. Бран рухнул, ветер вылетел из его легких, черные точки плясали перед глазами.

Ох, девчонка была сильной.

Она уперла руку в бок и склонила голову.

— Прости, ты что-то говорил?

Он пытался говорить, но мог лишь хрипеть.

— Так я и думала. Сиди там, Неблагой, и дай женщине выполнить тяжелую работу. Скажи «да».

— Да, мэм, — выдавил он, все еще тяжело дыша.

— О, мне нравится, как это звучит.

Она пошла прочь, хотя ей пришлось пару раз замереть, чтобы поправить его штаны. Он чуть не предложил пояс из своей сумки, но знал, что она оттолкнет его на землю.

Эта ведьмочка притягивала его больше любой фейри. И дело было не в отсутствии ее лица или ее «сияющей» личности, а во внутренней силе. Она была из стали и уксуса, и это как-то его дико привлекало.

Она крикнула у воды.

— Ты еще предлагаешь птицу?

— Поздно, — он скрестил руки за головой и расслабился на земле. — Ты меня оскорбила. Сама ищи птицу.

Возмущения под нос донеслись до его ушей. Бран улыбнулся и закрыл глаза. Если она хотела все сделать, пускай. Она признается вскоре в своем интересе. Он был уверен.

* * *

Айслинг закончила круг рун с размахом, который не требовался, но радовал. Если Неблагой думал, что она не могла исполнять магию не хуже фейри, она покажет ему, на что была способна ведьма. И это было ее лучшее заклинание.

Круг рун был на земле у ручья. Было опасно ставить его там, но так портал продержится открытым дольше. Ручья прогоняли магию, защитят ее заклинание от других.

Она отряхнула руки о штаны Неблагого и кивнула.

— Сойдет.

Лоркан вытянул лапы на земле, выгнул спину.

— Готово?

— Готово. Пополам нас не разрежет.

Неблагой пошевелился в тени.

— А была такая возможность?

— С порталом бывает всякое. Если они закрываются рано, — она шлепнула ладонями, — то разрезают.

— Ты пытаешься запугать?

Она приподняла бровь.

— А ты запуган?

Он сел и провел ладонью по волосам. Одна сторона очаровательно торчала во все стороны. Другая потемнела из-за отрастающих перьев.

Она хотела коснуться его. Она сжала кулак, говоря себе, что никогда так не сделает. Касаться его нельзя было. Не важно, что малейшее прикосновение его пальцев вызывало слабость в ее коленях. Она не могла дать ему знать, что он проник в ее мысли.

Хотя он мог уже знать. Ее щеки стали горячими, она вспомнила, как он хрипло спросил, краснела ли она.

Он не имел права вызывать у нее такие чувства. Он не должен был лезть туда.

Айслинг недовольно выдохнула и повернулась.

— Лоркан, принес рябчика?

— Фазана.

— Близко, — она протянула руку. — Давай.

Он не вложил птицу в ее руку, как она ожидала, а опустил у ног, морща нос, и отошел к Неблагому.

— Ты ведешь себя нагло.

— Я пытаюсь сосредоточиться на создании портала и сохранении наших жизней.

— Ты играешь. А мне не нравится, когда со мной обращаются как с фамильяром.

Она посмотрела на него большими глазами.

— Ты и есть фамильяр.

— Нет, я ведьмак в теле кота. Это не делает меня зверем, — он тряхнул хвостом. — Открывай уже портал, ладно?

Айслинг зло вздохнула и схватила фазана с земли.

— Что с мужчинами?

— Может, мы были бы милее, веди ты себя мягче! — крикнул Лоркан.

Неблагой встал на ноги.

— Поддерживаю.

— Я милая!

Он добрался до нее и провел ладонью по ее плечу, проходя мимо. Она отдернула руку.

— Нет, ведьма, ты не такая, — рассмеялся он. — Но мне это даже нравится в тебе.

Она не хотела гадать, почему от этих слов ее желудок сжался. Он не был привлекательным с перьями на лице и крутящимся глазом. Он был высоким, гибким, почти женственным, когда не выглядел так, словно мог вот-вот напасть на нее. Но это не делало его привлекательным.

Голос в ее голове хохотал.

Айслинг никогда не могла врать себе. Всегда какой-то колокольчик в голове ясно звенел. Неблагой стал ей симпатичен, хоть она этого не хотела.

Его смех был немного жестоким. Он двигался, словно не давал себе взлететь в гневе или прижать ее к ближайшему дереву. И он смотрел так горячо, что она снова ощущала огонь. Но в этот раз она была не против жара.

Глупые мысли. Она покачала головой, сжала шею фазана и пошла к кругу рун с новой решимостью. Она выстроила стены вокруг себя так высоко, что он не пробьется. Сближение с фейри добром не кончится. Ей нужно было оберегать себя.

Айслинг проверила руны в последний раз и протянула птицу. К счастью, она уже была мертва. Лоркан знал, что она не любила убивать зверей ради магии. Это было необходимо, но всегда ощущалось неправильно.

— Открой портал, услышь мой зов. Открой его быстро, не дай провалиться.

Она разжала руки, рана на шее птицы открылась. Кровь полилась на руны, и они засияли красным цветом.

Не такие чары она использовала месяцы назад. Там требовалась помощь фейри, и, хоть рыжеволосая девушка не понимала, Айслинг знала, что в ней была кровь фейри. Эти чары были для людей.

Земля пропала в ее круге, на ее месте появилась густая субстанция. Она двигалась как вода, но не была ею. Вязкая магия перенесла бы их, но Айслинг не знала, как назвать это вещество. Прошлый портал был голубым и мерцал магией фейри. Этот был красным, как кровь, и человеческим.

Айслинг кусала губу, уперла руки в бока.

— Вот и портал.

— Это портал?

Она оглянулась на Неблагого, тот ошеломленно смотрел на ее творение.

— Какие-то проблемы?

— Выглядит небезопасно.

— Порталы такие и есть. Хочешь безопасный, ищи созданный фейри. Мы проникаем в Другой мир. Это не так просто.

— Мне не нужно проникать в свой дом, и мне плевать, кто знает, что я пришел. Я могу пройти через портал фейри и не рисковать своей шеей.

— А я не могу, — она смотрела на портал, словно он мог укусить ее.

— Что такое? — он подошел так близко, что она ощущала жар его груди спиной. — Боишься своего заклинания?

Она сглотнула, глядя на красную массу. Воспоминания крутились в голове о древней женщине, что улыбалась ей с предупреждением.

— Моя бабушка всегда говорила, что все изменится, если я войду в Другой мир. Она просила не ходить на те запрещенные земли.

— Ты живешь с другой ведьмой в теле кота. Молишь о подачках, потому что никто не платит тебе за услуги. И жители деревни пытались сжечь тебя заживо. Что может быть хуже?

Он был прав.

Что дала ей эта жизнь? Она могла исполнять любую магию, но ее сковывали знания людей. Они не понимали ее желание создавать, давать жизнь, использовать магию без страха или вины.

Другой мир был полон колдунов. Они были не как она, но никто не видел ее лицо. Было ли это так опасно?

Ее бабушка сказала бы «да». Она не говорила Айслинг, что будет, если она пойдет туда. Она лишь повторяла, что ее жизнь изменится.

Айслинг выдохнула и кивнула.

— Ты прав.

— Нет повода колебаться.

— Точно.

— Просто прыгни в портал, и мы порвем проклятие.

— Нужно лишь прыгнуть.

Неблагой поскреб землю когтем.

— Ты не прыгаешь.

— Тебе не нужно идти первым? — она оглянулась на него. — Я еще не была в Другом мире. Кто знает, что нас там ждет?

— Куда ты открыла портал?

Она пожала плечами.

— Там, где есть место. Где-то в Неблагом дворе, раз туда ты хотел.

Айслинг смотрела, как он ругался, ворчал, а потом недовольно повернулся к порталу.

— Неблагие земли опасны. Нельзя выпускать нас где угодно.

— Я так сделала.

— Это глупое решение, хотя не стоило ожидать ничего лучше от ведьмы, проклинающей всех без разбора, — он замер у края портала, указал на нее. — Иди за мной сразу же, или мы оба умрем. Понятно?

— До боли.

— Хорошо.

Он шагнул вперед, красная жидкость обвила его ноги. Она тянула за ткань его одежды. Она успела услышать его вопль отвращения, и его засосало в красную массу.

Айслинг посмотрела на Лоркана.

— Нет времени на колебания.

— Это лучше смерти, да?

Она не была в этом уверена. Но она закинула сумку Неблагого на спину, затаила дыхание и прыгнула в портал.


4

КРОВЬ МЕРТВОГО БОГА


Айслинг открыла рот в беззвучном крике, портал бросал ее между мирами. Красная жидкость сжимала ее ребра и грудь, как змея. Она не могла дышать, думать и существовать в этой пульсирующей боли.

Она пыталась позвать Лоркана, но не могла выдавить ни звука горлом. Он должен быть с ней. Он должен был, ведь у нее только он остался. Айслинг пыталась пробиться сквозь магию, но от этого тиски на груди стали давить еще сильнее.

А потом вся боль пропала, и ее выплюнуло на землю.

Кашляя, она избавила тело от остатков магии. Вязкая жидкость уползла вяло к открытому порталу.

Он выплюнул мохнатое тело в нее, и она прижала его к груди. Лоркан дико царапался, шипел и проклинал магию.

— Шш, — прошептала она. — Мы выжили, Лоркан. Хватит.

— Прочь от меня!

— Хватит пытаться убежать. Мы не знаем, где мы.

— Пусти!

Хриплый голос Неблагого прервал их спор.

— Лучше отпусти кота, ведьма.

— Он убежит, и мы его больше не найдем, Неблагой.

— Я ощущаю все царапины, что он открывает на твоем теле, и это мне не нравится. Отпусти его, — сталь в его голосе предупреждала, что он злился.

Они были в Другом мире, и она не знала, что он мог сделать. Фейри были тут сильнее? Не хотелось выяснять.

Она отпустила Лоркана, и тот убежал в чащу, словно его хвост горел. Она хмуро посмотрела на Неблагого, но он не видел ее взгляд.

— Вот видишь? — рявкнула она. — Теперь он убежал, и придется ждать, пока он найдет нас.

— Он догонит.

— Я не оставлю его тут.

— Ты перестанешь говорить хоть на миг, ведьма? Ты впервые в Другом мире. Оглядись и наслаждайся.

Она нахмурилась от его тона, но любопытство победило. Вздохнув, она огляделась, и вид Другого мира лишил ее дыхания.

Стволы деревьев были шире, чем дома, высокие и сильные. Их ветки были не спутанными, а росли с понятным узором. Ветки образовывали силуэты цветов, листьев, зверьков. Листья заполняли узоры, придавая зверькам силуэты шерсти, а растениям правдоподобный вид.

Земля под ее ладонями была мягкой. Она впилась пальцами в мох, охнула, когда он выпустил сладкую пыльцу в воздух.

Все было таким зеленым, что слезились глаза. Свет пронзал лес копьями, золотые шары плясали в этом свете среди пыли и магии. Мох покрывал землю, тянулся по деревьям изумрудным покровом. Роса мерцала как жемчуг, разбросанный по земле и деревьям.

— Ох, — потрясенно прошептала она.

— Что думаешь о моем доме, ведьма?

— Почти невозможно описать.

Он опустился на колени перед ней, закрывая вид на прекрасный лес. Воздух вылетел из ее легких, она смотрела на него в новом свете. Все в Неблагом подходило этому дикому месту. Растения бросали тени на его необычные волосы, которые трепал ветерок. Извивающиеся ветки над его головой выглядели как рога божества.

Он держался уверенно, она такого еще не видела. Он держался как властелин, как… Ее рот раскрылся.

Как король.

— Кто ты? — тихо спросила она.

— У меня много имен. Но тут они зовут меня Принцем Неблагого двора, Лордом тьмы, наследником Ночных царств.

Ее пальцы онемели.

— Ты… из королевичей?

— Можешь и так назвать, — он протянул руку, словно хотел коснуться ее щеки, ладонь замерла между ними. — Мои братья первые в очереди. Вряд ли я буду королем.

Королем? Неблагого двора? Она не могла осознать его слова.

— Ты хочешь сказать, что я связала проклятием не просто Туата де Дананн, что уже плохо, а наследника Неблагого трона?

— Ты права.

Айслинг отбила его ладонь и завизжала:

— Почему ты не сказал?

Ее ждала смерть за такое, потому что Неблагие не обрадовались бы, если бы она случайно убила их сына. Почему она пришла сюда? Бабушка была права, и все изменится, потому что завтра утром она уже не будет дышать.

— Зачем бы я рассказывал? — его голос стал бодрее от смеха.

— Издеваешься? — она толкнула его в плечи обеими руками. Он почти не сдвинулся, и она сделала этого снова, ворча. — Ты убил меня, глупый ты мужчина! Я прокляла Неблагого принца.

— Я говорил, что меня это удивило, — он дал ей толкнуть его на зад. — Никто не осмеливался проклинать меня до этого.

— Ясное дело! За такое на них охотился бы весь Неблагой двор, — она потянула за волосы. — Боги, мне нужно в укрытие. Я не должна была поддаваться и приходить сюда. Смерть была бы лучше того, что Неблагие сделают со мной.

— Никто не будет на тебя охотиться.

— Я прокляла принца. Конечно, будут! Око за око, сердце за сердце.

— Они не будут мстить, — он встал, стряхнул грязь сзади.

Ей нужно было спрятаться. Бежать, хоть она не знала, куда, в этих проклятых землях. Портал не был выходом. Как только она пройдет, их связь порвется, и они оба умрут.

Это было лучше? Айслинг не знала. Жить было идеальным решением, но будет ли жизнь, если Неблагой фейри разламывал ее по кусочку?

— Ведьма.

— Молчи. Я пытаюсь понять, как сохранить себе жизнь.

— Ведьма! — он встал перед ней и убрал ее ладони от ее волос. — Хватит. Я не дам никому навредить тебе.

Она застыла, глядя на него.

— Почему ты так говоришь?

— Ты же поможешь мне разорвать проклятие? Этого хватит для извинений.

— Неблагие так не делают.

Он приподнял бровь, глаз ворона впился в нее. Она поняла, что он пытался смотреть ей в глаза.

— Что ты знаешь о Неблагих?

— Достаточно, чтобы понимать, что это против ваших правил.

— У нас нет правил, милая. Потому мы Неблагие, — он улыбнулся так, что огонь вспыхнул в ее животе, развернулся и пошел прочь.

Она была потрясена. Он не даст никому навредить ей? Он шел против всего, чем был он и его народ, чтобы что-то доказать? Она знала, что фейри любили играть с людьми, но что он пытался доказать тут?

— Ты свистишь? — крикнула она ему вслед.

— Поспеши, ведьма. Мы же в Другом мире.

Он был прав.

Она вздохнула и оглянулась на портал, решаясь, побежать туда или поверить, что он не врал ей.

Айслинг пожала плечами и пошла за ним. Фейри не могли врать, и если он искажал слова, то отлично справлялся. Это было редким шансом, и она хотела биться зубами и ногтями, чтобы не лишиться головы.

Ветки задрожали, треща, и черное мохнатое тело вырвалось из кустов, побежало по лесу за Неблагим. Лоркан прыгал по изумрудному мху, оттолкнулся от ствола, изящно описал дугу в воздухе и опустился на лапы.

— Айслинг, ты слишком медленная, — крикнул он.

— Ты счастлив тут?

— Конечно. Это Другой мир, глупая девчонка!

Даже ее «не» фамильяр любил это место больше мира людей. Она поправила сумку Неблагого, покачала головой и пошла за ними.

К счастью, у них еще оставалась человеческая еда. Этого не хватит надолго, но она не собиралась трогать хоть что-то в Другом мире, пока не убедится, что сможет вернуться в мир людей. В легендах говорилось, что тот, кто съест еду фейри или выпьет у них, останется тут навеки.

Загрузка...