Глава 2



Инфернальный мир. Материк. Город Гранд. Внутренний город. Некоторое время спустя. Территория около гильдии магов.

— Командир, — внезапно обратился Керк к идущему рядом Шолгу, — а где этот человек? Куда он делся?

Тот удивленно оглядел идущих с ним бойцов.

— Не понял, он ведь только-что был тут?

И сам вопросительно посмотрел на этого сообразительного и наблюдательного парня.

Хотя, похоже, не такого уж и наблюдательного.

— Видимо не зря он не брал нас в расчет. Когда говорил о том, что сам проверит здание. Но все равно странно. Как он смог?

Шолг никогда не слышал о том, что среди людей были такие профессионалы. ТО что парень не так прост, как выглядит, он уже давно догадался.

Тем более и не мог быть кем-то заурядным тот, кто каким-то немыслимым образом связал себя и леди Кланию, которая до этого отказывала всем без исключения.

И только тут до телохранителя дошло.

«Так может она отказывала всем остальным не потому, что ей этого не хотелось или ей этого было не нужно, а просто потому, что она не могла. Ведь никто и никогда не интересовался, тем что твориться в семье главы их клана. Это было табу для всех. Но кто сказал, что у леди Клании уже не было того, кому она принадлежит».

Эта мысль заставила Шолга на пару мгновений замереть.

Правда, тут что-то не сходилось. Люди не живут так долго. Если они конечно не маги.

Только. Вот именно. В том, что этот парень не был магом, телохранитель что-то в последнее время очень сильно сомневался. Слишком странные вещи творились вокруг него.

Например, это внезапное исчезновение прямо посреди отряда вампиров, которые его даже не заметили.

— Ладно, — сказал он Керку, — забудь об этом. Это не наше дело. Нам же поручено провести наших бойцов в здании гильдии так, чтобы ни одна душа об этом не прознала и тут нам понадобятся все твои навыки. Я гляжу ты больно уж глазастый.

Парень спокойно кивнул в ответ.

— Постараюсь, командир.

— Ты не старайся, ты делай, — ответил тот.

Керк еще раз кивнул и заскользил бесшумной тенью вдоль защитного периметра гильдии.

И почему-то Шолг был уверен в том, что скоро этот его молодой воин найдет так нужный им путь внутрь.

Правда, в это же время, телохранитель был еще уверен и в другом, в том, что этот странный и непонятный молодой человек, который так внезапно исчез, уже находится на территории гильдии.

И даже больше. Было у него такое подозрение, что тот будет в месте встречи к тому времени, как они сами попадут туда.

«Так кто же ты такой, неизвестно откуда взявшийся муж Леди Клании?» — задался вопросом он.

Так он и размышлял об этом еще несколько минут, но мгновенно забыл об этом, так как к отряду быстро приближалась серая тень.

Только вот это был не Керк.

Это к ним пришел человек.


* * *

Инфернальный мир. Материк. Город Гранд. Внутренний город. Некоторое время спустя. Гильдия магов.

Так. И куда мне?

Но ответ нарисовался сам. Среди магов я заметил одного вампира. Вот ему на хвост я и сел.

Что не удивительно, топал он сначала вглубь здания, а потом спустившись на один этаж вниз и подойдя к казалось бы сплошной стене, у одного небольшого зальчика на этом подвальном этаже, начертил на нем одну из рун, которую я и запомнил.

А в следующее мгновение открылась магическая дверь. Но вела она не куда-то вглубь помещений. Нет.

Вела она на улицу.

Только вот это и был мой самый большой облом.

Шел он не к патриарху или куда-то по своим делам.

Нет. Этот вампир как раз и оказался тем самым предателем, чье наличие я и предполагал обнаружить в окружении патриарха.

И сейчас он запускал в здание гильдии вестников и повелителей.

«Во, попал», — посмотрев на набившуюся в зал толпу и еле успев забраться под самый потолок, подумал я.

Подслушать я их не мог. Вернее, напрямую подслушать не мог. Но вот через свое подслушивающее плетение, это пожалуйста.

И теперь я уже не так огорчался тому, что нарвался на это встречу.

Больно уж ценные сведения я услышал.


* * *

— Повелитель, — и статный высокий вампир обратился к одному из вошедших, — я выполнил первую часть своей сделки с вами. Провел вас внутрь. Но отца сейчас нет в гильдии. Он куда-то отлучился по делам. Внезапно. Я не успел вас предупредить. Вернется где-то через час. Но я могу спрятать вас так, что никто не найдет. Та часть здания давно заброшена, но вам придется подождать.

Молчание.

Потом, ответил один из тех, чье лицо было скрыто плащом.

— Ты же понимаешь, — произнес он, — что твоя жизнь в наших руках и даже сейчас нам не нужна твоя помощь. Мы уже добились того, что хотели получить. Так что даже смерть твоего отца нам не особо нужна. И только от нас зависит, узнает патриарх о твоем участии во всем этом или нет. Но тем не менее, в знак нашего к тебе благоволения, мы не отказались от нашей с тобой договоренности. Так что постарайся сделать так, чтобы в тот момент, когда мы нападем, с ним было как можно меньше его людей.

— Да, — закивал вампир, — я уже все подготовил. Это будет в зале совета. Я как раз спрячу вас недалеко от него. Можно будет добраться туда через потайные ходы и оказаться прямо напротив входа в зал. Отец приказал, сообщить ему, как только прибудет кто-нибудь от леди Клании. Он хотел с нею встретиться. Я думаю, что и его исчезновение сейчас связанно именно с этим. Но не уверен. Однако, я ему скажу, что к нему пришел ее телохранитель Шолг и он хочет о чем-то переговорить лично. И что он ждет его в зале советов. Отец поверит. Ему нет никаких причин не доверять мне.

Тот, что стоял в накинутом на голову капюшоне, криво усмехнулся и из глубокой тени сверкнули его красные глаза-точки.

— Ну да, а он не знает, кто помог нам при прошлом нашем нападении на вашу загородную резиденцию, когда погибли его жена и дочь.

Вампир скривился.

— Это его жена и его дочь. Ко мне они не имеют никакого отношения. Моя мать…

И молодой вампир замолчал, а его лицо приобрело злое выражение.

— Вот поэтому мы и выбрали тебя, — сказал повелитель, — ладно, веди нас.

Тот кивнул ему в ответ и они выдвинулись за пределы зала.



Очень интересный разговор и очень познавательный.

Так предатель, это сын патриарха. То-то повелители получили такую точную наводку на его резиденцию.

Ладно. Пойду-ка и я за ними. Нужно узнать. Куда он их провел, где этот зал и как туда мы сможем попасть.

Столько ценной информации всего за пару минут.

Шли не очень долго. Этот вампир и правда знал гильдию как свои пять пальцев. Он провел толпу, чуть ли не в сотню голов, так, что их даже никто не заметил.

Ну, кроме меня любимого, о котором он и не знал.

И сейчас он завел их в еще один зал. Большой и заброшенный. И тут мне не пришлось ползать по стенам, чтобы на меня кто-нибудь не наступил.



— Повелитель, вам и вашим людям придется подождать здесь, — сказал вампир, — до тех пор, пока мой отец не появиться в гильдии. И тогда я за вами приду и проведу в зал советов этим ходом.

И вампир открыл одну из потайных дверей, ведущих из того помещения, где они сейчас находились.

— Мы ждем, — кивнул ему в ответ капюшон.

Вампир слегка поклонился и покинул помещение.


* * *

Так. Ну а теперь думаем.

Мы знаем где враг и кто внутренний враг. Теперь же необходимо преподнести нас в лучшем виде. Да еще и так, чтобы ни у кого никаких вопросов не возникло.

«Интересно», — задумался я, — «а патриарх поверит той иллюзии, что я ему покажу, когда все закончится, чтобы вопросов к нам было поменьше? Или проще завалить его сына и тогда вообще никаких вопросов не будет и нашу правду некому будет оспорить?»

Да, второй вариант лучше.

Конечно, если бы «патриарх-младший» все рассказал сам, было бы хорошо, но тут даже если отца ткнуть носом в предателя, не факт, что он на это обратит внимание.

Так что работать придется быстро и без лишних свидетелей со стороны защиты. Мне необходима безоговорочная поддержка со стороны патриарха.

А поэтому необходимо ее обеспечить.

И значит сына патриарха, которому он «безоговорочно доверяет», должны завалить вестники или пара повелителей.

Как это организовать.

И просто и легко. Я уверен, что до зала он повелителей доведет сам, но вот туда уж точно не полезет, если отец увидит его среди них, то наверняка, сам постарается погибнуть, но его заберет с собой.

Есть у меня такое подозрение. А значит в зале его не будет.

Вот и нужно завалить его когда он останется один. Ну а потом перетащить в этот зал. Сюда же под шумок вытащить и пару трупов. Из тех, кого удастся спереть по-тихому, ну, или наоборот, заманить их сюда.

Точно. Все сюда не ломануться, но несколько точно заявится проверить. А что же произошло, тем более и тыл прикрывать нужно.

Однако необходимо чтобы и в зале все это время патриарх и его люди продержались и дожили до нашей помощи.

И тут я улыбнулся.

«А ведь есть у меня неплохая идейка, как все это провернуть», — подумал я, — «и ее же сам сынишка патриарха и подсказал».

Ладно. А теперь идем в обратную сторону.

Почему бы тем же путем, что сюда протащили и вестников с повелителями не провести и наших?

Главное успеть до того. Как они сами полезут в здание. А то потом придется возвращаться обратно.


Загрузка...