Как и слово «духъ» по–славянски, евр. руах может означать и «дух», и «ветер», и «дуновение», и «дыхание». В христианской традиции слово «Дух» в 1:2 нередко понимается как указание на Духа Святого, а выражение «сказал Бог» (1:3) — как указание на творческое Слово Бога (т. е. на Христа, который в евангелии от Иоанна назван «Словом» — Ин 1:1).
Евр. слово адам значит «человек». Именно в этом значении, как имя нарицательное, оно и фигурирует в первых главах книги Бытия. После появления на земле других людей это слово употребляется уже как имя собственное (имя первого человека) — Адам.
…сыны Божьи… — В Иов 1:6; 2:1; 38:7; Пс 28:1; 88:7 так названы сверхъестественные существа, подчиненные Богу.
Локоть — мера длины, ок. 45 см. Таким образом, в пересчете на современные единицы измерения, ковчег имел бы размеры ок. 135x22x13 м.
…на Араратских горах. — Гористая страна Арарат (Урарту) располагалась к северу от Месопотамии, здесь находились истоки Тигра и Евфрата, а также самые высокие горы, какие были известны жителям древнего Ближнего Востока. Высочайшая гора этого региона и поныне носит имя Арарат.
Последним рабом быть ему у братьев! — После создания Израильского царства ханаанеи оказались под властью израильтян.
Имена потомков Сима, Хама и Яфета — это, по сути дела, названия древних народов Ближнего Востока (многие из этих названий уже ничего не говорят нам). Все эти народы предстают перед нами как происходящие от сыновей Ноя. 10:2–5 К числу сыновей Яфета отнесены народы, жившие к северу от Палестины и Сирии.
К числу сыновей Хама отнесены обитатели Африки, Аравии и доизраильской Палестины.
Шина́р — южная часть междуречья Тигра и Евфрата.
Имя Вавилон (евр. Бавел) созвучно еврейскому глаголу балал («перемешивать»). Прообразом Вавилонской башни из этого рассказа послужили ступенчатые храмы–башни (зиккураты) Месопотамии; одним из самых больших был вавилонский зиккурат.
Этот рассказ подразумевает, что до гибели Содома и Гоморры (гл. 19) на месте Мертвого моря была цветущая долина, орошаемая Иорданом. Город Цоар находился у южной оконечности Мертвого моря.
За исключением Шинара (южная Месопотамия) и Элама (юго–запад Ирана), упоминаемые в этом стихе географические названия не поддаются надежной идентификации, равно как и имена царей.
Асфальт — застывшая минеральная смола, родственная нефти. Близ Мертвого моря есть много месторождений асфальта.
Господь и Аврам заключают договор согласно принятому на древнем Ближнем Востоке ритуалу: чтобы скрепить свои обязательства, договаривающиеся проходят между половинами разрубленных надвое животных. Разрубленное животное символизирует участь того, кто нарушит договор.
Амореи — здесь: общее имя всех до–израильских жителей Палестины.
Дикий осел, или онагр, — предок домашнего осла, распространенный в древности в восточном Средиземноморье. Для обитателей Палестины — символ неукротимости и дикости.
Пространство перед городскими воротами было на древнем Ближнем Востоке главной площадью города. Здесь был и рынок, и суд, здесь собирались и беседовали друг с другом старейшие горожане.
Шекель — ок. 11,5 г.
Коснись моего бедра… — Видимо, этот жест сопровождал особо торжественные клятвы. Кроме книги Бытия (здесь и в стихе 47:29) этот обычай не упоминается нигде.
В засушливые летние месяцы роса была жизненно важна для палестинской растительности и для земледелия. Роса упоминается в числе важнейших даров Бога во Втор 33:28.
…дни траура по отцу… — Исав избегает прямо говорить о скорой смерти отца.
…день, когда я потеряю двоих сразу! — Речь идет об Исааке и Иакове, который, как опасается Ревекка, будет убит братом, лишь только их отец уйдет из жизни. Как и Исав, Ревекка избегает открыто говорить о смерти Исаака.
…лестницу… — За этим видением встает образ зиккурата, храма–башни. Широкая каменная лестница зиккурата соединяла, как верили жители Месопотамии, мир людей с обителью божества.
Сыны Востока — общее название для всех народов, живущих восточнее Палестины. Здесь под «землей сынов Востока» имеется в виду северная Месопотамия (Арам–Нахараим, или Паддан–Арам), где обитал род Нахора.
…мне на колени. — Рахиль намерена усыновить ребенка рабыни (ср. 16:2); во время этой церемонии усыновитель сажал ребенка себе на колени (ср. 48:12; 50:23).
…в пору жатвы пшеницы… — В Палестине это месяц май.
Мандрагоры — растение, распространенное в Средиземноморье. Поверья приписывали корням или плодам мандрагор силу приворотного зелья.
…через Реку… — Имеется в виду Евфрат.
Ужас Исаака — эпитет Бога, встречающийся только здесь и в 31:53.
…пусть у нас будет свидетель. — Свидетелем будет Бог (31:50); Его символизируют священный камень и холм из камней (31:48, 51–52).
Мицпа буквально означает «Сторожевая Башня». Этим именем называлось несколько палестинских городов. Здесь имеется в виду город на востоке Галаада.
…в землю Сеир, в страну эдомскую… — Согласно генеалогиям книги Бытия, Исав стал прародителем эдомитян, населявших землю Сеир.
Яббок — восточный приток Иордана.
…не едят бедренной мышцы. — Более этот запрет в Библии не упоминается.
В рассказанной ниже истории Шехем — одновременно и название города, и имя принца, влюбившегося в Дину.
Кесита — древняя денежная единица, упоминаемая только здесь и в Иов 42:11. Ее стоимость неизвестна.
…двадцать шекелей серебра… — Двадцать шекелей стоил раб–подросток (Лев 27:5).
Шеол — царство мертвых.
По обычаям древних израильтян, если женатый мужчина умирал бездетным, его вдова должна была жить с братом усопшего (Втор 25:5). Дети от этого брака считались родными детьми усопшего.
Печатью скреплялись договоры (ср. Иер 32:44), поэтому богатые люди носили печать с собой. Множество печатей III—I тыс. до н. э., обычно цилиндрических, с отверстием для шнурка, найдено археологами на Ближнем Востоке.
…побрили… — Египетские мужчины брили бороду, усы и голову.
…гадает по ней. — В древности были распространены гадания по движению капель на дне чаши или по поведению предметов, брошенных в жидкость.
…в области Раамсес… — При Рамсесе Втором (1290–1224 гг. до н. э.) в восточной части Дельты, на месте города Таниса, была возведена новая столица — Пер–Рамсес (видимо, давшая имя и окрестной территории).
Посадив внуков на колени, Иаков совершил обряд усыновления (ср. 30:3; 50:23).
…рассею средь сынов Израилевых! — Племя Левия не имело собственной территории. Племя Симеона, согласно Нав 19:1–9, владело отдельными селениями на территории племени Иуды.
…у Сидона. — Нередко название города Сидон служило обозначением всей Финикии (с которой граничила территория племени Завулона).
Начиная с этого стиха выражение сыны Израилевы обозначает уже не двенадцать сыновей Иакова–Израиля, а произошедший от них народ.
В древнем мире природный асфальт использовался, чтобы придать водонепроницаемость сплетенным из тростника плотам и лодкам.
Ханаанеи, хетты, амореи, периззеи, хиввеи, евусеи — народы, которые, согласно Пятикнижию, обитали в Палестине до прихода сынов Израилевых.
Для заквашивания теста в древности пользовались не чистыми дрожжами, как сейчас, а небольшой порцией теста, специально оставленной от предыдущего замеса, — закваской.
Облако и огонь — видимые знаки Божьего присутствия, ср. 14:19–20, 24; 16:10; 19:9, 16, 18; 24:15–17.
Мирьям повторяет песнь, спетую мужчинами, однако повествователь не переписывает песнь заново, а лишь цитирует ее первые две строки.
Евр. Мара́ означает «горькая».
20:3–17 — Десять заповедей.
…так уж получилось по воле Божьей… — Т. е. убийство произошло случайно. Подробнее этот случай рассмотрен во Втор 19:2–10, где приводится конкретный пример: во время рубки дров лезвие топора соскочило с топорища и насмерть поразило находившегося рядом человека. Ср. также Числ 35:22–25.
…яму для воды… — В засушливое время года (с мая по сентябрь) жители Палестины могли пользоваться лишь той водой, что запасли в период дождей (ноябрь — февраль). Для этого им служили специальные ямы, обмазанные изнутри известкой (иногда неточно называемые колодцами).
…разобрать стену дома… — Букв, «прокопать». Стены простых домов обычно были глинобитными и легко проламывались. Для Палестины эпохи железного века характерны дома, в которых в одном из внутренних помещений держали скот.
Плащ на древнем Востоке использовался не только как одежда — ночью бедняки заворачивались в него, как в одеяло.
Камни шохам занимают особо важное место в одеянии верховного священника (28:9–12, 20). Еврейская традиция считает, что речь идет об ониксе, современные комментаторы — что о сердолике.
…эфод и нагрудник. — См. ниже прим. к 28:4.
Светильники в древности представляли собой плошки с растительным маслом, в которое погружен фитиль.
…сорок серебряных опор… — Чтобы столбы домов и колышки шатров не уходили в землю, ближневосточные строители подкладывали под них камни с углублением посередине. Так же предписано поступить с рамами скинии и со столбами ее завес, только вместо камня здесь используются серебро и медь.
Роги — выступы–возвышения по четырем углам жертвенника. Жертвенники с такими выступами найдены при раскопках в ряде городов Палестины.
…вручную приготовленное оливковое масло… — Оливки, собранные с дерева, раздавливались либо в ступке, вручную — каменным пестиком, либо в специальных давильнях — каменным катком. Получившаяся масса из мякоти, масла и косточек обычно выжималась под прессом. Самое светлое масло получалось из оливок, раздавленных вручную и не побывавших под прессом. Оно было чище и при горении давало меньше копоти.
Первосвященник носит особые священные одежды: ризу (длинная верхняя рубаха из голубой шерсти), тканный золотом передник (эфод), а также тканный золотом нагрудный кошель (нагрудник указаний Господних), в который вкладываются жребии — урим и туммим.
…венец святыни. — Имеется в виду золотая пластинка со словами «СВЯТЫНЯ ГОСПОДНЯ», которую первосвященник носит на лбу (28:36–38).
…раз в год… — Вероятно, имеется в виду День Искупления, ср. Лев 16.
…перед Заветом… — Т. е. перед завесой, за которой находится ковчег Завета.
Когда речь идет о принесении в жертву животных, то в ветхозаветном ритуале выделяются: (1) жертвы всесожжения (животное целиком сжигается на алтаре); (2) пиршественные жертвы (на алтаре сжигают лишь жир, почки и отросток печени; мясо животного идет на праздничную трапезу, которую устраивает жертвователь); (3) очистительные жертвы (на алтаре сжигают жир, почки и отросток печени; мясо животного идет священникам либо, в некоторых случаях, просто уничтожается вне святилища). Распорядок всесожжении описан в Лев 1; пиршественных жертв — в Лев 3; очистительных жертв — в Лев 4. Особняком стоит посвятительная жертва, предписания о которой даны в Исх 29.
… как знаковую долю… — Если приношение идет в пищу священникам, то некая часть его (знаковая доля) должна быть все равно сожжена на жертвеннике. Это позволяет считать все приношение состоявшейся жертвой Господу.
Словом «святыня» обозначаются жертвы, которые должны быть съедены в святилище: пиршественная жертва, первенцы животных, первые плоды и продукты нового урожая. Словами «святыня святынь» (т. е. «самое святое из святого») обозначаются те части жертв, которые не имеет права есть никто, кроме священников: съедаемые части хлебной жертвы (6:17), возместительной жертвы (6:17; 7:1, 6) и очистительной жертвы (6:17, 25, 29).
Различаются два типа очистительной жертвы: в первом случае кровью кропят внешний жертвенник, а мясо жертвы достается священникам (4:25, 30, 34; 6:26); такая жертва приносится для очищения святилища от грехов обычных людей. Во втором случае кровью жертвы кропят жертвенник для воскурений (который находится в Шатре Встречи) и место перед завесой; это требуется для очищения святилища от грехов, совершенных всем народом или верховным священником. В этом случае мясо жертвы слишком свято, чтобы кто‑нибудь, даже священники могли его есть — его сжигают вне лагеря, на чистом месте (4:5–7, 11–12,17–18, 21).
… чтобы эта грудь была вознесена пред Господом как дар. — Ритуальный жест возношения обозначает передачу соответствующей части жертвы божеству. Как правило, вознесенное идет в пищу священнику, но жест возношения позволяет считать жертву состоявшейся.
… чуждый огонь… — Преступление Надава и Авиуда состоит в том, что они взяли угли не с внешнего жертвенника (ср. 16:12; Числ 16:46), а откуда‑то извне святилища.
В общем случае священники должны съедать мясо очистительной жертвы, однако в случаях особо серьезного осквернения мясо очистительной жертвы сжигают за пределами лагеря (см. 4:1–35). Аарон считает, что смерть Надава и Авиуда привела к столь серьезному осквернению святилища, что мясо очистительной жертвы должно быть сожжено. Моисей, выслушав аргументы Аарона, согласился с ним.
Многие животные и птицы, упомянутые в этой главе, не поддаются точной зоологической идентификации. В этих случаях перевод предположительный.
Даманы — небольшие млекопитающие, размером с кролика, распространенные в Палестине.
Запрещенные к употреблению в пищу птицы либо хищники питаются падалью.
Иссоп — поверхность этого растения способна удерживать жидкость, поэтому оно употребляется при окроплении (Исх 12:22; Числ 19:18).
А живую птицу священник должен выпустить на волю. — По аналогии с козлом в 16:21 и далее, на птицу здесь переходит нечистота выздоровевшего.
… после смерти двух сыновей Аарона… — Это отсылка к десятой главе. Надав и Авиуд двукратно осквернили святилище: внесенным в него «чуждым огнем» и своими мертвыми телами на святом месте. Такое тяжкое осквернение требовало очищения всего святилища, включая святыню святынь.
Азазе́л — обычно это слово считается именем сверхъестественного существа, к которому козел уносит грехи сынов Израилевых. Но за пределами этой главы в Библии об Азазеле ничего не говорится. В греческой Библии выражение «козел для Азазела» переводится просто как «козел отпущения» (т. е. которого надо отпустить на волю).
… не блудят с ними! — Глагол «блудить» часто употребляется в Библии как метафорическое обозначение неверности Израиля Богу, т. е. служения другим богам.
Пусть священники не выстригают голову, не отрезают край бороды, не наносят себе порезов. — Речь идет о трауре по умершим родственникам; очевидно, это обряды, относящиеся к культу мертвых.
… в не обнесенных стеной селениях… — Так названы здесь деревни. Деревня — место жительства крестьян — неотделима от обрабатываемой крестьянами земли. Поэтому дома в деревне (в отличие от городских домов) подпадают под законы о юбилейном годе.
Израильтянин мог дать обет, что в случае исполнения какого‑то прошения отдаст Господу человека из своей семьи, либо что‑то из своей собственности: дом, поле, животное. Если по обету Богу обещан человек, вместо него предусматривается обязательный денежный выкуп. Животное, которое может быть принесено в жертву, идет на жертвенник. В остальных случаях у давшего обет есть выбор — отдать собственность храму либо отдать деньги за нее.
Первый день месяца — праздничный день, новолуние. События, описанные в Числ 1–4, происходят через месяц после сооружения Шатра Встречи «в первый день первого месяца второго года» (после ухода израильтян из Египта), ср. Исх 40:17.
Слово посторонний относится здесь как к непосвященным израильтянам, так и к иноплеменникам.
Все первенцы принадлежат Господу (Исх 13:1–2, 11–16). «Освящение» первенцев животных означает, что они должны быть принесены в жертву. Первенцы «нечистых» животных не могут быть принесены в жертву, поэтому за них платится выкуп. Человеческие первенцы также должны быть выкуплены. Здесь выкупом за них служат левиты, отданные в распоряжение святилища.
…святыню святынь. — Имеются в виду самые священные предметы из культового обихода, перечисленные в стихах 5–15: ковчег Завета, завеса перед ковчегом, стол с хлебами, светильник, два жертвенника (золотой, стоящий в Шатре Встречи, и медный, стоящий перед Шатром).
…поставит ее пред Господом. — Т. е. перед Шатром Встречи (ср. 3:7, 38), возможно, даже перед внешним жертвенником.
…священной воды… — Это выражение больше нигде не встречается. Точное его значение неизвестно. Оно может обозначать «воду очищения» (Иез 36:25) или «живую», т. е. проточную воду (19:17).
… назорейства… — Слово назорей означает «отделенный, посвященный».
… у входа в Шатер Встречи… — Т. е. между входом в Шатер и жертвенником для всесожжении. Это пространство доступно для непосвященных, когда они приносят жертвы.
Когда Моисей установил скинию, он помазал и освятил скинию… — Скиния была поставлена «в первый день первого месяца второго года» после ухода израильтян из Египта (Исх 40:17). О помазании и освящении скинии и ее принадлежностей, жертвенника и его утвари говорится в Лев 8:10 и далее.
…предводители родов — вожди племен… — Имена вождей в стихах 12–83 соответствуют списку в 1:5–15, однако порядок изменен.
…их служба — при священных предметах… — К числу священных предметов, ответственность за которые возложена на потомков Кехата, относятся ковчег Завета, стол, светильник, оба жертвенника, а также все сосуды и вся утварь при них (4:4–14).
…и соверши над ними обряд очищения. — В отличие от священников, которые «освящаются» (Исх 29; Лев 8) и получают сакральный статус, позволяющий им входить в Шатер и служить при жертвеннике, левиты всего лишь «очищаются» при их «введении в должность». В отличие от священников, им запрещено входить в Шатер и прикасаться к жертвеннику (18:3–4).
…пусть сыны Израилевы возложат на них руки… — Символический жест возложения рук сопровождает различные жертвоприношения: всесожжение (Лев 1:4), пиршественные жертвы (Лев 3:2), очистительные жертвы (Лев 4:4). Левиты в данном случае приносятся Господу в качестве дара, а жертвователем выступает община израильтян.
…дар… вознесенный… — Символический жест вознесения священником отдельных частей жертвы «пред Господом» (т. е. перед жертвенником или у входа в святилище) входит в ритуал многих жертвоприношений: пиршественной жертвы (Лев 7:29–36; 9:18–21), жертвоприношения при посвящении в священники (Исх 29:22–25; Лев 8:26–28), при десакрализации назореев (6:20), при очищении страдающего лишаем (Лев 14:12, 24). Возношению подвергаются также первый сноп жатвы ячменя (Лев 23:11), два ягненка и хлеб в праздник первых плодов урожая (Лев 23:20). Здесь снова проводится параллель между посвящением левитов Господу и жертвоприношением.
…в первое новолуние второго года после ухода сынов Израилевых из Египта… — С точки зрения хронологии, это отступление. Приведенная здесь дата предшествует той, с которой начинается книга Чисел (первый день второго месяца второго года после ухода из Египта).
Потомки Гершона и Мерари должны были при переходах израильтян переносить (или, согласно 7:6–8, перевозить на повозках, запряженных быками) все элементы скинии (3:25, 26, 36, 37). Они идут впереди потомков Кехата, так как должны к их приходу установить скинию на новой стоянке (см. ст. 21).
Эфа — единица измерения объема сыпучих тел, равнялась примерно 22 л; таким образом, в качестве хлебного приношения требуется около 2,2 л муки.
Гин — единица измерения объема жидких тел, примерно 3,6 л.
Священники получают приношения двух категорий — «святыню святынь» (стт. 9, 10) и «святыню» (стт. 11–19). «Святыню святынь» могут есть только священники (мужчины) и только на святом месте — во дворе Шатра Встречи (см. Лев 6:16, 26; 7:6). «Святыни» съедаются за пределами святилища всеми членами священнической семьи, находящимися в состоянии ритуальной чистоты.
…так же, как достается тебе грудь жертвы, возносимая как дар, и правое бедро жертвы. — Речь идет о пиршественных жертвах, грудь и правое бедро которых достаются священнику (Лев 7:29–36).
Это вечный договор, солью хранимый; договор, заключенный пред Господом… — Выражение «соль договора с твоим Богом» встречается также в Лев 2:13. Вероятно, выражение «договор с солью» обозначает прочный, нерасторжимый договор.
Десятина от десятины — отчисления левитов в пользу священников. После этого оставшиеся девять десятых десятины уже не являются «святыней», а потому могут съедаться не только священниками, но и левитами, и членами их семей.
…и семь раз покропит этой кровью в сторону Шатра Встречи. — Этот ритуальный жест характерен для очистительного жертвоприношения, при котором кровь жертвы вносили в Шатер, а само жертвенное животное сжигали (как и рыжую корову) за пределами лагеря, на чистом месте — Лев 4:11–12, 21; ср. Лев 6:30 и 16:27. Ниже (19:17) рыжая корова будет прямо названа очистительной жертвой.
Иссоп — распространенное в Палестине ароматическое растение, растущее на стенах. Его волосистая поверхность удерживает влагу, и поэтому оно использовалось для кропления.
… пепел той сожженной очистительной жертвы… — Рыжей коровы.
… проточной водой. — Буквально: «живой водой». Имеется в виду свежая вода из источника, в отличие от стоячей воды из цистерны и т. п.
Все, к чему прикоснется нечистый человек, становится нечистым… — Осквернившийся из–за контакта с мертвецом сам становится источником нечистоты, которую он передает, прикасаясь к предметам и людям.
Царская дорога — главная дорога Заиорданья, идущая с севера на юг.
Сыны Израилевы пошли в другую сторону. — Т. е. двинулись на юг, к Красному морю, огибая Эдом (ср. 21:4).
…пришла к горе Ор. — Согласно данному тексту, а также 33:38 и Втор 32:50, Аарон умер на горе Ор. Согласно Втор 10:6, он умер и был похоронен в Мосере́.
…и оттуда Валаам увидел… — Вероятно, для успешного проклятия вражеского стана необходимо, чтобы провидец его «увидел». Поэтому Балак приводит Валаама на возвышенное место, и так повторяется каждый раз.
Вот корабли из страны китте́ев… — Принято считать, что киттеи — это жители о. Кипр. В Кумранских свитках «киттеями» названы римляне.
Заречье — так в ассирийской, вавилонской и персидской империях называлась область к западу от Евфрата (т. е. Сирия и Палестина).
Пеор — место, возможно гора (ср. «вершина Пеора», 23:28), где, как видно из этого текста, находилось одно из святилищ Ваала. Ср. такие выражения, как «Астарта Сидонская» или «Артемида Эфесская».
… никто в нашем роду не унаследует имя нашего отца… — Т. е. не будет никого, кто возводил бы род к Целофхаду. Надел Целофхада будет передан его братьям или другим родственникам, а дети его дочерей будут причислены к другим родам (к роду своего отца).
Дай нам землю наравне с родичами нашего отца! — Сохранить наследственную землю — единственный способ сохранить имя предка. В этом случае дети дочерей Целофхада будут, владея родовым наделом Целофхада, принадлежать к роду Целофхада, а не к роду своего отца.
Речь идет о событиях, описанных в 20:2–13.
…чтобы они в назначенные дни… — Праздничные дни, новолуния, субботы и День Искупления.
…когда вы совершаете хлебное приношение Господу из нового урожая… — Вероятно, речь идет о возношении двух хлебов (см. Лев 23:16 и далее).
Первый день седьмого месяца… — Этот праздник попадает на новолуние, что отражено в составе жертвоприношений (ст. 6).
Пятнадцатый день седьмого месяца… — Речь, очевидно, идет о «празднике Шалашей» (Лев 23:34; Втор 16:13), или, по–другому, «празднике Сбора Плодов» (Исх 23:16; 34:22).
…и свершат мщение Господне… — Вероятно, речь идет о воздаянии мидьянитянам за кощунство, к которому они склонили израильтян (поклонение Ваалу Пеорскому, см. ст. 16).
…на третий день и на седьмой день. — Здесь подразумевается очистительная процедура с пеплом рыжей коровы (ср. 19:12, 19).
…водой очищения. — Вода очищения готовится из пепла рыжей коровы (см. 19:9).
…до горы Ор… — Эту гору неподалеку от Лево–Хамата, очевидно, не следует путать с горой Ор возле Кадеш–Барнеа, где умер Аарон (20:22–28; 33:38).
Всего вы должны передать левитам сорок восемь городов… — Сорок восемь городов, выделенных для левитов израильскими племенами, перечислены в Нав 21.
Три города для убежища в Заиорданье перечислены во Втор 4:43 и в Нав 20:8, три города в Ханаане — в Нав 20:7. О трех городах для убежища в Ханаане говорит и Второзаконие (19:2, 7), не называя их. Во Втор 19:8–9 предписано выделить еще три дополнительных города для убежища — в случае, если владения израильтян станут «обширными», т. е. дойдут до Евфрата.
…помазанного священным маслом. — Речь идет о масле, которое готовится по особому рецепту (Исх 30:22–33) и используется для помазания Шатра Встречи и его культовых принадлежностей, а также для помазания Аарона и его сыновей.
В 27:1–11 был введен закон о наследовании земельного надела дочерьми в том случае, когда отсутствует наследник–мужчина. Однако если одна из дочерей–наследниц выйдет замуж за человека из другого племени, то надел перейдет в собственность племени мужа. Таким образом, племя Манассии потеряет участок своей земли. Чтобы этого не случилось, вводится еще одно правило, которое, не отменяя права наследования земли дочерьми, исключает переход земельных наделов от племени к племени.
Когда у сынов Израилевых будет юбилейный год… — В юбилейный год (раз в пятьдесят лет) проданная земля возвращается первоначальному собственнику (Лев 25:23–28). Тем самым каждый израильтянин получает возможность вернуться «к своему родовому наделу» (Лев 25:10,13, 28).
На сороковой год, в первый день одиннадцатого месяца… — Отсчет времени ведется от исхода из Египта. 1:4 Рассказ о победе над Сихоном и Огом см. в 2:24–3:10. Об этой победе говорится также в Числ 21:21–35.
5:6–21 Десять Заповедей.
Здесь перечислены случаи, когда израильтяне были непокорны Господу. Сначала (9:8–21) говорится про золотого тельца, изготовленного израильтянами (ср. Исх 32). Затем (9:22, 23) перечисляются другие, менее значимые прегрешения.
Тавера́ — см. Числ 11:1–3. Масса — см. Исх 17:1–7.
Кивро́т–ха–Таава́ — см. Числ 11:4–34.
9:25–29 Моисей возвращается к рассказу про золотого тельца, изготовленного израильтянами у Хорива.
10:6–9 Речь Моисея прерывают описания маршрута израильтян, сообщение о смерти Аарона (10:6–7) и замечание о том, что Господь отвел племени Левия особое место среди племен Израиля (10:8–9). После этого отступления речь Моисея продолжается.
Обрезанное сердце — метафора (сердце, угодное Богу).
…у него… нет своего надела и доли. — О социальном положении левитов см. 18:1–2.
Обычай наносить себе порезы и обривать голову во время траура засвидетельствован в пророческих текстах (Иер 16:6; Иез 7:18; Ам 8:10). В Лев 21:5 такой обычай запрещается для священников. В Лев 19:27 этот запрет распространяется на всех израильтян.
14:12–18 Большинство птиц из этого списка — либо хищные, либо питаются падалью. Многие из них не поддаются точной зоологической идентификации — и мы даем предположительные переводы.
16:9–12 В Исх 23:16 этот праздник назван праздником Жатвы, а в Исх 34:22 — как и здесь, праздником Недель.
…праздник Шалашей… — В Исх 23:16 и 34:22 он назван праздником Сбора Плодов.
19:1–10 Кровная месть считалась обязанностью родственников убитого независимо от того, было ли убийство преднамеренным или нет. Библейское уголовное право карает лишь за умышленное убийство и предписывает выделить особые города–убежища, в которых человек, совершивший неумышленное убийство, может найти убежище от кровной мести.
… невинная кровь… — Совершивший неумышленное убийство невиновен. Если он станет жертвой кровной мести, то на всю общину падет вина за смерть невинного человека.
Снимите с Израиля эту вину… — Умышленное убийство порождает коллективную ответственность и вину всей общины; она может быть снята только казнью преступника. Ср. 21:1–9.
Не сдвигай межу ближнего… — Т. е. не изменяй границу между своим полем и полем соседа.
Посвященные — этот термин обозначал адептов каких‑то культов, отвергнутых в Библии.
Муку не заготавливали впрок, поскольку она хранится хуже, чем зерно, а намалывали в каждой семье, ручными жерновами, непосредственно перед выпечкой хлеба. Поэтому остаться хотя бы на день без ручных жерновов, означало остаться без хлеба.
…не отдавал ее мертвому. — Видимо, речь идет о культе предков.
Это договор… и с теми, кого нет с нами ныне. — Т. е. и с будущими поколениями еврейского народа. См. в 5:3 аналогичную формулу относительно договора на Хориве.
…башанского… — Т. е. из Башана — горной страны к востоку от озера Киннерет, богатой лесами и пастбищами.
Иешурун — редкое поэтическое именование еврейского народа (только 32:15; 33:5, 26; Ис 44:2).
… мерзостями… — Частое в Библии обозначение идолов.
Вино часто выступает в Ветхом Завете как символ горя и испытаний.
1:12–15 Здесь цитируются слова Моисея из Втор 3:18–20. Согласно Числ 32 и Втор 3, племена Рувима, Гада и половина племени Манассии поселились в Заиорданье. Моисей согласился на это с условием, что они помогут остальным племенам Израиля завоевать Палестину.
…ее дом был частью городской стены… — В древней Палестине городская стена иногда образовывалась обычными домами, стоящими вплотную друг к другу.
Фраза, взятая в скобки, выбивается из контекста — и до и после речь идет о камнях, которые израильтяне поставили не на дне Иордана, а в Гилгале. Возможно, здесь повествование возвращается назад во времени: автор сообщает нам о том, что камни, находившиеся на дне Иордана под ногами священников, были поставлены там по распоряжению Иисуса Навина.
В десятый день первого месяца израильтяне перешли Иордан… — В этот день начинают подготовку к Пасхе — выбирают ягненка для пасхальной жертвы (Исх 12:3). Ср. 5:10.
…египетский позор! — Смысл этих слов неясен. Средневековые еврейские комментаторы полагали, что под «египетским позором» имеется в виду необрезанная крайняя плоть.
6:1–4 По–видимому, эта сцена непосредственно продолжает эпизод, описанный в 5:13–15. Речь Господнего посланника переходит в прямую речь Господа (ср. Исх 3:2–4).
…пред Господом… — Т. е. перед ковчегом Господа (так и сказано в некоторых еврейских рукописях).
Закладка фундамента — начало строительства, навешивание ворот — конец строительства. Смысл проклятия (которое, согласно 3 Цар 16:34, сбылось в дни царя Ахава): тот, кто дерзнет отстроить Иерихон заново, потеряет все свое мужское потомство, от старшего сына до младшего.
…разорвал свои одежды… — Обычный в Ветхом Завете жест траура и покаяния.
…шина́рскую… — Шина́р — это Месопотамия, славившаяся мастерством своих ремесленников.
8:30–35 Здесь Иисус в точности выполняет предписания Второзакония о том, что должны сделать израильтяне, придя в Землю Обетованную. Нав 8:30–31 соответствует Втор 27:5–7. Нав 8:32 соответствует Втор 27:2–4, 8. Нав 8:33–34 соответствует Втор 11:26–30; 27:11–26.
О победе израильтян над Сигоном и Огом см. Числ 21:21–35; Втор 2:26–3:10.
Книга Достойного упоминается также в 2 Цар 1:18, где говорится, что в ней записан плач Давида по Саулу и Ионафану. Эта книга до нас не дошла.
Хацо́рский царь Яви́н упомянут также в Суд 4. Это совпадение объясняют по–разному: либо предполагают, что имя «Явин» передавалось в хацорской династии от отца к сыну, либо — что в Суд 4–5 и Нав 11 отражены два варианта одного предания.
12:1–6 О завоевании Заиорданья см. Числ 21:21–35 и Втор 2:26–3:10.
Половина племени Манассии получает земли к востоку от Иордана, половина — к западу от Иордана.
13:21–22 См. Числ 31:8.
Прорицатель Валаа́м, сын Бео́ра, является главным (и скорее, положительным) героем Числ 22–24, но в Числ 31:8,16 предстает как враг израильтян.
14:6–9 Ср. Числ 13–14 и Втор 1:22–28.
…благословение… — Здесь: «дар» (ср. Быт 33:11; 1 Цар 25:27).
…источники… — Буквально: «чаши». Судя по контексту, «Верхние Чаши» и «Нижние Чаши» — названия источников в окрестностях Девира (Кирьят–Сефера).
15:23–25…Хацо́р… Хацо́р–Хадатта́… Керийо́т–Хецро́н (то есть Хацо́р)… — Эти селения на юге Палестины не следует путать с городом Хацор на севере страны (см. гл. 11).
15:48–59 Иудейские горы к югу от Иерусалима разбиты на несколько округов. Описание одного из округов отсутствует в масоретском тексте (очевидно, по ошибке переписчика), но сохранилось в Септуагинте; мы приводим его в квадратных скобках. В этот список входят такие известные селения, как Текоа и Вифлеем.
20:1–9 О городах–убежищах см. Исх 21:13–14; Числ 35:9–34; Втор 4:41–43 и 19:1–13. Во Втор 19:4–5 приведен пример неумышленного убийства: во время рубки дров лезвие топора соскочило с топорища и убило находившегося рядом человека.
22:1–6 Ср. Нав 1:12–18.
Неужели мало нам преступлений пео́рских? — См. Числ 25.
Река — Евфрат.
24:2–13 О Терахе см. Быт 11:27–32; об Аврааме, Исааке, Иакове и Исаве — Быт 12–50; о Моисее, уходе евреев из Египта и переходе через море Суф — Исх 1–15; о войне с царями Заиорданья — Числ 21; о Балаке и Валааме — Числ 22–24.
Кеси́та — вероятно, единица веса (денежная единица).
1:2–3 Вас поведет Иуда… Иуда сказал… Симеону… — Иуда и Симеон олицетворяют здесь происшедшие от них племена: договор между племенами предстает как договор между их прародителями.
1:10, 20 Шеша́й, Ахима́н и Талма́й — три потомка Анака. Ср. Нав 14:13–15; 15:13–14.
Еврейское слово шофет традиционно переводится на русский язык как Судья, отсюда и общепринятое название книги. Однако перевод вождь, военный предводитель, правитель точнее отражает значение еврейского слова.
Го́мед — мера длины (более в Библии не упоминается). Судя по греческому переводу Библии, это «пядь» (ок. 22 см).
…у гилгальских истуканов… — Видимо, это статуи на границе владений Эглона и земли Вениамина, служившие пограничным ориентиром.
Израильтяне приходили к ней и получали от нее указания. — Или: «Израильтяне приходили к ней на суд».
5:1–31 За рассказом о битве израильтян с Сисерой следует победная песнь Деворы. Многие ученые считают, что это древнейший памятник еврейской литературы. Текст песни очень сложен, почти каждая строка допускает несколько интерпретаций.
…обмолачивал… в давильне для винограда, чтобы мидьянитяне не заметили. — Молотьба на току была видна издали. Подчеркивая, как тяжело было израильтянам под гнетом мидьянитян, повествователь сообщает, что Гедеон молотил пшеницу тайком, вручную — не на току, а в яме, где давят виноград.
Яхве–Шалом — буквально: «Яхве есть мир» или «Яхве мира». В Ветхом Завете жертвенникам нередко даются имена: Быт 33:20; 35:7; Исх 17:15.
…вторая стража ночи… — Ночь делится в Ветхом Завете на три стражи. Начало второй стражи — полночь.
Шекель — основная мера веса в древней Палестине (ок. 11,5 г). Тысяча семьсот шекелей — около 20 кг.
Пуп Земли — очевидно, какой‑то ориентир в окрестностях Шехема.
…место это засеял солью. — Как символ того, что на этой земле ничего уже не будет расти и жить.
Каде́ш — здесь: Каде́ш–Барне́а, оазис, где израильтяне остановились после ухода из Египта.
…Бала́ка, Циппо́рова сына… — См. Числ 22–24.
Цафо́н — селение в Галааде, упомянуто также в Нав 13:27.
Очевидно, диалект ефремлян отличался от диалекта галаадцев иным выговором шипящих, и по этому признаку легко можно было отличить галаадца от ефремлянина. В качестве теста галаадцы использовали слово шиббо́лет; оно может значить либо «поток» (Пс 68:3, 16), либо «колос» (Иов 24:24). Поскольку дело происходит у бродов через Иордан, по–видимому, имеется в виду «поток».
…Ивца́н из Вифлее́ма. — Скорее всего, имеется в виду не иудейский Вифлеем, а галилейский (находившийся в наделе Завулона — Нав 19:15).
Назоре́й (евр. нези́р) — человек, посвятивший себя Богу посредством особого обета. Правила о жизни назорея даны в Числ 6: назорей не должен пить вина, виноградного сока или пива; не должен есть винограда в каком бы то ни было виде (например, изюма, виноградных зерен или виноградной кожуры); не должен стричься и бриться; не имеет права прикасаться к трупам и даже находиться рядом с трупами. Соблюдение этих запретов делает его «святым» (Числ 6:5, 8).
Ра́мат–Ле́хи — букв.: «Высо́ты Лехи». Перед нами игра слов: Ле́хи — часть топонима и ле́хи «челюсть». Слово Рамат («высоты»), составная часть многих топонимов, переосмысляется здесь как связанное с глаголом рама «бросить».
Эн–ха–Коре́ — буквально: «Источник Взывающего» или «Куропаткин источник».
…вплела… — Буквально: «воткала»: волосы Самсона должны быть использованы как поперечные нити (уток), которые, переплетаясь на ткацком станке с продольными нитями (основой), образуют ткань. Под деревянной спицей (букв, «колышком»), скорее всего, имеется в виду палка, с помощью которой на примитивных ткацких станках вновь проложенные поперечные нити прибиваются к проложенным ранее.
Миха́ — сокращенная форма имени Михей.
Слово сидо́няне в Ветхом Завете нередко означает просто всех жителей южной Финикии (современного Ливана).
Махане́–Дан — буквально: «Лагерь Дана».
Дан — самый северный из городов Израиля. Беэ́р–Ше́ва — самый южный. Выражение «от Дана до Беэ́р–Ше́вы» в значении «весь Израиль» часто встречается в исторических книгах Ветхого Завета (1 Цар 3:20; 2 Цар 3:10; 17:11; 24:2, 15; 3 Цар 4:25).
Надел спасшихся вениамитян должен остаться за Вениамином. — В Ветхом Завете не раз говорится, что надел, который Бог отвел каждому из племен, не должен менять своего хозяина (ср. Числ 36:7). Поэтому, несмотря на свою вражду с племенем Вениамина, израильтяне обязаны заботиться о продолжении рода уцелевших вениамитян.
Не зовите меня больше Нооми… — Обыгрывается связь имени с корнем наа́м «быть приятным».
Мара́ — букв, «горькая». Ср. 1:13.
…жатва ячменя. — Ячмень созревал раньше пшеницы. Жатва ячменя начиналась после весеннего равноденствия.
…подбирать упавшие колосья… — Ветхозаветный закон предписывал владельцу поля оставлять упавшее при жатве или сборе урожая беднякам, переселенцам, вдовам и сиротам (Лев 19:9–10; 23:22; Втор 24:19–21).
…уксус. — Традиционная приправа, приготовленная из скисшего вина. См. также Числ 6:3; Притч 10:26; Пс 68:22.
…жареного зерна. — Обычная еда на Ближнем Востоке. См. также Лев 23:14; 1 Цар 17:17; 25:18; 2 Цар 17:28.
…жатва ячменя и пшеницы. — Жатва пшеницы начиналась после окончания жатвы ячменя и заканчивалась к началу лета. См. также прим. к 1:22.
…сегодня вечером… — Лучшим временем для провеивания была вторая половина дня, когда дует ровный западный ветер.
…на гумне. — Гумно представляло собой ровную площадку, вымощенную камнем, на которой сперва обмолачивали, а затем провеивали зерно, отделяя его от мякины.
…лучше прежнего… — Имеется в виду забота Руфи о своей свекрови.
…у городских ворот. — Точнее, на площади между внешними и внутренними воротами, где заседал суд и решались важнейшие вопросы жизни города.
…чтобы его потомки наследовали его имущество. — Буквально: «чтобы восстановить имя умершего над его имуществом». То же в 4:10. Покупатель поля должен взять Руфь в жены, и их первый сын будет считаться сыном умершего (Втор 25:5–10). Этот сын будет иметь приоритетное право выкупа земельного участка, принадлежавшего его деду Элимелеху, или сможет вернуть его себе бесплатно в юбилейный год (Лев 25:24–28).
Скорее всего, здесь описан обычай, связанный с отказом израильтянина вступить в брак с вдовой умершего родственника. Согласно Втор 25:9–10, Руфь имела право снять сандалию с ноги неназванного родственника и плюнуть ему лицо. То и другое означало позор и бесчестье (2 Цар 15:30; Ис 20:2–4; 50:6; Числ 12:14).
Парец — первый из двух близнецов, родившихся у Тамар, которая хитростью вынудила своего тестя Иуду выполнить обязательства по продолжению рода его умерших сыновей (Быт 38).
…Воинств. — Небесным воинством называется свита Господа (3 Цар 22:19), нередко отождествляемая с солнцем, луной и звездами (Втор 4:19).
Она назвала его Самуилом, сказав: «Я выпросила его у Господа». — Обыгрывается созвучие имени Самуил и глагола шаалъ «просить». От этого глагола образовано имя второго главного героя книги — Саула, «выпрошенный».
Господь высоко поднял чело мое. — Букв.: «поднял рог мой». Рог в Библии — символ мощи и власти (Втор 33:17; Пс 17:3). Если человек «поднимает свой рог», это значит, что он горделив и претендует на власть (например, Пс 74:5, 6, 11).
…служка… — Букв.: «юноша–священник» или «слуга–священник». Предполагается, что этот служка действует по приказу сыновей Илия.
…возносили… — Речь идет об одном из ритуальных действий, наряду с жертвоприношением. Выражение «возносить эфод» встречается также в 14:3; 22:18.
Пусть так-то и так-то покарает тебя Бог… — Букв.: «так пусть сделает тебе Бог и так пусть добавит». Это выражение заменяет слова проклятия.
…одежда его была разорвана, а голова посыпана землей. — Знак горя и траура. Ср. 2 Цар 1:2, 11; 15:32.
Ихаво́д означает «бесславный» или «где слава?»
…наростами. — В тексте неясное слово, интерпретируемое как геморроидальные шишки.
Э́вен–Э́зер означает «камень помощи».
Этот человек пользовался большим уважением. — В оригинале: «сильный муж». Это выражение может указывать как на военную доблесть (Суд 6:12; 11:1; Иер 48:14), так и на влиятельность и богатство (Руфь 2:1, 4 Цар 15:20; 24:14, 16).
…освятим начало… — Букв.: «обновим». До этого Саул был лишь тайно помазан, а затем избран в цари. Теперь было необходимо нечто вроде торжественной инаугурации.
Сейчас жатва пшеницы… — Т. е. начало лета, когда в Израиле не бывает дождя. Ср. Притч 26:1.
…в трех направлениях… — На север, на запад и на восток, как видно из дальнейшего описания.
…необрезанных. — В исторических книгах Ветхого Завета это презрительное название филистимлян (Суд 14:3; 15:18; 1 Цар 17:26, 36; 31:4; 2 Цар 1:20; 1 Пар 10:4).
…народ грешит против Господа: ест мясо с кровью. — Ср. Быт 9:4; Втор 12:23.
Пусть так‑то и так‑то покарает меня Бог… — См. прим. к 3:17. 15:12 Кармил — здесь: иудейское селение в Негеве (см. 25:2 и Нав 15:55).
…Саул ухватился за край его плаща… — Знак мольбы, ср. Зах 8:23.
…злой дух от Господа. — Ср. Суд 9:23, где Господь тоже посылает «злого духа», ср. также 3 Цар 22:21, 22.
…шесть локтей с пядью. — Около трех метров.
…пять тысяч шекелей. — Около 55 кг.
…шестьсот шекелей… — Около 6,6 кг.
…щитоносец. — Во время боя большой щит треугольной формы ставился на землю и закрывал целиком стоящего за ним человека. В то время как один воин сражался, прикрываемый таким щитом, другой должен был этот щит придерживать.
…эфратянина… — Т. е. человека родом из Эфраты. Эфрата — другое название Вифлеема, по Быт 35:19; 48:7; ср. также Руфь 4:11.
…трещоток. — Этот музыкальный инструмент упоминается только здесь; название, вероятно, образовано от числительного «три», предполагается, что речь идет о трещотках с тремя пластинками.
…до большого колодца… — Точнее, речь идет о резервуаре для хранения дождевой воды.
…по случаю новолуния… — В новолуние начинался новый месяц календаря, и этот день отмечали как праздничный (Пс 80:4; Числ 28:11–15).
Пусть так‑то и та‑то Бог покарает Ионафана… — См. прим. к 3:17
…хлеб освященный… — Ниже он назван хлеб подношения (ст. 6), букв, «хлеб лица (Господня)». См. Исх 25:30; 35:13; 39:36; Числ 4:7; 3 Цар 7:48. Этот хлеб могли есть только священники (Лев 24:5–9).
21:2–6 Этот эпизод упоминается в евангелиях (Мф 12:3,4; Мк 2:25, 26; Лк 6:3, 4) как прецедент нарушения ритуальных табу в случае крайней нужды.
…в победной песне… — Букв.: «во время плясок». Речь идет о плясках женщин, встречающих войско. Ср. 18:6, 7.
…и сказал царю Моава: «Прошу тебя, приюти отца моего и мать…» — Согласно генеалогии Давида, содержащейся в книге Руфи, отец Давида Иессей был внуком моавитянки Руфи (Руфь 4:13–22).
…вторым человеком в твоем царстве после тебя. — Судя по 2 Пар 28:7, «второй после царя» было названием официальной должности в Иудейском царстве.
За дохлым псом… — Сравнение с собакой (тем более, мертвой) не только в Библии, но и в других древневосточных текстах звучало крайне уничижительно. Ср. 2 Цар 9:8; 16:9.
Кармил — здесь поселение в Иудее, ср. 15:12.
Навал — букв.: «подлец».
…пять мер… — Евр. сеа — мера объема; возможно, около 12 л.
…туда, куда ты назначил его. — В Циклаг (27:6).
Керетя́не — то же, что филистимляне (ср. Иез 25:16; Соф 2:5). Далее в повествовании о Давиде упоминается дружина керетян и пелетян (2 Цар 8:18; 15:18; 20:7; 3 Цар 1:38, 44; 1 Пар 18:17), вероятно, филистимского происхождения.
31:4, 5 Несколько иначе рассказывает о гибели Саула амалекитянин в 2 Цар 1:6–10.
Жители Явеша Галаадского… — Саул спас этот город от Нахаша, царя Аммона (см. гл. 11).
…одежда… разорвана, голова посыпана землей. — Знаки скорби (ср., например, 1:11; 15:32).
…в книге Достойного… — Предполагают, что так назывался недошедший до нас сборник еврейской поэзии. Кроме плача о Сауле и Ионафане, он включал в себя слова Иисуса Навина, остановившие солнце и луну (Нав 10:12–14).
…щит… не смазанный маслом! — Щит представлял собой деревянный каркас, обтянутый кожей, к которой иногда крепились металлические пластины. Смазывание маслом было необходимой частью ухода за щитом. См. также Ис 21:5, где приказ смазать щиты означает призыв к бою.
Авнер, сын Нера — двоюродный брат Саула (см. 1 Цар 14:50).
Иоав — согласно 1 Пар 2:13–16, племянник Давида (его мать Церуя — сестра Давида).
…страдающие выделениями из члена и прокаженные… — Такие люди считались ритуально нечистыми. См. Лев 13–15.
…на новую телегу… — Это продиктовано требованиями ритуальной чистоты; использованная вещь могла быть ритуально нечистой.
…белый льняной эфод… — Часть одежды священников (1 Цар 2:18; 22:18); судя по ст. 20, Давид был почти раздет.
Скиния — см. Исх 26, 27.
8:12, 13…эдомитян… над эдомитянами… — В еврейском тексте «арамеев… над арамеями»; Арам и Эдом часто путаются в консонантной записи из‑за сходства еврейских букв далет и реш.
…командовал керетянами и пелетянами… — Они составляли личную охрану царя (см. 23:23). Керетяне, возможно, происходили с острова Крит.
…сыну твоего господина. — Еврейское бен «сын» может также значить «внук, потомок». Мефивошет — внук Саула.
…на крышу царского дворца… — На плоской крыше домов в древней Палестине вечером было свеже́е и прохладнее; ср. 1 Цар 9:25, 26, где Самуил разговаривает с Саулом на крыше дома, и последний остается там спать.
…окончился срок очищения… — Речь идет о ритуальной нечистоте, вызванной менструацией, см. Лев 15:19–24. Купание в ст. 2, вероятно, было частью очищения. Автор подчеркивает, что сам Давид не нарушил правил ритуальной чистоты (Лев 15:24) и именно он, а не Урия, был отцом ребенка.
Авиме́лех — сын Гедеона от наложницы; о нем см. Суд 8:30–9:57.
Ефремов лес — местоположение неизвестно. Во всяком случае, битва происходит в Заиорданье, а не на территории племени Ефрема, жившего в горах к западу от Иордана.
У нас на царя в десять раз больше прав… — Одному племени Иуды здесь противопоставляются северные, израильские, племена, которых традиционно насчитывалось десять.
Некогда израильтяне заключили с ними союз, скрепленный клятвой… — См. Нав 9:15.
22:1–51 Псалом, составляющий эту главу, находится также в Псалтири, это Пс 17. Тексты Пс 17 и 2 Цар 22 имеют ряд разночтений.
Тигель — керамическая емкость для плавки и переплавки металлов.
…и стал подстрекать… — В 1 Пар 21:1 гневается на Израиль и подстрекает Давида не Господь, а Сатана.
Там он построил… — Согласно 1 Пар 21:18–22:1 и 2 Пар 3:1 впоследствии здесь был построен Иерусалимский храм.
Хаггит — одна из жен Давида, см. 2 Цар 3:4.
Иоав — Давидов племянник (1 Пар 2:13–16); его главнокомандующий (2 Цар 2:13; 8:16; 1 Пар 11:6).
1:7, 8 Авиафар и Цадок — два верховных священника (2 Цар 8:17).
Беная, сын Иехояды — командир керетян и пелетян, филистимской дружины Давида (2 Цар 8:18; 20:23; см. прим. к 1:38).
Иафан — пророк при дворе Давида в Иерусалиме (2 Цар 7:1–17; 12:1–15, 24–25).
Керетяне и пелетяне — подразделение в войске Давида, вероятно, наемники.
Шатер — передвижное святилище, в котором со времен Исхода обитал Господь.
…схватился за рога жертвенника. — «Рогами» называются выступы на углах жертвенника. Человек, нашедший убежище в храме, считался неприкосновенным, а его убийство — святотатством.
Авнер, сын Нера — двоюродный брат Саула, израильский главнокомандующий при Сауле и при его сыне Ишбо́шете. Иоав коварно убил Авнера, когда тот возвращался с переговоров (2 Цар 3:26–39).
Амаса, сын Иетера — племянник Давида и двоюродный брат Иоава; главнокомандующий у Авессалома (2 Цар 17:25). После гибели Авессалома получил от Давида предложение перейти на его сторону и занять пост главнокомандующего вместо Иоава (2 Цар 19:13). Вскоре был предательски убит Иоавом (2 Цар 20:9,10)
Барзиллай из Галаада — богатый человек, снабжавший Давида необходимым, когда тот скрывался от Авессалома за Иорданом (2 Цар 17:27–29; Галаадом называется израильская часть Заиорданья).
…приговор, который Господь изрек роду Илия… — Илий был священником храма Господа в Силоме, городе примерно на полпути между современным Наблусом и Иерусалимом. Сыновья Илия прогневали Господа, и Он проклял их род (1 Цар 2:12–3:18).
Великой Рекой или просто «Рекой» библейские авторы называют Евфрат.
Кор — мера сыпучих тел и (реже) жидкостей. Вместимость кора исследователи определяют по–разному; в основном оценки колеблются от 200 до 400 л.
Локоть — мера длины. Было два локтя: короткий (равный шести ладоням, т. е. примерно 44,5 см) и длинный, или царский (равный семи ладоням, т. е. примерно 52,5 см).
…глухие окна… — Т. е. ниши в виде окон или, может быть, окна, закрытые каменными решетками.
Херувимы — евр. керуви́м (ед. ч. керу́в) — крылатые существа, на которых Яхве восседает или летит (см., например, Пс 17:11). Позднейшая иконография херувимов в христианском искусстве не имеет ничего общего с тем, как представляли их себе древние евреи.
Море служило для омовения священников.
…Праздник… — Имеется в виду праздник сбора плодов, иначе называемый Праздником Шалашей — по–древнееврейски сукко́т.
…сто двадцать талантов… — Ок. 4–4,5 тонны.
10:16,17 Шекель, мина — меры веса. Шекель — ок. 11 г., 60 шекелей составляли мину, 60 мин составляли талант.
Предгорье — букв, «низкая [страна]», одна из четырех областей Иудеи; расположена к западу от Горной Иудеи.
Куэ́ — страна, упоминаемая также в ассирийских и арамейских надписях; обычно ее отождествляют с Киликией.
Милком — по–видимому, глава официального пантеона в Аммонском царстве, как Яхве в Иудее и Кемош в Моаве. Ниже (ст. 7) он назван Молохом — но, по мнению многих комментаторов, это ошибка переписчика.
…Я оставлю твоему сыну власть над одним племенем. — Над племенем Иуды.
Шешо́нк — фараон, правивший во второй половине X в. до н. э., основатель 22–й (ливийской) династии.
Вот, израильтяне, ваши боги, которые вывели вас из Египта! — Ср. Исх 32:4.
…подобный тому, какой бывает… — Согласно Лев 23:39–41, пятнадцатого числа седьмого месяца (т. е. ровно на месяц раньше), после сбора урожая, следует праздновать Праздник шалашей (ср. также выше 8:2 и прим.).
См. 4 Цар 23:15–20.
Ашера́ — одна из богинь сиро–палестинского пантеона. В угаритских текстах — мать богов, супруга верховного бога Илу (евр. Эл). Ее культовым символом был деревянный столб, изображающий древо жизни (по другим гипотезам — живое дерево).
…«посвященные». — Этим словом в древнем Израиле называлась особая категория храмовых служителей обоего пола. Иногда предполагают, что их главным занятием была проституция.
Стих 15:6 («Между Рехавамом и Иеровоамом постоянно была война») представляет собой почти точную копию 14:30, не очень подходящую к данному месту; вероятно, результат ошибки древнего редактора книги Царств. Он отсутствует в основных рукописях греческой Библии. Вслед за рядом современных переводов мы опустили этот стих.
…слово Господа, возвещенное Иису́сом Нави́ном. — См. Нав 6:25.
…две меры зерна. — «Мера» (евр. сея) равняется приблизительно 12 литрам (по другим данным — 7,3 литра).
…возведи Хазаэла в цари арамеев, Иегу, сына Нимши, — в цари Израиля… — См. 4 Цар. 8:7–15 и 9:1–13.
Заклятье — данный перед сражением обет, обрекающий на уничтожение, во славу Бога, определенную часть военной добычи (предметы, пленников или даже целый неприятельский город).
…сыну царя… — Здесь, по–видимому, не царевич, а высокопоставленный чиновник.
И сказал Михей: «Внемлите мне, все народы…» — Эти слова призваны отождествить Михея с пророком Михеем из Морешета (ср. Мих 1:2).
Полусотня — небольшой воинский отряд (2 Цар 15:1; 3 Цар 1:5; 4 Цар 13:7).
«Пусть от духа твоего я унаследую двойную долю». — Елисей хочет стать «главным духовным наследником» Илии. Согласно ветхозаветному законодательству главный наследник (старший сын) получал двойную долю наследства в сравнении с прочими наследниками (Втор 21:17).
«Через Эдо́мскую пустыню»… — Т. е. обходя Мертвое море с юга, чтобы напасть на южные области Моава.
…возливал воду на руки Илие. — Т. е. был слугой Илии. Имеется в виду, скорее всего, какое‑то ритуальное омовение рук.
…не новолуние, не суббота… — Новолуние (начало нового месяца) и суббота были священными праздничными днями. Видимо, в эти дни было естественно пойти на поклон к человеку Божьему.
…принес человеку Божьему хлеб нового урожая… — Обычно первые плоды урожая приносились в жертву Богу как хозяину земли (ср. Исх 23:16, 19; 34:22, 26; Лев 2:14; 23:17; Числ 28:26 и др.).
…поражен проказой. — Этим выражением в древности обозначался целый ряд кожных болезней. Проказа в теперешнем смысле слова, возможно, даже не встречалась в то время.
Нааман исходит из представления о том, что поклонение любому божеству может совершаться только на его территории. Поэтому он увозит с собой в тюках землю Палестины, чтобы, насыпав ее у себя дома, создать там как бы «островок Палестины».
Автор подчеркивает, до каких крайностей осада довела горожан Самарии: то, что обычно люди не едят (голова нечистого животного, птичий помет), продавалось для еды по баснословным ценам.
…под одеждой, на теле у него была дерюга. — Знак траура.
Елисей воспринимается как посредник между Израилем и Богом. Трагедия Самарии означает, что он не оправдал надежд царя и, следовательно, заслуживает кары.
…сын убийцы… — Если действие разворачивается в правление Иорама, то под «убийцей» имеется в виду Ахав (ср. 3 Цар 21; 4 Цар 9:25, 26). Если в правление Иоахаза — под «убийцей» имеется в виду Иегу (ср. 4 Цар 9, 10; Ос 1:4).
…створы небесные… — Окна в небе, через которые изливается дождь (Быт 7:11; 8:2; Мал 3:10).
…той женщине, у которой воскресил сына… — Ср. 4:8–37.
Дочь Ахава — Гофолия, ср. 8:26, 27; правление Гофолии в Иудее и ее смерть описаны в гл. 11.
Вместе с Иорамом, сыном Ахава, Ахазия двинулся на Рамот… — Ср. 3 Цар 22.
…на том самом участке земли, который принадлежал Навоту из Изрееля. — Убийство Иорама и Иезавели рассматривается здесь как кара за убийство Навота Ахавом и Иезавелью (3 Цар 21).
Как дела у Зимри… — Вспоминая Зимри (3 Цар 16:9–20), Иезавель имеет в виду и предательство им своего господина, и узурпацию им израильского трона, и его скорый и жалкий конец.
Царский управляющий — второе лицо в государстве после царя, визирь.
Ряды — здесь, видимо, какая‑то часть дворцового комплекса.
…в Законе… написано… — См. Втор 24:16.
Подставки, чаны — см. 3 Цар 7:27–39.
Медное Море — см. 3 Цар 7:23–26.
Воинство небесное — звезды (или солнце, луна и звезды).
…медного змея, которого сделал Моисей… — Ср. Числ 21:9. Имя Нехуштан созвучно евр. нехо́шет «медь» и наха́ш «змея, змей».
18:13–20:19 Эти тексты параллельны Ис 36–39.
…мерный шнур… отвес… — Инструменты, необходимые для начала строительства, здесь, как и в некоторых других местах Ветхого Завета (ср. Ис 28:17; 34:11; Ам 7:7), символизируют разрушение: возможно, имеется в виду, что снос старых зданий позволяет строить новые на их месте.
Новый город (буквально «второй город») — один из кварталов Иерусалима, располагавшийся к западу от древнего ядра города.
«Посвященные» — служители каких‑то осуждаемых Библией культов. Некоторые комментаторы считают, что имеются в виду мужчины, занимающиеся культовой проституцией.
…предсказал все, что ты сделал сейчас с жертвенником в Бет–Эле. — См. 3 Цар 13:2.
…царя Иудеи… — Автор книги Царств продолжает считать Иехонию царем, несмотря на то, что тот в плену у вавилонян.
Аха́р — см. Нав 7, где он назван Аханом.
…Махир — отец Галаада… — В первых главах 1 Пар в формуле «А — отец Б» Б — всегда название места, А — личное имя. Ср. 1 Пар 2:24, 42–45, 50–52, 55; 4:4.
Цоратяне и эштауляне — жители городов Цора́ и Эштао́л, которые находились на границе территории племен Дана и Иуды.
Нетофатияне — жители города Нетофата, который находился на юге Палестины, в Иудейских горах недалеко от Вифлеема.
…дочери фараона, которую взял в жены… — Наиболее вероятно, что здесь идет речь просто о браке с египтянкой.
…до восточной части равнины. — Возможно, имеется в виду прибрежная равнина, которую занимали филистимляне.
…к Сеи́рским горам… — Сеир — другое название Эдо́ма.
…он осквернил ложе своего отца… — Рувим переспал с Валлой, наложницей Иакова (см. Быт 35:22).
…правитель… — Видимо, царь Давид.
Тигла́тпаласа́р III правил Ассирией в 745–727 гг. до н. э. См. также 4 Цар 15:29.
…города–убежища… — О городах–убежищах см. Нав 20, 21.
Даго́н — верховный бог филистимлян.
Навой — деталь ткацкого станка, вал, на который наматывается основа (продольные нити). Выглядит как достаточно толстое круглое бревно.
…«хааламо́т»… — Неясный музыкальный термин. Возможно, он означал высокий голос или звук.
…всадников… — Или колесничих, воинов, сражающихся на колесницах.
Равва́ — столица аммонитян.
Навой — см. прим. к 11:23.
Давид не пересчитывал… — Речь идет о переписи, упомянутой в гл. 21.
Камни шо́хам — вид драгоценных камней; возможно, оникс.
Да́рики — персидские золотые монеты весом примерно в 8,4 г, получившие свое название по имени царя Дария. Эти монеты существовали в эпоху, когда писались книги Паралипоменон.
Куэ́ — название местности, которую обычно отождествляют с Киликией, областью на юго–востоке Малой Азии.
Хура́м — в книге Царств Хирам.
…одна ладонь… — Т. е. в ширину ладони, примерно 7–8 см.
Зал Ливанского Леса — см. 3 Цар 7:2–5.
Давид — здесь имеются в виду потомки Давида, наследующие его престол.
Сукки́йцы — народность, жившая в Ливии и известная по древнеегипетским источникам
Куши́ты — обычно так называли африканцев, живших к югу от Египта.
…священные камни… — Большие камни или колонны, олицетворявшие божество.
…над всем Израилем. — Здесь и еще в нескольких местах (21:2, 4; 28:19) автор называет Иудейское царство Израилем, видимо, подчеркивая таким образом, что именно Иудея была наследницей единого Израиля.
…царскому сыну… — Скорее всего это название должности.
…из‑за моря… — Здесь имеется в виду Мертвое море.
…царя Израилева. — См. прим. к 17:1.
…вельмож Израилевых. — См. прим. к 17:1.
…знаки царского достоинства. — Или «знаки договора, заключенного с Господом».
…в книге Моисея… — Втор 24:16.
…в Городе Иуды. — Видимо, имеется в виду Иерусалим.
Воскурения — дело священников… — см. Исх 30:7–10.
Бет–ха–Хофшит — возможно, что здесь речь идет об особом жилье для ритуально нечистых людей.
…царя Израилева… — См. прим. к 17:1.
…знамение. — См. 4 Цар 20:8–11.
…его молитва Богу… — В греческой версии 2 Паралипоменон текст молитвы Манассии приводится в самом конце книги, непосредственно после 36:23; в еврейском тексте он отсутствует.
…Плачей. — Очевидно, имеется в виду собрание песен, подобных Плачу Иеремии.
…во исполнение слов Господа, сказанных через Иеремию… — См. пророчества Иеремии о возвращении из плена (напр., Иер 29:10–14).
Соломоновы рабы — потомки иноплеменников, которых Соломон сделал государственными рабами (3 Цар 9:20,21).
Тиршата́ — персидский титул, предположительно «наместник».
Святыня святынь — т. е. те части жертвенного мяса, которые не положено есть никому, кроме священников.
Ури́мы и тумми́мы — особые предметы (жребии?), посредством которых верховный священник угадывал волю Божью.
Праздник Шалашей (евр. Сукко́т, в Синодальном переводе «праздник кущей») — один из трех главных праздников древнего Израиля. В эти дни израильтянам предписано не работать и жить в шалашах.
…ежедневную жертву всесожжения… — См. Исх 29:38–42 и Числ 28:3–8.
Новолуние — праздник в первый день нового месяца.
Пророки Агге́й и Заха́рия, сын Иддо́… — См. Агг 1:1 и Зах 1:1. Согласно Зах 1:1, Захария — не сын, а внук Иддо; однако слово бар может означать не только «сын», но также «потомок».
И вот царский приказ… — Эти слова вставлены при переводе. В оригинале указ Кира (6:3–5) прямо переходит в указ Дария (6:6–12).
Праздник Пресного Хлеба наступает сразу после пасхальной ночи и длится в течение недели. В эту неделю вместо обычного, дрожжевого хлеба в пищу употребляется маца — хлеб, испеченный из пресного, бездрожжевого теста. См. Исх 12:14–20.
…на двадцатый год… — Т. е. на двадцатый год правления персидского царя Артаксеркса I.
…с незапечатанным посланием… — Т. е. послание по дороге каждый мог развернуть и прочесть: враги Неемии старались как можно шире распространить свой донос.
Войдя в святилище, Неемия не только показал бы себя трусом, но и совершил бы святотатство, поскольку он не принадлежал к священникам.
По–видимому, речь идет о том, чтобы ворота города были закрыты не только ночью, но и во время сиесты.
Тиршата́ — персидский титул, предположительно «наместник».
…в шалашах… — Имеется в виду праздник Суккот (Исх 23:16; 34:22; Лев 23:33–43; Числ 29:1–38. О пребывании в шалашах говорится в Лев 23:42).
Обряд очищения людей включал в себя воздержание, омовение, смену одежды на чистую и принесение жертв. Как происходил обряд очищения ворот и стены, можно только догадываться: возможно, их окропляли водой или жертвенной кровью.
13:1, 2 Цитируется Втор 23:3–5.
Артаксе́ркс — так в Септуагинте, а затем в церковнославянской и русской традициях, передается евр. Ахашверо́ш. Однако, по наиболее распространенному мнению, имеется в виду персидский царь Ксеркс I (486–465 гг. до н. э.).
…знающим времена… — Не совсем понятно, имеются ли в виду правовые прецеденты или благоприятные и неблагоприятные астрологические периоды.
…сидел у врат царского дворца. — Возможно, это означает «служил при дворе».
Пур — это слово по–аккадски значит «жребий» (и, как производное значение, «судьба»). Начало года считалось благоприятным для гадания: Аман велит бросить жребий, чтобы установить благоприятный день для осуществления своего замысла.
Талант — древнееврейская мера веса, примерно 30 кг.
…накрыв голову. — В знак печали.
…и закрыли лицо Аману. — Т. е. он был приговорен к смерти.
Пури́м (евр.) — по форме это множественное число от пур (см. 3:7).
…хулили… — В Масоретском тексте эвфемизм: «благословили». Выражение «хулить Бога» настолько богохульно само по себе, что древний писец (или сам автор) и не мог, и не хотел писать его. Такие же эвфемизмы в стихах 1:11; 2:5, 9.
Сыны Божьи — сверхъестественные существа, подчиняющиеся Богу.
Враг — евр. сатан («недруг, противник, соперник, обвинитель»). Позднее это слово было понято как собственное имя злого духа — Сатана.
Похули Бога — и умрешь! — В Масоретском тексте эвфемизм: «Благослови Бога — и умрешь!». Жена предлагает Иову своего рода самоубийство: по ее представлениям, сознательное богохульство будет незамедлительно наказано смертью.
…и стали посыпать головы пылью, кидая ее к небу. — Посыпание головы пылью входило в ритуал оплакивания покойного, равно как и разрывание одежды.
Левиафан — в древней семитской мифологии морское чудовище, олицетворяющее стихию хаоса. Позднейшая христианская экзегеза нередко отождествляла Левиафана с Сатаной.
…Святых… — Здесь: сверхъестественные существа, служащие Богу (ср. с «сынами Божьими» в 1:6).
Шео́л — царство мертвых.
…море или чудище морское… — Море в ближневосточной мифологии часто выступает в качестве злого божества, которое грозит миру разрушением (ср. Притч 8:29; Иов 38:8–11). Доброе божество побеждает его.
Здесь упоминаются три созвездия (евр. Аш, Кеси́л, Кима́), которые современная астрономия определяет как Большую Медведицу, Орион и Плеяды. Что такое «Южные палаты», неизвестно.
Ра́хав — одно из мифологических морских чудовищ (ср. Иов 26:12; Пс 88:11; Ис 51:9), которые покоряются Богу (ср. Иов 7:12; 9:8) вместе со своими «служителями».
10:10, 11 Здесь образно описывается зачатие и формирование зародыша.
…с царей Он срывает пояс… — Т. е. лишает их царского достоинства.
…жизнь держу на ладони. — Жизнь, лежащая на ладони, — символ того, что человек добровольно подвергает себя смертельной опасности.
В этом стихе описываются обычные меры, применявшиеся в древности к непокорным и склонным к бегству рабам — колодки и клеймение. Обычно клеймо ставилось на лоб или руку, но подошвы ног также могли подвергаться клеймению.
…служба… — Под этим словом здесь имеется в виду либо пребывание в Шеоле, либо земная жизнь (ср. 7:1, 2).
…в суме запечатан… — На древнем Ближнем Востоке документы конфиденциального характера запечатывались печатью, чтобы посторонние не могли их прочесть. Иов хочет, чтобы его проступок не был выставлен напоказ.
…восточным ветром? — Дующий из пустыни восточный ветер приносил с собой сушь и мучительную жару (ср. Иона 4:8; Иез 17:10), поэтому он выступает здесь символом не просто бесполезных, но и губительных словопрений.
…у Бога на совете… — Подобно земному царю, Бог нередко изображается в Ветхом Завете в окружении Своих приближенных — «сынов Божьих» или «воинства небесного» (3 Цар 22:19–22; Иов 1:6), — с которыми Он совещается. Выражение «совет Господень» встречается также в Иер 23:18, причем в сходном контексте: разве может человек присутствовать на этом совете или знать его решения?
Среди нас есть… старец… — Элифаз явно имеет в виду себя. Он старше остальных друзей, поскольку говорит всегда первым.
…Святым… — См. прим. к 5:1.
…качал головою… — Жест насмешки и неодобрения (ср. 4 Цар 19:21; Пс 21:8 и др.).
…кто еще даст за меня поруку? — Иов просит выступить поручителем перед Богом Самого Бога, поскольку друзья Иова не способны на это.
…Первенец смерти. — По–видимому, метафорическое название болезни, которая поразила Иова.
…Царю ужасов… — Метафорическое название смерти.
…засыпан серой… — Символ Божьей кары и вечного запустения (ср. Быт 19:24; Втор 29:23).
Вышние — небесные существа (ср. «Сыны Божьи» в Иов 1:6, «Святые» в Иов 5:1).
…сокровища из Офи́ра… — Дословно: «Офир». Так называлась страна, славившаяся своим золотом, а в переносном значении и само золото из этой страны. Расположение Офира нам неизвестно, но, судя по 3 Цар 9:26–28, из Палестины туда плыли через Красное море.
…воды бездны… — Дословно: «воды внизу». Здесь имеются в виду не просто подземные воды, а нижняя часть мироздания, находящаяся под сушей (ср. Быт 7:11; 8:2).
…те, кто живет в них. — Возможно — тени умерших. Мир мертвых в поэтических текстах Библии иногда описывается как воды, лежащие в основании земли и поглощающие умерших (2 Цар 22:5; Пс 41:8; Иона 2:2–7).
Шеол — см. прим. к 7:9.
Аваддон — «Гибель». Вместе эти два слова («Преисподняя и Погибель») обозначают мир мертвых.
…небесные столпы… — Столпы, на которых держится небо.
…скользящего змея… — Эпитет Левиафана в Ис 27:1 (см. прим. к 3:8).
…вдовы их не оплачут. — Они будут лишены достойного погребения, память о них не сохранится даже в семье.
Стекло вплоть до н. э. оставалось очень редким и дорогим материалом.
Гибель и Смерть… — Поэтическое название мира мертвых (см. прим. к 26:6).
…пусть всходы мои будут вырваны с корнем! — Скорее всего, имеется в виду не посев на поле, а потомство.
…жена моя мелет… — Ежедневное приготовление муки для выпечки хлеба было одной из главных домашних работ, которая исполнялась домохозяйкой, а в богатой семье — рабынями. Молоть для другого означало стать его женой, наложницей или рабыней.
…целовал бы собственную руку… — Возможно, здесь имеется в виду воздушный поцелуй, который человек мог послать солнцу или луне как знак поклонения или приветствия.
Я поведаю Богу число моих шагов… — Т. е. «открою всю свою жизнь» (ср. 14:16; 31:4).
…несущие смерть… — Дословно: «умерщвляющие», т. е. демоны смерти.
Цафо́н — это слово обозначает «Север», а также гору, лежащую к северу от Палестины (совр. Джебель–эль–Акра на сирийском побережье Средиземного моря). В мифологии окрестных народов (в частности, жителей Угарита — совр. Рас–Шамра в Сирии) эта гора считалась местом обитания богов. Следы представлений об особом месте горы Цафон в мироздании можно видеть и в Ветхом Завете (Ис 14:13).
Золото с Цафона грядет… — Очевидно, описание теофании (явления Бога).
Препояшь свои бедра… — Опоясывание символизировало готовность к бою или трудному действию (ср. Исх 12:11 и др.). Призыв подпоясаться звучит здесь как вызов на поединок.
…натянул…шнур? — Образ заимствован из практики строителей: по натянутому шнуру каменщики выверяли правильность кладки.
... протоки... — Отверстия в небесной тверди, по которым проходит дождь (ср. Быт 7:11; 8:2).
…Медведицу с детенышами… — Упомянутое здесь созвездие айи́ш, вероятно, соответствует нашему созвездию Большой Медведицы.
…дикого осла, онагра… — Онагр, или дикий осел (Asinus Hemippus) — предок домашнего осла, распространенный в восточном Средиземноморье; для Ветхого Завета — олицетворение независимости и дикости (ср. Быт 16:12).
…в подземелье их затони! — Очевидно, речь идет о мире мертвых.
…на Бегемота посмотри… — Евр. бехемот означает огромного, удивительного Зверя. Представления о неком диковинном животном (скорее всего, гиппопотаме) переплелись в этом тексте с отголосками мифов о чудовищах «из начала времен»: Бегемоте и Левиафане (см. Иов 40:20).
…начало путей Божьих! — Вероятно, имеется в виду, что Бегемот был одним из первых творений Бога (ср. Притч 8:22) и что сразиться с ним может только его Творец.
Левиафан — см. прим. к 3:8.
Ханаане́и — в Пятикнижии и исторических книгах Ветхого Завета так именуется неизраильское население Палестины. По косвенным свидетельствам можно предположить, что в I тыс. до н. э. это слово было самоназванием финикийцев. Здесь, как и в Притч 31:24, оно означает иноплеменных купцов.
Кесита́ — древняя денежная единица; ее точная стоимость неизвестна. Достаточно большой участок земли мог стоить 100 кесит (Быт 33:19).
…хулителей… — Букв, «насмешников»; вероятно имеются в виду те, кто насмехается над Законом.
В Ветхом Завете сыном Бога может называться иерусалимский царь, ср. 2 Цар 7:14. В Новом Завете этот стих прилагается к Иисусу Христу.
…и со страхом целуйте стопы Его! — «Целование стоп» как выражение покорности встречается в ассирийских текстах.
…когда Давид бежал от своего сына Авессалома. — Ср. 2 Цар 15-16.
…с верным Господь не таков, как с другими… — Или: «…верному Господь явил чудеса…».
Куш из племени Вениамина в Библии не упоминается, однако в 2 Цар 18:21-32 некий кутит (евр. куши, что значит «родом из Куша»), гонец Иоава, сообщает Давиду о гибели Авессалома.
…а обидчика стал выручать… — Ср. 2 Цар 19:6, где Иоав упрекает Давида: «Ты любишь ненавидящих тебя и ненавидишь любящих тебя». Подразумевается, что и то, и другое несправедливо: любви заслуживают друзья, а не враги.
…божеств… — Свита Господа, «небесное воинство». Септуагинта переводит здесь евр. «божества» словом «ангелы».
Псалом 9 в данном переводе, вслед за Септуагинтой, славянской Библией и Синодальным переводом, включает в себя псалмы 9 и 10 по масоретской Псалтири. Это объединение, несомненно, является первичным, так как вместе они представляют единый алфавитный акростих (каждая новая строфа начинается со следующей буквы алфавита).
Евр. неясен, перевод предположителен. Вероятно, речь идет о «благочестивых» негодяях, которые ведут неправедную жизнь и в то же время восхваляют Бога. Такое восхваление — все равно что хула на Бога.
…Улетай в горы, словно птица. — Псалмопевцу советуют бежать от опасностей в горы. Он отказывается от бегства, надеясь на Бога.
Вариант этого же псалма, с небольшими разночтениями, см. в Пс 52.
Вам смешны наставления бедняка? — Иное возможное понимание: «Вы не даете сбыться надеждам бедняка».
Этот псалом помещен также в 2 Цар 22.
Тигель — керамическая емкость для плавки и переплавки металлов.
…медный лук! — Поэтическая гипербола: луки были деревянные.
От бесстыжих меня избавь… — Употребленное здесь слово обычно применяется к гордым и наглым людям; здесь, однако, речь идет, скорее, не про людей, а про «персонифицированные» грехи.
20:9-13 По мнению одних комментаторов, эта часть псалма обращена к царю, по мнению других — к Богу.
Много быков обступило меня, окружили меня быки Башана! — Страна Башан в северном Заиорданье славилась своими пастбищами и скотоводством, с башанскими быками нередко сравниваются могучие воины и цари.
…Собрания… — Общего собрания всего народа.
…пасет… — Псалмопевец сравнивает Бога с пастухом, а себя — с выпасаемым на лугу животным.
…на пустое… — Имеются в виду иные боги, идолы. Ср. Иер 18:15; Иона 2:9.
Выше станьте, врата! — Букв.: «поднимите, врата, ваши головы» (т. е. верхние перекладины). Входящий Царь ростом выше смертного человека, поэтому и вход должен быть выше.
Псалом представляет собой алфавитный акростих (каждая новая строфа начинается со следующей буквы алфавита).
В знак невинности омою я руки мои… — Предполагают, что имеется в виду ритуал омовения рук перед входом в Храм.
…Божьи сыны… — Господь в Ветхом Завете во многом подобен могущественному земному царю. Как ассирийского, вавилонского или персидского «царя царей» окружают вассальные цари — так и Господа в Ветхом Завете окружают подчиненные Ему божества («Божьи сыны»).
Сирионские горы — по Втор 3:9, финикийское название для горы Хермон — южной части Антиливанского хребта.
…тщету и ничто… — Т. е. иных богов, ср. Втор 32:21.
…перед Авимелехом… — В 1 Цар 21:10-15 рассказывается о том, как Давид, бежав от Саула, пришел к царю филистимского города Гата и притворился безумным. Но царя там зовут не Авимелехом, а Ахишем.
Псалом представляет собой алфавитный акростих (каждая новая строфа начинается со следующей буквы алфавита).
…все святые Его… — Здесь, по–видимому, имеется в виду верная Богу община, Израиль.
Псалом представляет собой алфавитный акростих (каждая новая строфа начинается со следующей буквы алфавита).
Едутун — один из храмовых певцов во времена Давида (1 Пар 16:41-42; 25:1, 3,6; 2 Пар 5:12; 29:14; 35:15).
38:2-3 Начало псалма заставляет вспомнить книгу Иова: 1:20-22; 2:9-10. Перекличка с книгой Иова видна и в заключительном стихе псалма.
Пядь — древняя мера длины — расстояние между концами расставленных пальцев (большого и мизинца).
Из смертной ямы… — Т. е. из преисподней.
39:14-18 Эти строки, с рядом разночтений, составляют Пс 69.
Сыны Кореевы — один из священнических родов. Согласно 1 Пар 9:19; 26:1,19, сыны Кореевы были «стражами порогов Шатра», «привратниками»; в 2 Пар 20:19 они поют хвалу Господу.
…святую… гору… — Сион.
…где бродят шакалы… — Шакалы часто упоминаются в Библии как обитатели разоренных, обезлюдевших мест (Ис 13:21-22; Иер 9:11; 10:22).
Твой престол, как престол Божий… — Ср. где ст. 7, 8 цитируются как обращенные ко Христу (Евр 1:8, 9).
Мирра — смола дерева, растущего в Южной Аравии и Восточной Африке. Использовалась как в культовых целях, так и в женской косметике (Эсф 2:12). Миррой душили постель (Притч 7:17).
Алоэ — растение, дающее благовонный сок, который египтяне использовали для бальзамирования мумий, а также для воскурения и умащения.
Кассия — дерево, растущее в Индии и на Шри Ланке. Из его коры получают пряность, напоминающую корицу.
Подымается… — Может быть, имеется в виду процессия с Божьим ковчегом.
…девы Иудеи… — Метафорическое название городов и селений Иудеи — «дочерей» Иерусалима–столицы.
Этот стих содержит в себе злую иронию: люди думали о жилище на долгое время, о закреплении земельных участков за своими семьями — и вот что стало их жилищем, вот какой участок они закрепили за собой.
Асаф — согласно 1 Пар 6:39, один из храмовых музыкантов времен Давида (см. также 1 Пар 15:17,19; 16:5, 7, 37; 25:1, 2, 6, 9; 2 Пар 5:12; Неем 12:46).
Пред Тобой, Тобой одним, я согрешил… — Вряд ли имеется в виду, что молящийся не чувствует вины перед теми, кого обидел. Скорее, он подчеркивает, что «подсуден» только Богу.
Иссоп — растение майоран, куст с овальными сероватыми листьями, растущий в сухих местах, между скал. Это растение используется для окропления в целом ряде ритуалов: в пасхальном ритуале (Исх 12:22), при очищении прокаженных (Лев 14:4, 6, 49, 52), очищении оскверненных прикосновением к трупу (Числ 19:6, 18).
Пс 52 почти повторяет Пс 13.
…днем и ночью они кружат по стенам его… — Насилие и распри здесь персонифицированы и уподоблены часовым, обходящим город (ср. Песн 5:7).
…когда филистимляне захватили его в Гате. — См. 1 Цар 21:10-15 и 27:1-4.
…в пещеру. — Возможно, речь идет о пещере в Адулламе, одном из городов Шефелы (западной Иудеи). См. 1 Цар 22:1. Другая пещера, в окрестностях Эн–Геди (в Иудейской пустыне близ Мертвого моря), упоминается в 1 Цар 24. 56:8-12 Текст соответствует 107:2-6, с небольшими разночтениями.
…божества?… — Господь обращается к подчиненным ему божествам из Его свиты, обличает их за несправедливость (см. прим. к 81:1). В Синодальном переводе: «судьи».
Сложено, когда Саул послал своих людей стеречь дом и убить Давида. — См. 1 Цар 19:11-17.
…он разгромил Арам–Нахараим и Арам–Цову… — См. 2 Цар 8:3-8,13; 10:6-19; 1 Пар 18:3-8; 19:1-19.
59:7-14 Этот отрывок совпадает с 107:7-14, с очень небольшими разночтениями.
…Эдому брошу сандалию Мою. — Т. е. Эдом станет слугой, который носит сандалии господина.
Сложен, когда Давид был в Иудейской пустыне. — Ср. 1 Цар 23:14-15; 24:1.
Море в сушу Он превратил, реку переходили пешком. — Речь идет о переходе израильтян через море Суф (Исх 14-15) и через Иордан (Нав 3).
Ср. Числ 6:22-27.
Этот псалом относится к архаической древнееврейской поэзии, которая очень трудна для понимания. Многие строки и мотивы этого псалма сближают его с самым сложным (и по мнению многих ученых, самым древним) памятником древнееврейской литературы — Песней Деворы (Суд 5).
Цалмо́н — Судя по контексту, название какой‑то местности. Возможно, речь идет о единственной снежной горе Сиро–Палестинского региона — горе Хермон (Башан), которая упоминается в следующем стихе.
Кушиты — народ, живший на территории нынешнего Судана.
Ср. Иер 15:15.
…у городских ворот… — Площадь у ворот — место общественной жизни города. Здесь собираются старейшины, заседает суд.
Текст этого псалма в основном совпадает с 39:14-18.
70:5-6 Ср. 21:10-11.
…от Реки… — Т. е. Евфрата, который в Библии обычно называется просто «Рекой».
71:18-19 Это благословение является завершением второй книги псалмов (псалмы 41-71).
…в знак невинности руки омывал? — Ср. 25:6.
По–видимому, речь идет об Иерусалимском храме.
…здесь свои знамена водрузили они. — Речь может идти о военных знаменах язычников, ср. 1 Мак 1:45-49.
Левиафан — морское чудовище, одно из воплощений хаоса, сокрушенное Господом. Ср. 103:26; Ис 27:1; Иов 3:8; 40:20-41:26.
…гордые рога не вздымайте! — Рог в Библии — метафора силы и гордости. Если человек «поднимает рог», это значит, что он горделив и претендует на власть.
74:5, 6 Одни комментаторы относят эти два стиха к реплике Бога, объединяя их со стихами 3, 4, другие — к реплике псалмопевца, объединяя их со стихами 7-10.
Сали́м — Иерусалим. Так он назван только здесь и в Быт 14:18.
Танис — город в Нижнем Египте, столица Египта при фараонах 21–й и 22–й династий (XI‑VIII вв. до н. э.).
Могучие — здесь: божества, которые составляют свиту Господа, «небесное воинство». Септуагинта переводит здесь евр. «божества» словом «ангелы».
Ефрем, Вениамин и Манассия — племена, населявшие Центральное нагорье и составлявшие ядро Израильского царства.
Великая Река — Евфрат. Дословно: «Река», но в других текстах она получает эпитет Великая.
В новолуние… в полнолуние… — Новый месяц еврейского лунного календаря начинался в новолуние. Обычай ежемесячно праздновать полнолуние в библейских текстах не упоминается, но в полнолуние праздновалась Пасха.
Я испытал тебя у вод Меривы. — Ср. Втор 33:8. В других местах говорится, что Израиль испытывал там Бога (94:7, 8; Исх 17:7).
Ср. Втор 32:13,14.
…на Божьем совете… — Речь идет о божествах, составляющих свиту Господа; см. прим. к 28:1. В Септуагинте: «на совете богов».
Неясно, входит ли этот стих в речь Бога или является комментарием псалмопевца.
82:7, 8 Перечисляются соседи Иудеи и Израиля: эдомитяне, Моав, Аммон. Моавитяне и аммонитяне считались потомками Лота (ст. 9). Измаильтяне и агаряне — различные обозначения арабских племен. Библ и Тир — финикийские города на побережье современного Ливана. Амалекитяне — кочевой народ к югу от Иудеи. Филистимляне населяли приморскую область к западу от Иудеи.
Мидиан — народ, обитавший в северной Аравии. В ст. 12 пойдет речь о войне Гедеона с мидьянитянами (Суд 6-8).
…как с Сисеро́й и Яви́ном при реке Кишо́н… — Ср. Суд 4-5.
Эн–До́р — город в Изреельской долине (Нав 17:11; 1 Цар 28:7). Хотя он не упоминается в Суд 4-5, имеется в виду, очевидно, место сражения израильтян, возглавляемых Деворой и Бараком, с войском Сисеры.
Я возвещу… — Вероятно, слова Бога, который проводит перепись народов (ср. 6–й стих).
Рахав — морское чудовище, одно из воплощений хаоса, сокрушенных Господом (88:11; Иов 26:12; Ис 51:9). В Ис 30:7 Египет сравнивается с «усмиренной Рахав», а здесь Рахав заменяет название этой страны.
Куш — страна, занимавшая север современного Судана; в античных текстах она называется Эфиопией или Нубией.
«Вот кто родился там!» — Возможно, речь идет о рождении нового царя в Иерусалиме.
Поющие и танцующие… — Видимо, следующую фразу нужно понять как слова «поющих и танцующих».
…в тебе! — Т. е. в Иерусалиме.
Хеман Эзрахитянин — В 3 Цар 4:31 говорится, что Соломон «был мудрее всех людей на свете: мудрей Этана Эзрахитянина, мудрей сыновей Махола — Хемана, Калкола и Дарды». Этану приписывается следующий, 88–й псалом.
…тени… — Мертвые, обитатели преисподней.
…Эта́на Эзрахитя́нина. — См. прим. к 87:1.
…сонм Святых… — Божества, составляющие небесную свиту Господа. Они же названы в следующем стихе сынами Божьими, см. прим. к 28:1.
Рахав — см. прим. к 86:4.
Благословен Господь вовек! Аминь, аминь! — Это благословение является завершением третьей книги псалмов (псалмы 72-88).
…смена стражи в ночи. — Ночь в Ветхом Завете делилась на три стражи. Тысяча лет для Бога — все равно что одна такая стража.
…ужас ночной… — Т. е. ночной демон.
…в страну молчания. — Т. е. в Шеол.
…как это было в Мериве, как тогда — в пустыне, в Массе… — Ср. Исх 17:1-7; Числ 20:1-13.
На сорок лет Я отвернулся от их поколенья… — Ср. Числ 14:33-34; 32:13.
Псалом соответствует 1 Пар 16:23-33, с незначительными изменениями и сокращениями.
95:7-9 Стихи цитируют 28:1, 2, но вместо архаического «Божьи сыны» здесь «племена людей».
…божества… — В Септуагинте переведено: Его ангелы.
Ср. 47:12.
Ср. 95:13.
Моей пищей стал пепел… — Во время траура скорбящий сидит среди пепла.
Дни мои исчезают, как тень… — Букв. «Дни мои как удлиняющаяся тень…» Речь идет о тенях вечером, которые удлиняются — и растворяются в сумерках. Ср. 108:23.
Ср. 85:15; 144:8; Исх 34:6; Неем 9:17; Иоил 2:13; Иона 4:2.
Ср. Ис 57:16.
102:15, 16 Ср. 89:6; Ис 40:6-8.
102:17, 18 Ср. Исх 20:6; Втор 5:10.
…над водами… — Вероятно, имеются в виду небесные воды: ср. 28:10; Быт 1:7; 7:11.
Онагр — дикий осел.
Даман — небольшое (до полуметра длиной) травоядное животное, обитающее в Африке и Палестине, в скалистых местностях.
Левиафан… — см. прим. к 73:14.
104:1-15 Эти строки цитируются с незначительными изменениями в 1 Пар 16:8-22.
104:14,15 Эти стихи отсылают нас к рассказам Быт 12; 20 и 26 о том, как жены патриархов оказывались в опасности из‑за домогательств царей, на территории которых патриархи останавливались, и как Бог выручал их.
…они не ослушались приказа Его. — «Они» здесь, это Моисей и Аарон, ср. стт. 26-27.
Этот стих цитируется в 1 Пар 16:34.
…и взбунтовались у Красного моря. — Ср. Исх 14:10-12.
105:13-15 Пересказывается эпизод, в котором народ просит мяса вместо манны (Числ 11).
105:16-18 См. Числ 16.
105:19-23 См. Исх 32.
105:24-27 См. Числ 14.
105:28…жертвы, принесенные мертвым… — Т. е. жертвы, принесенные не Живому Богу, а неживым идолам. Возможно, здесь есть и намек на культ предков, распространенный на древнем Ближнем Востоке.
105:28-31 Ср. историю об отступничестве израильтян и поклонении Ваалу Пеорскому в Числ 25:1-18.
…из‑за них пострадал Моисей… — Ср. Числ 20:12 — разгневавшись на Моисея, Бог не позволяет ему войти в землю обетованную. Причины гнева Божьего не вполне ясны, но он несомненно связан с какими‑то словами, которые Моисей сказал израильтянам при Мериве.
105:32, 33 — Этот эпизод рассказывается в Библии дважды: в Исх 17 и Числ 20.
105:34-36 Ср. Суд 2, 3.
105:37, 38 О детских жертвоприношениях в Израиле и Иудее см. 4 Цар 16:3; 17:17; 21:6; 23:10; Иер 19:5 и др.
…и заставлял притеснителей сострадать им, пленникам. — Возможно, имеются в виду персидские цари: Кир, разрешивший пленным иудеям вернуться, Дарий, разрешивший строительство Храма, Артаксеркс, разрешивший строительство стен Иерусалима.
Последний стих псалма — славословие, завершающее четвертую книгу псалмов (Псалмы 89-105).
Ср. Ис 45:2. 106:33-35 Ср. Ис 41:18; 50:2.
107:2-6 Эти стихи совпадают почти дословно с 56:8-12.
107:7-14 Эти стихи совпадают почти дословно с 59:7-14.
108:6-19 Эта серия проклятий выделяется своей необычайной жестокостью. Существует мнение, что стихи 6-19 следует взять в кавычки: автор псалма цитирует направленные против него проклятья его врагов.
Я исчезаю, как тень… — Букв. «Я хожу, как удлиняющаяся тень…» Речь идет о тенях вечером, которые удлиняются — и растворяются в сумерках. Ср. 101:12.
В Псалтири речь идет об иерусалимском царе, под ноги которого Бог повергает его врагов. В контексте Нового Завета этот стих (и псалом в целом) понимается как говорящий о Христе: Лк 20:42,43; Деян 2:34, 35; Евр 1:13; 10:12, 13.
Этот стих нередко считается самым трудным для понимания местом во всей Псалтири. Перевод предположителен.
Этот псалом — алфавитный акростих (каждая новая строфа начинается со следующей буквы алфавита).
Этот псалом — алфавитный акростих (каждая новая строфа начинается со следующей буквы алфавита).
Этот псалом объединяет в себе псалмы 114 и 115 по масоретской Псалтири.
См. Исх 14-15; Нав 3-4.
Псалом 114 соответствует 116:1-9 по масоретской Псалтири.
Псалом 115 соответствует 116:10-19 по масоретской Псалтири.
…веру храню. — Имеется в виду не догматическая вера, а верность Богу.
Вознесу чашу спасенья… — Видимо, имеется в виду жертвенное возлияние.
Дорого стоит для Господа смерть тех, кто верен Ему. — Господь ценит жизнь тех, кто верен Ему, и их смерть — потеря для Него. По–русски мы бы скорее выразили эту мысль словами «Драгоценна для Господа жизнь тех, кто верен Ему».
Вяжите праздничную жертву, к рогам жертвенника несите ее! — Жертвенники в древней Палестине были четырехугольные, с возвышениями (рогами) по углам. На поверхности жертвенника, меж рогов, сжигалось жертвенное мясо.
Этот псалом — самый большой в Псалтири. Он построен по принципу алфавитного акростиха. Первые восемь стихов начинаются на букву алеф, следующие восемь — на бет и т. д.: по восемь стихов на каждую из двадцати двух букв еврейского алфавита.
Песнь восхождения. — Такой заголовок имеет каждый из псалмов 119-133. Предполагают, что эти песни пели паломники, восходящие на Сионскую гору, в Храм.
Ме́шех — страна и народ на северо–востоке Малой Азии.
…кедарских… — Кедар — арабское племя в северной Аравии.
…хлеб, заработанный своими трудами… — Букв.: «хлеб мучений».
…ярмо нечестивых сломал! — Здесь Израиль сравнивается уже не с полем, а с быком, на котором пашут это поле.
…Сильному Богу Иакова… — Эпитет Господа в Быт 49:24; Ис 49:26; 60:16; в Ис 1:24 «Могучий Бог Израиля».
131:2-5 Эта клятва в 2 Цар не упоминается.
Эфрата — другое название Вифлеема, по Быт 35:19; 48:7; Нав 15:59 (Септ); ср. также Руфь 4:11.
…о нем… — Т. е. о ковчеге.
Яар — видимо, то же, что Кирьят–Иеарим. Ср. 1 Цар 6:21-7:2.
…подножию ног Его! — Т. е. ковчегу (ср. 1 Пар 28:2).
131:8-10 Эти три стиха почти совпадают с 2 Пар 6:41-42, составляющими часть молитвы Соломона (параллельный текст его молитвы в 3 Цар не содержит данного отрывка).
…не дам угаснуть светильнику Помазанника Моего! — Ср. 2 Цар 21:17; 3 Цар 11:36.
…лучший елей, что течет с головы на бороду, на бороду Ааронову… — Ср. помазание Аарона в Исх 29:7; Лев 8:12.
…Хермонская… — Т. е. на Хермоне — горе к северу от Израиля, южной части Антиливанского хребта. Возможно, «роса Хермонская» означает «роса, подобная хермонской; обильная роса».
…на морях и в пучинах. — Возможно, морями здесь названы земные моря, а пучинами — подземные воды, на которых, по представлениям древних, покоилась земля.
Ср. Числ 21.
134:15-18 Этот отрывок, с небольшими отличиями, соответствует тексту 113:12-14, 16.
135:7-9 Ср. Быт 1:14-16.
Ср. Исх 11:4, 5; 12:12, 13, 29, 30.
135:13-15 Ср. Исх 14, 15.
135:17-21 Ср. Числ 21:21-35; 32:33; Втор 2:24-3:17; см. прим. к 134:11.
Там, у рек Вавилонских… — Вавилонский царь Навуходоносор депортировал в Вавилон царя Иехонию и часть жителей Иудеи.
Ср. 1 Цар 26:19; 4 Цар 5:17.
Эдом был врагом Иудеи во время вавилонского нашествия.
Вавилон… — Букв, «дочь Вавилона» (город в древнееврейском языке — женского рода, поэтому при олицетворении он изображается как девушка).
…в окружении божеств… — Составляющих небесную свиту Господа, см. прим. к 28:1.
…кости мои… тело мое, вышивалось в глуби земной. — Ассоциативная связь материнской утробы с утробой земли предстает перед нами также в Иов 10:9.
…их низвергла рука Скалы, их Судьи! — Скалой и Судьей здесь назван Бог.
Молитва Давида, когда он был в пещере. — Ср. 56:1.
Ср. Ис 61:1.
Ср. Ис 40:26.
По масоретскому тексту этот псалом составляет одно целое с псалмом 146.
…воды, которые превыше небес. — См. 28:10; 103:3; Быт 1:7; 7:11.
«Ты мне сестра!» — В поэзии древнего Ближнего Востока сестрой часто называлась возлюбленная (ср. Песн 4:9; 5:2).
Пиршественные жертвы (в Синодальном переводе — «мирные жертвы») представляли собой символическую совместную трапезу человека и Бога. На жертвеннике сжигались лишь жир и некоторые внутренние органы животного (это символизировало участие Бога в пиршестве), а оставшееся мясо шло на угощение участников пира (Лев 3).
Мирра, алоэ, киннамон — благовония.
Прежде первозданной бездны… — Слово «бездна» или «пучина» (евр. техо́м) отсылает нас к самому началу сотворения мира (Быт 1:2).
9:13-18 Глупость, как и Премудрость, предстает здесь в образе женщины, которая созывает людей на свой пир.
Стих 13:14 отсутствует в еврейской Библии. По–видимому, он появился лишь в греческих переводах книги Притчей. В ряде изданий русской Библии стихи 13:15-26 пронумерованы (вслед за еврейским текстом) как стихи 13:14-25.
Шеол и Аваддон («Преисподняя и Погибель») — поэтическое именование мира мертвых.
…гири в суме… — Речь идет не о том, что Господь сотворил гири, но о том, что Он предписал торговать честно.
Стих 18:8 отсутствует в еврейской Библии. По–видимому, он появился лишь в греческих переводах книги Притч. В ряде изданий русской Библии стихи 18:9-25 пронумерованы (вслед за еврейским текстом) как стихи 18:8-24.
…в холода не пашет… — В Палестине пахота начиналась поздно осенью, с началом сезона дождей.
…в залог отдаст одежду… — Одежду брали в залог лишь в крайних случаях, когда ничего другого у человека не оставалось (ср. Исх 22:26; Втор 24:12, 13).
Расправа царя с нечестивцами образно описана как обмолот зерна. Сперва по рассыпанным на земле колосьям волокли тяжелую доску или катали повозку, чтобы вылущить зерно; затем его провеивали на ветру, чтобы выдуть легкую шелуху.
…жить на краю крыши… — В хорошую погоду на плоских крышах домов, куда можно было попасть по наружной лестнице, люди могли заниматься самыми различными делами или даже ночевать (ср. 1 Цар 9:25,26; 2 Цар 11:2; Деян 10:9), но постоянно там жить было бы крайне неудобно.
…в царстве теней… — Дословно: «среди рефаи́мов» (духов умерших).
…со злым умыслом. — Речь, по–видимому, идет о ситуации, когда злодей рассчитывает жертвоприношениями добиться помощи Бога на злое дело.
…тридцать изречений… — Они занимают стихи 22:22-24:22 и тесно связаны меж собой по смыслу, поэтому в данном издании границы меж ними не проводятся.
…Он и поведет их тяжбу. — Сам Господь исполняет по отношению к сиротам долг старшего родича, который отстаивает права обиженных членов своего рода.
Езеки́я — царь Иудеи (Южного царства) в 721-693 гг. (см. 4 Цар 18-20).
…угли ему на голову… — Возможно, имеется в виду обряд публичного покаяния, известный по древнеегипетским памятникам. Человек, приносящий покаяние, посыпал голову пеплом и тлеющими углями перед тем, кого он обидел.
…дождь в пору жатвы… — Дождь в Палестине выпадает только поздней осенью и зимой; снег бывает не каждую зиму.
Шеол и Аваддон — см. прим. к 15:11.
Венец — символ царской власти.
…копит для того, кто милостив к беднякам. — Богатство, накопленное беспощадным ростовщичеством, однажды перейдет в руки человека, тратившего свое достояние на бедных.
Слова Агу́ра… массаи́та. — Или: «Слова Агура. Изречение». Генеалогии называют Массу среди потомков Измаила (Быт 25:14; 1 Пар 1:30).
Даманы (Procavia Syriaca) — грызуны размером с кролика, обитающие на Ближнем Востоке. Они живут на скалах и способны взбираться по отвесной поверхности
Слова Лемуэла, царя массаитов… — Или «Лемуэла царя. Изречение». См. прим. к 30:1.
31:10-31 Книга завершается гимном добродетельной жене. Этот гимн написан алфавитным акростихом: если выписать первую букву каждого стиха, они составят еврейский алфавит.
…для купцов ханаанских. — Дословно: «для ханаанеянина». В Пятикнижии и исторических книгах Ветхого Завета так именуется неизраильское население Палестины. По косвенным свидетельствам можно предположить, что в I тыс. до н. э. это слово было самоназванием финикийцев. Здесь, как и в Иов 40:25 и в Ис 23:8, оно означает иноплеменных купцов.
Пустая тщета… пустое. — Привычный нам перевод первых строк Экклезиаста как «суета сует» передает смысл оригинала «с точностью до наоборот», так как в современном русском «суета» — это активная деятельность, суматоха, а употребленные здесь древнееврейские слова обозначают дуновение ветра, выдох, легкий пар, тающий в воздухе, что‑то бессмысленное и пустое, ничтожное и мимолетное, попросту ничто.
…погоня за ветром. — Или: «страдания духа».
Песнь Песней. — Т. е. «всем песням песнь», «лучшая из песней». Ср. «святая святых» (например, Исх 29:37; Иез 43:12) и т. п.
Сложена Соломоном. — Букв.: «которая Соломона», что наиболее естественно понять как указание на авторство: «сочиненная Соломоном». Можно понять также: «о Соломоне». В одном из эпизодов Песни Песней герой назван «царем Соломоном» (3:7-11); еще в трех — просто «царем» (1:3; 1:11 и 7:6).
…смугла… как палатки кедарцев… — Шатры арабов–кочевников, как и сейчас, делались из черной козьей шерсти
Кеда́рцы — арабское племя в северной Аравии. В Библии Кедар — один из сыновей Измаила (Быт 25:13).
…за своим виноградником недосмотрела я! — Прозрачное иносказание: «не сохранила девственность». Своим виноградником героиня называет самое себя: ср. 4:12-5:1, где она сравнивается с садом.
Нард — эфирное масло, получаемое из корней растения Nardostachys jatamansi, распространенного в Гималаях и на Гиндукуше. Нард использовали для приготовления лекарств, вина и благовоний.
Мирра — смола дерева Commiphora myrrha, растущего в Южной Аравии и Восточной Африке. Употреблялась как в культовых целях (для изготовления священного масла: Исх 30:23), так и в женской косметике (Пс 44:9, Эсф 2:12). Мирру использовали для того, чтобы надушить постель (Притч 7:17).
Хна — Lawsonia inermis, куст с бело–розовыми душистыми цветами. Краску делают из листьев и прутьев.
Эн–Геди — оазис в Иудейской пустыне. Уже с VII в. до н. э. здесь, по предположениям археологов, существовала парфюмерная индустрия.
…точно голуби. — Вероятно, здесь имеется в виду ассоциация голубя с любовной страстью. Твои глаза — точно голуби означает: «твои глаза нежны», «в твоих глазах — любовь».
1:15, 16 Герои этой сценки лежат на траве в лесу, однако в их глазах лес превращается в подобие царского дворца, со стропилами и потолком из ценных пород деревьев. Пасторальные и царские мотивы переплетаются, как и в предыдущем эпизоде.
Сарон (Шарон) — прибрежная равнина севернее Тель–Авива и Яффы.
Виноград (лоза) цветет в апреле–мае, и тогда же спеет ранний инжир.
…тени… — Здесь: ночная тьма (ср. Ис 16:3, где тень уподобляется ночи). Пока не рассеялись тени — т. е. «пока не рассвело».
…пока в дом моей матери с ним не приду, в спальню моей мамы. — Ср. 8:5. В обоих случаях для героини значима преемственность поколений: место ее свидания с милым — то самое, где был зачат он или она. Ср. также 8:1, 2.
…ужас ночной… — Т. е. ночного демона. У многих народов бытует поверье о том, что в первую брачную ночь на молодоженов нападают демоны. Отсюда — целый ряд мер предосторожности: у брачного покоя дежурит дружка (ср. Ин 3:29), вооруженный конвой сопровождает свадебную процессию, невеста ложится с мечом или в панцире.
…которым его увенчала мать… — Этот ритуал неизвестен, но есть указания на важную роль царицы–матери в Иудейском царстве. Она имела специальный титул «госпожа» (3 Цар 15:13; 4 Цар 24:15; Иер 29:2). Соломон пришел к власти во многом благодаря усилиям своей матери (3 Цар 1:11-31).
4:1, 2 Козы в Палестине чаще всего были черными, а овцы — белыми. Черные волосы сравниваются с черными козами, белые зубы — с белыми овцами.
…сестра… — Подобное обращение к возлюбленной встречается и в египетской любовной лирике, и точно так же там употребляется «брат» в смысле «любимый».
Лазурит — голубой камень с золотыми прожилками, который добывали в Бадахшане на северо–востоке Афганистана. Из лазурита на древнем Востоке делались волосы и бороды для костяных статуй. Здесь лазурит — возможно, метафора для вен или волос на теле.
Тирца — столица Израильского царства до основания Самарии около середины IX в. до н. э. (3 Цар 15:21, 33). 6:8…девы… — То же слово в 1:2 означает всех обитательниц гарема, а здесь, судя по контексту, наименее привилегированную их категорию. Согласно 3 Цар 11:3, гарем Соломона состоял из семисот жен–цариц и трехсот наложниц, а девы там не упоминаются.
…шуламмитя́нка! — Традиционно интерпретировалось как женское имя: Суламита, Суламифь. В Библии встречается имя Шеломит (Лев 24:11; 1 Пар 3:19), но с другой огласовкой. Тем не менее, наличие здесь определенного артикля не позволяет считать это слово именем собственным.
…пряное вино… — Точнее: «смешанное вино», т. е. с добавлением специй или смешанное с водой.
Хешбо́н — город в Моаве (совр. Телль–Хесбан в 20 км к юго–западу от Аммана). Там обнаружен большой резервуар вместимостью около 2 млн. л.
Дамаск — столица современной Сирии; в Библии часто упоминается как столица арамейского государства, с которым Израильское царство вело постоянные войны в IX‑VIII вв. до н. э.
Карми́л — лесистый горный мыс, вдающийся в Средиземное море близ совр. Хайфы; в библейской поэзии порой упоминается в одном ряду с Ливаном (Ис 33:9; 35:2; Наум 1:4).
Мандрагора — средиземноморское растение семейства пасленовых с большими золотистыми ягодами, содержащими наркотические вещества, которые появляются поздней весной. Мандрагору использовали как снотворное. В Библии мандрагоры упоминаются только здесь и в Быт 30:14-16, где Рахиль уступает Лии право провести ночь с Иаковом в обмен на мандрагоры.
Дочь Сиона… — Т. е. Иерусалим (в древнееврейском языке Иерусалим, как и гора Сион, — женского рода, и персонифицируется как женщина).
…вожди Содома! Народ Гоморры… — Имеются в виду правители и народ Иудеи.
Новолуние — праздник начала нового месяца, один из важнейших праздников древнего Израиля; в Ветхом Завете часто упоминается вместе с субботой.
…деревья… рощи… — Предполагают, что речь идет о поклонении священным деревьям.
Этот стих — обращение к Иерусалиму.
…кто записан в число живых. — Ср. упоминание о «списке живых» в Пс 68:29; быть вычеркнутым из этой Книги означает умереть или, по крайней мере, лишиться благ, обещанных израильскому народу.
…Дави́дова дома… — Это выражение может обозначать как основанную Давидом династию, так и все Иудейское царство
Шеа́р–Яшу́в — «говорящее» имя, означающее «остаток вернется».
…Юная… — В еврейской Библии алма́ («молодая женщина», «девушка»), в греческой Библии — парте́нос («девственница»). В христианской традиции это место понимается как пророчество о рождении Мессии (Эммануила) от Девы.
Эммануил — евр. «с нами Бог».
К тому времени как он начнет отличать хорошее от плохого… — Т. е. к тому времени, как мальчик подрастет.
…его пищей станут сливки и мед. — В стране наступит изобилие.
Река — Евфрат.
Маге́р–Шала́л–Хаш–Баз — буквально: «Спешит к добыче, торопится на грабеж».
Вот я и дети, которых дал мне Господь. Мы — знаки и знамения Израилю… — Сыновья Исайи носят «пророческие» имена: Шеа́р–Яшу́в и Маге́р–Шала́л–Хаш–Баз.
Остаток вернется… — Это «говорящее» имя одного из сыновей Исайи (7:3).
…как прежде — египтяне. — См. начало книги Исхода, в частности Исх 2:11.
…так Он сокрушил мидъянитя́н у Вороньего Камня! — Ср. Суд 7:25.
…во второй раз… — Т. е. так же, как при исходе из Египта.
Египетское море — Красное море.
Река — Евфрат.
Гора Сонма (имеется в виду «сонм богов»), или гора Цафон — место, где, по представлениям древних жителей Ханаана, собирались их боги.
16:3,4 Видимо, это слова беженок–моавитянок.
17:10,11 Очевидно, эти строки обращены к Иерусалиму.
…обмолоченный на току! — Т. е. переживший катастрофу (обмолот в Ветхом Завете — образ жестокой расправы). Для иудеев, побежденных вавилонянами, весть о падении Вавилона должна стать утешением.
…собрались на крышах твои жители… — На плоских крышах палестинских домов жители отдыхали, спали, пировали.
Царский управляющий (букв, «тот, кто над домом») — второй после царя человек в государстве. Значение этого титула особенно ясно видно из 4 Цар 15:5, где сообщается, что вследствие болезни царя Аза́рии его сын Иофа́м «был над домом» — т. е. вел государственные дела.
На этой горе… — На Сионе.
Левиафан — олицетворение моря и хаоса.
Река — Евфрат.
Этот стих — ироническое подражание бормотанию пьяного и лепету младенца. Смысл: кого и чему способны научить пьяные священники и пророки?
28:27, 28 Для обмолота в древней Палестине колосья рассыпали на току, а затем гоняли по ним скот, запряженный либо в телегу, либо в специальные «молотильные сани», из которых торчали шипы, острые камни или металлические лезвия. В Ветхом Завете обмолот — метафора безжалостной расправы (ср. Ис 21:10; Суд 8:7; Ам 1:3).
Гора Господня — Сион.
Скала Израиля — Господь. Ср. 2 Цар 23:3.
Тема этого стиха — взимание дани имперскими чиновниками.
…в Книге Господа… — Скорее всего, здесь имеется в виду недошедшая до нас пророческая книга, включавшая предсказание о гибели Эдома.
Главный виночерпий — один из высших титулов в иерархии ассирийских сановников.
Главы 40–55 повествуют о возвращении пленных иудеев из Вавилона как о торжестве Господа. Исторический контекст этих глав — разгром Вавилонского царства Киром Персидским.
40:19, 20 В стихе 18 задан риторический вопрос: кого или что можно уподобить Богу? Здесь автор предлагает (явно с насмешкой) ответ: быть может, идола? Сатирическое описание изготовления идола, начавшись здесь, продолжается в 41:6,7; 44:12–17 и 46:6,7. Эти четыре отрывка выделяются на фоне окружающего их поэтического текста специальной лексикой, отсутствием ритма. Переход от поэзии к сатирической прозе бывает очень резок, как будто оборванный ранее текст продолжается с середины фразы.
Кто избавителя с востока привел, призвал его на служенье Себе? — Смысл данного места, по–видимому, в том, что Господь призывает на служение Себе персидского царя Кира II Великого (558–530 гг. до н. э.), создателя империи Ахеменидов. Когда Кир овладел Вавилоном, он положил конец вавилонскому пленению евреев, позволив им вернуться в Палестину. По имени Кир будет назван ниже, в Ис 44:28.
41:6, 7 Здесь вновь описано изготовление идола. Ср. 40:19, 20.
Изложите ваши притязания! — Это приглашение на суд адресовано языческим богам.
С севера Я привел его… — Здесь вновь говорится о том, что Господь призвал Кира (см. прим. к 41:2).
43:16,17 Здесь Исход из Египта сопоставляется с возвращением из вавилонского плена (см. ниже).
44:12–17 Здесь вновь описано изготовление идола. Ср. 40:19, 20; 41:6, 7.
Я привел его… — Речь снова идет о Кире.
Этот стих — обращение Господа к Сиону (Иерусалиму).
46:1, 2 Речь идет о падении Вавилона и «пленении» его богов.
46:6,7 Последнее описание изготовления идолов. Ср. 40:19, 20; 41:6, 7; 44:12–17.
…дочь Вавилона… дочь Халдеи! — Олицетворение Вавилона (ср. «дочь Сиона» — олицетворение Иерусалима).
Кто из них предсказал это? — Подразумеваются «иные боги»; об их неумении предсказывать грядущее говорилось в 41:21–26.
Господь любит его… — Т. е. Кира. Упоминание о Кире в Ис 48:14,15 — последнее в книге Исайи.
Этот стих напоминает об исходе евреев из Египта.
Здесь продолжается обращение к Иерусалиму.
…я для тебя свят. — Подразумевается, что говорящий «освящен» неким языческим обрядом.
А ты — препояшься… — Смысл этого выражения: «приготовься, будь бодр».
…начаток Его урожая! — Первые плоды урожая считались в Ветхом Завете достоянием Бога, т. е. были священными.
Слава — один из эпитетов Бога.
…Мерзость… — Подразумевается бог Ваал.
…поклянешься… «Жив Господь!»… — Т. е. поклянешься именем Господа, а не других богов.
…обрезанье сердца… — Метафора: речь идет о сердце (как вместилище ума), которое будет угодно Богу.
…дочь Моего народа! — Это выражение обозначает либо народ Иудеи в целом, либо Иерусалим, столицу Иудеи.
Священную войну объявите ей! — Подразумеваются ритуалы, которые совершались перед началом битвы.
…Владычице неба! — Речь идет о какой‑то из богинь, почитавшихся в древней Палестине (скорее всего, об Ашере́ или Аста́рте).
То́фет — место, где приносили в жертву детей (ср. 4 Цар 23:10).
…на рогах жертвенников. — Жертвенники имели четыре возвышения по углам, которые назывались «рогами».
…присвистнет… — Свист в Ветхом Завете обозначает ужас и презрение.
Но кто стоял на совете Господнем… — Подобно земному царю, Бог нередко изображается в Ветхом Завете в окружении своих приближенных — «Сынов Божьих», «воинства небесного», которые образуют «Совет Господень».
Шеша́х — зашифрованное особым шифром название Вавилон.
Михе́й из Море́шета — пророк, который считается автором книги Михея (см. Мих 1:1).
…Рахиль о детях своих рыдает… — Согласно книге Бытия, Рахиль была прародительницей племен Ефрема, Манассии и Вениамина — тех самых племен, гибель которых оплакивает Иеремия в этой главе.
…по бедру себя ударил!. — Жест, выражающий скорбь и отчаяние.
…которого они рассекли надвое и прошли между его половинами. — Древний ритуал заключения договора. По–видимому, прохождение между двумя половинами рассеченного животного означает, что сторону, нарушившую договор, ждет участь убитого животного.
Рехавиты — потомки Рехава, который, судя по 1 Пар 2:55, принадлежал к одному из племен Ханаана.
…не разорвали на себе одежды! — Разрывание на себе одежд — знак траура.
…тела покрыты порезами. — Речь идет о ритуальных порезах, нанесенных в знак траура.
…Бык ваш… — По–видимому, имеется в виду священный бык (Апис), который почитался жителями Мемфиса.
Газа голову свою обреет… доколе будете наносить себе раны? — Обритая голова, порезы на теле — знак траура.
Солью Моав посыпьте… — Посыпание земли солью — ритуал, который должен обречь страну на бесплодие и безлюдье.
Рог Моава обрублен… — В Ветхом Завете рог символизирует мощь и силу.
Лев–Кама́й (дословно: «сердце моих противников») — зашифрованное особым шифром название Халдеи.
Шешах — см. прим. к 25:26.
…столица… — Иерусалим.
…Дочь Сиона. — Иерусалим.
Господь! Посмотри на мое несчастье… — Здесь (и далее еще не раз) звучит прямая речь Иерусалима.
…страус… — В Иов 39:13–17 о страусе говорится как о жестокой и глупой птице, которая не заботится о своем потомстве.
С этого стиха начинается речь жителей Иерусалима.
…народ, что не мог спасти нас! — По–видимому, намек на египтян, которые незадолго до падения Иерусалима в 586 г. до н. э. пытались помочь царю Седекии, ср. Иер 37:7.
Господень помазанник… — Т. е. царь; по–видимому, речь идет о последнем царе Иудеи Седекии.
…грозит нам меч пустыни! — Возможно, речь идет о бандах кочевников, угрожавших земледельцам во время полевых работ.
Юноши тянут жернов… — Тяжелую физическую работу на мельнице обычно выполняли домашние животные, иногда — рабы и пленные (именно эту работу филистимляне заставляли делать Самсона, см. Суд 16:21).
…среди переселенцев, у реки Кева́р… — Имеются в виду депортированные вавилонянами жители Иудеи.
…очертания четырех существ. — В Иез 10 эти существа названы херувимами (10:15, 20). Иезекииль постоянно подчеркивает, что он видит не самого Бога и Его служителей, но лишь очертания, фигуры, подобия.
Слава Господня — обычный в Ветхом Завете термин для обозначения видимого присутствия Господа, ср. 10:4,18–19; 11:22.
Тель–Ави́в — упоминается только здесь. Местоположение неизвестно (не путать с современным израильским городом Тель–Авив).
…кумирни… — Судя по данным археологии и эпиграфики Сиро–Палестинского региона, это слово обозначает небольшие культовые сооружения с жертвенником или со статуями божества внутри, ср. 2 Пар 34:4.
…все дела ваших рук! — Эти слова скорее всего здесь употреблены в узком смысле: «сделанные вами предметы культа».
И станут спрашивать у пророков видений… — Но пророки не смогут ответить. Отсутствие пророческих видений — один из знаков Господнего гнева.
В шестой год, в пятый день шестого месяца… — По–видимому, после пленения царя Иехонии, ср. Иез 1:2.
…тот же облик, что я видел в Долине. — См. Иез 3:22 и сл.
Тамму́з — умирающий и воскресающий бог, почитавшийся в Месопотамии и странах, находившихся под ее культурным влиянием.
Слава Бога Израилева поднялась с херувима, на котором она пребывала… — Господь в Ветхом Завете неоднократно именуется «Восседающим на херувимах», ср. 1 Цар 4:4; 2 Цар 6:2; Пс 79:2; 98:1; Ис 37:16.
…весь Храм был окутан облаком… — В Ветхом Завете знаком Божественного присутствия нередко является облако.
Лицо свое покрой… — Знак отчаяния и горя.
…не будут они вписаны в список сынов Израилевых… — По–видимому, имеются в виду генеалогические списки членов еврейской общины. Пророки и их потомки не будут считаться евреями и не смогут вернуться в Иудею. С другой стороны, возможно, здесь имеется в виду «Книга жизни», из которой Господь вычеркивает грешников.
…а они ее покрывают побелкой! — Слово «побелка» также может иметь значение «ложь»: пророки скрывают от народа (замазывают ложью) его грехи.
…не обтерли тебя солью… — На Ближнем Востоке и в наши дни известен обычай, когда новорожденного обтирают раствором соли и масла.
Я распростер над тобою полы Моей одежды… — Символический жест, означающий покровительство, ср. Руфь 3:9.
…схватил вершину кедра… — Юный царь Иехония, уведенный Навуходоносором в 597 г. до н. э. в Вавилон.
…в городе купцов… — Имеется в виду Вавилон.
…семя этой земли… — Имеется в виду Седекия, которого Навуходоносор сделал царем вместо Иехонии.
Был другой могучий орел… — Имеется в виду Египет.
Царь вавилонский пришел в Иерусалим… — Изложение этих событий см. 4 Цар 24:11–20.
…не участвует в трапезах на горах… — Имеются в виду жертвы, приносимые иным богам.
…твоя мать… — По–видимому, имеется в виду Хамуталь, мать двух царей Иудеи — Иоахаза и Седекии. Пророк обращается к Седекии, последнему иудейскому царю.
Одного из львят своих вскормила… — Имеется в виду царь Иоахаз, сын царя Иосии и Хамуталь (см. 4 Цар 23:30–31).
И взяла она львенка другого… — Имеется в виду Седекия.
…уволокли к царю Вавилона. — В 586 г. до н. э. после разрушения вавилонянами Иерусалима Седекия был ослеплен и в цепях угнан в Вавилон (4 Цар 25:7).
В седьмой год… — Речь идет о седьмом годе после пленения Иехонии, т. е. о 591/590 г. до н. э.
Трясет он стрелы… — Тянет жребий, используя в качестве жребия стрелу.
Терафимы — статуэтки богов или предков.
…рассматривает печень. — Т. е. гадает по особенностям строения печени. Гадания по стрелам и по печени (гепатоскопия) были распространены на древнем Ближнем Востоке.
…срам отца своего открывают… — Эвфемизм, обозначающий связь с женой отца.
В девятый год, в десятый день десятого месяца… — Речь идет о девятом годе царствования Седекии.
В одиннадцатый год… — Поскольку далее речь идет о падении Иерусалима (587/586 г. до н. э.), здесь имеется в виду одиннадцатый год правления Седекии, последнего царя Иудеи.
…священные камни, на которые ты уповаешь. — На древнем Ближнем Востоке стелы («священные камни») были предметами культа. Поклонение им осуждалось библейскими пророками.
…приморские страны… — Чаще всего в Ветхом Завете под «приморскими странами» имеются в виду Кипр, Крит, а также острова и земли вокруг Эгейского моря.
…к народу вечности. — Так здесь названы умершие.
Бальзам — основной продукт Галаада, ср. Быт 37:25; Иер 8:22; 46:11.
В десятый год… — Десятый год правления Седекии (ср. Иез 26:1).
В двадцать седьмой год, в первый день первого месяца… — Около 571 г. до н. э., спустя год или два после окончания осады Тира.
…Я вновь сделаю народ Израилев сильным… — Дословно: «…Я выращу рог дому Израилеву…» Рог в Ветхом Завете — частый символ могущества и силы (Втор 33:17; Пс 91:11).
В одиннадцатый год, в седьмой день первого месяца… — Апрель 587 г. до н. э.
В одиннадцатый год, в первый день третьего месяца… — Июнь 587 г. до н. э.
Шеол — так в еврейской Библии называется царство мертвых.
…ложись среди необрезанных! — У египтян, как и у евреев, существовал обычай обрезания, и они с презрением относились к необрезанным.
…северные владыки… — Здесь: финикийцы.
На двенадцатый год после того, как мы были переселены… пришел ко мне один человек… — В 597 г. до н. э. произошла первая массовая депортация жителей Иудеи в Вавилонию. В основном депортировались представители аристократии, в их числе юный царь Иехония, его семья и ближайшее окружение. В числе переселенных был и пророк Иезекииль. Через одиннадцать лет, в 586 г. до н. э., когда Иерусалим был полностью разрушен Навуходоносором, вновь множество жителей Иудеи было угнано в Вавилонию.
…вы едите с кровью… — Запрет употреблять в пищу кровь многократно встречается в Библии.
…от четырех ветров приди, дух… — Т. е. с четырех концов света. В тексте игра слов, поскольку и «дух», и «ветер» по–древнееврейски — одно и то же слово.
Спустя многие годы… — Употребленное здесь еврейское выражение иногда понимают как «…в последние годы…». Однако в Ветхом Завете эти слова означают не конец истории, а просто отдаленное будущее, которое наступит по истечении определенного срока.
…на Пупе Земли. — Здесь так названа Обетованная Земля (либо ее центр — Иерусалим).
Долина Оверим — дословно: «Долина проходящих» (или, возможно, «Долина мертвецов»).
…быки, откормленные в Баша́не. — Скот из Башана (земля к востоку от Галилейского моря) славился особой тучностью.
В начале двадцать пятого года нашего изгнания, в десятый день месяца (это был четырнадцатый год после разрушения города)… — 572 г. до н. э.
…в длину шесть больших локтей, которые на ладонь длиннее обычного локтя. — Длина «большого локтя» равнялась приблизительно пятидесяти двум сантиметрам. Таким образом, длина мерной трости — чуть более трех метров.
…святыней святынь. — Так назывались те части жертвы, которые должны есть священники «на святом месте»; есть их не имел права никто, кроме священников.
…до года освобождения… — Имеется в виду так называемый юбилейный год (каждый пятидесятый год), когда все проданное или иным образом отчужденное имущество должно было вернуться к своим прежним владельцам, а рабы–израильтяне получали свободу, см. Лев 25:10, 39–41, 54.
…ничего нечистого… — Речь идет о ритуальной нечистоте. Обет Даниила означает непричастность к языческой жизни, нежелание ассимилироваться.
2:37–40 Символику видения обычно понимают следующим образом. Золотая голова — это вавилонское царство. Серебряные грудь и руки обозначают мидийское царство, медные живот и бедра — персидскую империю, голени и ступни — государства Александра Македонского и его преемников.
5:26–28 Даниил читает Мене как мена «исчислил»; Теке́л — как теки́л «взвешен». Конец надписи (у–Парси́н в 5:25 или Пере́с в 5:28) можно прочесть как пери́с «разделен», Пара́с «Персия» или парсаи́н «персы». Возможность разных чтений связана с тем, что арамейские слова (как и древнееврейские) в то время записывались одними согласными; гласные подставлял сам читающий.
7:3–12 Символику видения обычно понимают следующим образом. Лев — вавилонское царство, медведь — мидийское, леопард — персидское, а десятирогое чудовище — держава Александра Македонского и сменившая ее держава Селевкидов.
8:3–12 В отличие от второй и седьмой глав, в восьмой главе Даниила отсутствует изображение вавилонского царства. Мидийское и персидское царства представлены одним животным — бараном: два его рога изображают Мидию и Персию. Козел олицетворяет державу Александра Македонского и его преемников.
Здесь святой — ангел.
…мерзость осквернения… — Речь идет об осквернении Храма в 167 г. до н. э.: Антиох IV Эпифан из династии Селевкидов переделал его в храм Зевса Олимпийского.
Михаил — один из верховных ангелов в книге Даниила, Новом Завете и в ряде апокрифов. Согласно 10:21, Михаил — небесный покровитель Израиля.
10:13–20 Здесь отражено представление о том, что у земных народов есть свои небесные покровители (владыка царства персидского, владыка греческий), а земные войны суть отражение битв между небесными силами.
Книга Истины — т. е. книга, где записаны судьбы мира.
…могучий царь… — Александр Македонский (336–323 гг. до н. э.).
11:5–45 Под царями южными подразумеваются египетские цари династии Лагидов (Птолемеев), а под царями северными — цари династии Селевкидов, владевшие Передней Азией.
Изрее́лъ — название города на территории племени Иссахара. Город и долина Изреель стали ареной нескольких кровавых событий в период правления израильского царя Ахава и в ходе переворота Иегу.
…род Иегу́… — Царская династия Израиля. Ее основатель, Иегу, правивший с 845 по 818 гг. до н. э. (по другим оценкам — 841 — 814 гг. или 842 — 815 гг.), был высокопоставленным военачальником в армии царя Иорама, которого он сверг в ходе кровавого переворота. Правнуком Иегу был современный Осии царь Иеровоам.
…и Я не Буду Ваш. — Аллюзия на Исх 3:14, где фраза «Я буду» выступает в качестве имени Бога.
…Хозяин мой. — В древнееврейском языке понятие «муж» могло выражаться двумя словами: иш (букв, «человек», «мужчина») или баал (букв, «хозяин»). «Хозяином» (Ваалом) называли также бога грозы, поклонение которому резко осуждалось пророками.
Ле́тех — точное значение этой меры объема не известно (в Библии она больше не встречается); согласно бл. Иерониму, она равна половине хомера. В этом случае общий объем переданного ячменя должен был составить около 600 литров.
…ловушкой в Мицпе́, сетью, раскинутой на Фаво́ре. — По всей видимости, речь должна идти о поощрении царским домом неприемлемых культовых практик в священных местах, которые описываются как «ловушки» и «сети» для народа.
Как при Адаме, нарушили они договор… — Возможны два понимания этого текста: (1) во времена праотца Адама (таково понимание традиционных переводов и комментариев); (2) в окрестностях города Адам, где была переправа через Иордан.
Они, не Я, ставили царей, ставили начальников — без Моего ведома. — В отличие от Южного (Иудейского) царства, где на престоле неизменно оставалась династия Давида, в Северном (Израильском) царстве за два столетия его истории произошло девять государственных переворотов, сопровождавшихся сменой династии.
…твой телец, Самария! — См. 3 Цар 12:32, где говорится о поклонении тельцу в «царском» святилище в Бет–Эле. Видимо, аналогичные ритуалы происходили и в других городах Северного (Израильского) царства.
…погрязли в преступлениях, как во дни Гивы! — См. Суд 19–21.
…они пошли к Ваа́лу Пео́рскому,… — См. Числ 25.
…народ оплакивает его… — Видимо имеется в виду захваченный ассирийцами телец.
…грех Израиля… — Имеется в виду воздвигнутый в Бет–Эле телец, см. 3 Цар 12:32, где говорится об установке тельца в Бет–Эле.
…Салма́н разрушил Бет–Арве́л… — Неясно, какой именно эпизод кровавой истории древнего ближнего Востока имеется в виду. Возможно Салман здесь — сокращение имени ассирийского царя Салманасара V.
Неужели Я выдам тебя, Ефрем? Неужели продам тебя, Израиль? Неужели поступлю, как с Адмо́й, уподоблю тебя Цевои́му? — Адма и Цевоим упоминаются в Быт 10:19; 14:8 вместе с Содомом и Гоморрой. Втор 29:23 говорит о том, что одна участь постигла все четыре города.
12:3–4 См. Быт 32.
Ханааней с лживыми весами в руках… — В Пятикнижии и исторических книгах Ветхого Завета так именуется неизраильское население Палестины. Есть сведения о том, что в I тыс. до н. э. это слово использовалось как самоназвание финикийцев. В данном контексте оно употребляется как уничижительное обозначение Ефрема, которого пророк уподобляет иноплеменным купцам.
См. Быт 29.
Людей в жертву приносят… — Упоминание о человеческих жертвоприношениях в данном контексте довольно неожиданно. Возможен также перевод «люди, приносящие жертвы, целуют тельцов».
…вторгся народ… — Сравнение саранчи с войском см. в Притч 30:27. В древневосточных текстах встречается сравнение войска с саранчой.
День Господа — ср. Ис 13:6–22; Соф 1:14,15; Ам 5:18.
Пред ним — огонь всепожирающий, позади полыхает пламя. — Ср. Пс 96:2, 3.
На вид они — словно кони… — Голова саранчи напоминает лошадиную. Ср. Откр 9:7.
Велик день Господа, страшен!
…северного врага… — Букв.: «северянина». Ср. Иер 1:13–15; 4:6; 6:1, 22; Иез 38:6, 15; 39:2.
Восточное море — Мертвое.
Западное — Средиземное.
…Свой Дух Я пролью… — Ср. Иез 39:29 и Зах 12:10.
2:28–32 Эти стихи цитируются в Деян 2:17–21. В еврейских и многих христианских изданиях Библии этот отрывок образует гл. 3, а нашей третьей главе соответствует гл. 4.
Долина Иосафа́та упоминается только у Иоиля.
Сабе́йцы — народ на юге Аравии, торговавший пряностями со странами Средиземноморья.
Лемеха на мечи перекуйте… — Ср. Ис 2:4; Мих 4:3.
Берите серпы… — Призыв к небесным воинам (3:11, ср. Откр 14:15) или иудеям (ср. Мих 4:13).
…в дни Озии… и Иеровоама… — Первая половина VIII в. до н. э.
…за два года до землетрясения. — По археологическим данным, ок. 760 г. до н. э. Некоторые места книги Амоса (в первую очередь, 8:8 и 9:5) могут быть интерпретированы как пророчества о землетрясении.
…преступление за преступлением, три преступления, четыре… — Букв.: «За три преступления… и за четыре». По–видимому, здесь «три» означает полную меру, а «четыре» — превышение этой меры: трех преступлений достаточно, а четырех — более чем достаточно для того, чтобы возмездие стало неизбежным.
Молотилка — тяжелые доски («сани»), усеянные снизу каменными или металлическими шипами; во время молотьбы запряженный в них скот многократно протаскивал их по рассыпанному на току зерну.
…железными прошлись молотилками… — Ср. Ис 41:15,16; Мих 4:13. Скорее всего это не буквальное описание казни, а метафора жестокой расправы над врагом.
…братском союзе… — Если речь идет о союзе с Израилем, ср. упоминания о дружбе финикийских царей с Давидом (2 Цар 5:11), Соломоном (3 Цар 5:1–12; 9:11–14) и Ахавом (3 Цар 16:31).
…на брата… — Исав (Эдом) и Иаков (Израиль) родные братья, сыновья Исаака (Быт 25:19–33).
…кости эдомского царя они сожгли… — Имеется в виду осквернение могилы.
…на изъятых за долги покрывалах… — В случае неуплаты долга кредитор мог изъять у должника часть имущества, но в Исх 22:26, 27 и Втор 24:17 специально запрещается отнимать у должника одежду.
Назорей — человек, который принес Богу особый обет, предусматривавший, в частности, воздержание от вина (см. Числ 6:1–21).
…городов… — Или: города. В последнем случае имеется в виду столица — Самария.
Дом Иа́кова — Израильское царство и его жители, израильтяне.
…их рога… — Выступы на углах жертвенника, которые полагалось смазывать кровью жертв (ср., например, Исх 27:2; 29:12; 30:2, 10; Лев 4:7).
…баша́нские коровы… — Так пророк называет знатных женщин Самарии.
…десятину! — Законы Пятикнижия о десятине см. во Втор 14:22–29; Лев 27:30–33. В Бет–Эле, Иаков дает обет жертвовать десятину (Быт 28:22).
…так и так Я поступлю с тобою… — Говорящий страшится назвать грядущую кару по имени, вместо этого употребляет эвфемизм.
Дом Ио́сифа — сыновья Иосифа Ефрем и Манассия считались предками двух важнейших племен Израильского царства.
…в суде… — Букв, «у ворот»: тяжбы разбирались на площади у городских ворот.
День Господень — день, когда Господь покарает своих врагов.
…Сикку́том… Кийю́ном… — Речь идет о двух богах месопотамского происхождения.
Лучше не призывать Господа. — Видимо, говорящий считает молитву неуместной в доме, оскверненном смертью, или опасается призывать Бога, который так жестоко покарал израильтян.
…когда поздние посевы уже всходят… — Ранние посевы в это время еще не сжаты, так что саранча истребляет весь урожай.
…великая пучина… — Подземный океан (ср., например, Быт 7:11; Ис 51:10; Иез 26:19).
…Исаа́ка… — Имя праотца метонимически означает здесь «Израиль». Ср. выше в том же значении Иосиф (5:6,15; 6:6), Иаков (6:8; 7:2, 5).
Сикомо́р — дерево, родственное смоковнице. Его плоды, уступая по качеству плодам смоковницы (инжиру), служили пищей беднякам. Сикоморы росли в теплых и влажных низменных районах страны: Шефеле и долине Иордана. Они не могли расти в Текоа, на краю Иудейской пустыни, где, согласно 1:1, жил Амос.
…на земле нечистой. — На чужбине.
…дворца… — Или: храма.
…новолуние?! — Праздник начала нового месяца; часто упоминается вместе с субботой (4 Цар 4:23; Ис 1:13–14; 66:23; Ос 2:11; Иез 45:17; 46:1, 3). Судя по этому отрывку, в новолуние, как и в субботу, запрещено было работать и торговать.
…от южного моря до западного… — Т. е. от Красного до Средиземного.
…Грехом Самари́и… — Речь идет о святилищах Господа в Израильском царстве, которые осуждаются как соперники Иерусалимского храма. В Ос 10:8 святилище в Бет–Эле названо «грехом Израиля».
…решето… — Имеется в виду решето с крупными ячейками, сквозь которое просыпается зерно, а камни остаются. Подразумевается, что в диаспоре окажется лучшая часть израильтян.
…выйдет пахарь — а жнец еще в поле, выйдет сеятель — а еще давят виноград. — Наступает эра небывалого изобилия и плодородия: работы сельскохозяйственного цикла будут продолжаться постоянно, без обычных перерывов в несколько месяцев.
…оставили немного виноградин? — Речь идет о предписаниях в Лев 19:10 и Втор 24:21, согласно которым при сборе урожая остатки винограда следовало оставлять беднякам.
Тема́н — здесь Эдом назван по имени старшего внука Исава (Быт 36:10–11; Иов 2:11), ср. Иер 49:7.
…братом твоим Иа́ковом… — Согласно книге Бытия, Иаков, прародитель израильтян, и Исав, прародитель эдомитян, были родными братьями, сыновьями Исаака и Ревекки, см. Быт 25:19–34; 27:1–45; 32:4–21; 33:1–16.
…рыбу… — Так в оригинале. Синодальный перевод кита следует Септуагинте. Однако греческое слово значит просто «морское чудовище».
…жалких ничтожеств… — Т. е. иных богов, ср. Втор 32:21; 3 Цар 16:13, 26.
Клещевина — растение, из которого получают касторовое масло: куст, достигающий высоты 3–5 м, быстрорастущий, с широкими листьями.
Иа́ков — здесь: Израильское царство, так как предком израильтян считался патриарх Иаков.
Обращу… — Пророк говорит то от лица Бога, то от собственного лица.
…ходить босым и нагим… — Когда Исайя ходит босым и нагим (Ис 20:2–4), это служит наглядным пророчеством о том, как ассирийцы погонят пленников из Египта и Куша «голыми и босыми, с обнаженными бедрами». Вероятно, тот же символический смысл нужно видеть и в Мих 1:8.
…дева Шафи́р… — Ниже упоминаются «дева Цаанан», «дева Марот», «дева Лахиш», «дева Мареша» (1:11–15): город олицетворяется в виде женщины, как это часто бывает в библейской поэзии (ср., например: «жительница Сиона» в Иер 51:35; «жительница Ароэра» в Иер 48:19).
…серпы… — Речь идет о ножах для подрезания винограда.
4:1–3 Совпадает с Ис 2:2–4, с небольшими разночтениями.
О царе Бала́ке и пророке Валааме см. Числ 22–24.
Шитти́м — место последней стоянки израильтян на восточном берегу Иордана, а Гилга́л — место их первой стоянки на западном берегу (Нав 2:1; 3:1; 4:19; 5:9, 10).
…вином своим упились… — Распространенный в Ветхом Завете образ: караемая Богом страна пьет вино из чаши Божьего гнева и от этого вина пьянеет. Однако это опьянение отнюдь не радостное: страна рвет на себе одежды (Плач 4:21), расцарапывает грудь (Иез 23:32–34), валяется в собственной блевотине (Иер 48:26).
Из тебя, город, вышел замышляющий зло против Господа… — В 722 г. до н. э. ассирийцами было уничтожено Северное Израильское царство со столицей в Самарии, в 701 г. до н. э. разрушены множество городов в Иудее и осажден Иерусалим.
Распахнулись речные ворота, и дворец затрясся от страха. — Согласно греческим историкам, во время осады Ниневии река Хуцур, протекающая через город, из‑за проливных дождей вышла из берегов и проломила часть городской стены.
Горе городу крови! — Имеется в виду Ниневия.
Но–Амо́н — второй после Мемфиса по величине и значению город древнего Египта. Греческое название этого города — Фивы (Гомер называл его «стовратными Фивами»).
…на табличках… — Записывает свое видение на дощечках пророк Исайя (Ис 8:1; 30:8). Смысл этого действия в том, чтобы пророчества были общедоступны и общеизвестны, как в свое время Закон Моисеев.
Молитва–плач.., — Третья глава книги Аввакума представляет собой псалом, исполнявшийся в сопровождении музыкальных инструментов
…от хвоста до шеи. — Отголосок представлений о противнике Господа как о драконе.
Милком — имя божества аммонитян (см. З Цар 11:5, 33; 4 Цар 23:13).
…всех перепрыгивающих через порог… — Речь идет о каких‑то суевериях, которые запрещали входящим в храм наступать на порог, ср. 1 Цар 5:4, 5.
Рыбные ворота — ворота в Иерусалиме.
Мишне — название квартала в Иерусалиме, который находился в долине Тиропион («Долина сыроделов»), к западу от Храмовой горы.
Махтеш — квартал в Иерусалиме, находился, по–видимому, также в долине Тиропион.
Голосу он не внимает… — Имеется в виду голос Господа или голос Его пророков.
Идите в горы… — Вероятно, на Ливан, где рос кедр — дерево, пригодное для строительства Храма из‑за своей высоты и прочности (ср. Езд 3:7). При строительстве обычных домов использовали сикоморы, росшие в низменных районах самой Иудеи.
…двадцать четвертого числа шестого месяца, на второй год царствования Дария. — 21 сентября 520 г. до н. э.
Двадцать первого числа седьмого месяца… — 17 октября 520 г. до н. э. Последний день праздника Шалашей (Кущей). В этот праздник совершали паломничество в Иерусалимский храм (Исх 23:14–17; 34:22, 23; Втор 16:13–17).
Двадцать четвертого числа девятого месяца второго года царствования Дария… — 18 декабря 520 г. до н. э.
Двадцать четвертого числа месяца шева́та, одиннадцатого месяца второго года правления Дария… — 15 февраля 519 г. до н. э.: ровно через пять месяцев после начала восстановления Иерусалимского храма (Агг 1:14,15; 2:15).
Землемерный шнур символизирует начало нового строительства; ср. Иер 31:38–40.
Рог в Библии — символ мощи и власти (Втор 33:17); ср. выражение «поднять чей‑то рог», т. е. «сделать сильным, гордым» (1 Цар 2:1; Пс 74:5, 6,11). Четыре рога, вероятно, соответствуют четырем сторонам света.
…Росток… — Т. е. наследника царей из рода Давида; ср. в этом значении то же слово в Ис 4:2 («росток Господень»), Иер 23:5 и 33:15 («праведная Ветвь»), а также его синонимы в Ис 11:1.
На четвертый год правления царя Дария… четвертого числа девятого месяца… — 7 декабря 518 г. до н. э.
…в пятый и седьмой месяцы… — Вероятно, в память о разрушении Храма и об убийстве Гедалии, назначенного вавилонянами наместника (4 Цар 25:8–10, 25). День очищения, согласно книге Левит (16:29–31; 23:26–32), тоже приходится на седьмой месяц.
…посты четвертого и пятого, седьмого и десятого месяцев… — В десятый месяц Навуходоносор начал осаду Иерусалима, а в четвертый месяц была пробита городская стена (4 Цар 25:1; Иер 39:2). О постах пятого и седьмого месяцев см. прим. к 7:5.
…мерзости. — Т. е. нечистую пищу. Запрет на употребление в пищу крови был одним из важнейших (Быт 9:4; Лев 3:17; Иез 33:25).
…тридцать шекелей — внушительное вознаграждение! — Вероятно, саркастическое замечание, хотя тридцать шекелей — сумма не очень маленькая. По Исх 21:32, такую компенсацию получает хозяин раба, которого забодает бык; Неем 5:15 упоминает налог в сорок шекелей.
…раны на теле? — Ср. обычай наносить себе раны во время пророческого экстаза (3 Цар 18:28).
Восточное море — Мертвое.
Западное море — Средиземное.
Египет рассматривается отдельно потому, что там земледелие зависело не от дождя, а от разлива Нила (ср. Втор 11:10,11). Следовательно, Египет будет наказан иначе: как именно, не говорится.
…наместнику… — Назначаемому персидским царем. Пророк обвиняет народ в том, что тот больше боится персидского наместника, чем своего Бога.
…таких животных приносите в жертву! — Закон запрещает приносить в жертву слепых, хромых или больных животных (Втор 15:21; Лев 22:17–25).
…с дочерью чужого бога. — Т. е. с иностранкой, ср. Числ 21:29, где моавитяне названы «сыновьями и дочерьми Кемоша», а также Втор 32:19, где израильтяне названы «сыновьями и дочерьми Господа».
…памятная книга, в которую Он записывает боящихся Господа… — Ср. Исх 32:32, 33; Пс 68:29; 86:6; Иез 13:9; Дан 12:1; Эсф 6:1–3.
…Я пошлю к вам Илию пророка… — Пророк Илия, рассказ о котором содержится в 3 Цар 17–4 Цар 2:12, занимал особое место в позднем иудаизме. Иудеи верили, что, взятый живым на небо, Илия вернется обратно на землю перед приходом Мессии. Илия неоднократно упоминается в апокрифических книгах межзаветного периода: Сир 48:10; 3 Езд 6:26; 7:39.
…жена У́рии… — Вирсавия (см. 2 Цар 11:26, 27; 12:10,15).
1:18,19 По еврейскому брачному закону обручение длилось год, а жених и невеста считались мужем и женой с момента помолвки. Этот год невеста оставалась в родительском доме. Нарушение верности невестой считалось тяжким грехом и в древности каралось смертью через побиение камнями. В новозаветные же времена муж обязан был публично обвинить жену в измене и развестись с ней, после чего на ней всю жизнь оставалось клеймо позора.
См. Ис 7:14.
…при царе И́роде… — Имеется в виду Ирод Великий; правил Иудеей, Идумеей и Самарией с 37 по 4 гг. до н. э. Именно он построил грандиозный Иерусалимский храм.
…звездочеты. — Это были жрецы древних языческих культов, занимавшиеся магией и астрологией.
Мы видели, как взошла Его звезда… — Возможен перевод: «Мы видели звезду Его на востоке».
См. Мих 5:2.
…восход которой они видели… — Возможен перевод: «которую они видели на востоке».
См. Ос 11:1.
См. Иер 31:15.
Назоре́й — то же, что «Назарянин». Пророк, сказавший это, неизвестен; предположительно здесь содержится аллюзия на Суд 13:5, 7 и Ис 11:1.
Царство Небес — это словосочетание встречается только в Евангелии от Матфея. Другие евангелисты говорят о Царстве Бога. Евреи из благочестивых побуждений избегали употребления имени Бога и заменяли его разными описательными оборотами: Небо, Великий царь, Имя и т. д.
См. Ис 40:3.
…крестил… — Традиционный перевод греческого глагола бапти́дзо, значение которого «погружать в воду». Возможно, уже в I в. язычники, принимавшие веру в единого Бога, наряду с обрезанием были обязаны совершить особый ритуал: омовение с полным погружением в воду, что символизировало смерть для старой жизни и рождение для новой. Иоанн, призывая народ Израиля совершить такое же омовение, не делал различия между язычниками и теми, кто по праву рождения принадлежал к Божьему народу.
…недостоин даже сандалии Его нести. — Снимать и нести обувь хозяина–еврея входило в обязанности только раба–нееврея.
…огнем. — Огонь является символом Божьего Суда.
…любимый… — Когда это слово относится к сыну или дочери, оно означает «единственный».
См. Втор 8:3.
См. Втор 6:13.
…прислуживали… — Греческое слово диаконэ́о может употребляться как в самом общем смысле, так и в значении «прислуживать за столом, подавать пищу».
…в земле Завулона и Неффалима. — В ветхозаветные времена эти племена обитали на севере Палестины, где в I в. н. э. жило много язычников.
4:15,16 См. Ис 9:1, 2.
…по всей Сирии. — Римская провинция со столицей в Антиохии, Иудея входила в ее состав.
Блаженны… — Т. е. «в высшей степени счастливы». Здесь это не пожелание чего‑то еще не существующего, а утверждение уже существующего. В глазах Бога счастливы не богачи, а бедняки — те, кто всецело полагается на Него.
нищие духом! — Буквально: «бедные духом, или в Духе, или ради, по причине Духа». Понимание этих слов зависит от того, какой дух имеется в виду: дух человеческий или Дух Божий. Если это человеческий дух, то речь идет о кротких, скромных, смиренных людях, сознающих свою греховность и беспомощность, свою незначительность и нужду в помощи Бога. Если это Дух Божий, то возможно значение: «бедные, которых такими сделал Божий Дух» или «добровольно отказавшиеся от имущества ради Духа, ради Бога». Ведь Иисус обращается здесь прежде всего к Своим ученикам, которые ради Него все оставили и стали бедняками. Ср. Лк 6:20: «Блаженны бедные».
…кроткие! — В еврейском языке одно и то же слово значит и «бедный», и «кроткий»; оно подразумевало такие черты бедняков, как беззащитность, безропотность, терпеливое перенесение страданий. Ср. Пс 36:11: «Земля достанется беднякам». Под землей понимается уже не обетованная земля, но весь мир.
…его не накрывают горшком… — Светильник представлял собой небольшой глиняный сосуд, наполненный оливковым маслом. Чтобы погасить светильник, его обычно не задували, а накрывали горшком.
…исполнить. — Может также означать «дополнить, восполнить» или «завершить». Все Священное Писание пророчествует о приходе Мессии, и Иисус исполняет эти пророчества Своей жизнью и смертью.
См. Исх 20:13; Втор 5:17.
…гроша. — Греч, квадрант, римская медная монета, весом около 1 г.
См. Исх 20:14; Втор 5:18.
У евреев право на развод имел только муж. Закон Моисея, обязывая мужа дать свидетельство о разводе, защищал права жены, которая в таком случае могла получить часть имущества, а также снова вступить в брак, что не считалось грехом; см. Втор 24:1, 2.
…совершает тот же грех. — По представлениям того времени, только жена нарушала супружескую верность. Муж, вступая в связь с другой женщиной, не совершал греха против своей жены.
Римские воины на подвластной территории имели право обязать любого человека нести их поклажу на расстояние 1 мили (около 1,5 км).
См. Лев 19:18.
Да будет свято Имя Твое… — Буквально: «пусть Твое Имя станет святым». Имя здесь обозначает самого Бога, а страдательный залог подразумевает, что действующим лицом является Он сам, так что возможен перевод: «Сделай Свое Имя святым». Иоанн Златоуст, объясняя эту молитву, говорил, что слова «пусть освятится» означают «пусть прославится». Первое прошение молитвы Господней обращено к Богу, чтобы Он сделал Свое Имя святым во всем мире, что станет возможным после наступления Его Царства, потому что только тогда все признают Бога своим Царем и будут восхвалять Его как должно (ср. Откр 4:8; см. также Ин 12:28).
…от Злодея. — Другое возможное понимание: от зла. В ряде рукописей стих заканчивается словами: «потому что Твое навеки Царство, и сила, и слава. Аминь».
…вознаградит тебя. — В некоторых поздних рукописях далее идет слово «явно».
…хоть на час? — Другое возможное понимание: «кто может увеличить свой рост хотя бы на локоть?» Локоть — мера длины, равная примерно 45 см.
…святыни… — В Писании так называлось жертвенное мясо.
…собакам… перед свиньями… — Эти животные считались нечистыми; так евреи называли язычников и отступников.
…в этот День… — В День Суда.
…с востока и с запада… — Имеются в виду все народы мира, т. е. язычники, которые, по мнению большинства евреев, не могли быть спасены.
С наступлением вечера… — Т. е. когда закончилась суббота. С заходом солнца у евреев заканчивался один день (в данном случае суббота) и начинался следующий. В субботу запрещались многие виды деятельности, в частности, лечение.
См. Ис 53:4.
…Гадары… — Город Гадара входил в состав Десятиградия.
Свиньи у евреев считались нечистыми, следовательно, Иисус находился на языческой территории.
…в городе, где Он жил. — В Капернауме.
Матфе́й (в Мк 2:14 и Лк 5:27 — Левий), вероятно, состоял на службе у Ирода Антипы, собирая таможенные пошлины на границе его тетрархии. 9:10…грешников… — Т. е. тех, у кого были «нечистые» профессии.
Так как сборщики податей и грешники были ритуально нечистыми, с ними нельзя было садиться за стол.
См. Ос 6:6.
…на свадьбе… — Свадьба была самым радостным событием в жизни, она праздновалась семь дней, и в это время отменялись многие запреты и ограничения. Пост же был знаком раскаяния и печали.
…из новой ткани… — Дословно: «из неотбеленной ткани». Такая ткань после первой стирки садилась.
Женщина с кровотечением была ритуально нечистой и не имела права ни к кому прикасаться.
Умерших хоронили в самый день смерти, и на похоронах музыканты играли на флейтах печальные мелодии, а плакальщицы (обычно наемные) вопили и били себя в грудь, оплакивая умершего.
…жатва… — Явление Бога в конце времен и Его суд над человечеством (см. Ос 6:11; Иоил 3:13).
Фома — «близнец» (арам.); это не имя, а прозвище.
Канани́т — «зелот» (арам.).
Когда евреи возвращались из‑за границы, они отряхивали пыль, приставшую к их одежде и обуви, в знак того, что очищаются от скверны язычников. Если этот жест был обращен к единоплеменникам, это значило, что их считают за язычников
Местные суды были в каждом городе при синагогах, судьями там были старейшины. Отступников и еретиков наказывали тридцатью девятью палочными ударами.
…Того, кто может… — Бога.
…грош… — Дословно «асе»; римская медная монета, равная 1/16 денария, см. прим. к 18:28.
10:35, 36 См. Мих 7:6.
Казнь через распятие на кресте довольно часто применялась в Палестине времен римского владычества. Осужденный сам нес перекладину креста на место казни. Здесь в метафорическом смысле: ученик Христа должен быть готов к страданиям и даже смерти за свою веру.
…Тот, кто должен прийти… — Один из титулов Помазанника.
См. Мал 3:1.
…во всем роде человеческом… — Буквально: «среди рожденных женщинами»; это еврейское выражение, означающее: «среди смертных людей» (ср. Гал 4:4). Иоанн — величайший из людей, потому что ему доверил Бог весть о приходе Помазанника.
…кто всех меньше… — Вероятно, любой, даже самый незначительный, удостоенный войти в Царство Бога, больше, чем Иоанн. Но возможно также понимание, что Иисус говорит здесь о себе самом: Он пришел в мир как слуга (ср. 20:28; Флп 2:7), но Он больше Иоанна.
Один из трудных стихов в Евангелии, имеющий много толкований. В данном контексте, вероятно, речь идет о предстоящей смерти Иоанна от рук Ирода Антипы. Другое возможное понимание: «Царство стремительно прокладывает себе путь» или «Царства добиваются всеми силами». См. также Лк 16:16.
Хорази́н и Вифсаи́да — города неподалеку от Капернаума.
…в Тире и в Сидо́не… — Ветхозаветные пророки гневно обличали жителей этих городов за то, что они отвергали Бога и Его волю.
…покаялись. — Греческий глагол метаноэ́о (буквально «менять образ мыслей») означает «отказываться от греха и обращаться к Богу». В знак раскаяния и сокрушения о своих грехах люди надевали рубище — темную одежду из грубой шерсти или мешковины и посыпали голову пеплом.
…простым и малым… — Буквально: «детям»; здесь в переносном смысле: простые люди, кто принял Весть Бога о прощении грешников и стал учеником Иисуса.
…от мудрых и разумных! — Это фарисеи и религиозная верхушка, отказавшиеся принять волю Бога (ср. Ис 29:14 и 1 Кор 1:19).
Я дам вам отдых! — Субботний отдых, предписанный Законом Моисея, понимался как предварение вечного отдыха в Небесном Царстве (см. Евр 3:11; 4:1–11; Откр 14:13).
Закон Моисея разрешал проголодавшимся путникам срывать в поле колосья и есть зерна (ср. Втор 23:25).
Фарисеи сочли действия учеников жатвой и молотьбой, что было запрещено в субботу.
…жертвенный хлеб… — Ср. Лев 24:5–7. Во времена Давида его разрешалось есть всякому, кто не был ритуально осквернен, но позже только священникам.
…нарушают субботу… — Тем, что совершали жертвоприношения, но Храм считался важнее субботы.
См. Ос 6:6.
…с сухой рукой. — С давно парализованной и уже атрофированной. В субботу запрещалось лечение, кроме случаев, требовавших срочной помощи.
12:18–21 См. Ис 42:1–4.
Вельзеву́л — точнее Баа́л–Зебу́л; вероятно, «хозяин дома», имя одного из главных нечистых духов или самого Сатаны.
…безбожного… — Буквально: «неверного, развратного». В Ветхом Завете отношения между Богом и Израилем сравнивались с отношениями супругов: Израиль часто изображался неверной женой, изменявшей Ему с богами других стран (см. Ос 3:1).
Ниневи́я во времена пророка Ионы была столицей Ассирийской империи, злейшего врага Израиля. Бог послал туда Иону, чтобы жители ее, услышав его проповедь, могли раскаяться и спастись.
…нечто большее… — В некоторых рукописях: «некто больший».
Царица Юга… — Царица Савская (см. 3 Цар 10:1–10).
13:4–8 По некоторым сведениям, в древней Палестине поле сначала засевали, а лишь потом вспахивали.
…стократный, шестидесятикратный или тридцатикратный. — Это невероятно богатый урожай, так как в те времена обычным был урожай семикратный, а десятикратный считался богатым.
…тайны Царства Небес… — Т. е. Божьи замыслы, известные только Ему.
Ушами будете слушать… — См. Ис 6:9–10; соответствующий еврейский текст может пониматься иначе: «Слушайте, слушайте — и не понимайте, смотрите, смотрите — и не разумейте!»
См. Пс 77:2.
…в Свой родной город… — В Назарет.
В Евангелиях используются две формы имени: Мария и Мариа́м (точнее: Мирьям).
…до тетрарха Ирода… — Имеется в виду Ирод Антипа, сын Ирода Великого; правил Галилеей и Переей с 4 г. до н. э. по 39 г. н. э.
Закон Моисея запрещал жениться на жене брата и рассматривал такой брак как кровосмешение (см. Лев 18:16; 20:21).
…в Геннисарете. — От евр. Генниса́р; так называлась долина на западном берегу озера. Возможно, там был и поселок с таким же названием.
Не омывают рук перед едой… — Имеется в виду ритуальное омовение рук с целью очистить их от возможного прикосновения к какой‑либо скверне.
См. Исх 20:12; 21:17; Лев 20:9; Втор 5:16.
…дар Богу… — Посвятив вещь или имущество Богу, люди потом уже не имели права пользоваться ими, даже для нужд своих родителей.
15:8, 9 См. Ис 29:13.
…ханаане́янка… — Эта женщина была язычницей.
Детьми, или сыновьями Божьими, назывались израильтяне. Жители Израиля называли язычников собаками, что считалось страшным оскорблением.
Местонахождение Магада́на в Палестине не установлено.
Кесари́я Филиппова — город, расположенный у истока Иордана, на склонах горы Хермон.
Сияющее облако было знаком Богоприсутствия.
17:(21) В некоторых поздних рукописях имеется ст. 21: «Но такого рода бесов можно изгнать только молитвой и постом».
…четыре драхмы. — В греческом тексте: стате́р — монета, равная четырем драхмам, см. также прим. к Лк 15:8.
…простых и малых… — См. прим. к 11:25.
…Жизнь… — Здесь то же, что «Царство Бога».
18:(11) В некоторых рукописях имеются слова: «Ведь Сын человеческий пришел спасти то, что пропало», а в некоторых: «Ведь Сын человеческий пришел разыскать и спасти то, что пропало».
См. Втор 19:15.
Талант — мера веса, равная 26 кг.
Денарий — римская монета, которая содержала в себе столько же серебра, что и греческая драхма (4,35 г). См. также прим. к Лк 15:8.
…за Иорданом. — Эта область к востоку от Иордана называлась Переей, через нее обычно шли в Иерусалим паломники, не желавшие проходить через Самарию.
Закон Моисея разрешал развод, но среди учителей Закона шли споры о причине, делавшей развод возможным. Консервативная школа Шаммая считала, что развод допустим лишь в случае, если жена нарушила супружескую верность, а школа Гиллеля утверждала, что муж имеет право развестись с женой по любой причине.
См. Быт 1:27; 5:2.
См. Быт 2:24.
…человек… — Имеется в виду муж, так как и по Закону Моисея, и по римскому законодательству в отношения между мужем и женой не должны были вмешиваться никакие внешние инстанции.
См. Втор 24:1, 2.
В некоторых рукописях стих заканчивается словами: «и кто женится на разведенной, нарушает верность».
Что ты спрашиваешь Меня о добром? — В некоторых рукописях: «Что ты называешь Меня добрым?» Кроме того, в ряде рукописей есть также слова: «Никто не добр, кроме одного только Бога».
См. Исх 20:13–16; Втор 5:17–20.
См. Исх 20:12; Втор 5:16.
…по одному денарию… — См. прим. к 18:28. Денарий составлял обычную дневную плату поденщика.
В некоторых рукописях имеются также слова: «Ведь много званых, но мало избранных».
…язычникам… — Т. е. римлянам, правившим тогда Иудеей.
… предстоит выпить? — В некоторых рукописях далее следует: «или креститься крещением, которым Я крещусь?», см. Мк 10:38 и прим.
…выпьете… — В некоторых рукописях далее следует: «и крещением, которым Я крещусь, будете креститься», ср. Мк 10:39.
…за множество жизней. — Буквально: «за многих». В еврейском языке слово «многие» употребляется в значении «очень большое количество», а не как в европейских языках, где у него есть дополнительный оттенок: «но не все».
См. Зах 9:9.
Так в древности встречали знаменитых людей.
…менял… — Во Дворе язычников менялись римские и греческие деньги на специальную монету, которой платилась храмовая подать.
См. Ис 56:7; Иер 7:11. 21:16 См. Пс 8:3.
…этой горе… — Горе Сион, на которой стоял Храм.
…в Храм… — Во Двор для язычников.
От Бога… — Дословно: «с Неба» (см. прим. к 3:2).
См. Ис 5:1, 2.
См. Пс 117:22, 23.
21:(44) В ряде рукописей есть ст. 44: «Всякий, кто споткнется об этот камень, разобьется, а на кого упадет этот камень, того раздавит».
Непосредственно перед пиром было принято посылать гостям вторичное приглашение.
22:15–17 Этот вопрос представлял собой ловушку, так как любой ответ был опасен для Иисуса. Если бы Он сказал «да», Он потерял бы популярность у народа, видевшего в подушной подати, которую нужно было платить Риму, национальное унижение. Если бы Он сказал «нет», Его можно было бы выдать римским властям как мятежника, подбивающего народ к отпадению от Рима.
По представлениям того времени, все отчеканенные монеты принадлежали тому, кто их чеканил, в данном случае цезарю.
См. Втор 25:5.
См. Исх 3:6.
См. Втор 6:5.
См. Лев 19:18.
См. Пс 109:1.
По древним представлениям, тот, кто старше, всегда важнее того, кто младше, а отец (предок) всегда важнее сына (потомка).
…сели на Моисеево место. — Являются последователями Моисея и учителями Закона.
В знак исполнения заповеди (см. Исх 13:9) евреи во время молитвы надевали на лоб и на левую руку маленькие кожаные коробочки, которые содержали в себе отрывки из Книги Исхода и Второзакония. Фарисеи, вероятно, носили эти коробочки весь день, а не только во время молитвы. Кроме того, благочестивые люди должны были нашивать на края верхней одежды кисти.
23:(14) В некоторых рукописях имеется ст 14: «Горе вам, учителя Закона и фарисеи! Святоши! Вы пожираете дома вдов, а потом напоказ долго молитесь! Вас ждет самое суровое наказание!»
Разрешалось есть лишь ту пищу, с которой была уплачена десятина. В Законе Моисея не упомянуты пряные травы, что говорит о сверхщепетильности фарисеев.
Комара и верблюда евреи считали нечистыми.
Гробницы обычно белили, чтобы люди могли их заметить и случайно к ним не прикоснуться, потому что прикосновение к трупу или к гробнице делало человека ритуально нечистым.
Бытие, первая книга Священного Писания Ветхого Завета, повествует об убийстве Авеля — первом убийстве на земле, а в книге, которая в еврейской Библии считается последней, т. е. 2 Паралипоменон, рассказывается об убийстве пророка Захарии.
…Дом… — Иерусалимский храм.
…родовые схватки. — По представлениям, широко распространенным в те времена, перед наступлением грядущего века вся вселенная будет переживать страшные катаклизмы, которые часто сравнивались с родовыми муками.
…«мерзость осквернения»… — Дословно: «мерзость запустения»; евреи называли мерзостью поклонение языческим богам и их изображениям — идолам. Пророк Даниил назвал так алтарь Зевса, воздвигнутый Антиохом Эпифаном в 168 г. до н. э., что осквернило Храм и привело к «запустению», т. е. к прекращению в нем богослужений.
…на крыше… — Дома в Палестине обычно имели плоскую крышу, на которую вела наружная лестница. На крыше люди проводили много времени: работали, молились, а в жаркое время года спали там.
…не зимой… — Зимой был сезон дождей, когда разливались реки, что делало передвижение затруднительным.
В древности люди думали, что звезды — это некие духовные силы.
…наказав его люто… — Буквально: «разрубив его надвое». Это может означать: а) действительную казнь; б) жестокое избиение (ср. Лк 12:47,48).
…жениха. — По обычаю жених отправлялся за невестой в дом ее родителей. Подруги невесты должны были сопровождать их в дом родителей жениха, где и проходили свадебные торжества.
Факел представлял собой палку с намотанными на нее промасленными тряпками.
…ни часа. — В некоторых рукописях дальше следует: «когда вернется Сын человеческий».
25:15–28…пять талантов… два таланта… один… — Это была очень большая сумма денег: талант — примерно 26 кг серебра.
В Палестине днем овцы и козы паслись в одном стаде, но на ночь их разделяли.
…не в праздник… — Греческое слово может означать также толпу паломников, пришедших на праздник.
…прокаженного Симона… — Так как прокаженный был ритуально нечист и не мог принимать гостей, предполагается, что Симон болел проказой, но был исцелен или же заболел позже.
…пасхального ягненка?» — Буквально: «пасху». Этим словом назывался как сам праздник, так и главное блюдо пасхальной трапезы — ягненок или козленок, запеченный с горькими травами.
Когда наступил вечер… — Пасхальная трапеза начиналась вечером, с восходом первой звезды.
…сел за стол… — Буквально: «возлег». Обычно евреи ели сидя, но во время пиров, особенно во время пасхальной трапезы, они заимствовали эллинистический обычай — есть лежа на специальных обеденных ложах.
См. Зах 13:7.
По Закону Моисея, для того, чтобы приговорить человека к смерти, необходимо было не менее двух свидетелей обвинения, давших одинаковые показания.
…разодрал на себе одежды… — Услышав богохульство, человек обязан был в знак скорби разодрать на себе одежду.
Слышно по говору. — У галилеян был характерный акцент.
27:9,10…Иеремию… — На самом деле эти слова принадлежат пророку Захарии (Зах 11:12,13).
Бар–Абба́ — В переводе с арамейского: «сын отца»; это прозвище, а не имя.
Пусть вина… — Дословно: «Пусть кровь Его».
…велел бичевать… — Бичевание было частью наказания: перед распятием осужденного бичевали кожаными бичами с вшитыми в них кусочками кости или металла, иногда разрывавшими тело до костей. Бичевание применялось также при допросах подозреваемых и рабов.
…с желчью. — В то время осужденным на казнь давали питье с каким‑то горьким наркотическим веществом, притуплявшим боль. См. Пс 68:22.
…два преступника… — Дословно: «два разбойника». Скорее всего, это были боевики, популярные в народе, которые вели террористическую войну с римлянами. См. Мк 15:7.
Эли́, Эли́… — Слова на еврейском языке.
…лема́ савахта́ни? — Слова на арамейском языке.
Имя Илия звучит по–арамейски как Эли, что также значит «Боже мой».
…в кислом питье… — Имеется в виду «поска» — напиток из воды с уксусом или кислым вином и яиц, хорошо утолявший жажду.
Естественные или высеченные в скалах пещеры часто использовались в качестве гробниц. Камень приваливали, чтобы защитить тело умершего от хищников.
27:57–60 По еврейскому обычаю, умерший должен был быть похоронен в день смерти, тем более что вечером в пятницу начиналась суббота, день покоя. Кроме того, согласно Втор 21:22, 23, тело повешенного должно было быть снято и похоронено в тот же день.
Под первой ложью они имели в виду то, что Иисус — Помазанник Божий.
См. Ис 40:3.
…крестил водой… — См. прим. к Мф 3:6.
…любимый… — См. прим. к Мф 3:17.
…прислуживали… — См. прим. к Мф 4:11.
…отверстие в крыше… — Проделать отверстие в крыше не составляло особого труда, так как крыши на Востоке покрывали камышом или хворостом и сверху заливали глиной.
…к морю. — К Галилейскому морю.
…из новой ткани… — См. прим. к Мф 9:16.
См. прим. к Мф 12:1.
См. прим. к Мф 12:2.
…при первосвященнике Авиафа́ре… — Первосвященником был тогда отец Авиафара.
См. прим. к Мф 12:24.
…тридцатикратный, шестидесятикратный или стократный. — См. прим. к Мф 13:8.
4:3–8 См. прим. к Мф 13:3–8.
См. Ис 6:9,10.
См. прим. к Мф 5:15.
…на тот берег. — На восточный берег Галилейского моря.
См. прим. к Мф 8:30
См. прим. к Мф 9:20.
…Талита́, кум! — Слова на арамейском языке
…даже пыль с ног отряхните. — См. прим. к Мф 10:14. В некоторых более поздних рукописях этот стих заканчивается словами: «Говорю вам, Тиру и Сидону будет легче в День Суда, чем вам».
И́род — Ирод Антипа; см. прим. к Мф 14:1.
См. прим. к Мф 14:4.
Денариев… на двести! — Это примерно годовая плата наемного работника, и такие деньги вряд ли были у учеников Иисуса, см. также прим. к Мф 18:28.
См. прим. к Мф 15:2.
7:6, 7 См. Ис 29:13.
См. Исх 20:12; 21:17; Лев 20:9; Втор 5:16.
…посвящается Богу… — См. прим. к Мф 15:5.
7:(16) В некоторых рукописях имеется ст. 16: «У кого есть уши, пусть услышит!».
…язычница… — Буквально: «гречанка»; во времена Нового Завета иудеи обычно называли язычников греками вне зависимости от их национальной принадлежности.
Кесари́я Филиппова — см. прим. к Мф 16:13.
…возьмет свой крест… — См. прим. к Мф 10:38.
…молитвой… — В некоторых рукописях: «молитвой и постом».
…через три дня… — В некоторых рукописях: «на третий день».
См. прим. к Мф 11:25.
9:(44,46) В ряде рукописей имеются стт. 44 и 46: «где непрестанно точит червь и где огонь не гаснет».
См. Втор 24:1, 2.
10:6, 7 См. Быт 1:27; 5:2.
…нарушив супружескую верность… — См. прим. к Мф 5:32.
См. Исх 20:12–16; Втор 5:16–20.
…как трудно… — В некоторых рукописях: «как трудно надеющимся на богатство».
…через три дня… — См. прим. к 9:31.
…креститься крещением, которым Я крещусь? — Дословно: «погрузиться [в воду], как Я погружаюсь», что символизировало страдания и смерть; см. прим. к Мф 3:6 (ср. также Пс 41:8; Лк 12:50).
…Он скоро его вернет. — В некоторых рукописях: «и он [тот человек] тотчас отправит его [к Иисусу]».
См. прим. к Мф 21:8.
См. Ис 56:7; Иер 7:11.
От Бога… — См. прим. к Мф 3:2.
12:10,11 См. Пс 117:22,23.
12:13, 14 См. прим. к Мф 22:15–17.
12:16, 17 См. прим. к Мф 22:21.
См. Втор 25:5.
См. Исх 3:6.
12:29, 30 См. Втор 6:4, 5.
См. Лев 19:18. 12:32 См. Втор 4:35.
См. Пс 109:1.
См. прим. к Мф 22:45.
…в длинных одеждах… — Имеются в виду талли́ты — длинные шали, которыми благочестивые евреи накрывают во время молитвы голову.
…возле сокровищницы… — Во Дворе женщин стояли тринадцать больших сосудов, по форме напоминавших рог, куда опускались пожертвования на Храм.
…две медные монетки, лепты, — один квадрант… — Вес квадранта составлял 1 г, вес лепты — 0,5 г.
…родовые схватки. — См. прим. к Мф 24:8.
«мерзость осквернения» — См. прим. к Мф 24:15.
…кто на крыше… — См. прим. к Мф 24:17.
…зимой. — См. прим. к Мф 24:20.
…звезды… — См. прим. к Мф 24:29.
…не в праздник… — См. прим. к Мф 26:5.
…прокаженного… — См. прим. к Мф 26:6.
…триста с лишним денариев… — Это годовая плата наемного работника, см. также прим. к Мф 18:28.
…умастила… — По еврейскому обычаю тела умерших умащались благовонными маслами.
14:12,14, 16…пасхального ягненка… — См. прим. к Мф 26:17.
Вечером… — См. прим. к Мф 26:20.
См. Зах 13:7.
См. прим. к Мф 26:60.
…разодрав на себе одежды… — См. прим. к Мф 26:65.
См. прим. к Мф 26:73.
См. прим. к Мф 27:16.
См. прим. к Мф 27:47.
15:42, 43 См. прим. к Мф 27:57–60.
См. прим. к Мф 27:60.
И́род — Ирод Великий; см. прим. к Мф 2:1.
Смена — священники делились на 24 смены, каждая из которых состояла из 4–9 семейств. Каждая смена служила два раза в году по одной неделе.
…не будет пить ни вина, ни браги… — Это указывает на то, что Иоанн станет назиритом, или назореем.
Гаврии́л — согласно еврейскому преданию, один из четырех (или семи) верховных ангелов, стоящих перед Богом и служащих Ему. Гавриил обычно исполнял роль вестника, передававшего людям весть от Бога.
Бездетность замужней женщины считалась тяжкой карой от Бога.
…обрученной… — См. прим. к Мф 1:18,19.
Мариа́м — см. прим. к Мф 13:55.
Приветствую тебя… — Буквально: «радуйся». Этим обычным греческим приветствием переведено еврейское шало́м («мир тебе»).
Потомками Иакова назывался народ Израиля.
Я во власти Господа… — Дословно: «Вот [я] служанка (или раба) Господа».
А́вгуст — титул первого римского императора Гая Юлия Цезаря Октавиана (31 г. до н. э. — 14 г. н. э.).
Перепись проводилась для того, чтобы никто не мог уклониться от уплаты податей Риму.
Сирия — см. прим. к Мф 4:24. Публий Сульпиций Квириний провел перепись в 6 или 7 г. н. э.
…людям, которых Он полюбил! — Возможен другой перевод: «и милость среди людей».
2:22, 23…обряд очищения… — После рождения ребенка женщина считалась нечистой и, если рождался мальчик, не должна была покидать дом в течение семи дней до обрезания ребенка, а затем еще тридцать три дня, после чего должна была для очищения принести в Храме жертву — барашка или, если она была бедна, пару голубей. Всякого первенца нужно было выкупить у Бога, заплатив шесть шекелей. Приносить ребенка в Храм было необязательно.
См. Исх 13:2,12.
См. Лев 12:8.
…была вдовой уже восемьдесят четыре года. — Возможен иной перевод: «ей было уже восемьдесят четыре года».
…кто ждал свободы… — «Свобода» значит здесь то же, что «спасение для Израиля», которого дожидался Симеон (см. ст. 25), т. е. воцарение Бога, когда Израиль будет спасен от своих грехов, а также от иноземных захватчиков — римлян.
В двенадцать лет мальчик готовился стать полноправным членом народа Божьего Израиля, это религиозное совершеннолетие наступало в тринадцать лет.
…пятнадцатый год правления… — Вероятнее всего, это 28 г. н. э.
Император Тибе́рий с 11/12 г. правил совместно с Августом, а после смерти Августа в 14 г. — единолично по 37 г.
Ирод — Ирод Антипа; см. прим. к Мф 14:1.
Филипп — сын Ирода Великого, правивший Итуреей и Трахонитидой с 4 г. до н. э. по 33/34 г.
О Лиса́нии почти ничего не известно.
Абиле́на в 37 г. была передана Ироду Агриппе I, а в 53 г. — Ироду Агриппе II.
Анна был первосвященником с 6 по 15 г., а его зять Каиафа — с 18 по 37 г. Даже после своего смещения Анна продолжал быть очень влиятельным, и поэтому евангелист Лука называет его первосвященником.
См. прим. к Мф 3:6.
3:4–6 См. Ис 40:3–5.
Скорее всего, к Иоанну приходили не римские воины, а евреи, служившие во вспомогательных частях.
…недостоин развязать у Него ремни сандалий. — См. прим. к Мф 3:11.
…любимый… — См. прим. к Мф 3:17.
…живет человек… — См. Втор 8:3. В некоторых рукописях есть также слова: «но и каждым словом Божьим».
См. Втор 6:13.
4:10, 11 См. Пс 90:11, 12.
См. Втор 6:16.
…возвестить Радостную Весть… — В некоторых рукописях дальше следует: «исцелить сокрушенных сердцем».
4:18,19 См. Ис 61:1, 2; 58:6.
Возможен другой перевод: «Но Он ушел, пройдя через толпу».
…на закате… — См. прим. к Мф 8:16.
…Иудеи. — В некоторых рукописях: «Галилеи».
Геннисаре́тское озеро — другое название Галилейского моря.
…поднявшись на крышу дома… — См. прим. к Мф 24:17.
Левий — см. прим. к Мф 9:9.
См. прим. к Мф 9:11.
…на свадьбе… — См. прим. к Мф 9:15.
Ряд рукописей добавляет слова: «тогда и то, и другое останется в целости».
…срывали колосья… — См. прим. к Мф 12:1.
См. прим. к Мф 12:2.
…рука была сухая. — См. прим. к Мф 12:10.
Фома — см. прим. к Мф 10:3.
…выстроен на совесть. — В некоторых рукописях: «был основан на скале».
…пришел на помощь Своему народу». — Возможен другой перевод: «посетил Свой народ».
…Тот, кто должен прийти… — См. прим. к Мф 11:3.
См. Мал 3:1; Исх 23:20.
…нет никого… — В некоторых рукописях: «нет ни одного пророка».
…во всем роде человеческом… — См. прим. к Мф 11:11.
…признал правым замысел Божий… — Возможен иной перевод: «признал правоту или праведность Бога».
…возлег… — См. прим. к Мф 26:20.
Прикосновение грешника делало человека ритуально нечистым.
…пятьсот денариев… — См. прим. к Мф 18:28.
7:44–46 На Востоке люди ходили в сандалиях и их ноги покрывались пылью, поэтому было принято подавать гостю воды, чтобы он мог вымыть ноги. Хозяин приветствовал гостя поцелуем в щеку. В знак особого уважения голова почетного гостя во время пира умащалась оливковым маслом, смешанным с благовониями.
Магдали́на — родом из города Магдалы́.
Ирод — Ирод Антипа; см. прим. к Мф 14:1.
8:5, 6 См. прим. к Мф 13:4–8.
См. Ис 6:9,10.
См. прим. к Мф 5:15.
См. прим. к Мф 8:30.
См. прим. к Мф 9:20.
…Петр сказал… — В некоторых рукописях: «Петр и бывшие с ним сказали». Ряд рукописей в конце стиха добавляет слова: «а Ты спрашиваешь: „Кто ко Мне прикоснулся?"»
См. прим. к Мф 10:14.
Ирод — Ирод Антипа; см. прим. к Мф 14:1.
…несет свой крест… — См. прим. к Мф 10:38.
Под исходом понимается смерть Иисуса и Его вознесение на небо.
…облако… — См. прим. к Мф 17:5.
…и уничтожил их? — Некоторые рукописи добавляют: «как сделал и Илья».
…запретил им. — В некоторых рукописях дальше следует: «и сказал: „Вы не знаете, какому духу вы принадлежите. Ведь Сын человеческий пришел не погубить жизни (буквально: «души») людей, а спасти"».
…жатва… — См. прим. к Мф 9:37.
…ни с кем по дороге не здоровайтесь. — В древности на Востоке обмен приветствиями был очень продолжительным, а поручение, данное Иисусом, не терпит промедления.
«Мир этому дому!» — традиционное приветствие на Востоке.
См. прим. к Мф 10:14.
Хорази́н и Вифсаида, Тир и Сидон — см. прим. к Мф 11:21.
…в рубище и пепле… — См. там же.
Змеи и скорпионы здесь символизируют злых духов.
…простым и малым… — См. прим. к Мф 11:25.
Некоторые рукописи начинают стих словами: «И повернувшись к ученикам, Он сказал».
См. Втор 6:5; Лев 19:18.
В древности вино и оливковое масло использовались как лекарства: вином дезинфицировали раны, а масло служило для их смягчения.
…два денария… — День проживания в гостинице стоил около 1/12 денария; см. также прим. к Мф 18:28.
Да будет свято Имя Твое! — См. прим. к Мф 6:9. Некоторые рукописи также добавляют: «Да исполнится и на земле воля Твоя, как на небе».
И не подвергай нас испытанию. — Некоторые рукописи добавляют: «но защити нас от Злодея».
В некоторых рукописях есть также слова: «если сын попросит хлеба, даст ему камень».
Ио́на был послан в Ниневию призвать ее раскаяться. См. также прим. к Мф 12:41.
Царица Юга — см. прим. к Мф 12:42.
Ниневия — см. прим. к Мф 12:41.
…под горшок. — См. прим. к Мф 5:15.
См. прим. к Мф 15:2.
Разве не один Творец… — Возможно иное понимание: «Неужели человек, вымывший то, что снаружи, не вымыл и то, что внутри?»
…от крови А́веля до крови Захарии… — См. прим. к Мф 23:35.
…Того, кто… — Бога.
…два гроша… — Дословно «два асса», см. прим. к Мф 10:29.
См. прим. к Мф 6:27.
…одежды ваши подпоясаны… — Перед тем как приступить к работе или двинуться в путь, люди подпоясывали длинную одежду.
…наказав его люто… — См. прим. к Мф 24:51.
Крещением Мне предстоит креститься… — См. прим. к Мк 10:38.
Башня в Шило́ахе — одна из башен городской стены Иерусалима недалеко от Шилоахского пруда.
…с востока… с юга… — См. прим. к Мф 8:11.
Ирод — Ирод Антипа; см. прим. к Мф 14:1.
…этому хищнику… — Дословно: «этой лисе». В отличие от Запада, где лиса символизирует хитрость, на Востоке она — символ порчи и разрушения.
…Дом… — См. прим. к Мф 23:38.
14:8–10 Почетными были места на обеденных ложах, расположенных на специальном помосте, менее почетные находились ниже.
См. прим. к Мф 22:4.
…уговори всех… — Дословно: «заставь всех». По древним представлениям о вежливости, бедняк не должен был сразу принимать приглашение, его следовало долго уговаривать и иногда вести силой.
Драхма — в одной драхме содержалось около 4,35 г серебра, столько же, сколько в одном денарии, см. прим. к Мф 18:28.
15:12,13 Отец обычно оставлял сыновьям их долю наследства после своей смерти. Но даже если он передавал им его при жизни, то все равно имел право на получение доходов с имущества, и поэтому сыновья не могли продавать свое имущество без разрешения отца. В притче отец ведет себя как человек невероятной доброты, кротости и снисходительности.
…есть стручки… — В некоторых рукописях: «набить брюхо стручками». Имеются в виду стручки рожкового дерева, растущего в Средиземноморье, сладкие бобы, которыми кормили животных; ими часто питались и бедняки.
Перстень был знаком высокого положения в семье. Входя в дом, слуги и гости снимали обувь, носить сандалии в доме имел право только хозяин. Следовательно, сыну возвращены все его привилегии.
…деньги этого неправедного мира… — Дословно: «богатство (или деньги) неправедности». Вероятно, «неправедность» в данном контексте значит «этот неправедный мир».
…всех побуждают войти в него. — Возможно иное понимание: «все туда устремляются».
См. прим. к Мф 5:32.
…по–царски… — Дословно: «в пурпур и виссон». В ткани, окрашенные очень дорогим пурпуром, одевались цари; одежду из виссона — драгоценной тончайшей льняной ткани — носили цари, первосвященники и богачи.
…куски, брошенные под стол. — В древности на Востоке богачи вытирали руки кусками хлеба, а затем бросали их под стол.
…на почетное место рядом с Авраамом. — Дословно: «на лоно Авраама». Быть «на лоне» или «на груди» кого‑либо означало возлежать на пиру рядом с обеденным ложем этого человека. Во время небесного пира Аврааму принадлежит роль хозяина, а Лазарю — почетное место рядом с ним. См. также прим. к Мф 26:20 и Ин 13:23.
Шелковица — южное дерево из семейства тутовых.
Ведь Царство Бога уже среди вас. — Возможны иные переводы: «Ведь Царство Бога внутри вас» и «Ведь Царство Бога внезапно явится среди вас».
…двое будут в одной постели… — На Востоке у бедняков не было отдельных кроватей и вся семья спала вместе на полу на циновках.
17:(36) В ряде рукописей есть ст. 36: «двое будут в поле — и один будет взят, а другого оставят».
…такую веру на земле?» — Возможен перевод: «веру на земле».
…плачу десятину со всего, что приобретаю". — Фарисей платит ее даже с того, что покупает, хотя уплатить ее должен продавец.
См. Исх 20:13–16; Втор 5:17–20; Исх 20:12; Втор 5:16.
…в руки язычников… — См. прим. к Мф 20:19.
…десять мер… — Дословно «десять мин». Мина — греческая мера веса, равная примерно 435 г.
…банк? — Буквально: «стол»; на столе лежали деньги, и за ним сидел человек, занимавшийся финансовыми операциями.
См. прим. к Мф 21:8.
…окружат тебя земляными валами… — См. прим. к 21:20–24.
См. Ис 56:7; Иер 7:11.
От Бога… — Дословно: «от Неба». См. прим. к Мф 3:2.
См. Пс 117:22.
20:20–22 См. прим. к Мф 22:15–17. 20:25 См. прим. к Мф 22:21.
См. Втор 25:5.
См. Исх 3:6,15,16.
20:42, 43 См. Пс 109:1.
См. прим. к Мф 22:45.
…в сокровищницу. — См. прим. к Мк 12:41.
…медные монетки, лепты… — См. прим. к Мк 12:42.
21:20–24 В 70 г. Иерусалим был осажден римскими войсками; осада длилась полгода и завершилась штурмом и гибелью города.
…пасхального ягненка». — См. прим. к Мф 26:17.
Когда настало время… — См. прим. к Мф 26:20.
…когда вернешься ко Мне… — Намек на будущее отречение Петра и последовавшее за ним покаяние.
См. Ис 53:12.
22:43, 44 Эти стихи отсутствуют в большинстве древних рукописей.
…галилеянин. — См. прим. к Мф 26:73.
Ирод — Ирод Антипа; см. прим. к Мф 14:1.
23:(17) В ряде рукописей имеется ст. 17: «А ему и нужно было отпустить одного человека ради праздника».
Бар–Абба́ — см. прим. к Мф 27:16.
См. прим. к Мф 27:38.
«Череп» — Голгофа.
Этот стих отсутствует в ряде древних рукописей.
…кислое питье… — См. прим. к Мф 27:48.
Над Ним была надпись:… — Некоторые рукописи добавляют слова: «написанная греческими, латинскими и еврейскими буквами».
…когда придешь Царем! — Возможен иной перевод: «когда придешь в Свое Царство».
…в гробницу, высеченную в скале… — См. прим. к Мф 27:60.
Суббота начиналась вечером в пятницу, после захода солнца. См. также прим. к Мф 27:57–60.
…в стадиях шестидесяти… — Приблизительно в 11 км. Стадий — мера длины, равная примерно 180 м.
Возможно иное понимание: «Это был истинный свет, приходящий в мир и освещающий всякого человека».
…к своим… — Т. е. к народу Божьему Израилю.
…верит в Него… — Дословно: «верит в Имя Его».
…от крови… — Т. е. от слияния мужской и женской крови. Так иногда представляли себе зачатие в древности.
…стал человеком и жил среди нас. — Дословно: «стал плотью и поставил среди нас Свой шатер».
…иудеи… — У Иоанна так называются религиозные власти Иудеи, выступавшие против Иисуса.
…пророк?» — Тот, который должен был явиться, чтобы возвестить приход обещанного Богом Помазанника.
См. Ис 40:3.
…крещу… — См. прим. к Мф 3:6.
…Ягненок… — Пасхальная жертва, кровью которой были спасены первенцы еврейского народа (Исх 12:21–25).
Назарет был незначительным городом, ни разу не упомянутым в Писании и находился в Галилее, которая считалась полуязыческим краем.
…мать Иисуса. — Евангелист нигде не называет Марию по имени. Существовала традиция называть мать по имени сына, такое обращение было почетным.
…для обряда очищения… — Имеется в виду ритуальное омовение рук и посуды (Мк 7:3–4).
…от двух до трех метре́тов. — Метрет — мера объема, равная 39,4 л. Таким образом объем чанов составлял от 80 до 120 литров.
Во дворе Храма… — Имеется в виду Двор язычников.
См. Пс 68:10.
…из иудейских старейшин… — Вероятно, это значит, что он был членом Совета.
…от воды… — Вероятно, имеется в виду крещение.
Ветер… — Еврейское слово ру́ах значит и «ветер», и «дух».
…учитель Израиля… — Всеми признанный, пользующийся большим авторитетом учитель.
…осужден не будет… — Возможен другой перевод: «не пойдет на суд».
…в Эно́не, что близ Сали́ма… — Точное местонахождение Энона не установлено.
3:31–36 Эти слова, вероятно, не являются продолжением речи Иоанна Крестителя, а представляют собой комментарий самого евангелиста.
Сиха́р — так в большинстве рукописей, но в некоторых древних переводах стоит Шехем (Быт 33:18; 48:22). В отличие от Сихара, этот поселок был расположен рядом с колодцем Иакова.
Источник Иакова, или колодец, находился у подножия горы Гаризим.
…не пользуются общей посудой с самаритянами. — Возможен другой перевод: «не имеют ничего общего (не общаются) с самаритянами».
Живая вода означает как «воду, дающую жизнь», так и просто проточную, в отличие от стоячей воды прудов. Здесь типичный пример неправильного понимания людьми слов Иисуса.
Согласно еврейской традиции, допускалось не более трех браков.
…на этой горе… — Гора Гаризим была священной для самаритян, на ней они поклонялись Богу и после разрушения Храма. По мнению же евреев, единственным местом, где следовало поклоняться Богу, был Иерусалимский храм.
Самаритянский Мессия (он назывался Тахе́б) был пророком, учителем и законодателем, подобным Моисею.
…разговаривает с женщиной… — В еврейской традиции благочестивому человеку, особенно учителю, не пристало вести разговоры с женщинами, так как это якобы навлекало на него зло и отвлекало от изучения Закона.
…четыре месяца… — Период между севом и жатвой. Но здесь между духовным севом и жатвой нет никакого интервала.
…вчера… — Евреи считали заход солнца началом следующего дня.
…иудейский праздник. — Неизвестно, какой праздник имеется в виду, но есть предположение, что это Пасха.
…по–еврейски… — По–арамейски.
…парализованных. — В ряде рукописей дальше следует: «ожидающих движения воды». В этих же рукописях есть также ст. 4: «Ведь ангел Господа время от времени сходил в водоем и возмущал воду, и первый, кто входил в бурлящую воду, выздоравливал, каким бы недугом он ни страдал».
Еврейские богословы спорили о том, соблюдает ли Бог субботний покой, предписанный Им народу Израиля. Одни считали, что да, другие указывали на то, что и в субботу рождаются и умирают люди, следовательно, Бог и в субботу творит новую жизнь и производит суд.
По Закону необходимо свидетельство двух или трех человек (см. Втор 17:6; Числ 35:30).
Вы прилежно изучаете… — Возможно иное понимание: «Прилежно изучайте».
Тивериа́дским озеро называлось потому, что на его юго–западном берегу находился город Тивериада. Так как в гл. 5 сообщалось о пребывании Иисуса в Иерусалиме, неизвестно, на каком берегу озера находился Он теперь.
…двести денариев… — См. прим. к Мф 18:28.
…тридцать стадиев… — Примерно 5 км.
…только одна… — В некоторых рукописях есть также слова: «в которую сели Его ученики».
Наши отцы… — Здесь имеются в виду предки.
См. Исх 16:4, 15; Пс 77:24.
См. Ис 54:13.
Возмущение было вызвано непониманием того, что Иисус говорит о Своей жертвенной смерти или о евхаристии. Некоторые же из учеников решили, что речь идет о каннибализме и о питье крови. Употребление в пищу крови запрещено Законом Моисея (Лев 17:10–14).
Двенадцать — 12 апостолов.
…Ты — Святой Божий. — В некоторых рукописях разночтения: «Ты — Помазанник, Сын Живого Бога».
…об Иуде, сыне Симона Искарио́та… — В отличие от других Евангелий, у Иоанна прозвище Искариот носит также отец Иуды.
Закон Моисея запрещает убийство (Исх 20:13).
…обрезаете даже в субботу. — Обрезание совершалось на восьмой день после рождения ребенка, даже если этот день падал на субботу, что формально нарушало заповедь о субботнем отдыхе, данную в Законе Моисея.
Так как многие были уверены в галилейском происхождении Иисуса, они считали, что Он не может быть Помазанником (7:41–42; ср. 9:29).
В Храме была своя стража, занимавшаяся охраной самого Храма и поддержанием порядка вокруг него, она состояла из левитов и подчинялась начальнику Храма.
Диаспора — евреи, живущие вне Святой земли. Но здесь, вероятно, имеются в виду язычники.
Происхождение цитаты неизвестно, вероятно, это парафраз Зах 14, который читался во время праздника.
Галилея, с точки зрения жителей Иудеи, была полуязыческой территорией; галилеяне не исполняли Закон с той тщательностью, которой добивались фарисеи. См. также прим. к 7:27.
…невежды, не знающие Закона… — Те, кого религиозная верхушка называла амхаа́рец, «люди земли», в противоположность себе — «ученым и мудрым».
…Пророк… — Здесь имеется в виду не вообще пророк (например, Иона был родом из Галилеи), а Пророк, прихода которого ожидали в последние времена (см. также прим. к 1:21).
…пусть первым бросит в нее камень!» — По Закону, свидетель обвинения должен был первым бросить камень в осужденного на смерть.
7:53–8:11 Текст, заключенный в квадратные скобки, в наиболее древних и авторитетных рукописях отсутствует.
…у сокровищницы. — См. прим. к Мк 12:41.
…ЭТО — Я… (греч. эго́ эйми́ — Вероятно, «Я есмь», «это Я», так переведено евр. АНИ–ХУ́, дословно: «Я — это Он») — это словосочетание, близкое по смыслу выражению «Я — ЯХВЕ», также становится священным именем Бога.
…вознесете Сына человеческого… — См. прим. к 3:14.
…он лжец… — Змей в Раю обманул Адама и Еву, солгав им, что они станут как боги (Быт 3:4, 5).
Назвать еврея самаритянином было оскорблением. См. прим. к 4:9.
…день Мой… — Словом «день» называлось явление Помазанника в последние времена.
…БЫЛ И ЕСТЬ. — О священном имени Бога см. прим. к 8:24.
Самосуд был реакцией на произнесение Иисусом имени Бога, что считалось богохульством и каралось побиением камнями.
…ушел из Храма. — В некоторых рукописях есть также слова: «пройдя через них, и так пошел дальше».
В 39 запрещенных в субботу видов деятельности входило и замешивание глины, а именно это, по мнению фарисеев, сделал Иисус, смешав слюну с землей.
Иудеи… — В 9:13, 15, 16 эти же люди названы фарисеями.
Поклянись, что скажешь правду! — Дословно: «воздай славу Богу» — это была клятвенная формула, которая произносилась, когда от человека требовали верного свидетельства или признания вины (ср. Нав 7:19).
…он идет впереди них… — На Востоке пастух шел впереди стада, а не за ним.
Имеются в виду не пророки и праведники Ветхого Завета, а лжемессии.
…жизнь… — Буквально: «душу».
Соломонова галерея — колоннада вдоль восточной стороны Двора язычников.
…Моих овец. — В некоторых рукописях: «Моих овец, как Я сказал вам».
То, что дал Мне Отец Мой… — Возможно понимание: «Мой Отец, который Мне дал их, величайший из всех».
…в вашем Законе… — Под Законом Моисея часто понималось не только Пятикнижие, но и все Писание, включая Псалмы.
См. Пс 81:6.
…за Иордан… — На восточный берег, в Перею.
Мариа́м — см. прим. к Мф 13:55.
…умастила… ноги… — См. 12:3.
Фома — см. прим. к Мф 10:3.
…стадиях в пятнадцати… — Чуть больше 2,5 км.
…до глубины души взволнованный… — Возможен другой перевод: «разгневанный, негодующий». См. также 11:38.
Естественные пещеры часто употреблялись в качестве гробниц. Камень приваливался, чтобы защитить тело умершего от хищников.
…связаны погребальными пеленами… — По обычаю, тело умершего человека плотно обматывали длинными полосами льняной ткани (19:40), их лица также накрывали и обвязывали специальными широкими повязками (20:7).
…святое место… — Иерусалимский храм.
…первосвященник того года… — Первосвященники не избирались на один год, но римляне часто меняли неугодных им иерархов.
…обряды очищения… — Ритуально нечистые люди не имели права участвовать в пасхальной трапезе (Числ 9:10, 11). Паломники из местностей, где жило много язычников, обычно приходили в Иерусалим за неделю до праздника, чтобы в течение семи дней совершить положенные обряды (ср. Деян 21:24–27).
…возлежал… — См. прим. к Мф 26:20.
…фунт… — Дословно «литра», греческая мера объема, равная приблизительно 327 г.
…триста денариев… — См. прим. к Мф 18:28, а также ср. Ин 6:7.
…многочисленная толпа… — Пасха была одним из трех ежегодных паломнических праздников, на которые в Иерусалим приходило огромное количество людей.
См. Пс 117:26.
…дочь Сио́на! — Иерусалим.
См. Зах 9:9.
…язычники. — Буквально: «греки», вероятно, это были так называемые чтущие (или боящиеся) Бога, т. е. язычники, почитавшие Бога Израиля, но еще не принявшие обрезания.
…жизнь… — См. прим. к 10:15.
…Властитель этого мира! — Сатана.
12:32, 33 См. прим. к 3:14.
…из Закона… — См. прим. к 10:34.
См. Ис 53:1.
См. Ис 6:10.
Раб из евреев не обязан был мыть ноги своему хозяину.
…ест хлеб Мой… — В ряде рукописей: «ест со Мной хлеб».
См. Пс 40:10.
Рядом с Иисусом… — Дословно: «на груди». Почетный гость (в данном случае любимый ученик) обычно лежал справа от хозяина, так что его голова была на уровне груди хозяина и, слегка откинув голову назад, он почти касался его груди и мог вести беседу неслышно для других.
…возлежал… — См. прим. к Мф 26:20.
…жизнь… — См. прим. к 10:15.
Будь не так, разве Я бы сказал вам, что иду… — Возможно иное понимание: «Будь не так, Я бы это сказал. Я иду…».
В ряде рукописей: «А куда Я иду, вы знаете, и путь знаете».
Раз вы Меня знаете, вы узнаете и Отца. — В некоторых рукописях: «Если бы вы знали Меня, знали бы и Отца Моего».
См. Пс 34:19; 68:5.
…жизнь… — См. прим. к 10:15.
«ЭТО — Я» — См. прим. к 8:24.
…командиром… — Военным трибуном, командиром когорты.
Анна — см. прим. к Лк 3:2.
Первосвященник… — Вероятно, Анна (см. прим. к Лк 3:2).
…чтобы избежать осквернения… — Жилища язычников считались ритуально нечистыми.
…праздновать Пасху. — Буквально: «есть Пасху», см. прим. к Мф 26:17.
…какой смертью умрет. — Смертью на кресте (3:14). Римляне так казнили мятежников и рабов.
Бар–Абба́ — см. прим. к Мф 27:16.
…велел… бичевать. — См. прим. к Мф 27:26.
…друг цезаря! — Т. е. римского императора Тиберия (14–37 гг.). Но, возможно, это официальный, очень почетный титул, который даровался всем сенаторам, а также отдельным гражданам.
…уселся в судейское кресло… — Судья обычно произносил приговор сидя.
…взяли под стражу. — Передали четырем солдатам, которые совершали казнь.
…неся на себе крест… — См. прим. к Мф 10:38.
См. Пс 21:19.
…кислого вина. — Буквально: «уксуса», см. прим. к Мф 27:48.
…перебили ноги… — Чтобы ускорить смерть, ноги перебивали железным молотом, и тогда казнимые теряли опору и наступала смерть от удушья.
См. Исх 12:46; Числ 9:12; Пс 33:21.
См. Зах 12:10.
…около ста фунтов… — Больше тридцати килограммов (см. прим. к 12:3). Огромное количество благовонного масла указывает на царский характер погребения Иисуса.
Алоэ — растертая в порошок древесина сандалового дерева. Смесью смирны с алоэ умащались тела умерших для замедления процесса разложения.
В первый день недели… — На следующий день после субботы.
20:6, 7…погребальное полотно и повязка… — См. прим. к 11:44.
…Писания, в котором сказано… — Вероятно, имеется в виду не отдельный отрывок, а все Писание.
…по–еврейски… — Вероятно, по–арамейски.
Не удерживай Меня! — Дословно: «Не прикасайся ко Мне». Вероятно, Мария простерлась ниц перед Иисусом, обхватив руками Его ноги.
…Фомы, по прозвищу Близнец… — См. прим. к Мф 10:3.
…у Тивериадского моря. — см. прим. к 6:1.
…локтей двести. — Около 90 метров.
Согласно преданию, Петр принял мученическую смерть на кресте.
В своей первой книге… — Т. е. в Радостной Вести.
Израиль был под властью Рима, и народ мечтал о восстановлении независимого государства, что связывалось с приходом победоносного царя из рода Давида.
…на расстоянии субботнего пути… — В субботу разрешалось путешествовать на расстояние около километра.
См. Пс 68:26; 108:8.
Юст — лат. «справедливый».
Бар–Сабба́ — арам, «сын субботы» (такое имя обычно давалось ребенку, рожденному в субботу).
…парфя́не… миди́йцы… эламиты… — Жители областей Парфянского царства (совр. Иран и часть Туркмении).
Месопотамия (греч. «междуречье») — территория между Тигром и Евфратом, на которой расположены совр. Ирак и северо–восточная Сирия.
Азией в Деяниях Апостолов называется не часть света, а римская провинция на западе Малой Азии. Во всех перечисленных областях жило много евреев, которые совершали паломничество на праздник Пятидесятницы.
2:9, 10 Каппадокия, Понт, Азия, Фригия и Памфилия — области Малой Азии (совр. Турция).
…обращенные язычники… — Прозелиты, т. е. люди, которые уверовали в Бога Израиля, приняли обрезание и стали соблюдать закон Моисея.
…девять часов утра! — Тогда люди не завтракали так рано и тем более не пили вина.
2:16–21 См. Иоил 2:28–32.
…язычников… — Т. е. римлян.
См. Пс 15:10.
2:34, 35 См. Пс 109:1.
3:22,23 См. Втор 18:15,18,19.
См. Быт 22:18.
…начальник Храма… — Священник, занимавший второй по значению пост после первосвященника; в его ведении также находилась храмовая стража, и он должен был следить за порядком в Храме.
Анна — см. прим. к Лк З:2.
См. Пс 117:22.
…неученые и простые… — Т. е. не получившие специального богословского образования. Члены Совета были удивлены тем, что они знают тексты Священного Писания и способны участвовать в богословском споре с учеными и высшим духовенством.
4:25, 26 См. Пс 2:1, 2.
И́род — имеется в виду Ирод Антипа; см. прим. к Мф 14:1.
…сотрясся… — Это означало, что молитва была услышана Богом (ср. Исх 19:18; Ис 6:4).
Соломонова галерея — см. прим. к Ин 10:23.
…на деревянном столбе… — Другое название для креста.
Гамалии́л — знаменитый учитель Закона. Возможно, он был учителем Павла до того, как тот стал христианином.
…во время переписи… — См. прим. к Лк 2:1.
…бичевать… — Наказать 39 ударами плети за отступничество. Отступникам назначалось 40 ударов, но так как наказывающий мог просчитаться и нанести лишний, число ударов уменьшалось на один (Втор 25:3).
…греко–язычные иудеи… — Евреи, говорившие не на арамейском или еврейском, а на греческом языке. Здесь речь идет о выходцах из других стран, переселившихся в Иерусалим.
…прислуживать у столов. — Это может значить: заниматься раздачей пищи или ведать деньгами, предназначенными для раздачи, так как греческое слово тра́педза имеет два значения: «стол» и «банк».
…возложили на них руки. — Возложение рук означало, что апостолы утвердили избранных в должности и наделили их своим авторитетом и властью.
Азия — см. прим. к 2:9,10.
Харра́н расположен в северо–западной Месопотамии (совр. Турция, в нескольких километрах к северу от границы с Сирией).
См. Быт 12:1.
…из халдейской страны… — Т. е. из Месопотамии.
См. Быт 12:7; 13:15; 15:18; 17:8.
См. Быт 15:13, 14.
См. Исх 3:12.
…праотцев. — Здесь: сыновья Иакова.
Шехе́м находился в Самарии. В речи Стефана земля, в которой был похоронен Иаков, названа землей, которую он купил у сыновей Хамора, отца Шехема (Быт 33:19). Иаков был похоронен в Хевроне, в Шехеме же был похоронен Иосиф.
…очень красивый ребенок. — Возможен иной перевод: «он был угоден Богу».
См. Исх 2:14.
…О Мидьянской земле… — Область в Аравии.
См. Исх 3:6.
7:33, 34 См. Исх 3:5, 7, 8, 10.
См. Исх 2:14.
См. Втор 18:15, 18. 7:40 См. Исх 32:1.
Мо́лох — ханаанское божество неба и солнца.
7:42, 43 См. Ам 5:25–27.
Шатер Свидетельства, или «Шатер Встречи», — палатка, служившая переносным святилищем во время странствий израильтян по пустыне и являвшая собой символ Договора (или Завета) народа Израиля с Богом. Ее устройство подробно описано в Исх 26.
Иисус Нави́н (евр. Иешуа Бен–Нун) стал предводителем израильтян после смерти Моисея.
…для Бога Иакова… — Во многих рукописях: «для дома Иакова», т. е. для народа Израиля.
7:49, 50 См. Ис 66:1, 2.
…врученный вам Божьими ангелами… — В Ветхом Завете ничего не говорится об участии ангелов в даровании Закона, но о существовании такого предания свидетельствует этот стих, а также Деян 7:38; Гал 3:19 и Евр 2:2.
…заткнули уши… — Чтобы не слышать того, что они считали кощунством.
…сложили свои плащи… — По Закону (Втор 17:7), свидетели обвинения должны были первыми бросить камни в приговоренного. Они сняли с себя длинную верхнюю одежду, чтобы было удобнее это делать.
Савл — грецизированная форма еврейского имени Саул (точнее: Шауль).
Га́за — древний город филистимлян, последний в Палестине по дороге в Египет.
…евнух–эфиоп… — На Востоке евнухи обычно занимали важные государственные посты, и так иногда называли всех видных чиновников. В древней литературе эфиопами называли жителей древнего Куша (территория совр. Судана).
Канда́ка — титул царицы–матери, реально управлявшей государством эфиопов.
…услышал… — В древности люди обычно читали вслух, а не про себя.
8:32, 33 См. Ис 53:7, 8.
8:(37) В ряде рукописей есть ст. 37: «Филипп же сказал ему: „Если веришь всем сердцем, то можно". И тот ответил: „Я верю, что Иисус Христос — Сын Божий"».
Азо́т — город в 40 км к северу от Газы.
Кесари́я Приморская — город в 60 км от Иерусалима, он стал местом пребывания римского наместника.
9:1, 2 Юрисдикция первосвященника отчасти распространялась и на еврейские общины за пределами Палестины.
Дамаск входил в состав римской провинции Сирия, хотя, возможно, в это время находился под властью Ареты, царя Набатеи. Там обосновались беглецы из Иерусалима и Иудеи.
Сау́л — здесь Бог обращается к будущему апостолу на еврейском языке.
…гонишь. — В некоторых рукописях дальше следует: «„Трудно тебе идти против рожна". Он в страхе и ужасе спросил: „Что мне делать, Господь?" И Господь сказал ему: „Встань…"»
Тарс — главный город Киликии, области на юго–восточном побережье Малой Азии, входившей в имперскую провинцию Киликия.
…святому народу Твоему… — Дословно: «Твоим святым», т. е. христианам.
…кто призывает Твое Имя. — Одно из самоназваний христиан
В толстых городских стенах были жилые помещения. Савла спустили в корзине через окно такого помещения.
Варнава — сотрудник ап. Павла. Его звали Иосиф, а Варнава (арам. Бар–Наба́ — «сын утешения») — это прозвище.
Ли́дда — город в 40 км к западу от Иерусалима.
Саро́н (евр. Шарон) — прибрежная долина к северу от Лидды.
Яффа — город в 19 км к западу от Лидды на побережье Средиземного моря. 10:1 Италийской когорта называлась потому, что была сформирована в Италии. Вероятно, входила в состав вспомогательных сил, располагавшихся в Иудее, и стояла гарнизоном в Кесарии, резиденции римских наместников.
…почитающими единого Бога. — Дословно: «боящиеся Бога». Так называли язычников, которые поверили в Бога Израиля, но не стали прозелитами и не присоединились к еврейским общинам, см. прим. к Ин 12:20.
…его ординарец, человек благочестивый… — Возможен другой перевод: «человек благочестивый и очень ему преданный». Благочестивый — то же, что почитающий единого Бога (см. прим. к 10:2).
От Кесарии до Яффы 48 км на юг.
…поднялся на крышу… — См. прим. к Мф 24:17.
Животные, которые находились в полотнище, были, по еврейским законам, нечистыми, их запрещалось употреблять в пищу (Лев 11).
В некоторых рукописях стих заканчивается словами: «он придет и скажет тебе».
…на деревянном столбе. — См. прим. к 5:30.
Финики́я — совр. Ливан.
Антиохи́я — главный город римской провинции Сирия, третий город по величине в империи после Рима и Александрии. Во всех этих городах были большие еврейские общины.
…христианами. — Т. е. «Христовыми». Вероятно, вначале это было насмешливое прозвище, которым называли их противники, христиане же предпочитали другие имена: «братья, святые, ученики».
…пророков. — Т. е. харизматических проповедников, толковавших Священное Писание, возвещавших весть от Бога, а также предсказывавших будущие события (см. 1 Кор 12:28; 14:29; Еф 4:11).
Под всей землей понималась ойкумена (т. е. населенная земля), которая, по представлениям того времени, в основном совпадала с территорией Римской империи.
Кла́вдий — император Рима с 41 по 54 г.; в его правление был целый ряд неурожайных годов; известно, что в Иудее был сильный голод в 46 г.
Ирод — Ирод Агриппа I, внук Ирода Великого и Мариамны.
…его ангел… — Евреи верили, что у людей есть ангелы–хранители, имеющие ту же внешность, что и люди, которых они охраняли.
Иаков — брат Господа Иисуса.
Кесария Приморская стала резиденцией Ирода Агриппы I.
После смерти Ирода Агриппы I в 44 г. Иудея снова стала римской провинцией под управлением префектов или прокураторов.
…возвратились назад… — Т. е. из Иерусалима в Антиохию.
Ни́гер — лат. «черный».
…воспитывался с тетрархом… — Вероятно, мальчиком его взяли ко двору, в свиту юного принца в качестве слуги, придворного или товарища для игр.
Ирод — Ирод Антипа; см. прим. к Мф 14:1.
Селевки́я — морской порт Антиохии; отсюда до острова Кипр около 100 км.
Кипр в это время был сенатской провинцией со значительным еврейским населением.
Иоанн — Иоанн Марк (см. 12:12, 25).
Па́фос — город, где находилась резиденция проконсула — наместника провинции.
Хотя Закон запрещал заниматься магией, некоторые евреи этот запрет нарушали. У этого чародея два имени и оба говорящие: Бар–Иисус («сын Иисуса») и Элима («маг»).
Павел — начиная с этого стиха Лука называет Савла его римским именем Павел (Paulus — лат. «маленький»).
Пе́рга — город в Памфилии.
Памфи́лия — область на южном побережье Малой Азии.
Антиохия Писиди́йская — город во Фригии, на границе с Писидией, с 25 г. до н. э. — римская колония, входила в римскую провинцию Галатия.
…дал им судей… — Судьи — вожди израильского народа до установления царской власти. Последним судьей был пророк Самуил.
См. Пс 2:7.
См. Ис 55:3.
См. Пс 15:10.
См. Авв 1:5.
См. Ис 42:6; 49:6.
…благочестивых… — См. прим. к 10:7.
…отряхнув пыль с ног… — См. прим. к Мф 10:14.
Ико́ний — город во Фригии, на границе с Ликаонией, в 145 км от Антиохии Писидийской.
Ликаони́я — область в Малой Азии, в римское время входившая в провинцию Галатия.
Ли́стра — город в Ликаонии, в 29 км от Икония, римская колония.
Де́рба — город в Аикаонии, в 80 км от Икония.
Гермес — в греческой мифологии вестник богов, главным образом верховного бога Зевса, и покровитель красноречия; эти боги особенно почитались в Листре.
Писи́дия — область в Малой Азии, включенная римлянами в провинцию Галатия.
Памфилия — см. прим. к 13:13.
Иаков — брат Господа Иисуса.
Симеон — другая форма имени «Симон».
15:16–18 См. Ам 9:11, 12.
…пищи, принесенной в жертву языческим богам… — Мясо, которое приносилось в жертву в храме; затем часть его съедалась там же жертвователем и его гостями, а часть продавалась на рынке.
…мяса удавленных животных… — Если кровь убитого животного не сцеживалась самым тщательным образом, такое мясо называлось удавлениной и запрещалось к употреблению в пищу.
Кровь также было запрещено употреблять в пищу, поскольку она считалась носительницей жизни и принадлежала одному только Богу.
В некоторых рукописях стих заканчивается словами: «говоря, что вы должны принять обрезание и соблюдать Закон».
…посвятившими жизнь служению… — Возможен иной перевод: «рисковавшими своей жизнью ради служения».
…от разврата. — Некоторые рукописи добавляют: «и пусть не делают другим того, чего не хотят себе».
15:(34) В некоторых рукописях имеется ст. 34: «Но Сила решил остаться с ними, ушел один Иуда».
Возможно, в I в. уже существовала традиция определять этническую принадлежность по материнской линии, тогда в глазах евреев Тимофей был евреем. То, что он при этом не был обрезан, делало его скандальной фигурой. Павлу же был нужен спутник, к которому евреи относились бы с уважением.
Часть Фри́гии входила в римскую провинцию Азия, а часть — в Галатию.
Гала́тия — первоначально область в центре Малой Азии, населенная кельтскими племенами галатов. Римская провинция Галатия включала в себя и другие территории.
Ми́сия — область на западе Малой Азии.
Вифи́ния — область на северо–западе Малой Азии вдоль побережья Мраморного моря.
Троа́да, или Александрия Троадская, — римская колония и порт на Эгейском море.
Македония — с 146 г. до н. э. римская провинция на севере Греции.
Самофра́кия — остров в Эгейском море.
Неа́поль — порт города Филиппы, отстоявший от него на 16 км.
Фили́ппы — город в северо–восточной Греции.
Римская колония — город, заселенный римскими солдатами–ветеранами, наделенный большими правами и освобожденный от налогов.
Лидия — возможно, это не имя, а прозвище, указывающее на то, что она родом из Лидии, области на западе Малой Азии.
Тиати́ра — город в Лидии, известный своей торговлей и ремеслами, особенно производством пурпура — драгоценной краски для тканей.
…домочадцами… — Т. е. слугами.
Преторы — высшие должностные лица римской колонии Филиппы. Их было два человека.
…приказали сорвать с апостолов одежду и бить их палками. — См. прим. к 16:35.
Ликторы — два помощника преторов, которые приводили в исполнение телесные наказания и осуществляли полицейские функции. В знак своей власти они носили связки прутьев или тонких палок (фасции, или фаски) с воткнутым в них топором. Наказываемых раздевали, привязывали к столбу и избивали ликторскими палками.
Далеко не все живущие в Римской империи люди были римскими гражданами. Римское гражданство давало его обладателям определенные права и привилегии, в частности, их нельзя было подвергать телесным наказаниям.
Амфи́полъ — главный город первой административной области Македонии.
Лполло́ния — город в 50 км от Амфиполя.
Фессало́ника (совр. Салоники) — город в Македонии, главный порт и административный центр провинции.
…внесли залог. — Вероятно, их обязали больше не принимать у себя Павла, в противном случае сумма залога не была бы возвращена.
Бе́рея — город в 72 км от Фессалоники.
Эпикурейцы — последователи философской школы Эпикура (341–270 гг. до н. э.), провозгласившего высшей целью жизни счастье, понимаемое как отсутствие боли и суеверного страха (в том числе перед богами). По мнению эпикурейцев, боги существуют, но они далеки от людей и не оказывают никакого влияния на их жизнь.
Сто́ики — последователи философской школы Зенона (340–265 гг. до н. э.), учившего жить разумно и добродетельно, освобождаясь от страстей и влечений.
…пустослов?» — Дословно: «подбиратель зерен», т. е. «человек, не получивший серьезного образования, но „нахватавшийся верхов"».
По–гречески Воскресение (ана́стасис) — слово женского рода, оно могло восприниматься греками как имя некоей богини Анастасии (греки отвергали саму идею телесного воскресения). Имя Иисус тоже звучало непривычно для их слуха и могло ассоциироваться с греческим словом женского рода и́асис («исцеление»). Таким образом, слушатели Павла могли подумать, что он проповедует веру в неких двух богинь: Иасис и Анастасис.
Ареопа́г (греч. «холм Ареса») — так назывался холм в Афинах и верховный суд, проводивший здесь свои заседания и ведавший также вопросами образования, религии и нравственности.
…Ибо мы все Его род. — Цитата из поэмы «Явления» греческого поэта Арата из Сол (III в. до н. э.). Похожие строки есть также у греческого философа–стоика Клеанфа в его «Гимне Зевсу» (сер. III в. до н. э.).
«Мы бы послушали тебя еще раз». — Возможно иное понимание: «Мы послушаем тебя как‑нибудь в другой раз».
Кори́нф — см. прим. к 1 Кор 1:2.
Аквила (грецизированная форма — Акила) — «орел» (лат.).
Понт — римская провинция в Малой Азии, на южном побережье Черного моря.
Приски́лла — уменьшительная форма имени Приска.
…приказал… покинуть Рим. — Император Клавдий издал такой указ в 49/50 или в 41 г. из‑за волнений в еврейской общине Рима в результате христианской проповеди.
Вероятно, Сила и Тимофей принесли деньги, собранные для Павла македонскими общинами, и Павлу больше не надо было зарабатывать себе на жизнь.
Галлио́н — Марк Анней Новат Галлион стал проконсулом (т. е. наместником) римской провинции Ахайи, включавшей в себя большую часть Греции, в июле 51 г.
…все… — В некоторых рукописях: «все греки». Если следовать этим рукописям, то Сосфена било местное население, но если Сосфен — тот же человек, который был соавтором Павла в написании 1 Письма Коринфянам, то его били сами евреи за симпатии к христианам (39 ударов плетью за отступничество).
Кенхре́и — порт Коринфа.
…остриг себе голову… — Павел дал временный обет назорейства.
В некоторых рукописях этот стих читается так: «Павел сказал на прощание: „Мне обязательно нужно провести наступающий праздник в Иерусалиме. Если будет на то Божья воля, я еще приду к вам". И Павел отплыл из Эфеса».
Аполло́с — сокращенная форма от имени «Аполлоний».
Александри́я — признанный центр учености и философии древнего мира.
…крестились?» — См. прим. к Мф 3:6.
Скева́ — среди еврейских первосвященников не было ни одного с таким именем. Вероятно, заклинатели присвоили себе этот титул, чтобы выглядеть более авторитетными в глазах толпы.
…храма Артеми́ды. — В Эфесе находился знаменитый храм малоазийской богини плодородия Артемиды (не путать с греческой богиней–девой, покровительницей охоты). Храм был в четыре раза больше афинского Парфенона и считался одним из семи чудес света, в нем находился «камень» — священное изображение богини, упавшее с неба, вероятно, метеорит, по форме напоминавший человеческую фигуру.
Театр был местом общественных собраний. Эфесский театр вмещал около 25 тысяч человек.
Городской секретарь в Эфесе и в некоторых других городах Малой Азии был главой городской администрации.
…власти… — Проконсулы. Проконсулом был один человек, но известно, что в 54 г. провинцией управляли два представителя императора.
В первый день недели… — Если Павел считал время по еврейскому календарю, где день начинался после захода солнца, то собрание было в субботу вечером; если по римскому, где день начинался с рассвета, то в воскресенье вечером.
Асс — город в 32 км от Троады.
Митиле́на — главный город острова Лесбос в 71 км от Асса.
Миле́т — портовый город на западном побережье Малой Азии в 48 км от Эфеса.
Кос, Родос — острова в Эгейском море у юго–западного побережья Малой Азии.
Па́тара — порт в Ликии, на южном побережье Малой Азии.
…учеников… — Христиан
Птолемаи́да — порт в 64 км от Тира.
Иаков — брат Господа Иисуса, руководитель Иерусалимской церкви. См. Мф 13:55; Мк 6:3; Гал 1:19; Иак 1:1.
…ты здесь. — В некоторых рукописях: «Обязательно соберется народ, услышав, что ты здесь».
…соверши… обряды очищения… — Вероятно, Павел, пробыв долгое время на языческой территории, обязан был ритуально очиститься перед тем, как войти в Храм и участвовать в храмовых обрядах.
…оплати их расходы… — Оплата расходов назиритов на совершение жертвоприношения рассматривалась как очень благочестивое дело.
…чтобы они смогли остричь волосы. — О временном обете назорейства см. Числ 6:18.
…они должны выполнять наше постановление… — В некоторых рукописях: «они ничего не должны соблюдать, а выполнять только наше постановление».
…срок, необходимый для очищения… — Период очищения длился семь дней.
…и его привел в Храм. — В Иерусалимском храме язычникам позволялось находиться только во Дворе язычников. Входить в другие дворы им было запрещено под страхом смертной казни.
Трибун, или «военный трибун» — римский офицер, командовавший когортой.
…в крепость. — Т. е. в крепость Антонию, расположенную к северо–западу от Храма. В ней находились казармы римских солдат и тюрьма.
…на лестнице… — Она вела из Храма в крепость Антонию.
Так значит, ты не тот… — Возможно иное понимание: «Так значит, ты и есть тот…» За три года до этого один египтянин, лжепророк, возможно объявивший себя мессией, вывел своих сторонников на Масличную гору, где они должны были ждать, когда по его повелению рухнут стены Иерусалима. Прокуратор Феликс послал против них войска и разгромил их, но египтянину удалось скрыться.
…головорезов?» — Дословно: «кинжальщиков», так назывались еврейские боевики, которые вели террористическую войну против римлян.
…по–еврейски… — Это может означать и «по–арамейски».
См. прим. к 16:37.
Со времен императора Клавдия римское гражданство легко можно было приобрести за крупную взятку государственным чиновникам.
…снял… цепи… — На римского гражданина нельзя было надевать цепи без серьезных на то оснований.
Анания был первосвященником с 47 по 58/59 г. В 66 г. убит еврейскими повстанцами за проримские настроения.
…ударить… по лицу. — Дословно: «по рту, по губам» — за то, что, по мнению Анании, Павел говорил ложь.
Назвать человека побеленной стеной, вероятно, значило обвинить его в лицемерии (ср. Мф 23:27). Возможно и другое толкование: стена, которая выглядит устойчиво, упадет от порыва ветра (ср. Иез 13:10–16).
См. Исх 22:28.
Легковооруженные — воины, вооруженные только копьями или дротиками.
Кесария — см. прим. к 8:40.
Прокуратор — римский наместник провинции. Тиберий Клавдий Феликс, вольноотпущенник, благодаря тому, что его брат был фаворитом императоров Клавдия и Нерона, добился неслыханно высокого поста и стал в 52 г. прокуратором Иудеи.
Антипатри́да — город в 60 км от Иерусалима и в 40 км от Кесарии.
Дворец Ирода — построен Иродом Великим, служил резиденцией для римских наместников; там же были казармы для воинов.
На самом деле во время правления Феликса были постоянные волнения, и отношения между римлянами и евреями ухудшались.
…попытался осквернить Храм… — См. прим. к 21:29.
…и мы его задержали. — В некоторых рукописях дальше следует: «и хотели судить по нашему закону.
(7) Но пришел трибун Лисий и, применив насилие, вырвал его из наших рук и увел, приказав его обвинителям прийти к тебе».
Друзи́лла — дочь Ирода Агриппы I (см. прим. к Деян 12:1), которую Феликс, с помощью некоего кипрского мага, уговорил развестись с мужем и выйти замуж за него.
По́рций Фест был прокуратором, вероятно, с 58 или 60 г. до своей смерти в 62 г.
Цезарь — т. е. римский император. В это время правил Нерон (54–68 гг.).
Я требую суда императора!» — У римского гражданина было право обращаться непосредственно к императору, особенно в том случае, если ему грозил смертный приговор.
Агри́ппа — Ирод Агриппа II, сын Ирода Агриппы I. Берника, или Береника, была его младшей сестрой и возлюбленной; позже она стала любовницей Тита, будущего императора.
…августейшего… — Т. е. императорского.
…я всегда подавал голос за казнь. — Из этих слов можно сделать вывод, что Павел был членом Совета, хотя он об этом нигде больше не говорит.
…наказывать… — См. прим. к 5:40.
Саул — см. прим. к 9:4.
Адрами́ттий — порт на западном побережье Малой Азии.
Сидон — порт в Финикии в 128 км к северу от Кесарии.
Ми́ры — порт в Аикии, на южном побережье Малой Азии.
Книд — полуостров и город на юго–западном побережье Малой Азии. Расстояние между Мирами и Книдом по морю — около 300 км.
День Поста́, или день Искупления (евр. Йом–Киппур) праздновался 10 числа месяца Тишри (сентябрь — октябрь). В это время плавание становилось опасным из‑за осенних бурь и полностью прекращалось с середины ноября по середину марта.
Ка́вда — остров в 37 км от Крита.
Отмели Си́рта — песчаные отмели у побережья Ливии. До них еще было около 600 км.
…по Средиземному морю… — Дословно: «по Адриатическому морю», но в древности оно включало в себя и водное пространство между Критом и Сицилией.
Семнадцать саженей — 37 м, тринадцать саженей — 27,75 м (1 сажень, по–гречески оргюя, равняется примерно 180 см).
Туземцы… — Жители острова были потомками финикийцев; греки и римляне считали их варварами.
Богиня возмездия — Немезида.
…оказали нам много почестей… — Возможно понимание: «принесли нам много подарков».
…три месяца… — Зимние месяцы, когда не было навигации.
Диоску́ры — сыновья Зевса, близнецы Кастор и Поллукс, считались покровителями мореплавания. Нос корабля был украшен их деревянными статуями.
Сираку́зы — важнейший город и порт Сицилии, расположенный на востоке острова.
Ре́гий — гавань на итальянской стороне Мессинского пролива.
Путео́лы — порт в Неаполитанском заливе.
…братьев… — Христиан.
Фо́рум А́ппия находится в 72 км, а Три Таверны — в 53 км к югу от Рима.
…Павлу было разрешено… — В ряде рукописей: «центурион передал заключенных префекту преторианской гвардии, а Павлу было разрешено».
…ради Того… — Т. е. ради Мессии.
См. прим. к Мф 13:14.
28:(29) В некоторых рукописях имеется ст. 29: «После того как Павел это сказал, евреи ушли, ожесточенно споря друг с другом».
…служителя… — Греческое слово может быть также переведено как «раб».
…по Духу Святому… — Дословно: «по Духу святости».
…Сыне Бога, которого Бог явил… — Дословно: «которого Бог назначил Своим Сыном».
…святым народом… — Буквально: «святым»; см. прим. к Деян 9:13.
Греки гордились своей высокой цивилизованностью, всех остальных людей они называли варварами.
…иудеев, а потом и язычников. — Дословно: «иудея, а потом и грека». В Новом Завете язычники называются греками вне зависимости от их национальной принадлежности. Иудеи упомянуты первыми, так как исторически Божье откровение было дано им первым.
…Кто праведен благодаря вере… — Возможно иное понимание: «Кто праведен, будет жить своей верой»; см. Авв 2:4.
Под истиной здесь понимается знание о Боге как о Творце, Судье и Спасителе.
1:26, 27 Гомосексуальные отношения в эллинистическом мире были широко распространены и даже почитаемы. Но в Библии они вызывают гневное отвращение, так как понимаются как извращение установленного Богом миропорядка.
…День гнева… — День Божьего Суда.
…то, что велит Закон… — Вероятно, Закон здесь (и в ст. 15) ограничен нравственными требованиями (так называемыми «заповедями Ноя») и не включает культовых предписаний.
…хвалишься Богом… — Т. е. принадлежностью к народу Божьему.
…грабишь храмы. — Т. е. присваиваешь дары, предназначенные храму.
См. Ис 52:5.
См. Пс 50:6.
Апостола часто обвиняли в том, что его учение о свободе и о спасении без дел Закона ведет к безнравственности.
3:10–12 См. Пс 13:1–3; 52:2–4.
См. Пс 5:10; 139:3.
См. Пс 9:28.
3:15–17 См. Ис 59:7, 8.
См. Пс 35:2.
См. Пс 142:2.
…лишены сияния Божьей Славы. — По раввинистическим представлениям, человек до грехопадения был причастен сиянию Славы Бога и лишился ее, совершив первый грех.
Ср. 8:4; 13:8–10. Под Законом здесь, вероятно, понимается Закон, требующий веры (см. ст. 28).
Возможны другие варианты перевода: «Что же, скажем, Авраам, наш отец, приобрел по плоти?», «Что же, скажем, приобрел Авраам, наш отец по плоти?»
…за свои дела… — Согласно еврейскому преданию, Авраам был идеальным праведником, за всю жизнь не совершившим ни одного греха. Особенно восхвалялось его гостеприимство и послушание воле Божьей, выразившееся в жертвоприношении Исаака. Согласно народным представлениям, Авраам также в совершенстве исполнял все требования Закона, хотя тот был дан только несколько веков спустя.
См. Быт 15:6.
4:7, 8 См. Пс 31:1, 2.
О вере Авраама говорится в Быт 15, а о его обрезании — в Быт 17. Согласно еврейскому преданию, эти события разделяли 29 лет.
Обрезание называлось знаком договора (Быт 17:11).
Бог обещал потомкам Авраама землю Ханаана (Быт 12:1, 5, 7), но позже в еврейском предании под «землей» понимали весь мир, а иногда грядущий мир.
…возвращающего мертвых к жизни… — Вероятно, имеется в виду зачатие и рождение Исаака от престарелых, уже как бы умерших для деторождения, родителей.
…приводящего несуществующее из небытия к бытию. — Еврейское предание говорит о творении мира из ничего.
…за хорошего человека… — Возможно понимание: «за доброе дело».
…оправданные кровью Христа… — Т. е. прощенные благодаря жертвенной смерти Христа.
…через одного человека… — Т. е. через Адама.
…до Моисея… — Т. е. до дарования Закона.
Под грехом Адама понимается его неповиновение воле Божьей.
Закон пришел, чтобы увеличить преступления. — Раньше люди не всегда знали, что некоторые их поступки являются грехами, так что с появлением Закона количество нарушений Закона формально увеличилось.
См. Исх 20:17.
…закон… — Вероятно, здесь имеется в виду не Закон Моисея, а закон, который регулирует брачные отношения.
Хотя еврейский мальчик становился «сыном заповеди», т. е. обязан был исполнять Закон, в 13 лет, но родители обучали детей Закону с самого раннего возраста.
Внутренний человек… — То же самое, что «сердце» (ср. 2 Кор 4:6) и «ум» (ср. Рим 12:2).
…иной закон… — То же, что «закон греха». Закон моего разума — то же, что «закон Бога» (стт. 22, 25) и «закон Духа» (8:2).
…с Христом Иисусом… — В некоторых рукописях после этих слов следует: «живущим не согласно своей плотской природе, но согласно Духу».
…чтобы покончить с грехом… — Возможно иное понимание: «как жертву за грех».
8:19, 22 Падение Адама навлекло проклятие на землю (см. Быт 3:17–18) и на весь сотворенный мир, который Бог подчинил ему.
Но сам Дух… — Возможно иное понимание: «Но сам Дух приходит на помощь нашим невысказанным (или бессловесным) воздыханиям».
См. Пс 43:23.
…договоры… — С Авраамом, на горе Синай, а также договоры с патриархами и с Давидом.
…богослужения… — В походном святилище во время скитаний в пустыне и в Иерусалимском храме.
…обещания… — Прежде всего обещания, данные Аврааму.
…праотцы… — Т. е. родоначальники народа Израиля Авраам, Исаак и Иаков.
См. Быт 21:12.
См. Быт 18:10, 14.
См. Быт 25:23.
См. Мал 1:2, 3.
См. Исх 33:19.
См. Исх 9:16.
…«сосуды гнева»… — Люди, заслужившие Божий гнев и наказание.
См. Ос 2:23.
См. Ос 1:10.
9:27, 28 См. Ис 10:22, 23.
См. Ис 1:9.
См. Ис 28:16.
См. Лев 18:5.
10:6–8 См. Втор 30:12–14.
См. Ис 28:16.
См. Иоил 2:32.
См. Ис 52:7.
См. Ис 53:1.
См. Пс 18:5.
См. Втор 32:31.
См. Ис 65:1.
См. Ис 65:2.
См. 3 Цар 19:10, 14.
См. 3 Цар 19:18.
…не был бы даром. — В некоторых рукописях после этих слов следует: «А если за дела, то это уже не дар, иначе дело уже не есть дело».
См. Втор 29:4; Ис 29:10.
11:9, 10 См. Пс 68:23, 24.
Под падением апостол понимает отказ народа Израиля признать своего Мессию.
Принесение Богу части чего‑то (например, урожая) означало, что Ему принадлежит и все остальное. Такой частью Израиля, гарантирующей обращение к Богу всего народа, могут быть Авраам и «остаток», т. е. христиане из евреев, включая самого Павла.
Известно, что для омоложения к старым истощенным оливковым деревьям прививали черенки, взятые с диких олив.
11:26, 27 См. Ис 59:20, 21.
См. Ис 40:13.
См. Иов 41:3.
…будьте в дружбе со всеми — и с простыми и с малыми. — Возможно иное понимание: «исполняйте даже самые незначительные обязанности».
См. Втор 32:35.
Этим ты заставишь его гореть со стыда. — Дословно: «Этим ты соберешь ему горящие угли на голову». Вероятно, это пословичное выражение.
13:1–7 Римское государство было правовым, оно защищало христиан от нападок врагов (см. Деян 18:12–17; 19:35–38; 21–26). Вероятно, некоторые христиане думали, что теперь, когда они принадлежат Христу, они уже не должны подчиняться светским властям. Павел против анархии, и его слова надо рассматривать в свете слов Христа (см. Мф 22:15–22). 13:9 См. Исх 20:13–15,17; Втор 5:17–19; Лев 19:18.
…вера которого слаба… — Здесь вера значит «уверенность» (ср. 1 Кор 8), и речь идет о человеке, не способном полностью довериться Богу.
…о его взглядах. — Т. е. о том, что он думает о пище и соблюдении праздников.
…ест одни овощи. — Вероятно, имеется в виду не вегетарианство, а боязнь некоторых христиан покупать мясо, так как они не были уверены в том, что оно не является жертвенным (см. 1 Кор 8).
См. Ис 45:23.
После этого стиха некоторые рукописи помещают текст 16:25–27.
См. Пс 68:10.
См. Пс 17:50; 2 Цар 22:50.
См. Втор 32:43.
См. Пс 116:1.
…побег Иессеев… — Титул Мессии (см. Ис 11:1–5; Откр 5:5; 22:16).
…свой священнический долг… — Здесь апостол сравнивает себя со священником Иерусалимского храма, приносящим жертву Богу. Такой «жертвой» являются обращенные им язычники.
Илли́рия (или Иллирик) — горная страна на восточном побережье Адриатического моря (примерно совпадает с совр. Зап. Хорватией, Боснией, Черногорией, Сев. Албанией) и римская провинция.
См. Ис 52:15.
16:1, 2 Это короткое рекомендательное письмо для Фе́бы, которая, вероятно, должна была отнести письмо Павла в Рим.
Кенхре́и — см. прим. к Деян 18:18.
При́ска и А́квила — см. Деян 18:2, 3 и прим. к Деян 18:2.
домочадцам Аристобу́ла. — Т. е. слугам и рабам внука Ирода Великого, жившего в Риме.
Приветствуйте друг друга братским (буквально: святым) поцелуем. — Во время христианских богослужений собравшиеся обменивались поцелуем. Письмо апостола должно было читаться во время собрания.
Те́ртий был секретарем Павла. О том, что апостол диктовал свои письма секретарю, см. также 1 Кор 16:21; Гал 6:11; Флм 19.
В ряде рукописей после этого стиха следует ст. 24: «Милость Господа нашего Иисуса Христа да будет со всеми вами. Аминь», но отсутствуют стт. 25–27.
Сосфе́н — возможно, человек, упоминаемый в Деян 18:17.
Кори́нф — портовый город, расположенный на Коринфском перешейке, соединяющем Пелопоннес с материковой Грецией. В I в. был процветающим городом, населенным людьми самых разных национальностей, преимущественно римлянами, но также греками и евреями.
…Его святым народом… — Буквально: «святым»; см. прим. к Деян 9:13.
…День Господа… — День, когда Господь вернется облеченным в Божью Славу и будет судить мир.
Домочадцы — члены семьи, а также слуги и рабы.
…Кифи́н… — Т. е. Петров. См. прим. к Гал 1:18.
См. Ис 29:14.
…мудрец? — Возможно, имеются в виду мудрецы греко–римского мира.
…знаток? — Вероятно, знаток Закона Моисея, учитель Закона.
…мыслитель… — Буквально: «спорщик»; вероятнее всего, философ, но под это определение подходят обе вышеупомянутые категории людей.
…камень преткновения… — Евреям было трудно поверить в повешенного (распятие есть одна из форм повешения) Мессию, так как считалось, что повешенный проклят Богом, см. Втор 21:23.
…для язычников… — См. прим. к Мк 7:26. Язычники поклонялись богам, воплощавшим силу, красоту и могущество, и им было невозможно представить себе «слабого» Бога.
См. Иер 9:24.
Под повелителями этого мира обычно понимаются демонические силы (ср. Еф 6:12), но здесь, вероятнее, речь идет о людях, обладающих политической силой и человеческой мудростью (1:20).
Происхождение цитаты неизвестно, 1–я и 2–я строчки напоминают Ис 64:4.
…духовное объясняем людям духовным. — Возможны другие переводы: «сравниваем духовное с духовным», «учим духовному духовных (или духовно)», «объясняем духовное духовно (или словами, которые дает Дух)».
Природный… — Буквально: «душевный»; так названы люди этого мира, не обладающие Духом (15:44, 45).
См. Ис 40:13.
А у нас разум Христа. — Возможны переводы: «Мы думаем так же, как Христос» или «Мы понимаем мысли Христа».
3:1–3 Люди плоти, плотские люди, люди этого мира — это синонимичные выражения, то же, что и «природные» (см. прим. к 2:14).
…День… — См. прим. к 1:8.
…которого вытащили из пламени. — Возможно, пословичное выражение, означающее спасение в последний миг.
См. Иов 5:13.
См. Пс 93:11.
Здесь, вероятно, содержится аллюзия на триумфальную процессию. В древнем Риме полководцы, одержавшие победу, иногда получали право на триумф, т. е. шествие, когда впереди на колеснице ехал триумфатор, а за ним везли добычу и вели пленников. В самом конце процессии шли пленные, осужденные на смерть: их отдавали львам или сбрасывали с высокой скалы.
…со своей мачехой. — Вероятно, эта женщина была вдовой или разведенной. Как у евреев (Втор 22:30), так и у язычников отцу и сыну запрещалось сожительствовать с одной и той же женщиной.
…отдать его Сатане… — Вероятно, имеется в виду исключение грешника из христианской общины, что означало его возвращение под власть Сатаны. Вероятно, это могло повлечь за собой смерть (ср. Деян 5), которая была наказанием от Господа, для того чтобы спасти грешника от вечной гибели.
…в письме… — В том письме апостола, которое он ранее написал коринфской церкви; до нас оно не дошло.
См. Втор 13:5; 17:7.
См. Быт 2:24.
…телами! — В некоторых рукописях: «телами и своим духом, которые принадлежат Богу».
Возможно иное понимание: «Относительно того, что вы мне писали. Лучше мужчине не прикасаться к женщине».
…гореть в огне. — Возможно иное понимание: «распаляться».
…пусть не удаляет обрезание… — Известно, что некоторые евреи делали пластические операции по удалению признаков обрезания (1 Мак 1:14, 15).
…невест… — В оригинале «девушек»; это слово может пониматься и как «девственников».
…и разрывается на части. — В некоторых рукописях далее: «Есть разница между женщиной и девушкой».
…невесте… — Греческое слово парте́нос (буквально: «дева») можно понимать здесь и в 7:38 или как девственную невесту, или как девственную дочь.
Мясо животного, принесенного в жертву, делилось затем следующим образом: одна часть его сжигалась на жертвеннике, вторая отдавалась жрецам, а третья возвращалась жертвователю и часто съедалась им и приглашенными им гостями в самом храме, который представлял собой нечто вроде античного ресторана.
…«у всех у нас есть знание». — Вероятно, апостол цитирует слова членов коринфской церкви (13:2).
…кого называют «богом»… кого называют «господином»… — «Богами», как правило, назывались традиционные божества Греции и Рима, в то время как божества восточных мистериальных культов, к I в. получивших широкое распространение и на западе Римской империи, а также обожествленные римские императоры обычно именовались «господами».
…я не видел Иисуса, нашего Господа? — См. Деян 22:17, 18; 26:16.
…братья Господа… — См. Мк 6:3; Мф 13:55; Деян 1:14.
Варна́ва — см. прим. к Деян 9:27.
См. Втор 25:4.
См. прим. к 8:1.
…хотя я и не подвластен Закону… — В некоторых рукописях эти слова отсутствуют.
С теми, кто не знает Закона… — С язычниками.
В Греции наградой победителям спортивных соревнований был венок.
…закаляю… — Дословно: «ставлю синяки под глазом».
В Книге Исхода говорится об облаке, двигавшемся впереди или сзади израильтян, но в Пс 104:39 сказано, что оно было «завесой».
…через море… — Через Красное море.
…духовную пищу… — Дарованная Богом манна названа духовной, вероятно, потому, что эта пища была дана Богом и указывала на иную, духовную реальность.
…духовное… питье. — Вода из скалы (Исх 17:6; Числ 20:11).
…скала эта была Христос. — Апостол уверен в том, что Христос присутствует в событиях Ветхого Завета.
…устроил… пляски. — Дословно: «стал играть». Обычно так назывались ритуальные пляски в честь идола, часто заканчивавшиеся оргией; см. Исх 32:6.
На мясном рынке часто продавалось мясо, которое было принесено в жертву, его могли распродавать жертвователи и жрецы (см. прим. к 8:1).
См. Пс 23:1.
В некоторых рукописях в конце стиха следуют слова: «потому что земля и все, что есть на ней, Господни».
…с непокрытой головой. — Возможно иное понимание: «с распущенными волосами»; именно так выглядели жрицы экстатических культов Диониса, Кибелы и Исиды.
…знак власти… — Буквально: «власть». В некоторых рукописях слово «власть, право» заменено словом «покрывало».
…чтобы об этом знали ангелы. — Дословно: «из‑за ангелов». Точный смысл этих слов неизвестен. Возможны варианты понимания: а) ангелы — это стражи миропорядка, установленного Богом, в котором мужчина и женщина должны отличаться друг от друга; б) ангелы — это люди, посланцы других церквей, которых мог бы смутить внешний вид коринфских женщин.
Длинные волосы у мужчин могли указывать на их гомосексуальные наклонности. Римская литература полна насмешек над изнеженными, длинноволосыми, женоподобными мужчинами.
Волосы считались одним из важнейших проявлений женской красоты, поэтому для женщины было позорно стричь или брить голову, в результате чего она становилась похожей на мужчину. Женщины стриглись только в знак траура.
Вероятно, имеется в виду широко распространенная в Риме практика, когда гости делились на две категории: богатые и знатные ели вместе с хозяином в триклинии (столовой), а для гостей победнее и для вольноотпущенников накрывался стол в атриуме (внутреннем дворе). Блюда и вина при этом подавались тоже разные.
…которое за вас отдается. — Дословно: «оно за вас». После этих слов в некоторых рукописях идут слова: «возьмите, ешьте. Это Мое тело, которое за вас ломается».
Под Телом, вероятно, понимается церковь.
…дожидайтесь друг друга. — Может быть, богачи начинали трапезу раньше, до того как приходили бедные христиане. Но возможно и иное понимание: «радушно принимайте друг друга».
…греки… — См. прим. к Мк 7:26.
…языками… ангелов… — Вероятно, коринфские христиане так называли экстатическую речь на неведомых языках (глоссолалию), см. Деян 10:46; 1 Кор 14:2–19.
В древности зеркала делались из полированного металла (серебра, бронзы), и изображение было нечетким.
…«воистину так!» — Буквально: «аминь»; это еврейское слово переводится как «верно, воистину так».
…больше вас… — Возможно иное понимание: «лучше вас».
См. Ис 28:11,12.
Иаков — см. прим. к Гал 2:12.
…крещение за мертвых? — Вероятно, среди коринфян существовала практика некоего заместительного крещения за умерших родственников.
…бороться со зверями в Эфесе? — Вероятно, эти слова употреблены апостолом в переносном смысле: «подвергаться смертельной опасности».
См. Ис 22:13.
«Портит дурная компания самые лучшие нравы». — Слова из пьесы «Таис» (218) знаменитого греческого комедиографа Менандра.
…материальное… — Буквально: «душевное», т. е. природное, земное, относящееся к этому миру.
См. Быт 2:7.
См. Ис 25:8.
См. Ос 13:14.
Гала́тия — см. прим. к Деян 16:6.
первый день недели… — Воскресенье (ср. Деян 20:7).
Македония — см. прим. к Деян 16:9.
А́квила — см. прим. к Деян 18:2.
См. прим. к Рим 16:16.
Мара́на та… — Слова на арамейском.
Кори́нф — см. прим. к 1 Кор 1:2.
…святому народу Божьему… — См. прим. к Деян 9:13.
Аха́йя — см. прим. к Деян 18:12.
…страдания ради Христа… — Возможно иное понимание: «страдания Христа».
1:6, 7 В некоторых рукописях текст несколько отличается: «И если мы терпим беды, то терпим их ради вашей поддержки и спасения, которые совершаются через перенесение тех же страданий, какие и мы терпим. А наша уверенность в вас крепка. И когда Бог нас поддерживает, то ради вашего утешения и спасения, потому что мы знаем: у нас с вами общие не только страдания, но и общая опора».
Азия — см. прим. к Деян 2:9.
Македония — см. прим. к Деян 16:9.
Сильва́н (или Силуан — грецизированная форма латинского имени, которое переводится как «лесной») — вероятно, тот же человек, что и Сила (см. Деян 15:22).
Верно! — См. прим. к 1 Кор 14:16.
…то письмо… — Письмо, которое апостол написал коринфянам после того, как он подвергся оскорблению со стороны кого‑то из коринфской церкви; оно до нас не дошло, хотя некоторые считают, что это главы 10–13 настоящего послания.
Александрия Троа́да — см. прим. к Деян 16:8.
…в триумфальном шествии… — См. прим. к 1 Кор 4:9.
…мы и есть то благовоние, которое Христос приносит в жертву Богу… — Возможно иное понимание: «мы и есть для Бога благовоние Христа», т. е. страдания апостола есть столь же угодная Богу жертва, как и жертва самого Христа.
В Книге Исхода ничего не говорится о том, исчезло ли сияние с лица Моисея. Древние легенды говорят об этом по–разному: одни утверждают, что его лицо осталось сияющим, но другие говорят о постепенном угасании сияния.
…при чтении… — Имеется в виду чтение Писания во время синагогальной службы.
См. Исх 34:34.
Бог этого века… — Т. е. Сатана.
См. Быт 1:3.
См. Пс 115:1.
…наша внешняя оболочка… — Дословно: «наш внешний человек».
…наша внутренняя сущность… — Дословно: «наш внутренний (человек)» (ср. Еф 3:16; 1 Петр 3:4); см. прим. к Рим 7:22.
…даже раздетые… — Смерть понималась как снятие «одежды» — тела. До воскресения человек пребывал в некоем состоянии бестелесности, или «наготы». Так как нагота рассматривалась как нечто постыдное, это состояние внушает страх, но апостол полон надежды на «новое одеяние» — воскрешенное тело.
…лишиться земного крова… — Буквально: «раздеться».
…грехом… — Ср. Гал 3:13. Возможен перевод: «жертвой за грех».
См. Ис 49:8.
6:14–7:1 Так как этот отрывок разрывает мысль, то существует предположение, что перед нами часть письма, некогда адресованного апостолом коринфской церкви, о котором упомянуто в 1 Кор 5:9 и которое было неправильно понято коринфянами как приказ прекратить всякое общение с неверующими.
Велиа́р — одна из форм имени Велиал; иногда употреблялась как другое имя Сатаны.
См. Лев 26:12; Иез 37:27.
См. Ис 52:11.
См. 2 Цар 7:14; 1 Пар 17:13; Ис 43:6.
…ссоры… — Возможен другой перевод: «нападки».
…святому народу Божьему. — В данном случае имеется в виду иерусалимская церковь, для которой апостол постоянно собирал материальную помощь (см. Гал 2:10).
См. Исх 16:18.
См. Пс 111:9.
Так посмотрите же на то, что у вас перед глазами! — Возможно понимание: «Вы судите лишь по внешнему виду».
См. Иер 9:24.
У ветхозаветных пророков Израиль часто изображался как жена или невеста Бога. В Новом Завете Церковь Христова названа Его невестой или женой (см. Еф 5:26, 27; Откр 19:7, 8).
…самым что ни на есть сверхапостолам! — Так Павел иронически называет миссионеров — своих оппонентов, ранее прибывших в Коринф.
По одной из еврейских легенд, Змей, искушавший Еву, принял облик сияющего ангела.
…тридцать девять ударов… — См. прим. к Деян 5:40.
…били палками римляне… — См. Деян 16:22 и прим. к Деян 16;35.
Аре́та — Арета IV был царем арабского царства Набатея с 9 г. до н. э. по 40 г. н. э.
См. прим. к Деян 9:25.
Я знаю одного христианина… — Апостол имеет в виду себя, но не говорит об этом прямо из скромности (см. стт. 6, 7).
…третье небо. — По древним представлениям, небо состояло из нескольких сфер, количество которых в разных источниках разное: три, семь и десять. Здесь третье небо рассматривается как высшая сфера — место, где расположен Рай.
…занозу в тело… — Скорее всего, имеется в виду какое‑то хроническое заболевание, которым страдал апостол. Обычно предполагают эпилепсию, малярию или заболевание глаз.
См. Втор 17:6; 19:15.
См. прим. к Рим 16:16.
…общение в Святом Духе… — Возможен перевод: «присутствие среди вас Святого Духа».
Гала́тия — см. прим. к Деян 16:6.
Павел был из фарисеев, а они считали обязательными для исполнения не только Писание, но и предания отцов.
…всем народам. — Отличительной особенностью миссии Павла было то, что он был послан самим Богом возвещать Весть всем народам — т. е. язычникам.
Аравия — вероятно, имеется в виду Набатейское царство, простиравшееся от Красного моря на юго–западе до реки Евфрат на северо–востоке. С 9 г. до н. э. по 40 г. н. э. им управлял Арета IV, получивший власть также над Дамаском (ср. 2 Кор 11:32). Согласно Деян 9:20–22, апостол начал свою проповедь именно в Дамаске.
…спустя три года… — Точно неизвестно, следует ли отсчитывать эти годы с момента встречи Павла с Господом на дороге в Дамаск или после пребывания в Аравии.
Кифа́ (точнее Кефа́) — арамейское прозвище ап. Петра, означающее «камень, скала». Ап. Павел всегда называет Петра его арамейским прозвищем (за исключением 2:7, 8).
Иаков, брат Господа — см. Мф 13:55; Мк 6:3, а также прим. к 2:12.
Варна́ва — см. прим. к Деян 9:27.
Тит — см. прим. к Тит 1:1.
Наиболее авторитетными были, вероятно, Петр, Иоанн, Иаков и другие апостолы.
…бежал и бегу… — Состязания в беге были очень популярны в древности. Апостол неоднократно сравнивает христианскую жизнь с забегом, целью которого является получение приза (см. Гал 5:7; 1 Кор 9:24–26; Флп 3:14; 2 Тим 4:7)
…грека… — См. прим. к Мк 7:26.
…лжебратья… — Вероятно, апостол имел в виду тех из христиан, которые были настроены законнически и препятствовали миссии Павла среди язычников.
…вернуть… в рабство. — Имеется в виду исполнение Закона Моисея.
Иерусалимская церковь называлась бедной не только потому, что ее члены были бедны, это было также одно из древнейших самоназваний Церкви (см. прим. к Мф 5:3).
Антиохи́я — см. прим. к Деян 11:19.
Иаков — это брат Господа, который к этому времени занял руководящее положение в иерусалимской церкви (конец 40 гг. — 62 г.).
…в общих трапезах… — Евреям запрещалось разделять пищу с язычниками (ср. Деян 10:28; 11:3).
…перед сторонниками обрезания. — Возможно иное понимание: «перед евреями».
…остальные евреи. — Т. е. христиане–евреи, жившие в Антиохии.
…«грешники–язычники». — С точки зрения евреев, все язычники без исключения были грешниками (ср. Ис 24:5; Мф 26:45; Лк 6:32, 33).
См. Пс 142:2.
…Христос — пособник греха?! — Вероятно, эти слова значат следующее: если евреи осознали, что и они, наряду с язычниками, являются грешниками и нуждаются в прощении и милости, может сложиться впечатление, что количество грешников в мире увеличилось.
2:15–21 Возможно, эти стихи также входят в речь Павла, обращенную к Петру.
См. Быт 15:6.
См. Быт 12:3.
См. Втор 27:26.
Кто праведен… — См. прим. к Рим 1:17.
См. Лев 18:5.
…на дереве». — Т. е. на деревянном столбе. См. прим. к Деян 5:30.
Ср. также 2 Кор 5:21.
…потомку… — Буквально: «семени». Апостол, следуя практике своего времени, основывает свои аргументы на том, что слово «семя» стоит в единственном числе.
…все во власти греха… — Ср. Рим 3:10.
…суровый воспитатель… — Греческим словом пайдагого́с назывался человек, как правило раб, которому поручалось следить за поведением малолетних детей, водить их в школу и даже наказывать. В греческих комедиях «педагог» изображался как грубый и невежественный человек, которого дети боялись и не любили.
…облеклись в Христа. — Ср. Рим 13:14; Еф 4:24; Кол 3:9, 10.
…язычника… — См. прим. к Мк 7:26. По представлениям того времени, евреи — это люди, знающие истинного Бога. Аристотель называл рабов говорящими орудиями; только свободные могли называться настоящими людьми. Ни женщины, ни рабы не были полноправными членами религиозной общины. В утренней молитве мужчина–еврей благодарил Бога за то, что Он не сделал его язычником, рабом или женщиной. Ср. Кол 3:11; Еф 2:14, 15.
…рожденного женщиной… — Еврейское словосочетание, означающее «человек» (см. прим. к Мф 11:11).
…подвластного Закону… — Дословно: «рожденного под Законом», т. е., будучи рожденным еврейской матерью, Иисус должен был соблюдать Закон, данный Богом через Моисея.
…дни… — Т. е. субботы.
…месяцы… — Вероятно, новолуния.
…времена… — Религиозные праздники, длившиеся несколько дней.
…годы! — Субботние годы или празднование Нового года. Вероятно, галаты стали придерживаться предписаний религиозного календаря, который ап. Павлом также отнесен к «стихиям мира».
…не отвернулись от меня с презрением… — Дословно: «не плюнули в мою сторону». Это может также означать, что апостол страдал какой‑то болезнью, которая в древности рассматривалась как одержимость бесом (например, эпилепсия), и, чтобы предохранить себя от нее, люди сплевывали в сторону больного.
Рабыней была Агарь, а свободной — Сарра.
См. Ис 54:1.
Согласно раввинистической традиции, Измаил преследовал Исаака и хотел его убить
См. Быт 21:10.
Вероятно, появившиеся в Галатии миссионеры убеждали христиан, что для них будет достаточно сделать обрезание и соблюдать «святые дни» и что они не будут обязаны соблюдать все остальные предписания Закона.
См. Лев 19:18.
Под идолопоклонством апостол понимает не только поклонение изображениям богов, но и другие пороки (см. Кол 3:5; 1 Кор 10:14).
…никто из тех… — Ср. 1 Кор 5:9–11; Еф 5:5.
5:19–21 Под делами плотской природы здесь понимаются не только «плотские грехи», но и те, которые можно было бы назвать «грехами духа» (см. 1 Кор 5:9–11; 6:9–11; Кол 3:5–8).
Нет такого закона… — Возможно иное понимание: «Таким (т. е. людям, обладающим этими качествами) не нужен закон».
…духовные… — Это те, кто отдал «себя под начало Духа» и приносит плод Духа (5:22–24).
…как бы самому не впасть в грех! — Ср. 1 Кор 10:12.
…не хотят, чтобы их преследовали за крест Христов. — Вероятно, сторонники обрезания хотели уберечь иерусалимскую церковь, к которой они принадлежали, от преследований со стороны евреев, для которых распятие Христа было камнем преткновения (5:11; 1 Кор 1:23).
Израиль Божий здесь включает в себя всех верующих в Христа.
…знаки… — Греч, стигмата. Так называлась религиозная татуировка или клеймо раба; здесь, вероятно, Павел имеет в виду те шрамы и увечья на теле, которые он получил за проповедь Христа (см. 2 Кор 6:4, 5; 11:23–29).
…святому народу Божьему… — См. прим. к Деян 9:13.
Эфе́с — один из важнейших городов, основанных греками в Малой Азии; особенно славился своим храмом Артемиды, считавшимся одним из семи чудес света.
См. прим. к Рим 5:9.
…нам… — Евреям.
…вы… — Язычники.
…в ней… — Возможно иное понимание: «в Нем».
…владыке поднебесного мира… — Дословно: «владыке воздушного пространства». Под словом «воздух» понималась нижняя сфера небес, помещавшаяся под небесным сводом; именно здесь, согласно древним представлениям, обитали силы зла.
…соединивший иудеев и язычников… — Дословно: «сделавший из двух одно», т. е. из двух народов один.
…Своим телом… — Смертью на кресте (ср. Кол 1:22).
…из двух человек… — Здесь люди в значении «народы», т. е. евреи и язычники.
…пророками… — Имеются в виду прежде всего новозаветные пророки.
…узник Христа Иисуса… — Возможно иное понимание: «узник ради Христа Иисуса». Но, вероятно, апостол употребляет эти слова одновременно в двух смыслах: 1) он заключен в тюрьму из‑за того, что он христианин; 2) но в высшем, духовном смысле он принадлежит одному Христу, который является его Господом.
В оригинале предложение не завершено и слова молюсь Богу добавлены по смыслу.
…перед Отцом… — В некоторых рукописях: «перед Отцом Господа нашего Иисуса Христа».
…внутренний человек… — См. прим. к Рим 7:22.
См. Пс 67:19.
…нисходил в самые недра земли? — Эти слова могут указывать на воплощение Иисуса или на Его схождение в ад после смерти, чтобы проповедовать умершим (ср. 1 Петр 3:19).
…и встречи с Совершенным Человеком, с Христом, образцом совершенной зрелости. — Возможно иное понимание: «и станем зрелым человеком — таким, как Христос, образец совершенной зрелости».
См. Зах 8:16.
См. Пс 4:5.
…части Его тела. — В некоторых рукописях: «части Его тела, [плоть] от плоти Его и [кость] от кости Его».
См. Быт 2:24.
6:2, 3 См. Исх 20:12; Втор 5:16.
…со вселенскими повелителями… — Здесь: злые духовные силы.
…черный (буквально: «злой») день… — Вероятно, имеется в виду период времени в конце истории, перед пришествием Господа, когда силы зла будут особенно активны.
Филиппи́йцы — жители Филипп, города в северо–восточной Греции. Филипп II, отец Александра Македонского, захватив эту область, дал городу собственное имя. После захвата римлянами Македонии Филиппы, заселенные солдатами–ветеранами, стали римской колонией, что дало городу всевозможные права и привилегии.
…включая руководителей церкви и их помощников. — Дословно: «включая епископов и диаконов». Греческое слово эпи́скопос значит «надзиратель». Он избирался самой общиной, и в его функции входило общее руководство, особенно финансовыми делами общины. Диаконы были помощниками таких руководителей.
Ведь я у вас в сердце! — Возможно иное понимание: «Ведь вы у меня в сердце».
…по природе Бог… — Возможно иное понимание: «будучи образом Бога».
…на небе, на земле и в преисподней… — В древности люди представляли себе мир «трехэтажным»: вверху небо, посередине земля, внизу преисподняя, где, по еврейским представлениям, пребывали мертвые.
Так сияйте среди них… — Возможен другой перевод: «Вы сияете среди них».
…возлияние… — Жертвоприношения обычно сопровождались возлиянием вина, которое священники выливали на жертву или на землю у основания жертвенника.
…«собак»… — См. прим. к Мф 7:6.
Апостол называл себя и своих сотрудников тружениками, а своих оппонентов — недобрыми тружениками.
…«членовредителей»! — В греческом непереводимая игра слов: перитоме́ — это обрезание, а употребленное здесь слово кататоме́ — полное отрезание, обрубание.
Из племени Вениамина был родом первый еврейский царь Саул (евр. Шау́лъ). Вероятно, апостол был назван в его честь.
…давайте продвигаться вперед… — В некоторых рукописях: «давайте так же мыслить и следовать тому же правилу».
…святому народу Божьему… — Буквально: «святым»; см. прим. к Деян 9:13.
Колоссы — город, который был расположен во Фригии, недалеко от Лаодикеи и Иераполя.
…Отца! — В некоторых рукописях: «Отца и Господа Иисуса Христа».
Эпафра́с — сокращенная форма от имени Эпафродит. Эпафрас был уроженцем Колосс. Возможно, это тот же человек, который упоминается в Флп 2:25; 4:18; Флм 1:23.
…свободу… — В некоторых рукописях: «свободу через Его кровь» (т. е. «через Его жертвенную смерть»).
…Первенец, выше всего творения. — Дословно: «Первенец всего творения». Первенцем в еврейской традиции назывался не только старший сын, но и тот, к кому отец относился с особой любовью.
…земное тело… — Дословно: «тело плоти». Такое словосочетание часто встречается в Кумранских текстах и означает «физическое тело». Здесь этим подчеркнута реальность воплощения Господа Иисуса.
…я восполняю недостающую меру страданий… — По представлениям, широко распространенным в Израиле, перед приходом Помазанника–Мессии вся вселенная будет переживать страшные катаклизмы, которые назывались «родовыми муками Мессии», ибо после них должен был прийти Помазанник (см. Дан 12:1, а также Мф 24; Мк 13:8). Должна была исполниться некая мера страданий, предопределенная Богом. Апостол рассматривает страдания, которые приходится переносить ему и колоссянам, как эту необходимость.
Лаодике́я — самый богатый город Фригии, расположен в 18 км от Колосс и Иераполя.
…философствованием… (буквально: «философией») — Здесь в отрицательном смысле, так как, вероятно, лжеучителя, которых критикует апостол, называли себя философами с целью привлечь больше людей.
Главой Начал и Властей Христос назван потому, что Он победил их и «замирил», т. е. «принудил к миру» (см. 1:20).
В Ветхом Завете обрезание было знаком вхождения человека в договорные отношения с Богом, свидетельствующим, что человек принадлежит Богу. Здесь истинным обрезанием является союз верующего с Христом через соучастие в Его смерти, т. е. крещение (ср. Рим 6:4; Гал 3:27).
…обезоружил… — Буквально: «раздел или разделся». В данном контексте, вероятно, «раздел». Это значит, что злые духовные силы, которые держали человека в плену, обезоружены и взяты в плен.
…в Своем триумфальном шествии. — См. прим. к 1 Кор 4:9.
Так как Закон Моисея не содержит никаких запретов в отношении напитков, вероятно, речь идет не о соблюдении еврейских пищевых запретов, а об аскетической практике лжеучителей, запрещавших употребление животной пищи и различных напитков (см. также ст. 21 и 1 Тим 4:3). В Рим и 1 Кор апостол призывает «сильных» поступиться своей свободой ради «слабых», но в Колоссах, скорее всего, сложилась такая ситуация, когда «слабые» грозят своими жесткими правилами извратить саму суть христианства. Соблюдение особых священных дней также было чревато опасностью подчинить себя первобытным космическим силам (ср. Гал 4:8–11).
Возможно, здесь смирение означает аскетическую практику умерщвления плоти, состоявшую, в частности, в постах, что вело к лицезрению «небесных тайн».
Против поклонения ангелам выступают также другие новозаветные авторы (см. Евр 1:14; Откр 19:10; 22:8–9).
распространяются о собственных видениях. — Дословно: «вступая в то, что видели». Возможно, речь идет о небесных путешествиях, которые якобы совершали лжеучителя, утверждавшие, что они обрели особое знание небесных тайн.
Метафора отражает древние физиологические представления, согласно которым голова питала тело.
Запрет прикасаться относится к пище, но может указывать и на запрет сексуальных отношений (ср. 1 Тим 4:3).
…жадность (а она ничем не отличается от идолопоклонства). — См. также Мф 6:24; ср. Лк 12:15; Рим 1:29. Жадность в Новом Завете — это неустанное стремление приобрести больше, в результате приводящее к тому, что человек видит источник защищенности и уверенности в завтрашнем дне не в Боге, а в том, чем он владеет.
…грека… — См. прим. к Мк 7:26.
Иудеи — это люди, знающие истинного Бога.
Обрезанные — это евреи, а необрезанные — язычники.
Греки, высокоцивилизованный народ, делили все человечество на греков и варваров. Скифы — племена, жившие на северном побережье Черного моря, греки считали их варварами самой низшей категории, по своей природе предназначенными быть рабами.
В некоторых рукописях: «Я посылаю его к вам, чтобы он узнал, как обстоят ваши дела, и ободрил ваши сердца».
Ю́стус — см. прим. к Деян 1:23.
Лаодике́я — см. прим. к 2:1.
Сильва́н — см. прим. к 2 Кор 1:19.
Тимофей — см. Деян 16:1.
…фессалоники́йской… — Находившейся в Фессалонике (совр. Салоники) — городе в Македонии, главном порте и административном центре провинции.
…мир! — В некоторых рукописях дальше следует: «от Бога нашего и Господа Иисуса Христа».
…сила Святого Духа… — Проповедь ап. Павла сопровождалась проявлениями и дарами Святого Духа.
Македония — см. прим. к Деян 16:9.
Аха́йя — см. прим. к Деян 18:12.
…Слово Господа… — Весть о спасении.
Фили́ппы — см. прим. к Флп 1:1.
Апостолами в Новом Завете называются не только двенадцать человек, избранных Иисусом во время Его земной жизни, но и те, кто видел Его воскресшим и получил от Него повеление возвещать Его Весть.
…работали день и ночь… — Согласно Деян 18:3, Павел изготовлял палатки, которые чаще всего делались из кожи, поэтому, вероятно, он был кожевником. Это была очень тяжелая и малооплачиваемая работа.
…как отец обращается со своими детьми… — В обязанности отца в древности входило нравственное воспитание детей и подготовка их к жизни в обществе.
Вероятно, здесь под Иудеей понимается вся Палестина.
…убивали пророков… — Ср. Мф 23:29–37; Лк 11:47–51; 13:34; Деян 7:52; 3 Цар 19:10–14. О гонениях на Павла см. Гал 5:11; 2 Кор 11:24–26.
…изгнавших нас. — См. Деян 17:5–10.
…венец нашей славы… — В древности венками награждались победители в спортивных состязаниях.
…мы… — Так как, согласно Деян 17:14,15, Павел отправился в Афины один, а Тимофей и Сильван прибыли к нему, уже когда он был в Коринфе, возможно, «мы» здесь употреблено в значении «я» (так часто бывает в письмах).
…сотрудника Божьего… — В некоторых рукописях: «служителя Божьего и нашего сотрудника».
…тело… — Буквально: «сосуд», это слово в греческом языке могло употребляться как эвфемизм для мужского полового органа. Возможно также иное понимание: «жену».
С точки зрения евреев, развратное поведение язычников было тесно связано с их идолопоклонством (ср. Рим 1:24–27).
…к тихой и мирной жизни. — Призыв к неучастию в любого рода беспорядках и повиновению властям содержится также в Рим 13.
…зарабатывает на жизнь собственными руками… — В отличие от уважительного отношения к труду у евреев, греки и римляне презирали его, считая труд уделом рабов. Вероятно, в фессалоникийской церкви были люди, не желавшие работать и предпочитавшие, чтобы их содержала община или ее богатые члены. Праздная городская беднота, называвшаяся по–латыни пролетариями, создавала много проблем. Эти люди привыкли к тому, что их содержало государство или богачи–патроны, часто использовавшие бедняков как орудие для достижения своих политических целей.
…люди, у которых нет надежды. — Хотя в то время многие (например, греческие философы, начиная с Платона) были уверены в том, что жизнь человека не заканчивается после смерти, все же эти идеи не были широко распространены. В любом случае, язычники верили лишь в бессмертие души, но не в телесное воскресение.
…словами самого Господа… — Здесь апостол приводит речение Господа, не вошедшее в Евангелия, или перефразирует тексты, сохранившиеся в Мф 24 и Мк 13.
…слово повеления… — Т. е. Господь повелит мертвым воскреснуть.
…труба Божья… — См. Мф 24:31; 1 Кор 15:51, 52.
Воздух в еврейской космологии — это область между небесами и землей.
Вероятно, вопрос о временах и сроках был задан Павлу фессалоникийцами.
День Господень — день, когда Господь будет судить мир.
…сыны света… — См. также Лк 16:8; Ин 12:36.
…сыны… дня… — Те, кто дожидается Дня Господа.
…бездельников… — Возможен другой перевод: «беспутных».
Дух не угашайте… — Вероятно, здесь имеются в виду харизматические дары Святого Духа (см. 1 Кор 12:7–11).
…пророчеств… — См. прим. к Деян 11:27.
См. прим. к Рим 16:16.
См. прим. к 1 Фес 1:1.
…в пылающем огне… — Огонь — символ суда (см. Мф 18:8; Лк 9:54).
…ни от письма, пусть даже оно якобы от нас… — Возможно, фессалоникийцы неправильно поняли слова апостола из его предыдущего письма или же они получили какое‑то подложное письмо.
День Господа — т. е. День Суда, когда Господь будет судить весь мир.
…великое восстание… — Конец мира всегда связывался с богоборчеством и массовым отступничеством (ср. Мк 13; Откр 12–20).
…воплощение зла… (дословно: «человек беззакония») — В некоторых рукописях: «воплощение греха».
…воссядет в Божьем Храме… — В некоторых рукописях: «воссядет, как Бог, в Божьем Храме». Под «Божьим Храмом», вероятно, имеется в виду святыня святынь Иерусалимского храма. Прототипами образов этого богоборца послужили, вероятно, Помпей, Антиох Эпифан, во II в. до н. э. осквернивший Храм, и, возможно, римский император Гай Цезарь (Калигула), который в 40 г. хотел поставить в Храме свое изображение, что осквернило бы Храм.
…таинственные силы зла… — Дословно: «тайна беззакония». Вероятно, имеется в виду скрытая до определенного времени деятельность злых сил.
2:9, 10 О появлении в последние времена лжепророков, которые будут совершать чудеса и знамения, см. Мф 24:24; Мк 13:22; Откр 13:13–15.
…стремительно продвигается… — Буквально: «бежит».
…вера! — Здесь в значении: «верность, преданность», как и в ст. 3.
Злодей — Сатана (ср. Мф 5:37; 6:13; 13:19; Еф 6:16 и др.).
…живет праздно… — Возможно иное понимание: «ведет себя беспутно».
…завету, полученному от нас. — См. 1 Фес 4:11, 12 и прим.
…день и ночь работали… — См. прим. к 1 Фес 2:9. 3:14,15 Ср. Гал 6:1, 2.
Тимофей — близкий сотрудник и преданный помощник ап. Павла (См. Деян 16:1).
Македония — см. прим. к Деян 16:9.
Эфе́с — см. прим. к Еф 1:1.
Гименей — возможно, человек, упоминаемый в 2 Тим 2:17, а Александр — в 2 Тим 4:14.
…предал их Сатане… — См. прим. к 1 Кор 5:5.
…рожая детей… — Вероятно, в Эфесе, как и в других христианских церквах того времени, появляются аскетические учения, отвергающие брак (4:3) и деторождение. В противоположность им апостол подчеркивает, что женщина будет спасена, оставаясь женщиной.
3:1, 2…к руководству… руководителем церкви… — В оригинале: «к епископству» и «епископ». См. прим. к Флп 1:1.
…женатый не больше одного раза… — Возможен другой перевод: «имеющий только одну жену».
…помощники… Буквально: «диаконы».
Женщины… — Это могут быть или служительницы церкви, или жены епископов и диаконов.
…это Тот, кого Бог явил в человеческом теле… — В некоторых рукописях: «Бог был явлен во плоти».
…кого Дух оправдал… — Имеется в виду воскресение Иисуса.
…кого видели ангелы… — Они были вестниками воскресения Господа и Его вознесения.
…физические упражнения… — Вероятнее всего, это занятия спортом, но, возможно, здесь имеется в виду аскетическая практика.
…ради этого боремся… — В некоторых рукописях: «ради этого терпим бесчестье».
…чтению Писания… — Имеется в виду чтение Писания вслух во время собраний церкви.
Заботься о вдовах… — Вдовы содержались церковью.
Вноси в список вдов… — В древних церквах существовали служительницы из вдов.
…умывали ноги путникам–христианам… — Люди ходили в сандалиях, и их ноги покрывались пылью. Было принято подавать гостю воды, чтобы он мог вымыть ноги, или же ноги ему мыл раб. В знак особого гостеприимства гостям мыли ноги хозяин или хозяйка дома. Здесь эти слова могут значить, что вдова была гостеприимна или что она не гнушалась никаким служением.
См. Втор 25:4.
Вино в древности считалось хорошим лекарством от многих болезней. Кроме того, вода в средиземноморских странах часто была низкого качества, и вино добавляли в воду, чтобы ее обеззаразить.
В некоторых рукописях стих заканчивается словами: «Держись от таких подальше».
…одежда… — Возможно иное понимание: «кров».
Азия — см. прим. к Деян 2:9.
…слово истины… — Радостная Весть.
Гименей — вероятно, человек, упомянутый в 1 Тим 1:20.
…воскресение уже произошло… — Вероятно, они учили о духовном, а не о телесном воскресении. Для такого рода учений были характерны крайний аскетизм и презрительное отношение к материальному миру и особенно к телу (ср. 1 Тим 4:1–3).
См. Числ 16:5, 26.
Яннес и Ямбре́с — два египетских мага, противостоявших Моисею. Их имена не упоминаются в Ветхом Завете, но встречаются в поздней иудейской, языческой и раннехристианской литературе.
…мошенники… — Буквально: «чародеи».
…Святое Писание… — Здесь это книги Ветхого Завета.
Перед лицом Бога и Христа Иисуса, который скоро будет судить живых и мертвых. Его пришествием и Царством… — В некоторых рукописях: «Перед лицом Бога и Господа нашего Иисуса Христа, который будет судить живых и мертвых во время Своего явления и царствования».
…возлияние. — См. прим. к Флп 2:17.
Я хорошо провел бой… — Здесь это спортивная, а не военная метафора, сравнение с кулачным боем (см. 1 Кор 9:26).
…я был верен правилам. — Возможно другое понимание: «я сохранил веру».
Гала́тия — см. прим. к Деян 16:6.
Далма́тия — область имперской провинции Иллирик (см. прим. к Рим 15:19), соответствующая западной части совр. Хорватии.
Эфес — см. прим. к Еф 1:1.
Александрия Троа́да — римская колония и порт на Эгейском море, на северо–западе Малой Азии.
…никто не пришел мне на помощь… — Никто не явился в качестве свидетеля защиты (возможно, Александр даже дал показания против Павла).
…избавил меня от пасти льва. — См. прим. к 1 Кор 15:32.
А́квила — см. прим. к Деян 18:2.
Кори́нф — см. прим. к 1 Кор 1:2.
Миле́т — см. прим. к Деян 20:15.
Тит — близкий сотрудник и преданный помощник ап. Павла (см. 2 Кор 7:5–16).
…женаты не больше одного раза… — См. прим. к 1 Тим 3:2.
…руководитель… — По–гречески «епископ», см. прим. к Флп 1:1.
…обрезанных… — Здесь имеются в виду христиане из евреев.
…лгут непрестанно… — Эпименид назвал их лжецами, потому что критяне утверждали, что у них на острове находится гробница Зевса, который, будучи верховным богом, обладал бессмертием.
Эпименид Критский (VI‑V вв. до н. э.), которому принадлежат эти слова, слыл чудотворцем. Его называли пророком Платон, Аристотель, Цицерон и др.
…все чисто… — Речь, вероятно, идет о браке и о пище.
…водой возрождения… — Имеется в виду крещение.
Ни́кополь — вероятно, имеется в виду греческий город в Эпире, но, может быть, и город в Киликии.
…узника Христа Иису́са… — См. прим. к Еф 3:1.
Имя Они́сим по–гречески значит «полезный», см. 1:11.
Эпафра́с — см. прим. к Кол 1:7.
…Имя… — Отныне Иисус называется Господом.
См. 2 Цар 7:14; 1 Пар 17:13; Пс 2:7.
См. Втор 32:43.
См. Пс 103:4.
1:8, 9 См. Пс 44:7, 8.
1:10–12 См. Пс 101:26–28.
См. Пс 109:1.
…весть, возвещенная некогда через ангелов… — Закон Моисея.
…на краткое время… — На период земной жизни Христа. В еврейском тексте псалма другой смысл: «не намного».
…честью… — В некоторых рукописях: «и поставил Его над делами рук Твоих».
2:6–8 См. Пс 8:5–7.
Страдания в этом письме означают «смерть».
См. Пс 21:23.
См. Ис 8:17, 18; 12:2.
…дети одной плоти и крови… — Люди.
…Божьего дома… — Т. е. народа Божьего (3:6).
3:7–11 См. Пс 94:7–11.
Сегодня, вероятно, означает «период времени до возвращения Христа» (4:7; ср. 9:27, 28; 10:37–39).
…сподвижниками Христа… — Возможно иное понимание: «сопричастными Христу».
См. Пс 94:7, 8.
Радостной Вестью для поколения Исхода было сообщение Калева о богатстве и плодородии обетованной земли.
См. Пс 94:11.
См. Быт 2:2.
См. Пс 94:11.
См. Пс 94:7, 8.
…поднявшийся выше небес… — Дословно: «прошедший через небеса», см. прим. к 2 Кор 12:2.
Так приблизимся… — Глагол «приближаться» здесь употреблен в значении «обращаться с молитвой».
…Престолу Милости… — Здесь это описательный оборот, заменяющий слово «Бог».
…дары и жертвы… — Богу приносились хлеб, мука, вино, животные и т. д.
…невежествен и заблуждается… — Несведущий во всех деталях Закона и потому могущий по незнанию в чем‑то его нарушить.
См. Пс 2:7.
См. Пс 109:4.
…с воплем и плачем… — Вероятно, во время Гефсиманской молитвы.
…дел, ведущих к смерти… — Дословно: «мертвых дел»; возможно понимание: «пустых дел» (ср. 9:9,10, 14).
Под очистительными обрядами, вероятно, понимаются еврейские ритуальные омовения, которые могла практиковать часть христиан.
…духовные силы грядущего века… — Вероятно, чудеса, сопровождавшие проповедь Радостной Вести в ранней Церкви.
…во вред себе… — Возможно понимание: «собственными руками» или «в себе».
…распинают… — Вероятно, в том смысле, что становятся на сторону врагов Христа, Его распявших.
…святому Его народу! — См. прим. к Деян 9:13.
См. Быт 22:17.
…две неизменные вещи… — Клятва Бога и обещание, данное Им Аврааму.
…за завесу… — В Иерусалимском храме было две завесы: одна отделяла внешнее святилище от внутреннего, а вторая — Святое (Место) от святыни святынь (Самого Святого); здесь имеется в виду вторая, самая важная завеса, за которую мог зайти только первосвященник раз в году, в День Искупления (Лев 16:2), переосмысленная как вход в небесное святилище.
Сали́м — это, вероятно, Иерусалим.
…ни отца, ни матери… ни начала, ни конца. — Следуя принципу: «Чего нет в Торе (Пятикнижии), того нет в мире», еврейские экзегеты полагали, что, раз о его рождении и смерти в Библии ничего не сказано, следовательно, он не рождался и не умирал, а живет вечно и является священником на все времена (7:8).
Потомкам Левия не было дано в удел земли, они должны были жить за счет десятины.
…по закону о земном происхождении… — Закону, который допускал к священству только тех, кто происходит из определенного племени.
См. Пс 109:4.
См. Пс 109:4.
…отделенный от грешников… — В нравственном смысле, т. е. непричастный греху.
… ставший превыше небес. — См. прим. к 4:14, также прим. к 2 Кор 12:2.
…Престола Величия… — Т. е. Бога (ср. «Престол милости» в 4:16).
…Шатре… — См. прим. к Деян 7:44.
См. Исх 25:40.
8:6, 7 Ср. 7:22.
Договор небезупречен, так как народ Божий не исполнил свои договорные обязательства.
8:8–12 См. Иер 31:31–34.
Святыня святынь — самое святое место в Шатре. См. также прим. к 6:19.
…путь в святилище… — Вероятно, это путь в истинное, небесное святилище, куда не было доступа людям до жертвы Христа.
Об очистительных обрядах (буквально: «омовениях») см. Лев 11:25; 15:18; Числ 19:13; ср. Мк 7:3, 4.
…уже свершившихся благ… — В некоторых рукописях: «грядущих благ».
…более совершенное святилище… — Небесное, где пребывает Бог.
…окропление кровью… — В День Искупления святыня святынь окроплялась кровью жертвенных животных.
Пепел телки, согласно Числ 19:2–9, надлежало вынести за пределы стана, а ее кровью окроплялся фасад шатра.
…с помощью крови. — Через смерть жертвенного животного. В Новом Завете слово «кровь» употребляется в значении «жертвенная смерть».
См. Исх 24:8.
9:19–21 Кровь жертвы при заключении договора соединяла всех и все, что было окроплено ею.
…без кровопролития нет прощения. — Только благодаря принесению в жертву животного человек очищался от греха и мог приблизиться к Богу во время богослужения.
…требует жертв лучших… — Так как в письме постоянно подчеркивается, что жертва Иисуса была раз и навсегда, вероятно, речь идет о том, что в результате ее были очищены не только грехи мира, но и заново обновлен и освящен сам небесный Храм.
…в самом конце веков… — Приход Христа свидетельствует о том, что человеческая история подходит к концу.
…Христос… говорит… — Хотя Пс 39 называется псалмом Давида, автор письма видит в нем христологический смысл и приписывает его самому Христу.
10:5–7 См. Пс 39:7–9.
Под первым понимается старый миропорядок, а под вторым — новый. Бог отменяет систему жертвоприношений, которую некогда сам установил.
См. Иер 31:33.
См. Иер 31:34.
…в святилище. — К Богу, в Его небесное святилище.
…чистой водой… — Имеется в виду крещение.
См. Втор 32:35, 36; Пс 134:14.
…просвещенные… — Просвещением в древней Церкви называлось крещение.
10:37, 38 См. Авв 2:3, 4.
…жизнь. — Буквально «душу». Здесь идет речь не о физическом выживании, а о вечной жизни (ср. Мк 8:35).
…А́вель… продолжает говорить. — Вероятно, это значит, что, хотя Авель и умер, он продолжает исповедовать свою веру, вероятно, через Писание.
См. Быт 5:24.
…Ной… осудил… — Вероятно, своей праведной жизнью.
…дожидался города… — Вероятно, имеется в виду небесный Иерусалим (Гал 4:26, 27).
…ищут родину. — Под родиной, вероятно, понимается небесный Иерусалим (ср. 11:10, 16).
См. Быт 21:12.
…образно говоря, и получил его из мертвых. — Возможно иное понимание: «и получил его обратно как предзнаменование [будущего воскресения из мертвых]».
Иосиф распорядился перенести свои кости из Египта в обещанную землю (Исх 13:19).
…Помазанника Божьего… — Здесь это народ Божий; также, вероятно, имеется в виду Христос, прообразом которого выступает Моисей.
…Невидимого. — Бога.
…с неверными. — С остальными жителями Иерихона, которые были уничтожены, так как на город было наложено заклятие.
…бежать предстоящий нам забег… — Метафора взята из спортивной жизни. Ср. 1 Кор 9:24–27; Гал 2:2; 5:7; Флп 3:12–15; 2 Тим 4:7.
Ради той радости… — Под радостью понимается пребывание с Богом.
…сражаясь… — Вероятно, метафора из спортивной жизни — сравнение с кулачным боем (ср. 1 Кор 9:26).
Греческое слово, переведенное здесь и в следующих стихах как наказание, имеет более широкое значение: «воспитание, обучение», в древности оно подразумевало и телесные наказания.
12:5, 6 См. Притч 3:11,12.
Гора… с ее пылающим огнем, описанная во Втор 4:11, была горой Хорив, на которой народу Израиля явился Бог. Но автор письма относит это описание к Синаю, на которой Моисею был дарован Закон.
См. Исх 19:12, 13.
См. Втор 9:19.
Гора Сио́н — здесь то же, что и город Живого Бога и небесный Иерусалим.
Духами совершенных праведников названы умершие праведники Ветхого Завета и Нового Завета, ныне населяющие небесный Иерусалим.
…обещает лучшее, чем кровь Авеля. — Под кровью понимается насильственная смерть. Авель был невиновен и убит, поэтому он является прообразом Иисуса, но его кровь взывала к отмщению, она говорит о проклятии, а «кровь Иисуса» (т. е. жертвенная смерть) дарует благословение.
…голос, предупреждавший на земле… — Это голос Моисея или Бога, говорившего на Синае, а голос с небес — голос Бога или воскресшего Иисуса.
См. Агг 2:6.
См. Втор 31:6, 8; Нав 1:5.
См. Пс 117:6.
…жертвенник… — Это сам Христос или Его крест.
Часть мяса жертвенного животного отдавалась священникам и ими съедалась, но животные, убитые в День Искупления, сжигались полностью. Иисус и есть такая искупительная жертва.
13:11, 12 Здесь аллюзия на жизнь Израиля в пустыне, когда за станом, т. е. за пределами укрепленного лагеря, сжигали тела принесенных в жертву животных и казнили преступников.
Иаков — вероятно, брат Господа Иисуса, руководитель Иерусалимской церкви. См. Мф 13:55; Деян 21:18; Гал 1:19; см. также прим. к Гал 2:12.
…служитель… — См. прим. к Рим 1:1.
…венок жизни… — См. прим. к 1 Кор 9:25.
Бога нельзя искусить злом… — Бога нельзя подвигнуть на зло.
…от Отца Светил… — Т. е. от Бога, Творца солнца, луны и звезд.
В Новом Завете под словом истины понимается Радостная Весть о спасении (Кол 1:5; 2 Тим 2:15).
…имя… — Имя Иисуса Христа.
…царственный закон… — Закон Божьего Царства или главный закон.
См. Исх 20:13, 14; Втор 5:17, 18.
…верят и трепещут. — Бесы знают, что Бог — один, но это знание еще усиливает их страх перед Судом; знают они и о том, что Иисус является Помазанником (ср. Мк 1:24; 5:7; Лк 4:34).
См. Быт 15:6; 2 Пар 20:7; Ис 41:8.
Скорее соленый источник даст пресную воду! — В некоторых рукописях: «Не может из одного родника бить струя и пресной, и соленой воды».
…привязанность к миру… — Жизнь в соответствии с ценностями этого мира.
Источник цитаты неизвестен.
См. Притч 3:34.
Савао́ф — Евр. цевао́т переводится как «воинства», т. о. Господь Саваоф означает «Господь [небесных] воинств». Этот титул подчеркивал мощь и силу Бога.
5:15,16 В древности было широко распространено мнение о непосредственной связи между грехом и болезнью (Ин 9:2).
…скитальцам, рассеянным на чужбине… — Имеется в виду, что у христиан истинная родина — на небесах (Флп 3:20; Евр 11:9,10).
Гала́тия — см. прим. к Деян 16:6.
По́нт, Каппадоки́я — см. прим. к Деян 2:9,10.
Азия — см. прим. к Деян 2:9.
Вифи́ния — см. прим. к Деян 16:7.
…очистились… — Дословно: «были окроплены».
В древности драгоценные металлы часто переплавляли (буквально: «испытывали»), для того чтобы очистить их от примесей (ср. русское «проба»).
…время и обстоятельства, на которые указывал… — Возможно иное понимание: «на кого и на какое время указывал».
См. Лев 11:44,45; 19:2; 20:7.
…срок своего пребывания… — Время земной жизни. См. также прим. к 1:1.
…истине… — в некоторых рукописях: «истине через Духа». См. также прим. к Иак 1:18.
…Слово Бога! — В Новом Завете это Радостная Весть о спасении.
1:24, 25 См. Ис 40:6–8.
…духовного молока… — Греческое слово, означающее «словесный, разумный», имеет также смысл «нематериальный, духовный» (ср. Рим 12:1).
См. Ис 28:16.
См. Пс 117:22.
См. Ис 8:14, 15.
…священство Царя… — Возможен перевод: «царственное священство».
Большинство христиан, к которым обращается Петр, — бывшие язычники, не принадлежавшие к народу Божьему (см. 1:14).
…пришельцев… — В древности пришельцы обладали ограниченными правами по сравнению с коренным населением. Здесь употреблено в переносном смысле.
Так как плоть здесь означает греховную человеческую природу, а не тело, то и плотские страсти — это самые различные греховные побуждения, а не только похоть (ср. Гал 5:19–21).
Под душой, вероятно, понимается вся человеческая личность.
…всем человеческим установлениям… — Вероятно, не только государственным властям, но в более широком смысле: рабы — господам, жены — мужьям, дети — родителям и т. д.
См. Ис 53:9.
…на крест… — Дословно: «на деревянном столбе».
3:10–12 См. Пс 33:13–17.
…хулят вашу добрую жизнь… — В некоторых рукописях: «оговаривают вас как злоумышленников».
3:19, 20 Возможны несколько вариантов понимания: а) после смерти Христос сошел в ад, где возвестил окончательный приговор духам (падшим ангелам); 6) Христос, сойдя в ад, возвестил Радостную Весть людям, жившим на земле до потопа и раскаявшимся накануне потопа, и увел их на небеса; в) сойдя в ад, Он возвестил окончательный приговор грешникам; г) в аду Христос призвал грешников к раскаянию, дав им еще один шанс на спасение; д) Христос, будучи «в духе», устами Ноя призвал раскаяться грешников, которые тогда были на земле, а ныне находятся в аду.
…обещание, данное чистой совестью Богу… — Возможны другие переводы: «залог чистой совести перед Богом», «обещание чистой совести Богу» и «просьба к Богу о чистой совести».
…подлежат суду… — Подвержены физической смерти, пришедшей в мир из‑за греха Адама.
…любовь покрывает множество грехов. — Вероятно, это значит, что: а) любящий человек прощает другим их проступки и недостатки; б) Бог прощает любящим их недостатки; в) любовь Бога прощает наши грехи. Некоторые рукописи заканчивают стих словами: «Теми Он хулится, а вами прославляется».
Под Божьими домочадцами имеются в виду христиане.
См. Притч 11:31.
См. Притч 3:34.
Сильва́н — см. прим. к 2 Кор 1:19.
…сестра… — Вероятно, имеется в виду римская церковь, хотя это может быть и жена Петра.
Вавилон — древняя столица Месопотамии, ярого врага Израиля в Ветхом Завете. В Новом Завете под Вавилоном понимается новый враг народа Божьего, Церкви — Римская империя и ее столица Рим.
…в телесной оболочке… — Дословно: «в шалаше, в палатке».
1:16–18 Имеется в виду преображение Иисуса, см. Мф 17:1–5.
…День… — Т. е. День возвращения Господа.
…люди говорили то, что исходило от Бога… — В некоторых рукописях: «его изрекали святые Божьи».
…небесные силы… — Буквально: «славы»; здесь, вероятно, имеются в виду падшие ангелы.
…при свете дня… — Устраивать попойки или вечеринки днем считалось признаком полного нравственного разложения. Но возможно и понимание: «каждый день».
Прямым путем в Библии называется путь послушания Богу.
Валаа́м — этот языческий пророк стал прототипом лжеучителей, проповедующих ради собственной выгоды приспособленчество и компромиссы с языческой властью.
См. Притч 26:11.
…насмешники… — Имеются в виду люди, отвергающие Бога и Его заповеди.
…из воды и посредством воды… — Согласно Быт 1, мир возник из «бездны», т. е. из некоего первобытного океана. Бог создал мир, отделив твердь от воды.
…ими же… — Божьим словом и водой.
…признана виновной. — В рукописях много разночтений: «не будет обнаружена», «окажется разрушенной», «сгорит», «исчезнет».
…трудные для понимания… — Потому что могут быть ложно истолкованы, о чем говорил и сам апостол Павел (Рим 3:8).
…в День вечности. — То же, что «вовеки».
…ради имени Его. — Из‑за Него.
…помазание… — Вероятно, имеется в виду крещение и обретение Духа. См. Деян 10:47.
…Святого… — Вероятно, Иисуса Христа.
…Лжец? — Дьявол (греч. «клеветник»).
…грехи… — В некоторых рукописях: «наши грехи».
В позднейшей раввинистической литературе Каин назывался сыном Евы и дьявола.
…совесть… — Буквально: «сердце» (также в стт. 20, 21).
3:19, 20 Вероятный смысл таков: «христианин не должен заниматься болезненным копанием в себе, потому что Бог знает о нас больше хорошего, чем мы сами». В старых переводах смысл противоположен: «если наша совесть уличает нас, то насколько больше уличит нас Бог, который знает о нас больше плохого, чем наша совесть».
…Иисуса… — В некоторых рукописях: «Иисуса (Христа), пришедшего облеченным в плоть».
5:7, 8 В поздних рукописях другое чтение: «Ведь есть три свидетеля на небе: Отец, Слово и Святой Дух. И эти трое — одно. И есть три свидетеля на земле: дух, вода и кровь. И эти трое свидетельствуют об одном».
…Рожденный Богом оберегает его… — Возможны другие переводы: «рожденный Богом (христианин) оберегает себя» и «кто рожден Богом, того оберегает Бог».
…Старейшины… — Греческое слово значит также «старый человек, старик».
…Госпоже, что избрана Богом… — Скорее всего, имеется в виду церковь, хотя это может быть и какая‑то христианка.
…ее детям… — Вероятно, членам этой церкви.
…кто настолько «продвинут»… — Вероятно, противники считали себя достигшими духовных высот и хвалились этим.
…дети твоей сестры… — Вероятно, члены другой церкви.
…Старейшины… — См. прим. к 2 Ин 1:1.
…соберешь их… — В древней Церкви христиане принимали у себя странствующих миссионеров, а затем снабжали их всем необходимым для того, чтобы они могли продолжать путь.
Иуда — вероятно, брат Господа Иисуса.
…служитель… — См. прим. к Рим 1:1.
…тех, кто призван Богом Отцом жить в Его любви… — В некоторых рукописях: «тем, кто освящен Богом Отцом».
…святому народу Божьему. — См. прим. к Деян 9:13.
…окрестные города… — Адма, Цевоим и Цоар, которые были пощажены Богом (Быт 19:20–22).
…извращенцы… — Дословно: «пошедшие за чуждой плотью»; вероятно, имеется в виду их желание вступить в сексуальные отношения с гостями Лота.
…на основании своих сновидений… — Вероятно, лжеучителя утверждали, что получили свое учение, оправдывавшее разврат, в пророческих сновидениях.
…небесные силы. — В отличие от 2 Петр 2:10, это, вероятно, верные Богу ангелы, стоящие на страже установленного Им миропорядка.
Ка́ин — первый убийца на земле.
Валаа́м — см. прим. к 2 Петр 2:15.
Корей — человек, восставший против власти Моисея и Аарона.
…без всякого страха… — Без должного благоговения.
…дважды умершие… — Вероятно, аллюзия на «вторую смерть» (Откр 2:11; 20:6, 14; 21:8).
…блуждающие звезды… — Планеты (лат. «блуждающие»), которые воспринимались как вышедшие из подчинения небесные существа.
Ено́х, будучи седьмым (семь — число совершенства) в династии Адама, согласно Быт 5:24, был особенно близок Богу. Люди верили, что он был взят на небо живым. Книга, приписываемая Еноху, пользовалась большим авторитетом среди христиан I в., но все же не была включена в канон. Цитата взята из 1 Енох 1:9.
…насмешники… — См. прим. к 2 Петр 3:3.
…это люди, которыми управляют природные инстинкты… — Буквально: «душевные»; см. прим. к 1 Кор 2:14.
…выхватывая их из огня… — Вероятно, это аллюзия на Зах 3:1–5. Речь идет о тех христианах, которые под влиянием лжеучителей живут в грехе, но могут раскаяться, если указать им на их грех.
…от семи духов… — Это указание на единого Святого Духа в его основных семи проявлениях (см. Ис 11:2) или на семь верховных ангелов (архангелов) еврейской традиции.
…царственным священством… — Возможен другой перевод: «царями и священниками».
…с облаками… — См. прим. к Мф 17:5.
…Альфа и Омега… — Первая и последняя буквы греческого алфавита; здесь они олицетворяют полноту и завершенность.
Па́тмос — маленький скалистый остров в Эгейском море у побережья Малой Азии, во времена Римской империи являлся местом ссылки неугодных императору лиц.
Слово Божье — Радостная Весть о спасении.
Он говорил… — В некоторых рукописях: «Он говорил: „Я — Альфа и Омега, Первый и Последний"».
Семь церквей в семи городах на западе Малой Азии символизируют полноту Церкви. Предположительно они выбраны потому, что эти города являлись почтовыми центрами и были расположены на расстоянии от 40 до 80 км друг от друга по кольцевой дороге.
Длинное одеяние и золотой пояс на груди говорят о первосвященническом достоинстве Иисуса (см. Исх 39:1–31).
…волосы были белы… — Так в Ветхом Завете описывается Бог (см. Дан 7:9).
…металл… — Буквально: халколива́н — неизвестный ныне, но очень высоко ценимый в древности металл или сплав металлов, возможно, сплав золота с серебром (электрон) или высокого качества бронза.
…из уст… исходит… меч. — Символ справедливого и вечного Божьего суда.
Ад — здесь это не только место вечной гибели, но и сила, им правящая. Теперь ключи от смерти и ада у Иисуса, это значит, что Он победил их и скоро уничтожит эти силы.
…ангелы… Церквей… — Согласно Библии, кроме людей, ангелы–хранители есть у народов, государств и городов, а также у церквей (см. Дан 10:13; 12:1).
Эфес — см. прим. к Еф 1:1.
…зовут себя апостолами… — О появлении в скором будущем лжеапостолов говорил и ап. Павел, обращаясь к старейшинам Эфеса (Деян 20:29).
Николаи́ты — последователи некоего Николая, о котором не сохранилось никаких сведений.
Смирна (совр. Измир) — крупный торговый город в 56 км к северу от Эфеса, на побережье Эгейского моря, его население составляло около 200 тысяч человек. Вероятно, христианство появилось там во время третьего миссионерского путешествия ап. Павла (Деян 19:26). В Смирне было большое еврейское население, враждебно относившееся к христианам. Местная чернь также была агрессивно настроена против них.
…богат! — Имеется в виду духовное богатство.
…кто называет себя иудеями, но в действительности они — собрание Сатаны. — Т. е., отвергая своего Помазанника и преследуя верующих в Него, они лишились права называться народом Бога, истинными иудеями, а их собрания, по–гречески называющиеся синагогами, которые они сами называли собраниями Бога, стали собраниями Сатаны.
…десять дней… — Вероятно, круглое число, означающее небольшой период времени.
…вторая смерть. — Так называлась окончательная смерть порочных людей в будущем Веке, после которой не будет воскресения.
Пергам — столица провинции, расположена в 80 км от Смирны. Город был знаменит алтарем Зевса, храмом Асклепия, а также библиотекой, состоявшей из 200 тысяч томов.
…престол Сатаны. — Вероятно, алтарь Зевса, возвышавшийся над городом, или храм Асклепия, носившего титул спасителя и имевшего своим символом змею, где множество людей искали исцеления.
Валаа́м — см. прим. к 2 Петр 2:15.
…белый камешек… — Вероятно, камешек, служивший пропуском на мессианский пир.
…новое имя… — Таинственное Имя Бога или имя, данное победителю Богом.
Тиатира — город в Лидии, в 65 км от Пергама.
…металл:… — См. прим. к 1:15.
…детей ее… — Т. е. ее последователей.
…бездн Сатаны… — Некоторые гностики считали, что необходимо погрузиться в пучины зла, чтобы, постигнув их, оценить полноту Божьей милости.
…утреннюю звезду. — В 22:16 так назван Христос.
Сарды — город в 80 км к востоку от Эфеса, один из самых могущественных городов Малой Азии.
…белые одежды… — Символ чистоты и святости.
Филадельфия — небольшой город в 40 км к юго–востоку от Сард.
…ключом Давида… — Вероятно, ключ Давида символизирует право принимать в новый Иерусалим (см. 21:2).
…собрания Сатаны… — См. прим. к 2:9.
…венок. — См. прим. к 1 Кор 9:25.
…Мое новое имя. — Это новое имя Христа — Господь или новое имя, которое Он дает верующему и которое никому, кроме Него, неизвестно.
Лаодикея — см. прим. к Кол 2:1.
…Начаток творения… — Т. е. через Него был сотворен мир (ср. Кол 1:15–20).
Лучше быть тебе либо холодным, либо горячим! — Известно, что в 10 км от Лаодикеи рядом с городом Иераполем были целебные горячие источники. Когда вода дотекала до Лаодикеи, она становилась еле теплой и противной на вкус, возможно, этим объясняется ст. 16. Холодная же вода горных родников близ Колосс, что в 15 км от Лаодикеи, освежала и утоляла жажду.
…яшмы и сердолика… — Древние и современные названия драгоценных камней не совпадают, здесь, вероятно, под яшмой имеется в виду алмаз или горный хрусталь (см. 21:11), а сердоликом называется рубин.
…посреди престола, и вокруг престола… — Вероятно, четыре существа несут престол Бога и являются частью самого престола.
…четыре живых существа… — Существует множество предположений (четыре стороны света; самые царственные и могучие представители животного мира и человечества; четыре евангелиста). В Иез 1 четыре серафима несут престол Бога. Вероятно, и здесь они — стражи, хранители престола Божьего и Его Царства; то, что их четыре, символизирует царствование Бога над четырьмя сторонами света, т. е. над всем творением.
Множество глаз говорит об их неусыпной бдительности и уме.
…с лицевой, и с оборотной стороны… — В древности на внешней стороне свитка иногда излагалось краткое содержание документа.
Семь печатей, вероятно, символизируют не величайшую тайну, а абсолютную достоверность того, что содержится в свитке.
Так как рог на Востоке был символом могущества, а семь — символ полноты, то семь рогов означают всемогущество, а семь глаз — всеведение.
Мириада (греч.) — 10 тысяч; мириада мириад — 10 тысяч, умноженные на 10 тысяч, т. е. 100 миллионов. Здесь в значении «несметное число».
…весы. — Здесь символ нужды и голода.
Мерка — греч. хиникс, мера объема, равная примерно 1 литру.
Денарий — см. прим. к Мф 18:28 и 20:2. Цены голодного времени в сравнении с обычными выросли в 10–12 раз. Не будет нехватки вина и оливкового масла, которыми изобиловала Малая Азия, но подвоз пшеницы, которую импортировали из других областей, из‑за войны прекратится.
…белесый… — Т. е. трупного цвета, символ эпидемии.
Ад — см. прим. к 1:18.
…под жертвенником… — Мученическая смерть сравнивается с жертвоприношением Богу, при котором кровь жертвы выливалась на основание жертвенника.
Древние представляли себе звезды как светильники, прикрепленные к небесному своду, напоминающему свод шатра.
По представлениям древних, горы — это столбы, которые поддерживают небесный свод; острова же были закреплены как бы якорями ко дну бездны.
Печатью обычно служил перстень с печаткой. Люди, на которых будет стоять печать, принадлежат Богу, и Он защитит их от будущих испытаний.
…сто сорок четыре тысячи. — Число, состоящее из двенадцати (символ полноты), возведенное в квадрат и умноженное на тысячу; вероятно, здесь это не конкретное число, а символ совершенной полноты.
Белые одежды здесь символизируют спасение, а пальмовые ветви — радость победы.
…семь ангелов… — Вероятно, семь верховных ангелов, или архангелов.
Молитвы мучеников (6:10) услышаны Богом, и начинается Суд.
Звездой, вероятно, является ангел, исполняющий Божью волю (ср. 20:1).
…пяти месяцев. — Продолжительность жизни обычной саранчи.
Аваддон (евр. «бездна») — властелин преисподней.
Аполлио́н — греч. «губитель».
Река Евфрат была естественной границей Римской империи, отделявшей ее от воинственных народов, несших угрозу всему цивилизованному миру тех времен.
…броня… огненно–красная, синяя и желтая… — Цвета огня, дыма и серы.
…времени больше не будет! — Т. е. Суд Божий не будет больше откладываться. Это ответ на молитву мучеников (6:11).
…горько… сладко… — Символ двойственного воздействия Божьего слова на пророка: сладость от вести о спасении и горечь, так как проповедь Радостной Вести часто становится для него причиной страданий и гонений.
…измерь Храм… — Пророческое символическое действие, вероятно, говорящее о духовной сохранности Храма, понимаемого здесь как Церковь Христа.
…внешний двор… — Т. е. Двор для язычников.
Сорок два месяца, или три с половиной года, или тысяча двести шестьдесят дней (см. 11:3; 12:6, 14) — первоначально продолжительность власти Антиоха Эпифана над Иерусалимом (см. Дан 9:27); в апокалиптической литературе символизирует период страданий, ограниченный во времени, за которым последует спасение от Бога.
…рубище… — Одежда из темной грубой шерсти или мешковины, которую люди носили в знак скорби и раскаяния; здесь означает, что пророки призывали людей к раскаянию.
…пророки… — Это христианские пророки, совершающие те же чудеса, что и Моисей и Илия.
Их трупы будут лежать на площади… — В Палестине умерших хоронили в день смерти. Отказ в погребении считался высшим бесчестьем.
Великий город — Иерусалим.
Египет — извечный враг Израиля, место рабства народа Божьего; здесь символ духовного рабства.
Три с половиной дня соотносятся с тремя с половиной годами служения пророков.
Согласно еврейским легендам, Моисей был взят на небо живым.
Вероятно, «женщина, одетая в солнце» символизирует новый Иерусалим, истинный Израиль, или Церковь Христа.
…двенадцати звезд. — Вероятно, это 12 патриархов (или племен Израиля) или 12 апостолов.
…огненно–красный… — Вероятно, цвета крови; в некоторых рукописях: «огненный» — огнедышащий. В Ветхом Завете врагами Бога были чудовища Змей и Левиафан (в греческом переводе Библии названный драконом). В Пс 73:14 говорится о нескольких головах Левиафана, в Дан 7:7 — о десяти рогах.
Так описывается Помазанник в Ветхом Завете и междузаветной литературе.
Архангел Михаил был ангелом–хранителем Израиля (см. Дан 12:1); теперь же он понимается как защитник Церкви, командующий небесными воинствами в битве с Сатаной.
…обвинитель… — Буквально: сатана. По–арамейски это слово означает «противник, обвинитель».
…три с половиной года. — Дословно: «в течение времени, времен и половины времени». См. прим. к 11:2.
…ее детьми… — Т. е. христианами (см. также Быт 3:15).
В некоторых рукописях: «И я стоял на берегу моря»; там эти слова относятся к Иоанну.
…зверь… — Согласно Книге Даниила, четыре зверя (лев, медведь, леопард и зверь с десятью рогами) символизируют мировые империи. Здесь этот зверь соединил в себе черты тех четырех и символизирует Римскую империю.
…с десятью рогами и семью головами… — См. 17:9–14.
…кощунственные имена. — Римские императоры присваивали себе титулы: Господь, Бог, Божественный, Спаситель.
…сорок два месяца. — См. прим. к 11:2.
В некоторых рукописях: «Кто ведет в плен, тот сам пойдет в плен. Кто мечом убивает, сам падет от меча».
В древности буквы означали также числа, поэтому, сложив численные значения букв, можно было получить число имени. Такие вычисления назывались гематрией. Число имени зверя — 666, хотя есть рукописи, в которых указано 646 и 616. Существует множество предположений относительно его расшифровки, из которых наиболее распространенным является имя Цезаря Нерона в его греческом варианте, написанное еврейскими буквами.
…сто сорок четыре тысячи… — См. прим. к 7:4.
…Радостной Вестью… — Вестью о том, что Бог воцарится и будет судить людей.
Вавилон — см. прим. к 1 Петр 5:13.
…чистое, неразбавленное… — В древности обычно пили вино, на две трети разбавленное водой.
…Некто… — Т. е. Христос.
…время жатвы… — См. прим. к Мф 9:37.
…ангел, кому была дана власть над огнем… — Согласно еврейской традиции, ангелы управляли земными стихиями; в 1 Книге Еноха говорится об ангелах грома, моря, снега, дождя и т. д. Огонь и сбор винограда — образ суда над грешниками.
…на тысячу шестьсот стадиев. — Свыше 300 км (стадий — 192 м), это примерная протяженность Палестины.
…песнь Моисея… и песнь Ягненка… — Это не две песни, а одна, прославляющая Божье спасение, которое началось с Моисея и завершилось Христом.
…Шатер Свидетельства… — См. прим. к Деян 7:44.
…ангел вод… — См. прим. к 14:18.
Евфрат — см. прим. к 9:14.
Жабы и лягушки считались нечистыми животными (Лев 11:10). Ср. также Исх 8:2.
Великий город… — Здесь Рим, который далее будет назван Вавилоном.
…Великую Развратницу… — Город по–еврейски и по–гречески — женского рода, здесь, вероятно, речь идет о Риме.
…на красном звере… — Это зверь, вышедший из моря (см. 13:1 и прим.).
…пурпурные и алые одежды… — Признак царской роскоши, так как красители, которыми окрашивались ткани в эти цвета, были чрезвычайно дорогими.
На лбу у нее написано имя… — Римские куртизанки носили головную повязку со своим именем.
…и оно тайна… — Т. е. имеет тайное значение.
Вавилон — см. прим. к 1 Петр 5:13.
Зверь, которого ты видел… — Вероятно, прототипом зверя послужил император Нерон, известный своими жестокими гонениями на христиан. В 66 г. он покончил жизнь самоубийством, но вскоре возникла легенда о воскресшем Нероне, гласившая, что Нерон жив, скрывается в Парфии и скоро вернется с несметными войсками. Для христиан Нерон — символ гонений.
…семь холмов… — Рим расположен на семи холмах. В библейском языке холм или гора — это символ власти.
…семь царей… — Нет единого толкования относительно того, кто имеется в виду. Возможно, это римские императоры.
…на один час. — Т. е. на очень короткое время.
Под телами и душами человеческими понимаются рабы.
Тончайший лен, или виссон, — это драгоценная льняная ткань, в одежду из которой одевались цари и богачи.
Эти слова не входят в погребальный плач по Вавилону, а являются словами самого пророка или ангела.
Аллилуйя! — Евр. халлелуия́ означает «Хвалите Бога».
Свадьбу считали самым радостным событием в жизни, поэтому жизнь в мессианском веке часто изображается в виде свадебного пира.
…невеста… — Т. е. Церковь Христова (ср. Еф 5:25–31; 2 Кор 11:2).
…окрашенный кровью… — Здесь имеется в виду кровь Его врагов, а не Его собственная жертвенная кровь.
…на солнце… — На самой верхней точке неба, откуда ему все видно.
В Иез 38, 39 Го́г — это правитель земли Маго́г; здесь это символические фигуры, представляющие народы земли, объединившиеся для последней битвы с Богом.
…и уже не найти их! — Эти слова могут указывать на уничтожение старой вселенной и начало творения Богом «нового неба и новой земли» (21:1), но могут быть и поэтической метафорой, говорящей о благоговейном ужасе, который испытывает все творение, встречаясь лицом к лицу с Творцом.
Открыли книги… — В еврейской апокалиптической литературе говорилось о двух ангелах: один записывал все добрые дела, а другой — все дурные.
Море отдало мертвецов… — В древности люди верили, что посмертная участь людей во многом зависит от правильности их погребения. Но на Суд встанут все, даже утопленники, лишенные погребения.
…смерть и ад… — См. прим. к 1:18.
Шест для измерения обычно был около 3,5 м длиной.
Небесный Иерусалим имеет форму куба, фигуры, воплощавшей в себе идеальную завершенность. Все стороны его равняются двенадцати тысячам стадиев (стадий — 192 м), т. е. свыше 2 тыс. км, это символическое число 12, умноженное на 1000, что является символом абсолютной полноты и совершенства. Размер Города превосходит всякое человеческое представление.
…сто сорок четыре локтя… — Примерно шестьдесят метров (1 локоть — 44,4 см).
…дерево жизни… — Хотя в греческом стоит единственное число, но, вероятно, здесь имеется в виду целая аллея деревьев, в отличие от единственного дерева в Книге Бытия.
22:8–9 Ср. 19:10.
…омывает свои одежды! — В некоторых поздних рукописях: «исполняет Его заповеди».
…псы… — Вероятно, имеются в виду лжеучители (ср. Флп 3:2) и отступники (ср. Мф 7:6).