Примечания

1

Словы з нацысцкай песнi. (Заўв. перакладчыка.)

2

Першы сярод роўных (лац.).

3

Назарэцяне — група нямецкiх мастакоў-рамантыкаў пачатку XIX стагоддзя.

4

Мая вiна, мая вiна, мая найвялiкшая вiна (лац.).

5

Апякун i суддзя царкоўнай архiтэктуры (лац.).

6

Акрыляйце, нябёсы, зверху, а воблакi хай пралiваюць праўду (лац.).

7

Рыхард Дэмель (1863–1920) — нямецкi паэт-iмпрэсiянiст.

8

Хлеб (франц.).

9

Памятай: ты — прах i ў прах ператворышся зноў (лац.).

10

Мне шкада (англ.).

11

Двайны антрэкот (франц.).

12

Розныя граматычныя формы часу ад нямецкага дзеяслова «leben» "жыць".

13

Даруйце (англ.).

14

"Госпадзе, памiлуй" (грэч.).

15

Няхай прыме Госпад ахвяру з рук тваiх дзеля хвалы i славы iмя свайго… (лац.).

16

…а таксама дзеля карысцi нашае i ўсёй святой Царквы сваёй (лац.).

17

Да пабачэння (франц.).

18

Пачуццё самоты (англ.).

19

Hе, сэр, не, не (англ.).

Загрузка...