Словы з нацысцкай песнi. (Заўв. перакладчыка.)
Першы сярод роўных (лац.).
Назарэцяне — група нямецкiх мастакоў-рамантыкаў пачатку XIX стагоддзя.
Мая вiна, мая вiна, мая найвялiкшая вiна (лац.).
Апякун i суддзя царкоўнай архiтэктуры (лац.).
Акрыляйце, нябёсы, зверху, а воблакi хай пралiваюць праўду (лац.).
Рыхард Дэмель (1863–1920) — нямецкi паэт-iмпрэсiянiст.
Хлеб (франц.).
Памятай: ты — прах i ў прах ператворышся зноў (лац.).
Мне шкада (англ.).
Двайны антрэкот (франц.).
Розныя граматычныя формы часу ад нямецкага дзеяслова «leben» "жыць".
Даруйце (англ.).
"Госпадзе, памiлуй" (грэч.).
Няхай прыме Госпад ахвяру з рук тваiх дзеля хвалы i славы iмя свайго… (лац.).
…а таксама дзеля карысцi нашае i ўсёй святой Царквы сваёй (лац.).
Да пабачэння (франц.).
Пачуццё самоты (англ.).
Hе, сэр, не, не (англ.).