Ариец исчез за дверью, словно его и не было в кабинете, и его отсутствие успокаивающе подействовало на Хозяина боев.
— Мартин! — окликнул он.
Мартин появился перед ним тут же, не заставив ждать ни единого мгновения. Но Обух не обратил на него ни малейшего внимания. Он просто созерцал — через свои очки-телескопы — пустое пространство перед собой. И это было вернейшим признаком того, что Арнольдом Ларсеном владел Гнев — Гнев с большой буквы. И кому было понимать это, как не его бессменному секретарю-телохранителю…
— Я хотел бы знать для начала несколько вещей… — прохладным, ничего не говорящим человеку постороннему тоном начал Обух.
Можно было подумать, что речь шла просто о том, который час на дворе. Не более того. Наступила пауза. Она все длилась и длилась. На Мартина Хозяин боев не смотрел по-прежнему. Тот прекрасно знал, что шефа — в таком его настроении, в каком он пребывал сейчас — слишком легко вывести из себя любым неосторожным словом. И поэтому только тихим кашлем подал признаки жизни и готовности ответить на все вопросы, на которые знает ответ,
— Во-первых, — отрешенно произнес Обух, — что там у Ганса с его парнями? Они догнали уродов?
— К сожалению… — осторожно ответил Мартин, — эти типы слишком быстро свалили. В неизвестном направлении. Но Ганс… Он очень хочет поговорить с вами, шеф лично…
— Я не буду с ним говорить до тех пор, пока он не разберется с уродами и не вернет мои бабки. Если завтра, уже сегодня, — жестким голосом произнес Обух, — он не поставит передо мной этих шакалов, то пусть пеняет на себя.. Не забудь довести это до его сведения.
Он помолчал секунду-другую, потом снова заговорил сухим и безразличным тоном:
— Теперь… Как там — на ринге? Публика не приуныла уж совсем? Этот парень, которого приволок Ариец со своей «подружкой»… Он хоть чего-то стоит? Хоть как-то держится?
Мартин снова откашлялся и — с прежней своей осторожностью — пояснил:
— Его выпустили против Свана… Но этот тип держится неплохо. Профессионально, я бы сказал. На простые уловки не поддается, чувствует себя как рыба в воде. Показал пару фокусов, которая публике пришлась по нраву. На него даже стали делать ставки. Небольшие, правда…
— Кто, например? — поинтересовался Обух.
— Больше всех поставил преподобный Вустер, — с превеликой готовностью доложил Мартин.
— Вустер-Шустер? — пробормотал Обух, иронически морщась.
— Да, — подтвердил Мартин, строго поджав губы, как классная дама, услыхавшая непристойность.
Он не одобрял подшучиваний над людьми духовного звания, даже если подшучивал над ними сам Хозяин боев. Сказывалась закваска, полученная Мартином в детстве, в семье ревностных католиков.
— И много выложил преподобный? — поинтересовался Обух. — Этот тип рисковать не любит…
— Он поставил сотню. Или две… — припомнил секретарь-телохранитель. — Значит, что-то такое знает, отчего и уверен…
У старого святоши чутье, — задумчиво пробормотал x. — Но сегодня оно должно его подвести. Чутье — вещь ненадежная. Как ты думаешь, Мартин, оно его все-таки подведет?
— Если преподобный хорошенько помолится, то, может быть, ему и повезет… — осмелился пожать плечами его вернейший слуга.
При всей своей преданности Хозяину он позволял себе не всегда соглашаться с ним. За что и был ценим.
— А теперь это… — снова сменил тему разговора Обух. — Вылей это…
Он, морщась, кивнул на графин, украшавший его стол.
— Такому питью место только в болоте. И позаботься, чтобы воду из этой склянки можно было пить. Чтобы мне не пришлось ее расшибить о твой череп… А мне принеси, что всегда…
Мартин подхватил графин со стола и мгновенно дематериализовался, оставив шефа наедине с собой. Обух задумчиво стоял перед своим столом и листал на мониторе компа файлы со справками об участниках сегодняшнего боя. Настроение у него становилось все мрачнее.
Дмитрий так и не успел докатить до расцвеченного огнями привлекательной вывески «Фортуны», когда его мобильник выдал прямо-таки паническую трель. Микис, игнорируя все правила конспирации, торопливо затараторил в трубку, как всегда путая божий дар с яичницей и ввергая собеседника в ступор.
— Будь добр, — прервал его Шишел. — С этого места — в Двух словах и подоходчивей…
— Тип «скрутил» к «арене» Обуха, — сообщил, собравшись с мыслями, Палладини. — Но там уже нет смысла быть… Его уволокли… Словом — двигай прямо к «Фотуне», остановись где-нибудь, не доезжая квартал, и жди…
— Чего ждать-то? — озадаченно рявкнул Дмитрий, но Микис уже дал отбой.
Ждать, как выяснилось, пришлось самого Палладини. Не успел Дмитрий найти подходящую прогалину среди припаркованных вдоль квартала автомобилей, как к его тачке подбежал вынырнувший из подворотни напарник и чуть ли не до пояса просунулся в боковое окошко кабины.
— Я же предупреждал тебя, что нам не надо светиться вместе… — с досадой бросил Шишел, с большим неудовольствием сверля глазами Микиса. — Где ты умудрился потерять этого типа? Я ведь правильно тебя понял?
— Тут ничего не поделаешь, Дмитрий, — пожал плечами Палладини. — Обстоятельства оказались сильнее меня.
И стал торопливо объяснять:
— Это то, что называется форс-мажор. Там у Обуха на боях начались вдруг какие-то непонятки. Чертова франта взяли у меня из-под носа. Какие-то неизвестные типы… И тут же — с места в карьер — объявилась полиция… Или, по крайней мере, один твой старый хороший знакомый из этой конторы. Как его черти занесли сюда, представить не могу…
— Можно все по порядку? — притормозил его Дмитрий. — С того момента, когда этот фраер скрутил из «Фортуны».
— Можно и по порядку… — покорно вздохнул Микис. — Только тогда может получиться непонятно… Для тебя…
— Я, похоже, в умственно отсталых еще не числюсь, — напомнил ему Шишел. — Хотя и приходилось, бывало, выдавать себя за идиота, Было дело… Но ты давай пояснее. «От чистого сердца, простыми словами…» И — побыстрее!
— Я не могу сейчас быстро! — заныл Микис. — У меня и так после перелета с желудком всякие непорядки…
— Ты им думаешь? — живо поинтересовался Шишел. — Или сразу прямой кишкой? Ты уж постарайся взять себя в руки!
Микис постарался.
— Тип в казино торчал как приклеенный. Я сначала зашел в зал — за ним присмотреть… Но ведь в этом домике играть надо, — он тяжело вздохнул, — а это, оказывается, был не мой день…
— И много ты продул? — сочувственно поинтересовался
Шишел.
— Да немного, — смущенно покрутил головой Микис. — Не больше штуки. Но обидно, что именно этому франту… Так что я стал ждать его дальше — уже снаружи, на стоянке. От греха подальше. И ждал я его там, можно сказать, до посинения.
Он снова вздохнул. Шишел подтолкнул его рассказ выразительным взглядом. Микис оживился.
— В общем, тип скрутил из казино ближе к полуночи, — стал он излагать ход событий. — То ли его кто-то по телефону дернул, то ли он просто зазевался и стал сам себя догонять…
Шишел скрипнул зубами, но внутренний голос подсказал ему, что с манерой Палладини излагать свои мысли надо смириться. Он достал из кармана коробок спичек — эту диковину ему как-то подарил приятель из Метрополии, где такие штуки производили на сувениры. И — чтобы не говорить лишнего, одну из спичек сунул себе в зубы.
— Ну и я, разумеется, пристроился ему в хвост, — продолжал тот. — Вот так мы и оказались у входа в Обухов кильдим…
— В смысле, в его подпольный стадион? — уточнил Шишел, вынув на пару секунд спичку изо рта.
— Угу, — подтвердил Микис. — Может быть, у него там встреча была назначена или еще что… Ну, в общем, он сильно торопился. Поэтому тут вышла такая э-э… контроверзия…
— Что-что вышло? — не понял Шишел, чуть не подавившись своей спичкой.
— ДТП, в общем, приключилось, — пояснил Микис. — Между нами, шустро этак, вперся какой-то «додж» и точно в зад впилил фраерову «мерсу»…
— Это не есть хорошо, — заметил Дмитрий и переложил спичку из одного угла рта в другой.
— Хорошего мало, — признал Микис. — Я ждал, что мордобой состоится. Но — не состоялся. И фраер наш, и дурни из «доджа» вылезать из машин и выяснять отношения не торопились. Потом, немного спустя, дурни из «доджа» разом вывалились наружу. Числом — три отморозка. Причем все при стволах.
— Ай-ай-ай, — иронически возмутился Шишел, — И куда это только смотрит полиция?
— Известно куда, — усмехнулся Микис.
— Смотря кому, — не остался в долгу Дмитрий.
— Но что характерно, — продолжил Микис свой рассказ, — кинулись все трое не метелить фраера из «мерса», а вовсе наоборот — ко входу в Обухове хозяйство. В контору, которой командует носатый Симон… Этот… не помню фамилии. Словом — Чертешвили… Это… впрочем, неважно. Важно то, что, пока я чешу репу — что ж делать-то, в смысле — все трое вываливают назад, причем не без стрельбы, и опрометью несутся к своей тачке. И там нос к носу сходятся с нашим фраером! Оцениваешь мою ситуацию?
— Дальше! — распорядился Шишел, поправляя спичку, вставленную в зубы.
— А дальше… — вздохнул Микис с некоторым разочарованием. — Дальше наш фраерок пытается по этой кодле дерзновенно шмалять. Впрочем, с этим у него как-то не заладилось. Оно и к лучшему. Хорошо, что пока что все обошлось без трупов. Наш франт без особого шума получает по мозгам и грузится в этот самый «додж». Все отморозки убираются туда же. И пока они там рассаживаются, к их тачке, что характерно — заметь это, Дмитрий — подваливает легавый… То есть я только потом понял, что то был легаш, а сперва принял его за латиноса или за итальянца, в общем, за мафиози, но неквалифицированного.
Микис кривовато улыбнулся. В чем, чем, а в квалификации мафиози Микис просто обязан был разбираться.
В общем, этот тип прилепил какую-то хрень под задний бампер тачки, — объяснил он. — Я сначала испугался, что это что-то типа мины. Но это был, я думаю теперь, обычный радиомаячок. Ну и только он успел эту фигню куда положено приделать, как «додж» этот укатил к чертовой бабушке. Я только успел залезть в свою тачку, как тут началось такое, что я чуть было не попал под раздачу. Из Обухова кильдима выскочила уймища народу и начали всех подряд шмонать на предмет каких-то бабок. А бабки увели, похоже, те самые отморозки, которые… Ну, в общем, ты понял…
— Блин, какие-то прямо «многостаночники» нам решили дорожку перебежать, — выплюнув спичку, умозаключил Дмитрий.
— Воистину так, — подтвердил Микис. — Дальше — больше. Я ворочаю глазами и пытаюсь в ситуации сориентироваться. И вижу не больше, не меньше как маэстро Ван-Аахена. Я думаю, не стоит объяснять, как я его узнал? Длинный, рыжий… В звании капитана.
— Слава богу, я дел с ним не имел, — задумчиво буркнул Шишел. — Но меня о нем предупреждали. Это тот тип, который по линии контрразведки курирует как раз те дела, что связаны с нашим теперешним бизнесом. Если он в игре, дела плохи.
— Так вот, — вернул разговор в его основное русло Палладини, — тот самый чернявый тип, что крутился вокруг «доджа» и цеплял к нему непонятную хрень, вместе с рыжим капитаном и еще с какими-то мужиками лезут в «форд» и устегивают в том же направлении, в котором убыли отморозки на «додже». Ты, разумеется, понимаешь, что я смекнул тогда?
— Ты пристроился в хвост легавым… — без особого труда Догадался Шишел. — Ты уверен, что тебя не засекли?
— Им было не до того, — уверенно заявил Микис. — Но, Разумеется, я вынужден бы держаться от их машины подальше. Когда мог, проскакивал по параллельным переулкам… В общем-то ехать было не так уж и далеко. На перекрестке Зорро-авеню и аллеи Трех Путей у отморозков был какой-то контакт с городским патрулем. Мне пришлось ждать за поворотом. Так что не знаю, что там у них приключилось. Через минуту-другую после этого у поворота на Стивен-стрит вижу такую картину: пустой «додж» — прямо посреди улицы, рядом — уже знакомый мне «форд» и вокруг — полный комплект легавых дружно стоят столбами и яростно когтят себе затылки. Вывод тебе, я думаю, ясен?
— Эти, как ты говоришь, отморозки просто-напросто сменили колеса, — пожал плечами Шишел. — Это можно было предположить.
— Мне только и оставалось, как с невинным видом пропилить мимо этой компании, — уныло завершил Микис свой рассказ. — Вот и думай тут, хорошо это или плохо…
— И хорошо, и плохо вместе, — мрачно произнес Шишел. — Хорошо, что легавые еще не сцапали курьера вместе с «богом». А плохо то, о чем я тебе уже говорил. Я оказался повязан с шакалами… Если вообще не выбит из игры.
Оба собеседника замолчали. Молчание их было различным — напряженное, скрывающее лихорадочную работу мысли у Шишела, и минорное, траурное — у его партнера.
— Это не все, что я хотел тебе сказать, — прервал затянувшуюся паузу Микис. — Второе, что у меня есть, это тот тип, которого пустили по твоему… по нашему следу. Его, похоже, даже и не думали секретить… В таможне космотерминала черным по белому обозначен комиссар федерального значения по особым поручениям Жан Роше. Мне помнится, что неоднократно слышал от тебя про этого типа. Ты даже очень неплохо отзывался об этом сыскаре… И как о специалисте, и как о человеке. Он, кажется, на старости лет пошел в гору. Региональный комиссар и комиссар по особым поручениям, это — как небо от земли…
— Может, он и вам попадался… Невысокого роста, рыхлый такой… — начал задумчиво перечислять приметы комиссара Шишел. — На вид — печальный такой. Курит. Причем дымит как паровоз самыми дешевыми сигаретами. Усы какие… слегка моржовые, что ли… И шляпа — не знаю, е он такие достает, — старомодная и основательно помятая-
— Тогда я господина комиссара сподобился видеть, — уверенно объявил Микис. — Этой ночью. И, конечно, в компании капитана Ван-Аахена…
— Трудность задачи удваивается, — мрачно умозаключил Шишел. — Если не удесятеряется… Играть придется против сильных противников. С одной стороны против нас — гроссмейстеры, с другой — отменные шулера.
Микис возмущенно фыркнул:
— Похоже, что задача уже снята. Напрочь. Или ты собираешься выудить «бога» прямо из-под носа сразу у полудюжины спецслужб?
— Будь на то моя воля, — вздохнул Шишел, — я бы был уже далеко. Но ты помнишь, кто нас нанял…
Обух сидел неподвижно, уставившись в пространство. Сегодняшняя ночь обещала быть бессонной. Но пока что никто из его подручных не спешил вроде показаться пред его светлые очи. Первым одиночество шефа нарушил снова его секретарь, совмещавший функции секретаря с обязанностями телохранителя.
Свое появление в кабинете Хозяина боев Мартин предварил деликатным постукиванием костяшками пальцев о палисандровую поверхность двери. Выслушав нечленораздельное разрешение войти в святая святых, он беззвучно внес и поставил на стол перед Обухом поднос. Отдельно стоящий на нем графин с кристально-чистой водой он сразу же отставил на его положенное место. Судя по всему, сейчас поданная вода не вызывала никаких нареканий. Остальное содержимое подноса, скрытое под белоснежной салфеткой, сводилось к высокому стакану охлажденного молока и вазочке с ржаными сухариками. Это и было пресловутое «как всегда», регулярно подававшееся Хозяину боев вместо разнообразного спектра спиртного, которое предпочитали практически все другие столпы игорного бизнеса.
— Цыган обрушил Свана, — деликатно сообщил Мартин, отступая от стола шефа на полшага. — Теперь на него сделано уже много ставок. Несколько десятков. Так что, можно считать, что бой все-таки не провалился. И сами ставки заметно возросли. Преподобный Шустер…
— Удвоил ставку… — усмехнулся Обух, аккуратно разламывая в пальцах румяный сухарик.
— Совершенно верно, — подтвердил догадку шефа его секретарь. — Теперь на Цыгана он поставил даже двести пятьдесят.
— Кого выставили против этого типа в этот раз? — осведомился Обух, отхлебывая молоко,
— Против Тикмара Цыгана вышел Дельгадо Баск, — с легкой улыбкой доложил Мартин. — На него тоже делают ставки. Правда, масштаб не тот. И это несмотря на то, что Баск почти никогда не проигрывал боев. Кажется публика проглотила этого Цыгана. Кстати, Догерти, узнав об э-э… происшествии, сказал, что готов потерпеть до завтрашнего дня.
— Он получит свои денежки сегодня, — мрачно произнес Обух, разламывая второй сухарик. — Я не люблю просрочивать долги. Тем более Догерти и его приятелям. Пусть только потерпит до финального раунда.
Обух бросил недогрызенный сухарик в пепельницу и отставил в сторону недопитый стакан молока. Кстати, о происшествии… Ребята — шевелятся? Нашли хоть какую-то зацепку? У Ганса появилось, что сказать мне?
— Он просил узнать, когда вы сможете принять его… — поспешил сообщить шефу Мартин. — У него сейчас не то чтобы разгадка появилась, но какие-то соображения… Ему нужна поддержка от вас, шеф.
Обух бросил взгляд на часы.
— Пусть зайдет через пять минут… Если считает, что разговор срочный, пусть не ждет и заходит немедленно.
Как держится Климски? Не припомнил никого из нападавших?
— Вроде бы нет… — пожал плечами Мартин. Он тоже просмотрел видеозапись. Его удивило, что одного из бандитов заинтересовали его глаза. Он снял с него очки и приглядывался. Даже веки оттягивал — чтобы посмотреть… Симон это подтверждает. Он видел все это — сразу через монитор и потом, в видеозаписи. Может, какой-то ритуал…
— Ритуал? — пожал плечами Обух. — Чушь какая-то… Зови сюда Ганса.
Мартин собрал остатки скоротечной трапезы шефа и бесшумно исчез за дверью.
Кабинет капитана Ван-Аахена был полон табачного аромата и аромата разочарования. Табаком благоухали Роще и Саркисян, разбитыми надеждами — все четверо богоискателей, собравшихся в кабинете.
— Эти ребята попросту обвели нас вокруг пальца, — с горечью в голосе произнес Левой. — Курьера заманили в притон, в котором нет полицейского присмотра. Удирали от нас по пустому городу, и мы сами ушли из зоны прямой видимости… И просто-напросто в нужный момент сменили машину…
— Мы бы не оказались в таком дурацком положении, — отозвался Янковски, — если бы не считали, что ограбление продавцов Бога гномов уже произошло и второго грабежа не предвидится.
— Согласен с тобой, Полек. Я исходил из ложной версии, — вздохнул Ван-Аахен. — Я считал, что курьер уже работает на этого Берни, который организовал ограбление на Прерии. И с ним в принципе не должно было произойти Ничего особенного. Оставалось просто дождаться его встречи с предполагаемым покупателем. И мы ограничивались только обычной слежкой. Но… Это второе ограбление спутало все карты.
— Это не просто ограбление, — заметил Янковски. — Это еще и похищение курьера. Им, этим вторым грабителям, зачем-то нужен еще и этот человек…
— В игру вошел кто-то третий, — предположил Левон. — Кто-то, кто был очень хорошо информирован и о личности курьера, и о том, где его следует искать… Может быть, это «второе ограбление» разыграно самим покупателем? Это проще всего предположить.
— Есть и еще один вариант, — вставил свое слово комиссар, молчавший до сих пор. — Мне надо было вообще-то принять во внимание психологию этих людей… Я имею в виду тех, кто затеял эту продажу Бога гномов. Реальных действующих лиц в этой истории только двое — Берни и его сообщник здесь. Всех остальных они использовали только как одноразовые инструменты. Там, на Прерии все участники ограбления офиса Четника, кроме разноглазого курьера, погибли. Последнего своего соучастника они похитили у нас из-под носа. Теперь доходы они будут делить строго между собой. Не исключено, что будет ликвидировано еще несколько человек, о роли которых во всей этой истории мы пока и не подозреваем.
— Я чувствую, что вариант с участием «покупателя» в случившемся вас чем-то не устраивает? — осведомился у Роше Ван-Аахен. — Не подумайте, что я подозреваю вас в предвзятости, но… лейтенант Янковски, в конце концов, выдвинул довольно правдоподобное предположение…
— Сейчас мы потеряли оба следа, — резко изменил направление разговора сам удостоившийся похвалы лейтенант. — И сам Дед — покупатель, и Разноглазый — курьер словно растворились в пространстве. Но, думаю, ненадолго. В нашем мире не так легко исчезнуть бесследно.
— К сожалению, — сурово оборвал его капитан, — следы преступников, даже если они великолепно сохранились, никак не удовлетворят ни нас, ни тем более правосудие… Если Бог гномов снова канет в неизвестность, то на небесах это будет записано в чистый проигрыш. Это — моральный аспект проблемы. А есть еще и материальный — Богом, уж наверняка недаром, интересуются люди далеко не мирные впрочем, оставим высокие материи. Сейчас нам надо как можно скорее снова поймать за хвост все упущенные нами следы-
— Пока что у нас на руках — не самые сильные карты, — без особого энтузиазма сказал Левон. — Патруль, который не горит желанием рассказать о странном, незафиксированном дэтэпэ, сопровождавшемся небольшой, правда, но стрельбой. «Мерседес»-фургон, в котором несколько часов катался по Старому Форту курьер с Прерии. И дом, в котором около года жил некий господин Бюргер, он же, как вы говорите, комиссар, Дмитрий Шаленый…
— С любым из этих «хвостов» можно провозиться неделю, — безнадежно махнул рукой Ван-Аахен. — Но нам надо уложиться в считаные часы.
— Данные по фургону — отменно скудные, — уныло заметил Янковски. — Что касается домика «господина Бюргера»…
— Мне кажется, — вдруг перебил его своим хрипловатым баритоном Роше, — что мы с вами упускаем еще один «хвост». Причем довольно очевидный.
— Ммм? — воззрился на него Ван-Аахен.
— Мы же прибыли к притону, в котором собирался провести время господин курьер, как раз, когда в притоне этом поднялся страшный переполох, — пояснил комиссар. — Причем виновниками этого переполоха стали, как я понял из рассказа Левон а, именно похитители этого типа. Не знаю, что они не поделили с господином… э-э… Обухом, но… Но у меня сложилось такое впечатление, что этот человек не менее нас заинтересован в том, чтобы найти своих, так сказать, обидчиков…
Ганс Гриммельхаузен, известный больше под прозвищем Булыжник, был, видимо, создан для того, чтобы исполнять приказы, формулируемые понятнее всего как «поди туда, не знаю куда, принеси то, не знаю что!». По крайней мере в таком именно качестве он частенько оказывался нужен той или иной из влиятельных фигур теневого общества Старого Форта. Сегодня вот — Хозяину запретных боев Обуху.
От обычных вышибал, занятых повседневным выбиванием долгов из нерадивых должников и наказанием провинившихся перед доверившимися им клиентами козлов, Булыжник отличался некоторыми особенностями. Прежде всего тем, что был он вечно ничей и никто из шишек уважаемого общества Форта не мог похвастать тем, что Булыжник предан лично ему. Ганс принципиально был наемником — не больше не меньше. Еще его отличала исключительная разборчивость в выборе заданий, которые он брался исполнить. Критерии, которыми он при этом руководствовался, были порой совершенно ясны — они просто находились в полном соответствии с кодексом чести, принятым в здешнем уважаемом обществе. А порой мотивы выбора очередной головоломки, за которую он брался, оставались тайной даже для очень близких к нему людей.
Этой ночью, впрочем, дело, которое ему поручил Обух, было вполне понятным и никаких кривотолков вызвать не могло. Получив соизволение на аудиенцию, Ганс не заставил себя ждать. Он быстрым шагом подошел к столу и бросил на него диск, извлеченный из камеры внутреннего наблюдения.
— Вот видеозапись того эпизода… — небрежно бросил он, — Проку от нее ноль. И без видеозаписи ясно, что сначала грабили двое мужиков в масках. Потом вдело вмешался еще один тип. В память компа он, вообще-то, не попал — оставался за дверью, в «мертвой зоне» между полем зрения внешней камеры и внутренней … Вот это и есть единственная зацепка.
— Ты присядь и объясни, что хочешь сказать… — недоуменно нахмурился Обух и бросил в микрофон коммутатора:
— Мартин! Кофе на двоих…
Булыжник присел на подлокотник кресла и охотно объяснил:
И по рассказу Симона, и по видеозаписи можно заключить, что этот тип просто не успел втиснуться в вашу дверь. К сожалению, ваши охранники поздно хватились — эти шакалы успели отчалить на своей тачке. На полугрузовом «додже», кстати. Теперь нашлись и очевидцы — слишком поздно, правда. Но они тоже подтверждают, что один из этой компании был комплекцией с хорошего кабана. И мордой — черен. Похоже без маски был дурень.
— Ну так что? — требовательно воззрился на него Обух.
— Только то, что я знаю только одного типа, который подходит под такое описание. Причем хорошо подходит… А я много народу знаю. Кого не знаю, тех, считайте, в природе не существует.
— Кажется, и я понял, о ком идет речь… — сообразил Хозяин боев и прищелкнул пальцами. — Этот… Как его… Тот, что ходит под Бароном — тем, что «крышует» Малый рынок…
— Погонял обо — Чоппер, — подсказал Булыжник. — Думаю, он. Я уже сориентировал свою команду. Неплохо бы было, если бы и твои люди помогли… Этого черта надо сейчас ловить мелкой сетью.
В дверь деликатно постучал Мартин.
— Шеф, вы просили докладывать вам о ходе боя… — извиняющимся тоном напомнил он, устраивая на столе кофейник, чашки, сахарницу и подносик с любимыми сухариками шефа.
Обух ответил ему только разозленным вопрошающим взглядом.
— Цыган «обрушил» Баска, — бесстрастным голосом сообщил Мартин. — Ставки…
— Можешь мне не говорить о ставках, — оборвал его Хозяин боев. — Передай Стиву, чтобы в финальный раунд Он не забыл выставить Клини. И пусть действует по индукции. Он знает, о чем я…
Мартин безропотно дематериализовался вновь, а Обух повернулся к Булыжнику:
— Говоришь, Чоппера надо ловить мелкой сетью?
— Мелкой сетью и частым гребнем, — подтвердил тот.-. Тип хоть умом не блещет, но на дно лечь после такой истории все же догадается. Не полный идиот все же… Но сейчас он крупно дал маху. Сто против одного, что его мне «сольют». У нас в Форте очень мало таких ямок, о которых я не знаю. И очень мало у таких ямок хозяев, которые захотят с вами, шеф, ссориться. И со мной тоже.
Обух, не говоря лишних слов, взялся за телефонную трубку.
Чоппер, однако, еще не полностью осознавал, какие тучи собираются над его головой. Он довольно уверенно чувствовал себя за рулем исправно слушающегося руля кара.
Поношенный, но еще бойкий внедорожник «местного розлива» — «коронадо-311» сноровисто бежал по брусчатке улиц центральных кварталов Старого Форта, не нарушая правил и не привлекая ровным счетом ничьего внимания.
В салоне «коронадо» было бы, конечно, не так тесно, как сейчас, если бы не дьявольски неуклюжий, бесчувственный и прикованный к ставшему удивительно громоздким кейсу Разноглазый. Впрочем, и Макс, и Чарли не жаловались на недостатки доставшегося им экипажа.
— Удачно нам подвернулась эта тачка, — вздохнул Чарли, откидываясь на сиденье. — Какой дурак оставил свои колеса в такой час посреди улицы, хотел бы я знать?
— Этот дурак — я, — уведомил его Чоппер. — Я на всякий случай отогнал со стоянок и расставил у нас на обратном маршруте — до вашей лавочки — парочку таких вот тачек из тех, что присмотрел заранее.
Он лихо заложил еще пару поворотов и беспрепятственно и бесшумно вкатил «коронадо» в небольшой дворик позади «Антикварной лавки». Машину он остановил почти точно встык с дверью черного входа в заведение Макса и Чарли. Затем повернулся к своим подельникам, уже приготовившимся покинуть машину.
— Делить навар будем здесь, — определил Чоппер. — Я беру свою долю и сверху — ту штуку, что мне обещана. Чувствую, что вы меня, конечно, накалываете. Но ладно, я сам давал согласие. А знакомиться с вашим заказчиком у меня нет большого желания. Такие знакомства плохо кончаются. Такое у меня предчувствие. Кстати, советую и вам, ребята, принять во внимание такое вот соображение…
Макс молча принялся отсчитывать купюры.
— Отгони машину подальше, — буркнул Чарли, вылезая из машины.
Он подхватил Разноглазого под мышки и аккуратно вытащил его вслед за собой. Закончивший считать зелень Макс сунул деньги Чопперу и сам принялся выбираться из тесного салона. Чоппер быстренько перемусолил свою добычу, наклонился к боковому окну и помахал своим подельникам широкой, как лопата, ладонью.
— Удачи вам, «антиквары»…
— Ты будь поосторожнее. Лучше на недельку-другую исчезни из Форта, — посоветовал ему на прощание Макс и принялся помогать Чарли втаскивать бесчувственного пленника в лавку.
«Коронадо» с еле слышным урчанием стронулась с места, вырулила из тесного дворика и благополучно исчезла из виду. Макс окинул окружающее пространство внимательным взглядом, нырнул в дверь черного хода, в которой уже исчезли Чарли и Разноглазый. Выглянув еще раз в ночную тьму, слабо подсвеченную уличными фонарями, он захлопнул дверь и крепко запер ее за собой.
— Пусть сидит здесь, — решил Макс, кивая на стул, приставленный к столу, возвышающемуся посреди почти пустого полуподвала. Эта пыльная и плохо освещенная каморка служила «Антикварной лавке» чем-то вроде запасника или подсобки. А заодно и черным ходом на крошечный задний дворик.
— Надо его чем-то привязать, — с сомнением в голосе заметил Чарли, пытаясь удержать неуклонно сползающего на пол пленника. Его этот проклятый чемодан все время перетягивает…
— Сейчас очухается, — раздраженно бросил Макс и вкатил Разноглазому внушительную оплеуху. — Очухается и сам будет держаться как миленький. Ты это… Принеси с нашей витрины какой-нибудь тесак пострашнее. А то Чоппер всю свою «выставку» с собой увез. Пугать человека, понимаешь, нечем…Только руки ему свяжи, чтобы не шалил.
Он еще раз огрел пленника по щеке — на этот раз по другой — для симметрии.
— М-м-м-е-е-е… — выдавил из себя Разноглазый, медленно возвращаясь к жизни. — Б-бе-э-э-э…
Чарли тут же торопливо натянул ему на голову фирменный пакет «Макдоналдс» и принялся скручивать локти пленника, заведенные за спинку стула, первой попавшейся веревкой.
— Г-где я? — снова спросил Разноглазый. — И п-почему меня все время гвоздят по г-голове?
— Так надо! — лаконично объяснил ему Макс. — И — заткнись. Вопросы здесь задавать буду я!
Чарли закончил возиться с обездвиживанием пленника и опрометью кинулся в торговый зал. Вернулся он оттуда, вооруженный устрашающего вида клинком, украшенным замысловатой чеканкой.
— Вот — сойдет? — осведомился он, протягивая «орудие производства» Максу. — Это, кажется, яп-понская к-катана… — Заикание пленника, видно, было заразительным.
— Сойдет, — одобрительно буркнул Макс и взвесил страшную железяку в руке. — Ну как, — перевел он взгляд на Разноглазого и припомнил метод уговоров, примененный Чарли к предыдущему «клиенту». — Чемодан сам остегнешь или вместе с ручкой? Твоей, разумеется.
В-вы, дурни, на кого б-бочку покатили?! — предерзко ответствовал пленник. — В-вы х-хоть з-знаете…
— Так рубить тебе конечность или сам кейс отстегнешь? — свирепо нахмурясь, навис над ним Макс.
— Не церемонься ты с придурком! — подыграл ему Чарли, роясь в «аптечном» ящике стола.
— К-ключ в-возьмите в м-машине, — неожиданно легко сдался Разноглазый. — В б-бардачке…
— Д-далеко ходить, — борясь с одолевшей его нервной икотой, отозвался на это предложение Чарли. — М-может, п-придумаешь что п-полегче?
— Т-тогда, м-может, просто откроете кейс? — с надеждой в голосе выдвинул новую идею пленник. — Заберете «Б-бога» и — д-дело с концом? П-пустой ящик ведь вам н-не н-нужен…
— Какого такого Бога? — дался диву Макс.
— Б-бога т-гномов, — досадуя на его непонятливость, объяснил Свистун. — З-за негод-дают м-миллионы…
— Дьявол побери, — почесал в затылке Макс. — Вот это номер!
Легенду о Боге гномов не знал на Ваганте только кто-нибудь, рожденный глухонемым.
— Т-ты не скреби лысину, — заорал Чарли, — а вышиби из него код замка!
— Приготовь «лекарство», — деловито распорядился Макс. — Это та самая ампула, которую ты уже битый час вертишь в руках… Как только закончишь, вколи ему по полной программе…
— Эт-то и есть «амнезии»? — разочарованно произнес Чарли, разглядывая весьма заурядного вида ампулу, наполненную прозрачным раствором. — Эта отрава не просрочена? С-сколько ему вколоть? Сразу все т-три к-куба? Он н-ненароком идиотом не останется?
— Это ему, по-моему, не угрожает… — криво улыбнулся Макс. — Большего идиота, чем этот, представить себе трудно. — Так на какие цифры запирается твоя коробочка? ласково нагнулся он над пленником.
И тут наверху, в торговом зале, надтреснуто звякнул давешний звонок.
— Будь я п-проклят, — с досадой выговорил Чарли, —. если черт к нам не принес Мессера.
Макс покрутил пальцем у виска. Имен и погонялов, несмотря на все предосторожности, договаривались не произносить ни при каких обстоятельствах.
— Пойди, открой ему! — приказал Макс. — Если это, конечно, он. Если кто-нибудь другой, гони в шею!
— Ага! — язвительно заметил Чарли. — Особенно если эт-то окажутся л-легавые…
Но интуиция все-таки не обманула его — это оказался Мессер собственной персоной.
— Как это вы т-так б-быстро сообразили, что мы уже на м-месте, мсье Григорий? — польстил «заказчику» Чарли, затворяя за ним дверь лавки и кроя его в глубине души последними словами.
— Вас надолго с клиентом лучше не оставлять, — буркнул тот, проходя к прилавку. — От греха подальше, как говорится. Смотрю, это для вас, ребята, — вредно. Что у тебя с языком сделалось? Слова не выговариваешь… Как, говоришь, сообразил, что вы уже дома? — усмехнулся он. — «Шпалер» у фраера был? Давай его сюда…
Чарли — немного нехотя — вытащил из кармана куртки и протянул Мессеру «магнум» Свистуна.
«Шпалер» был в принципе неплох, и Чарли имел на него некоторые виды как на трофей, добытый в бою.
— Угу… — задумчиво промычал Мессер, пряча ствол во внутренний карман. — Эта штука, понимаешь, плохо стреляет, как вы, кажется, заметили, но сигналит она неплохо…
— А, так т-там, в нем — м-метка, — запоздало догадался Чарли. — А я — с-сразу не сообразил…
Перед мсье Григорием лучше было изображать типа, интеллектом не изуродованного.
— И неудивительно, — поморщился Мессер. — Это не ТБоя специальность. Где фраер?
— Понимаете, его никак не получилось отстегнуть от «товара». Ключ от наручника у этого козла вроде как потерян оказался. Пришлось его немного «пригасить». Но сейчас он уже немного оклемался и… — несколько виновато признался Чарли, услужливо приоткрывая дверь в подсобку.
Но «заказчик» не торопился спускаться к пленнику. Притормозив на пороге, он присмотрелся к Чарли колючим взглядом.
— Он как, в форме? — осведомился Мессер. — Врач не нужен? Хоть на каком он свете, понимает?
— Д-да врод-де т-того, — все еще нетвердым языком заверил его Чарли. — Медицинская помощь не требуется. Ни ему, ни нам…
— Ну, тогда, — определил Мессер, — давай спустись к нему и какой-нибудь мешок на башку нахлобучь — чтоб лишнего, как говорится, не узрел. Будь добр, поторопись, — чуть нервно добавил он.
Чарли поспешил в подсобку — выполнять полученные указания. Мессер в ожидании мерил лавку широкими шагами. Его не покидало ощущение, что дела, хоть и развиваются, но развиваются как-то не так, как надо. Изваяние Злого Бога Ожидания — Сио-то-Сио, затесавшееся в уголке шкафа — переносной часовенки, пришлось кстати — Мессер спалил на его алтарике скомканную федеральную кредитку.
Чарли, впрочем, не заставил ждать себя долго. Через считаные секунды он выглянул из двери и услужливо сообщил, что «все г-готово». Только тогда заказчик, не торопясь, спустился по некрутым ступеням в пыльный и темноватый полуподвал. Пленник покорно и терпеливо ожидал его, украшенный натянутым на голову пакетом от «Мак-Доналдса».
— Товар на месте! — уверенным голосом объявил Макс, Не без гордости указывая катаной на болтающийся на руке пленника кейс. — Как видите, мы свое дело сделали, — добавил он, разводя руками.
— Мм.. — полуодобрительно-полуосуждающе промычал Мессер.
Он бросил на клинок суровый взгляд, в котором, однако, сквозило некоторое уважение. Видимо, одобрял метод, выбранный «антикварами» для обращения с пленником. Но — не произносил ни слова. Всю обедню порушил сам Разноглазый.
— Мессер! — воскликнул он, и голос его окрасила надежда на скорейшее избавление. — Тут какая-то фигня получилась… Объясни им, что я — твой человек! Это — недоразумение какое-то…
Мессер воззрился на «антикваров». Оба они выглядели изрядно смущенными.
— Сейчас со всеми недоразумениями мы разберемся… — заверил его Мессер.
Он вынул из наплечной кобуры тускло поблескивающий вороненым металлом «кольт» и неторопливо прицелился в скрытую в пакете голову Свистуна.
— Э-э… — начал было Макс, но мягкий хлопок выстрела прозвучал раньше, чем он успел его предотвратить.
Свистун взбрыкнул модными штиблетами и вместе со стулом грянулся о бетонный пол. Отверстие в пакете «Мак-доналдса» слегка дымилось — Мессер для надежности всегда использовал термические пули.
— З-зачем вы с-сделали это? — растерянно спросил Чарли.
Он поднял над столом ампулу амнезина.
— Он бы сейчас сказал нам код замка своего кейса, вы бы забрали из него все то, что вам нужно было…
— Он сказал вам, что у него в кейсе? — сверлящим голосом спросил Мессер.
— Нет, — достаточно уверенно ответил Чарли. — Мы думали, что…
— Вам, ребята думать вредно! — прервал его Мессер. — Поэтому этим занятием вы не увлекайтесь.
— А потом мы стерли бы всю его память за последние сутки! — упорно продолжал Чарли, потрясая в воздухе так и оставшейся не у дел ампулой амнезина. — Вот этой штукой!
— «Эту штуку», — процедил сквозь зубы Мессер, — ты лучше вколи себе в задницу! Очень помогает от плохих воспоминаний. Благодари Бога за то, что я решил не мочить заодно и вас, придурошных. Знаешь почему?
Чарли только выразительно икнул в ответ.
— А потому, — пояснил Мессер, пряча пистолет в кобуру, под пиджак, — что три трупа сами никуда не спрячутся завтра от полиции. А возиться с ними у меня нет ни времени, ни желания. А вот этого одного покойничка, — он кивнул на останки Свистуна, — вы, двое трупов несостоявшихся, найдете куда деть без особого шума. Тем более что его еще долго никто не хватится. Виза у него чуть ли не годичная. Ну а держать язык за зубами у вас ума хватит.
Он снова полез за отворот пиджака, и оба «антиквара» автоматически напряглись. Но в руках Мессера обнаружилась не пушка, а кожаный, элегантный и пухлый на вид бумажник.
— Ваш гонорар, джентльмены, — иронически скривился Мессер, отсчитывая зелень. — Как-никак я всегда честно плачу за работу. Даже за такую, которую можно бы было сделать и чище.
Он швырнул купюры на стол.
— А как… А как?.. — попытался сформулировать свой вопрос Макс, судорожно кивая на кейс, по-прежнему пристегнутый к запястью распластанного на полу курьера. — Как с этим?
— С этим — все просто! — заверил его Мессер. — Давай-ка мне эту штуку!
Макс безропотно протянул ему катану.
С ампутацией кисти покойному Свистуну Мессер управился в два счета, и, когда за ним (и кейсом, хранившим Бога гномов) затворилась дверь лавки, оба «антиквара» молча уставились друг на друга в состоянии полной прострации. И им было от чего в нее впасть.
— Что ты там утром — помнишь — нагадал на нашем звоночке? — наконец угрюмо осведомился Макс, присев над останками злосчастного Свистуна и прислушиваясь к затихающему в торговом зале дребезжанию бронзового талисмана их «многопрофильного» заведения.
— Что нагадал, то и получилось, — в тон ему невесело отозвался Чарли. — Господи, как этот черт изгваздал нам пол! Кровищи-то, кровиши… Прямо как на какой-нибудь бойне или…
— Пол-то мы с божьей помощью отдраим… — поморщился Макс. — На худой конец покрасим… Это, в конце концов, подсобка, а не приемная премьер-министра. В том, как мыть и красить полы, каждый, считай, специалист. Но вот по части того, как надо избавляться от трупов, я не имею опыта. Никакого, Чарли…
Чарли поскреб в затылке.
— Пожалуй, мы слишком рано распростились с Чоппером… — выдал он результат этого своего занятия.
— Зато он сообразил унести ноги и все остальные части своего организма как раз вовремя, — вздохнул Макс. — И заманить его снова в наши игры будет делом трудным. Если не безнадежным.
— Это ты, а не я, называл его придурком, — заметил Чарли. — Пока что в дураках — мы. А Чоппи — вне игры. И при бабках.
— Ну, что касается бабок, — задумчиво произнес Макс, — то их у нас сейчас, пожалуй, хватит, чтобы оплатить Чоппи профессиональные услуги. Лучше всего будет, если он все-таки возьмет у нас бабки — не очень много, конечно — потом угонит под это дело очередную тачку, сам заберет покойничка и быстренько убудет с ним в неизвестном направлении.
— Так я звоню ему? — энергично начал искать по карманам свою трубу Чарли.
— Что? — растерянно спросил окончательно впавший в задумчивость Макс и отрешенно уставился на партнера.. Ему, похоже, пришло в голову нечто, что напрочь оттеснило все прочие мысли.
Ты меня не слушаешь? — обиженно спросил Чарли, вытягивая свой мобильник из недр оснащенной бесчисленным количеством карманов куртки. Нашел время предаваться размышлениям!…
— Самое время призадуматься! — раздраженно парировал совладелец «антикварной лавки». — Мне вот что не дает покоя… Этот тип, — он кивнул на покойного Свистуна, — напоследок нам выдал, если разобраться, очень ценную информацию… В том смысле, что в чемодане у него не наркота и не просто баксы, а — тот самый Бог гномов. Тебе объяснять не надо, о чем речь? И что за Бога этого дают миллионы, этот тип тоже вякал. И этому можно поверить. Если Бог этот — настоящий. Ведь ясно, как опять-таки божий день, что парень вез эту штуку как раз такому покупателю, который и должен был за этот товар эти самые миллионы отвалить… А теперь товар попал совсем в другие руки…
— Ну и что? — пожал плечами Чарли. — Товар-то все равно пролетел мимо нас… Так что отдыхаем. Никто нам теперь и ломаного гроша не заплатит за товар, который уже ушел.
— За сам товар действительно не заплатит, — согласился Макс. — А вот за информацию о том, куда товар этот уплыл, — нам заплатят. И, может быть, очень даже хорошо заплатят. Надо только выйти на того покупателя, которому вез Бога этот фраер. Обыщи парня. Или в записной книжке, Или в памяти его трубы может сыскаться кое-что интересное…
— Это — мысль… — после короткого размышления признал Чарли и усмехнулся улыбкой висельника. Она, Улыбка эта, ему обычно удавалась в минуты, когда он осознавал, что в очередной раз ввязывается в гнилую затею и Ратного хода после очередного шага, который он сделает по этому пути, уже не будет. — Выходит, Мессер все-таки дал маху, что не замочил нас с тобой.
Этим утром — хмурым и чересчур ранним — Энни составила себе довольно полное представление, о том, как примерно должны себя чувствовать выжатые лимоны. Прожитый день и последовавшая ночь были для нее цепью сплошных разочарований.
Ночью в Старом Форте решительно творилось нечто далеко не обычное. Вместо того чтобы восстанавливать свои силы с помощью крепкого здорового сна, должностные лица здешних правоохранительных органов обнаруживались в своих служебных кабинетах, но все они наотрез отказывались как-то комментировать поднявшуюся на ночь глядя суету. Разумеется, не одна Энни заметила и эту суету, и многие предшествовавшие суете этой знамения. Практически вся разношерстная диаспора аккредитованных в Старом Форте акул пера утратила покой, и каждый ее мало-мальски честолюбивый член норовил выхватить из-под носа у остальной стаи хоть и дурно пахнущий, но тем-то и привлекательный для обширной категории читателей и зрителей кусочек «жареных» фактов.
Однако улов новостей оказался отменно скуден. Сводка новостей наутро выглядела как всегда заунывно и скучно. Энни заперла за собой дверь в корпункт «ГН», выложила на стол свой диктофон и блокнот с текущими заметками, бросила взгляд на дисплей главного редакционного компьютера и машинально поморщилась. Потом занялась приготовлением зеленого чая, единственного стимулятора жизненной активности, который она позволяла себе в расстроенных чувствах. Краем глаза она заметила, что валявшийся на рабочем столе мобильник световым сигналом сообщает ей, что за ночь на ее имя поступали вызовы. Мобильник этот предназначался для «общего пользования» (для общения с узким кругом «доверенных» знакомых Энни постоянно таскала при себе другую трубку). Большинство поступивших звонков не заслуживало решительно никакого понимания. Никакая программная защита от «спама» не предохраняла память редакционного телефона от превращения " корзинку с информационным мусором. Привлекли внимание Энни только звонки какого-то довольно настырного типа, пожелавшего остаться анонимным. Звонки эти поступали с городских автоматов. Настырный тип упорно не желал оставлять ни своих координат, ни сообщения — письменного или устного. Это не было, вообще говоря, чем-то необычным в практике вверенного Энни корпункта, но в душе у нее все-таки шевельнулись тревога и смутная пока, догадка.
В таком стремном состоянии ей следовало немедленно отвлечься от мелких неудач, без которых текущая своим чередом жизнь никогда, в конце концов, не обходится, и заняться чем-то второстепенным, но успокаивающим. Такое занятие у Энни, слава богу, всегда было наготове.
Она устроилась за столом, пододвинула к себе блокнот и диктофон и принялась «подбивать бабки» по собранной за последние дни информации, скопившейся под рубрикой «Сказки о гномах». — Пара глотков заваренного по всем правилам чая вернула ей утреннюю бодрость и творческий настрой.
«Итак, — сказала она себе, деловито потирая ладони, — гномов принимают всерьез не только здешние дети нежного, так сказать, возраста, но и люди, которых никто не считает легкомысленными. Однако наука предпочитает закрывать глаза на их мнение… Нет. Не так… Они, эти люди, ранящие веру в бытие гномов Ваганты — предпочитают не привлекать к этому предмету внимания науки. Что следует из этого? Для меня — только рабочая гипотеза. И согласно гипотезе этой гномы существуют!»
Энни откинулась на спинку жесткого стула и продолжила собственную мысль:
«Гномы существуют, но стараются не привлекать к себе интереса взрослых людей. А наоборот? — Может быть, кто-то из этих взрослых все-таки может привлечь внимание гномов?»
Ее размышления прервал звонок во входную дверь.
Утро этого дня Ким решил посвятить встречам с Посвященными, которых ему рекомендовал незримый резидент с шифрованного диска. Это потребовало занявших основательное время переговоров, но время это не пропало даром.
Исследовательская база Федеральной Академии специсследований, расположенная в одном из дальних пригородов Старого Форта, напомнила Киму анекдот о бегемотах, скрывающихся на огороде. Конечно, ни дорожные указатели, ни пометки на электронной карте местности не выдавали нахождения сгрудившихся за бетонной стеной громадных корпусов, поблескивавших полированным стеклом и анодированными металлическими плоскостями. Выдавали они себя сами, — высясь среди вполне непритязательного «дачного» пейзажа, словно ракетодром среди бескрайних зарослей верблюжьей колючки. Только скромная табличка у главных ворот предупреждала всех прибывших в «Академический филиал центра специальных исследований» о необходимости предъявлять свои пропуска.
Ким пропуск предъявил. Для того чтобы запастись этим документом, не потребовалось даже тревожить директора Ноксмура. Слава Богу, покровители Агента из «Щита» были со Спецакадемией во вполне терпимых отношениях и заранее позаботились о возможности его контактов с этим не любящим рекламы заведением.
Полковник Стриклэнд встретил Агента не в своем кабинете, а в холле смахивавшего на ангар «корпуса В», который был расположен в глубине территории базы. Поверх мундира на сутулые плечи полковника был накинут лабораторный халат. В каком академическом ранге пребывал полковник, Ким не знал, но на бравого вояку Джозеф
Стриклэнд явно не походил. Вид у него был довольно кислый. Ким подумал, что его звонок, похоже, вытащил этого Посвященного из теплой постели.
— Я благодарю вас, — начал Ким, усаживаясь на предложенное место у журнального столика, — за то, что вы согласились принять меня в столь ранний час…
— Благодарить вам меня не за что, — нервно дернул тонкой ниточкой усов Стриклэнд. — Вы предъявили пароль — «Гранит», на который я должен отзываться немедленно. Так что мне пришлось притормозить некоторые довольно важные дела из тех, которыми я занят. Поэтому попрошу вас быть кратким настолько, насколько это возможно.
«Кто бы мог подумать, что невинное название земного минерала может оказывать такое магическое действие на здешних носителей чинов и званий?» — подумал Ким, продолжая любезно улыбаться.
— Я прекрасно понимаю, что ваша сфера интересов здесь вовсе не гранит, а гномы Ваганты, — сказал он. — Меня интересуют вопросы, связанные с этой э-э… формой жизни. Гномы… Они все-таки — существуют? И если да, то кто они?
— По моему глубокому убеждению, они существуют, — сухим голосом лектора ответил ему полковник. — Но это существа совершенно иной природы, чем мы, люди. И вообще иные, чем все нам известные живые существа. Даже их среда обитания — совершенно иная, чем та, в которой живем мы.
— И какая же она, эта среда? — осторожно спросил Ким.
— Камень, — ответил Стриклэнд. — Камень, иногда — металл… Это для них — такая же жизненно необходимая часть действительности, как для нас — воздух и вода… Поэтому их на Ваганте и называют Живущие в стенах.
— Тогда они невероятно сильны, если могут пробивать себе пути в таких прочных материалах… — предположил Ким.
— Звук и тепло легко проникают через такие среды, — Все тем же скучным голосом пояснил Стриклэнд. — Это атомам и молекулам трудно проникать сквозь твердь, а гномы вовсе не состоят из тех же частиц, из которых состоят атомы и молекулы. Из тех же из которых состоят звук и тепло. Их, впрочем, обычно считают квазичастицами. Но это — вопрос точки зрения…
Ким основательно напряг извилины, силясь вспомнить школьную физику.
— Из фононов, — не дал ему пропасть полковник. — Только не спрашивайте меня, как из таких квазичастиц могут образовываться стабильные структуры. Да еще такие структуры, которые по своим свойствам похожи на те, что лежат в основе строения и работы живых организмов. Сходство, между прочем, удивительное. Мы получили — методом внутренней интроскопии — своего рода фотографии гномов. Смешно, но они действительно напоминают этих сказочных персонажей. Это изучение структур, которые образуются из квазичастиц, собственно, и есть предмет исследований, которыми я руковожу. И эти исследования далеки еще до завершения. К тому же они абсолютно секретны.
— Тогда получается, что мы с ними попросту существуем в разных мирах? — попробовал высказать разумное предположение Агент. — Гномы не могут выйти из камня?
— Главное состоит в том, что все-таки — могут! Могут «вынырнуть» из камня и — что самое удивительное — могут заставить «нырнуть» в камень предметы нашего, обычного мира…
— Например, какие-то драгоценности? — заинтересованно спросил Ким.
— Например, драгоценности, — пожал плечами полковник. — Но такое погружение может длиться недолго. Как я понимаю, на поддержание предметов в такой «превращенной» форме тратится энергия. Когда она иссякает, то происходит взаимослияние среды и «поглощенного» ею предмета. Это может сопровождаться разными… э-э… непредсказуемыми явлениями. Например, взрывом…
— И такие случаи… были?
— Я считаю, что были, — ответил полковник. — Следы каких происшествий зафиксированы в наших материалах. Наступила минутная пауза.
— В тот период, когда гномы выходят из камня, — спросил Ким, — они могут вступать в контакт с людьми? Они понимают язык людей?
— Они гораздо лучше понимают нас, чем мы их, — вздохнул Стриклэнд, — И они лучше изучили нас, чем мы их.
— Говорят, что здешние дети часто видят гномов и даже разговаривают с ними… Но потом как будто теряют эту способность.
— Это так, — кивнул полковник, — Что-то в детской психологии есть такое, что позволяет гномам понимать их. И, возможно, как-то использовать. Но случаев, когда гномы наносили вред детям, в наших материалах не отмечено.
— Ну а вообще, они, гномы, могут… ну, скажем, попросить своего маленького друга о какой-нибудь услуге? — поинтересовался Агент.
— Могут, — равнодушно отозвался Стриклэнд. — Сразу видно, что вы мало слышали сказок о гномах. Почти в каждой из них в основе сюжета — то, как детеныш выполняет какую-нибудь диковинную просьбу своего друга гнома.
— А потом… После того как дети вырастают… Ведь у них должны сохраняться очень яркие, необычные воспоминания?
— Часть их, этих воспоминаний, стирается. Как происходит это стирание — вопрос уже не ко мне, физику. Скорее к психологам, нейробиологам и другим специалистам по таким… э-э… вещам. Но все дело в том, что во взрослом сознании воспоминания о гномах сохраняются как бы освобожденными от своей реальности. Как что-то лежащее на гРани сна и яви. И в то же время как что-то предельно сокровенное. Затрагивающее самые глубинные струны ДУШИ. А поэтому запретное для обсуждения с посторонни-Ми — С кем бы то ни было. Как нечто неприкасаемое для гРубых лап Реальности. К сожалению, я так же как и вы, мне кажется, родился и вырос не на Ваганте и обо всем этом знаю только с чужих слов.
— Значит, — продолжил гнуть свою линию Агент, — Ни один из взрослых жителей Ваганты не общается с этими существами? А сами гномы не вмешиваются больше в их жизнь?
— Многие считают, что это именно так…
На лице полковника впервые за время их разговора появилось нечто вроде улыбки.
— Мало того, многие делают все от них зависящее, чтобы такая точка зрения была бы всеобщей, — продолжил он. — Но это — версия не для нас. Не для Посвященных.
— Значит, и среди взрослого населения Ваганты есть те, кто общается с гномами? — спросил Агент с тенью удовлетворения в голосе. — Их, так сказать, агентура?
— Точнее, партнеры в их странных играх, — пожал плечами полковник. — И для людей сведущих не секрет, о ком идет речь.
— Так о ком же все-таки? — попробовал внести ясность в сумбур мыслей, наполнивших его голову, Агент.
— О магах, — охотно пояснил Стриклэнд. — О той касте, что промышляет в этом Мире наполовину мошенничеством, наполовину искусным воровством… А еще — запрещенными единоборствами. Ну и всякими другими чудесами. Которые для них устраивают гномы. В обмен на разные услуги.
Ким воспользовался случаем и перешел к делу. Он задал тот вопрос, который его интересовал больше всего. По крайней мере с профессиональной точки зрения.
— Гномы, — спросил он, — если уж они могут проникать сквозь твердь, как вы выразились, могут проникать в любые закрытые помещения. Они, допустим, могут обчистить какой-нибудь из банков Старого Форта?
— Гм… — отозвался полковник. — Могут, теоретически Они действительно могут проникать в закрытые места. И даже забрать оттуда что-то ценное. Но… Во-первых — не в любые… А во-вторых, маги никогда не просят гномов грабить здешние банки. Никогда. Это — табу! Табу, которое не нарушалось еще никогда!
Бессонница — одно из худших наказаний, которые изобрел Всевышний для чем-то провинившихся представителей рода людского.
Вообще-то в тех случаях, когда дело не оставляло никаких зацепок, за которые можно было бы ухватиться и вытянуть из него — дела этого — хоть какой-нибудь прок, Дмитрий Шаленый полагался на извечную истину «утро вечера мудренее» и давал своему организму передышку. Но в эту ночь, и так уже почти прожитую до утра, сон упорно не шел к нему. Да и наступающий день не обещал быть располагающим к отдыху и расслаблению.
Шишел расстался с Микисом, озадачив его поручением выйти на группу Ван-Аахена — Роше и узнать, что их они знают. И еще — снова броситься в ножки к геноссе Фогелю, чтобы по новой запеленговать трубу Разноглазого курьера. Сам же Дмитрий направился в ближайшее кафе-автомат, заказал себе еще раз море кофе и воспользовался телефоном-автоматом заведения. Ответа на вызов ему пришлось ждать минуты три-четыре.
— Булыжник? — тихо спросил он в ответ на произнесенное хорошо знакомым ему голосом «Слушаю».
— Вы не ошиблись, господин Бюргер, — заверил его Ганс Гриммельхаузен.
— У меня есть к тебе нетелефонный разговор, — бросил в трубку Шишел. — И к тому же разговор срочный.
— Жаль, — отозвался Ганс. — Всегда рад с вами пообщаться, но сегодня у меня есть работа. И тоже срочная… Так что уж, извини…
— Мм… — протянул Шишел и вдруг проявил неожиданно нахлынувшую на него догадливость. — Скажи, Ганс, ЭТУ работу тебе сосватал, часом, не Обух? У меня такое ощущение, что у него сегодня были неприятности…
— Я не торгую такой информацией, — после пары секунд молчания ответил Булыжник. — Если у вас все…
— Почти все! — рявкнул Шишел. — Но прими во внимание: если работу тебе сосватал Обух, то считай, что это — и моя работа. Я даже не буду наводить справки о« том, сколько он тебе отмусолит. Не вякнув, выкладываю столько же, — с твоих слов. Причем наши интересы с Обухом не пересекаются. Ему нужно одно, а мне — другое. В результате ты получаешь двойной гонорар и остаешься чист как божья слеза.
— Это предложение — довольно интересно, — подумав, отрывисто бросил в трубку Булыжник. — И ваша репутация, господин Бюргер, меня впечатляет. Иначе я просто повесил бы трубку. Вы сможете быть на Ойстер-бич через десять минут?
— Мне придется поторопиться, — досадливо вздохнул Шишел, бросив взгляд на часы. — Но раз у тебя такая запарка, то придется…
— Я подберу тебя там, на ходу, — коротко буркнул в трубку Булыжник и дал отбой.
Не допив свой кофе, Шишел пробкой вылетел из кафе. Спокойно добраться до давно вышедшего из моды городского пляжа Ойстер-бич Шишелу таки не удалось. В кармане у него запела «хитрая» трубка.
— Я слушаю, — хрипло пробасил он в микрофон.
— Я говорю с господином Дедом? — осведомился с другого конца канала связи кто-то, обладавший характерным говорком Нижнего города.
Обращение «господин Дед» повергло Шишела в настороженное недоумение.
— С кем я говорю? — пасмурным тоном спросил он.
— С тем, кто вам может рассказать что-то новое про Бога гномов! — выпалил обладатель плебейского акцента.
Чувствовалось, что этот тип долго собирался с силами и был далеко не уверен в результате, который принесут его слова, но в то же время держался с поразительным нахальством.
— Ну и что вы хотите мне рассказать об этом сказочном персонаже? — спросил Шишел тоном, не предвещающим ровно ничего приятного.
— Это зависит от того, сколько вы готовы выложить на бочку! — снова набравшись храбрости, объявил тип с другого конца канала связи. — Пока что могу вас предупредить только, что человек, который вез Бога на Ваганту, убит. А Бога вам хотят впарить те, кто его замочил… За двадцать процентов того, что вы обещали выложить за этот товар, вы получите исчерпывающую информацию об этих шакалах.
— Заманчиво, — с большой долей яда в голосе произнес Шишел. — Кто тебе вообще брякнул, что я покупаю каких-то там богов?
— Вот как? — огорчился его нахальный собеседник. — Так я, получается, ошибся номером? Ну, тогда извините, пан Дедушка… Но если вдруг вспомните, что все-таки хотите купить боженьку, то оставьте на всякий случай мой номерочек в памяти вашего телефончика…
Зазвучало короткое попискивание отбоя.
— Ну что туг скажешь! — только и произнес Шишел, озадаченно уставившись на свой мобильник. — Боженька… Пан Дедушка… Двадцать процентов… Воистину, черт их разберет!
В подсобке «Антикварной лавки» Макс положил мобильник, извлеченный из кармана злосчастного Свистуна, на стол и воззрился на Чарли.
— Ну, — развел он руками, — все номера из памяти этой трубы я обзвонил. Никто сразу не клюнул… Но вот последний — Дед — мне показался перспективным… Хотя… Может быть, как раз он и платит Мессеру. Или кто-нибудь Другой из этой обоймы. У типа чувствуется русский акцент.
Это недаром.
— А ты соображаешь что-нибудь в восточных языках? — с оттенком уважения в голосе осведомился у него Чарли.
— В русском — кое-что смыслю, усмехнулся в ответ Макс. — Пришлось в молодости годик-другой сшиваться на «Святой Анне». Я, впрочем, тебе про это рассказывал как-то…
— Значит, выходит, это русская мафия? — почесал в затылке Чарли.
— Черт их разберет… — пожал плечами Макс,
Энни подошла к двери и заглянула в экран камеры внешнего наблюдения.
— Господи! — воскликнула она и поспешно принялась отпирать замки, оберегавшие покой и неприкосновенность корпункта.
— Господи! — повторила Энни, наклоняясь над сидевшим перед дверьми на корточках Майком. — Что ты здесь делаешь в такую рань? Еще ночь на дворе…
— Здравствуйте, мисс… — сказал Майк.
Похоже было, что слова давались ему с трудом. И на ногах он держался — это Энни заметила, когда помогла ему подняться, — совсем не твердо. Но это не походило на то одурение, которое Энни приходилось наблюдать у «неблагополучных» подростков, в младые годы обкуренных, опоенных или обколотых какой-нибудь дрянью из многочисленных зелий, которые можно было сыскать даже на скудноватом наркорынке Старого Форта. Нет, это не было действие «дури». Мальчишка просто никак не мог проснуться.
— Садись сюда, — приговаривала Энни, помогая Майку забраться на стул. — Сейчас я тебе дам чаю… Нет, такой тебе, наверное, не понравится… Я заварю сейчас «Липтон».
— Твои родители знают, куда ты ушел? Почему ты пришел сюда?
— Меня послали, — объяснил Майк, на глазах просыпаясь все больше и больше. — Я должен передать вам приглашение… Чтобы вы встретились… Они хотят познакомиться с вами…
— Вот как? — удивленно заломила бровь Энни и стала наливать чай в чашку. — Со мной хотят познакомиться. Кто-то из твоих друзей?
— Да, — кивнул Майк и отпил глоток чая.
На мгновение Энни показалось, что он проснулся окончательно. И словно в подтверждение этого Майк вдруг недоуменно, даже испуганно, огляделся вокруг и растерянно спросил:
— Ой… А зачем я пришел сюда?
— Ты хотел куда-то пригласить меня, — нехотя напомнила ему Энни. — Ты сказал, что тебя послали ко мне твои друзья…
По лицу Майка она поняла, что тот снова «уходит». И пожалела, что своими словами словно подтолкнула его назад — в полуявь-полусон.
— А… Да! — вспомнил маленький гость. — Они хотели познакомиться с тобой. Предупредить…
— Так кто — «они»? — терпеливо спросила его Энни.
— «Они», это — гномы! — просто объяснил Майк.
Руля по пустынным улицам, Чоппер прикидывал в уме — к какому из надежных друзей-приятелей стоит податься под крышу на то время, пока не уляжется поднятый его нанимателями сыр-бор. Долго размышлять он не привык, Да и ни к чему это было. Вполне надежным держателем сразу нескольких «ямок» был, с его точки зрения, старый приятель Барри.
Барри Итону — для приятелей Бегунок — было не привыкать к тому, что спать ему приходится в основном днем, а решать многочисленные проблемы — как правило, не свои — в оставшееся время, от заката до рассвета. Если хочешь в Старом Форте иметь не облагаемые налогом доходы, то с подобными неприятностями приходится мириться. Вот и сегодня, хотя особых событий вечер не обещал, под утро, когда все порядочные люди досматривали свои последние или предпоследние в эту ночь сны, Барри спать не пришлось. Он только что успел собрать и завезти кому надо причитающиеся за аренду «сомнительных» площадей «пожертвования» и закончить свои дела с рассовыванием по подпольным ночлежкам неполной дюжины «единиц» нелегальной рабсилы, желающей пахать на хозяев, готовых закрыть глаза на профсоюзное законодательство и наличие лицензий и санитарных сертификатов. Занятие это было утомительное и после требовало, по мнению Барри, полноценного отдыха.
И вот вам — нате! У самого входа в свою «нору», «нору» довольно уютную, оснащенную бассейном, искусственным солярием, гидромассажем, теннисным кортом и эксклюзивной линией доставки, его поджидал поношенный «коронадо», а в нем чертов боров Чоппер.
Сначала Барри не сообразил, кто это подрулил к самому въезду, ведущему в гараж его особняка. Но, когда его старинный знакомый отворил дверь машины и явил миру свою словно гуталином начищенную, лоснящуюся физиономию, возможность ошибки отпала сама собой.
Чоппера пришлось ждать. Когда он наконец, как-то умудрившись не развалить кабину тесноватого кара, все-таки выбрался на свет божий, Барри, преодолев себя, приветливо помахал проклятому мордовороту своей розовой ладошкой. Больше всего в Чоппере его бесило то, что тот искренне считал его своим преданным и закадычным другом. Что туг поделаешь? Барри приходилось играть эту роль. Разочаровать в себе этого типа было небезопасно. Как-никак за ним числилось небольшое «личное кладбище».
Чоппер, тяжело сопя, поспешил к тачке Итона и, нагнувшись к окну кабины, сообщил:
— Мне нужна ночевка на пару суток, Бегунок. Плачу хорошо и сразу.
— Для кого? — деловито осведомился Барри, вытаскивая трубку мобильника.
Для меня самого, — не мудрствуя лукаво признался тот. — Только, сам понимаешь…
Он выразительно прижал палец к губам.
— Что, поссорился с кем-то? — довольно точно предположил Барри.
— С Законом, — мрачно буркнул Чоппер. — С ним, как всегда.
Он, в общем-то, не слишком преувеличивал. Барри озадаченно поскреб в затылке. Вообще-то он не помнил того, чтобы Чоппер был с Законом в каких-либо других отношениях.
— Но и со «своими» держи язык за зубами, — добавил Чоппер. — Неизвестно, на ком проколоться можно.
Да уж, вздохнул про себя Барри. Как говорится, «везучему человеку даже сам знаешь где гвоздики попадаются». Он снова вздохнул:
— Тогда лучше будет, если ты поторчишь в «охотничьем домике». Знаешь, где это, — добавил он уверенно. — Место хорошее и тихое. Можно сказать, специально для таких случаев. Я тебе не стану подсовывать завшивленную ночлежку. Тебе — по дружбе — скидка. Выкладывай пять сотен и забирай ключи…
Он порылся в бардачке, вытащил карточку с магнитным кодом замка загородного особнячка и протянул Чопперу. Другой рукой он, не считая, принял отмусоленные Чоппером купюры и сунул их в тот же бардачок. Еще раз помахал Чопперу, с дьявольским скрипом втискивающемуся снова в кабину «коронадо», сам вышел из тачки и на автопилоте отправил ее в гараж.
Проводив «коронадо» пристальным взглядом, Барри прошел в свою «нору», еще раз поскреб в затылке и вынул Из бара бутылку виски. Отмерил свою дозу, поставил стакан на стол, рядом бросил свой мобильник и принялся набивать на его клавиатуре нужный номер.
— Это ты, Булыжник? — осведомился он. — Мне передавали, что ты зачем-то искал по городу одного типа…
Весь разговор, решавший судьбу Чоппера, не занял и пары минут. Закончив его, Барри ощутил все-таки что-то, похожее на угрызения совести. Он долил всклянь виски в предназначенный для него стакан и проглотил в два глотка.
В кафе, в котором Ван-Аахен ждал своего застрявшего в «Веселом Подворье» гостя на предмет раннего завтрака, во все времена суток царил уютный полумрак и сервисные автоматы, кибер-официанты обладали поистине чудесным свойством не попадаться клиентам под ноги в самый неудачный момент. К тому же здесь разрешено было курить. В знак этого столики для клиентов были снабжены причудливыми зажигалками-статуэтками.
— С меня снимут скальп, мсье Роше, — уведомил комиссара капитан Ван-Аахен. — За то, что я разрешаю вам гробить свое здоровье. Вам надо было выспаться, хотя бы пару часов. Но пока что выпейте крепкого чаю. Здешним кофе, правда, я не могу похвастаться, оно своего названия не заслуживает. Но вот чай здесь — на высоте. Эту забегаловку стоило назвать не «Другом желудка», а другом наших мозгов — от чая они прочищаются. Нам всем сейчас нужны свежие головы. Их придется основательно поломать… Мои ребята пока что не просили особой поддержки… Пока вашего… нашего резкого вмешательства в их работу не требуется. Они держат под контролем «контору» Обуха и не упустят того момента, когда тот…
Роше только фыркнул в ответ — раздосадованным моржом.
Он, сердито посапывая, уселся за предложенный ему стол, определил свою, похожую на задумавшийся лесной гриб шляпу на угол этого стола и принялся хлопать себя по карманам плаща в поисках мятой пачки сигарет. По его иду капитан понял, что комиссару явно есть что сказать. Поэтому он прекратил выговаривать Роше за бессонную ночь и молча пододвинул ему тяжелую настольную зажигалку. Зажигалка имела вид сонного бегемота и была инструментом несговорчивым. Комиссар наконец отыскал свои сигареты, извлек из пачки ту из них, что в большей степени сохранила свои исходные качества, хотя и приняла вид буквы «зю», и принялся ее раскуривать.
— Я кое-что накопал у дорожников, в их конторе… — сообщил он через заклубившееся над столом облако табачного дыма. — Кажется, сейчас для ваших ребят найдется подходящая работа. И работа — срочная. Можете браться за телефон.
Ван-Аахен послушно вооружился трубкой мобильника и с терпеливым интересом уставился на Роше.
Тот устроил на коленях свой потертый переносной комп и принялся выстукивать что-то на его клавиатуре. Это давалось ему — по причине возрастной дальнозоркости — не без труда. Клавиатура, шарик тредболла и миниатюрный экран компа словно вступили в заговор против своего хозяина. Комиссар снова ожесточенно захлопал по карманам плаща, вытащил из одного из них потертый кожаный футляр, из футляра — очки а-ля двадцатый век и, бережно держа их, словно лорнет, перед носом, наконец справился с непокорными клавишами и своенравной мышкой.
— Вечно эти буковки не слушаются меня, — обиженно посетовал он. — А теперь — смотрите!
Он вывел изображение на экран объемного дисплея. Наметанным глазом Ван-Аахен определил, что возникшая в провале голографического окна картинка представляет собой снятую с высоты путаницу улиц центральной части Старого Форта. Это были типовые кадры съемки камерой, Установленной на борту беспилотного самолетика дорожной службы. Капитан обругал себя за несообразительность. Про то, что служба аэронаблюдения есть не только у контр-Разведки, можно было бы вспомнить сразу. Роше, человек со стороны, и тот быстрее сообразил, где по счастливой случайности можно «поймать» нужную информацию.
— Наше начальство всегда настаивало на том, чтобы аэронаблюдение за городскими улицами велось сплошняком и постоянно, — вздохнул капитан. — Но Сенат и Парламент обожают экономить на копейках… В Метрополии это давно поняли. Там, как говорится, все схвачено.
— Эту запись я перегнал на мой комп от дорожников, — сообщил Роше. — Я просто прикинул, что у вас тут, в Форте, на ночь не убирают все точки авианаблюдения. Как и во всех нормальных городах Федерации. Обязательно найдется какой-нибудь любитель нарушить правила движения — по ночной поре как времени лихачей и выпившей публики за рулем. Для дорожников по всему Обитаемому Космосу нет больше удовольствия, чем поутру порадовать такой народ извещением о штрафе. Кадры таких съемок не стирают по крайней мере сутки. Ну а где-то на них может засветиться и наш «додж» и самое главное — его пассажиры. Хорошо, что удалось засечь момент их пересадки в другой кар. Вот и они — смотрите, капитан…
Действительно — не в самом центре кадра, но довольно отчетливо на кадрах, возникавших на экране, прослеживался полугрузовой кар похитителей Разноглазого курьера.
— Они вообще-то отслеживали вон того угонщика, — пояснил Роше. — «Нашего» «доджа», хозяева, кстати, еще не хватились и в полицию не заявляли, Так что… А вот теперь — смотрите. Это уже с другой записи…
— Угу… — промычал Ван-Аахен. — Они перелезли в «коронадо»… Вы были правы — они подстраховались. Кар тоже наверняка угнанный и тоже наверняка в угоне еще не числится… Ах черт! Он ушел из кадра…
— Конечно, — хмыкнул комиссар. — Ведь не этот тарантас был «в главной роли». Они вот этот трейлер отслеживали. Не помню, уж по какой причине. Но и у нашего «героя» изображение довольно ясное. Дорожники мне обещали найти и сам кар, и его номер через считаные минуты.
Словно в подтверждение его слов, в кармане его плаща требовательно запищала телефонная трубка.
— Так… — удовлетворенно бросил в микрофон Обух. — Поздравляю вас, ребята. Не стоит терять время на то, чтобы потрошить его по дороге. У меня с ним будет и без того хороший разговор… Надеюсь, вы не отделали его уж совсем так, что тип языком не ворочает… Ворочает все-таки? Ну тем лучше. Ему будет о чем поговорить. Повторяю: главный разговор у него будет со мной. Но если он что-то выложит, сразу информируйте меня. И сами действуйте, если надо! Этим прохвостам нельзя дать разбежаться!
Он положил трубку на стол.
— Черт возьми! — произнес он так, будто вспомнил о забытом на миг больном зубе. — Из-за этих шакалов я чуть не упустил над боем вообще всякий контроль! Это же надо — так заморочить голову! За это чертовы шакалы тоже ответят! Что там у нас на арене, Мартин?
У стоявшего перед ним в ожидании этого вопроса секретаря на лице была написана глубочайшая озабоченность. Собственно, ему и не надо было открывать рот, чтобы выразить основную идею происшедшего: — «Все пошло наперекосяк!»
— Цыган обрушил Клини, — осторожно произнес он. — Раунд был очень долгим. Оба противника выдали уйму спецэффектов… Но в основном — Клини. Публике все это очень пришлось по нраву… А потом Цыгану это все вроде как надоело… И он сразу кончил раунд, как говорится — одним Ударом. Раз — и все! Похоже, что у Клини — полная потеря памяти. И Стив…
Тут он осекся — такой взгляд устремил на него Хозяин боев. Таким взглядом можно было, не ровен час, до кон довести человека и с менее крепкими нервами, те, которыми Всевышний наделил Мартина Коннерса.
— Сюда его! — голосом, почти начисто лишенным хоть каких-то эмоций, произнес Обух.
— Э-э… Кого? — довольно не к месту спросил Мартин.
— Я не ясно выразился? — удивленно поднял бровь Обух. — Я, кажется, сказал: «Сюда его!» «Его», это Цыгана, если у тебя плохо стало с памятью! Да… Этого… Арийца — тоже давай сюда. Но не сразу. Пусть ждет за дверью, когда потребуется, я скажу. А вот Стив пусть сразу войдет. Будет неплохо, если они с Цыганом объяснятся тут, в моем присутствии… Оба — крепкие орешки…
— Боюсь, что это не получится, — со вздохом развел руками Мартин. — Дело в том… Дело в том, что Цыган — ушел.
— Кто разрешил ему уходить? — уставился на него Обух. — И позволь спросить: куда он ушел?
— Полагаю, что — к себе, в Табор, — как можно более деликатно предположил Мартин. — Он, впрочем, ничего на этот счет не сказал. Он вообще неразговорчив. Просто повернулся и ушел не попрощавшись. Насколько я понял, он даже не поинтересовался своим гонораром…
— А Стив? Его парни? — ледяным тоном спросил Обух. — Они что? Так вот и стояли, лупая глазами как козлы, пока Цыган этак вот выкаблучивался перед ними? Они должны были ну хотя бы… Впрочем, пусть Стив это сам объяснит мне! Пригласи этого растяпу!
Растяпой Стивена Туззла мог назвать только такой крутой персонаж, как Обух. На жесткой, словно вырубленной из векового пня физиономии Стива было, можно сказать, аршинными буквами написано, что к этому типу на козе не подъедешь. Это, впрочем, знали все, кому приходилось иметь дело с этим надежным подручным Обуха. Но сегодня он был явно выбит из колеи.
— Шеф! — выдавил он из себя, еще не успев затворить за собой дверь кабинета. — Вы же гарантировали, что парень загремит в третьем раунде! А все вышло точно наоборот! Мне теперь надо выложить на бочку… не меньше полусотни штук. Зеленью! Это уже не говоря, что мы, похоже, потеряли Клини…
Обух ответил ему лишь взглядом — жестким и неприязненным.
— Поймите, шеф, — продолжал Стив. — Дело не только в деньгах. Кто со мной теперь будет иметь дело? Почти каждый, кто на меня положился, просто рвется сейчас набить мне морду! Поверь мне, кому-нибудь это да удастся. И это будет только справедливо…
— Вот что, — оборвал его излияния Обух. — Выигрышные ставки мы покроем. Деньги на это у меня найдутся. Найдется и то, что сказать ребятам, которых, как ни крути, обманули. Обманули — без всякого навара для себя! Расскажи это кому-нибудь — ведь не поверят! Считай, что с этим для тебя проблем уже нет. Объясни мне лучше другое. Из-за этого Тикмара Цыгана мы по уши в дерьме. Почему твои люди не скрутили этого фокусника и не спустили его в мой уютный подвал? Я привык, понимаешь ли, именно там объяснять таким людям, как этот Цыган, что они не правы. Ты что? Позабыл об этом, Стив?
— Шеф! — развел руками тот. — Обстоятельства сложились уж сильно не так, как надо. Вы же сами распорядились всех людей бросить на отлов шакалов, которые грабанули контору Симона. А в вашем слове я был уверен. Вся моя команда отправилась в город под командованием Булыжника. Что здесь может произойти еще что-нибудь — просто никому в голову не пришло. Поэтому со мной были только два дохляка — Расмус Музыкант и Лохматый Али…
— И вы втроем не справились бы с одним-единственным мастером повыпендриваться на ринге?
— Шеф… — покачал головой Стив. — Вы же лучше меня знаете, что не все маги на ринге только выпендриваются. Не все и не всегда. Не все маги — всего лишь фокусники. Не все разговоры про порчу и про «отсроченные» поражения, это просто разговоры. Это — не говоря о том, что Таборные маги неплохо дерутся. Вполне на уровне восточных единоборств.
— Короче говоря, — угрюмо констатировал Обух, — вы все трое перетрусили и дали этому фокуснику безнаказанно испариться. При том, что он своими фокусами нам подпортил сегодняшнюю бухгалтерию…
— Ну, по крайней мере, он вам оставил, шеф, свой гонорар, — осторожно заметил Мартин, но его реплика осталась без внимания.
— Позови этого клоуна, — приказал ему Хозяин боев, кивнув в сторону двери, за которой маялся в ожидании своей участи Гарри Стигг. — Только пусть он не думает притащить с собой этого своего подопечного. Ну, того, что мордой вышел в этакого поросячьего ангелочка…
— Не беспокойтесь, шеф, — заверил его Мартин, поспешив к двери.
Отворяя ее, он принял непроницаемый вид и повелительно кивнул Арийцу: «Заходи!»
Гарри замер в двух шагах от стола, гадая, что на этот раз измыслил Хозяин боев в качестве кары виновным за понесенные им убытки.
— Ты уже понял, — осведомился Обух, — какую конфетку мне подсунул — на пару со своей «подружкой»?
Ариец только нервически покрутил шеей в ставшем отменно тугим воротничке. Слова упорно не хотели вылетать у него из горла.
— Молчим… — задумчиво заметил Хозяин боев, — Вам обоим стоило бы просто открутить головы и засунуть их в ваши же задницы. Там они будут на месте, — определил он положенную, по его мнению, обоим «близнецам» меру наказания.
Причем это наказание могло оказаться далеко не чисто виртуальным. Обух был сугубым реалистом — и в душе, и на деле.
— Но я сегодня добрый, — неожиданно осклабился Хозяин боев.
Такой улыбкой могло бы улыбнуться разве что лезвие ножа гильотины.
— А когда я добрый, — продолжил он, — я даю людям возможность исправить те ошибки, которые они совершили по природному своему неразумению, а не по злому умыслу…
Он медленно обогнул стол, подошел вплотную к Арийцу и задумчиво взял его за пуговицу.
— Ведь ты же не хотел этак вот накакать мне в тарелку, как это у тебя получилось сегодня? — голосом, не слишком располагающим к задушевной беседе, осведомился он. — Ведь нет?
— Н-нет… Не хотел; — совершенно искренне заверил его Гарри. — Я не представлял, что… — Слова снова застряли у него в горле.
— Ну так вот, — определил Обух, вколачивая своим сверлящим голосом свою мысль в череп Арийца слово за словом. — Если у тебя осталось хоть немного мозгов в черепушке, то ты сейчас напряги их все для того, чтобы додуматься, как исправить тобой, дураком, содеянное… Подсказываю. На следующий бой Цыган должен выйти в полной боевой готовности. И в финальном раунде — «обрушиться». «Обрушиться» натурально — чтобы комар носа не подточил. Ты понял мою мысль?
Он с силой отшвырнул Арийца к дверям. Злосчастная пуговица осталась зажатой у него в пальцах.
— Приступай к делу! — угрюмо бросил Хозяин боев, уже не глядя на Гарри.
Вид Арийца всегда злил его. Особенно в такие минуты, как та, что выдалась сейчас. Причиной такой неприязни было врожденное неумение Арийца выглядеть, испуганным. Задумчивым — да. Озабоченным или огорченным — пожалуйста. Но испуганным Гарри Стигг выглядеть так и не научился.
— За вами будет присматривать Стив. Это — мое личное Поручение. Слушайтесь его, как папу с мамой.
Стив вытянулся «во фрунт» и чуть было не щелкнул каблуками. Обух окинул собравшихся взглядом, в который добавляла ледяного холода прозрачная глубина линз его громадных очков, и резко распорядился:
— А теперь — все ПШЛИ ВОН!!!
Всех его собеседников как ветром вынесло вон. За дверью Мартин тихо перекрестился и кивнул Стиву: «Пронесло»
Обух остался в пустом кабинете в мрачном одиночестве. Он швырнул все еще зажатую в руке дурацкую пуговицу от сорочки Арийца в корзину для бумаг и, сгорбившись, пошел к столу. Взял с него телефонную трубку и принялся набивать на ее клавишах нужный номер.
— Булыжник, ты в порядке? — осведомился он. — Наш клиент еще не «запел»? Я жду тебя с ним вместе. Да, у себя. Здесь у нашего гостя голос прорежется. Да, как можно быстрее! Через десять минут…
Булыжник дал отбой и покосился на пассажиров, пристроенных на заднем сиденье его внедорожника. Вдвоем: за счет своих габаритов массивный, с хороший сейф размером Шишел и не уменьшившийся в размерах, несмотря на плотную «упаковку», связанный по рукам и ногам Чоппер загромоздили там все свободное пространство.
Для допроса Чоппер был подготовлен неважно. Рот его был надежно залеплен клейкой лентой, но он все равно умудрялся заполнять салон кара всевозможными непотребными звуками. Часть из них ему удавалось издавать, всхлипывая основательно расквашенным носом, часть — скрипя сочленениями своей куртки, пошитой из шкуры какого-то местного зверя. Относительно остальных шумовых эффектов оставалось только строить предположения.
— У тебя десять минут, Дед, — бросил через плечо Ганс. Если ты хотел что-то узнать у этого тюфяка, то поторопись. Бабки ты мне заплатил честно. Я, конечно, верю тебе насчет того, что ты не собираешься перебегать дорожку Обуху. Но все равно лучше будет, если я тебя высажу где-нибудь пораньше, а не перед самым его порогом. Обуху незачем быть в курсе того, что в дело суют нос посторонние.
— Не беспокойся, — прогудел Дмитрий. — Я думаю, парень достаточно понятлив… Вот что, — взял он за грудки пленника, — сейчас я сниму эту хрень у тебя с губок. Аккуратно так, чтобы тебе бо-бо не сделать. А ты не будешь больше ни орать, ни кусаться. Договорились?
Чоппер энергично закивал головой, насколько ему позволяла его «упаковка», и Шишел выполнил свое обещание, и вправду не причинив пленнику особой боли, несмотря на ту «обработку», которой подверглась его физиономия.
— И ты теперь скажешь мне, быстро и четко, — продолжал он вразумлять злополучного похитителя, — где парень, которого вы «захомутали» у входа в обуховский закуток? И еще — это главное — где тот товар, что при нем был? В кейсе. В чемоданчике таком… Главное, запомни: если выложишь мне это все как на духу, то я тебя из этого дерьма вытащу. И Обуху не дам тебя собакам скормить… Но только, если ты не намудришь. Иначе пеняй на себя. Так что изволь уж не наводить тень на плетень.
— Ч-чемоданчик остался у р-ребят… — выдавил из себя Чоппер. — Они… Им заказ был на этого т-типа… Ну — фраера, к-который был к чемодану пристегнут… А я — только на подхвате б-был…
Теперь он заикался не хуже Чарли. И к тому же еще и шепелявил разбитыми губами.
— Быстро говори, — приказал Шишел. — Где можно этого заказчика найти? Чтобы быстро! Сейчас!
— Эт-то… очень трудно… — сдавленно прогнусавил Чоппер. — Этот ф-фрукт кому попало свои координаты не оставляет… Э-то лучше у этих ребят узнать… Которые мне все это дело сосватали…
— Это у кого? — осведомился Шишел, подцепляя веревку, охватывавшую шею пленника.
— Стоп-стоп-стоп! — перебил его Булыжник. — Уговор был, что ты в дела Обуха не вникаешь. А этих чудаков я Должен сдать ему «с баланса на баланс». Все, что к ним относится, — решай с Обухом. А сейчас — извини — придется нам попрощаться…
Шишел вздохнул, бросил на Ганса взгляд, и раздосадованный и понимающий одновременно и проворчал, открывая дверь притормозившей тачки:
— Надеюсь, тип не будет болтать лишнего о нашем с ним разговоре…
— Я успею с ним на этот счет поработать, — успокоил его Булыжник и сделал на прощание «ручкой».
Дмитрий на ходу спрыгнул на убегающую из-под ног брусчатку, пробежал вслед за машиной с десяток шагов, гася сохранившуюся еще скорость его движения, удержался-таки на ногах и уже замедляющимся шагом, приводя в порядок дыхалку, пошел вдоль утренней, продутой свежим сквозняком улицы. Вытянул из заднего кармана мини-пультик дистанционного управления от арендованного «форда», нажал кнопки вызова и стал ждать, когда кар на автопилоте поспеет на его зов от Ойстер-бич.
После разговора с полковником Стриклэндом у Кима осталось ощущение прикосновения к смутной, не поддающейся нормальной логике тайне. И еще у него осталось очень мало времени. В комнате номер двести тринадцать его ждали файлы, требовавшие самого пристального и неотложного внимания.
Список лиц, заинтересованных в получении пропавших из сейфов «Дома Гимли» документов, удручал своей длиной. Решительно взявшись за дело, Агент успешно сократил его на добрых две трети, отбросив из него имена тех, кто был очевидно не из состоятельных персон и явно был далек от рычагов власти и влияния. Руководствовался он, конечно, не стопроцентно надежными данными. из закрытой базы данных службы безопасности. Но что есть — то есть. Однако список тех, кто подходил на роль шантажируемого или шантажиста, оставался внушительным. Потратив время, Ким скрепя сердце выделил из этой небольшой толпы десятку «первых» претендентов на задушевную беседу. После чего на всякий случай занял свой комп поиском имен этих претендентов в сводке текущих новостей. результат, как любят выражаться авторы рекламных слоганов, превзошел все ожидания.
В новостной сводке за последние двое суток фигурировали сразу две личности, занявшие чуть ли не первые места в выделенной им «золотой» десятке. Обе личности отметились прескандальным образом. Леди Каунтрок, в прошлом госсекретарь Федеративной Республики Ваганта, вчинила иск издательству «Три Созвездия» за клевету, порочащую ее имя и причинившую ей солидный материальный ущерб.
Ким пометил адрес издательства в записной книжке.
А вот советник Президента Молиссгут, член Следственной Комиссии, расследовавшей во время оно так называемый заговор генералов, из игры, похоже, выбыл самым категорическим образом. Этой ночью он просто и непритязательно пустил себе пулю в лоб. Судя по всему, особого интереса у здешней общественности добровольная кончина старейшины Верховного Собрания не вызвала. Материалы по этому событию располагались далеко не на первой новостной страничке региональной Сети. Однако Ким был не единственным впряженным в путаное дело о покушении на финансовый престиж Ваганты. Он не успел еще окончательно разобраться в коротком сообщении о кончине сенатора, как в комнату номер двести тринадцать без всякого предупреждения стремительным шагом вошел директор Ноксмур
— Вы собираетесь начать с этого… э-э… персонажа? — бросив лишь короткий взгляд на экран дисплея, высвеченный перед лицом Агента, спросил он и уселся в кресло напротив Кима.
— Пожалуй, да, — поморщился слишком поспешному вопросу Агент. — Но сейчас, я думаю, монополия на информацию о происшествии принадлежит господам полицейским.
— Дело поручено капитану Фокину, — уведомил его господин директор. — Это не самый благоприятный вариант. Но у вас есть прекрасные рекомендатели и кроме нашей банковской корпорации. Я имею в виду не только тех, кто знает вас в «Щите».
— С вашего позволения, я не буду тратить времени и отправлюсь сразу на встречу с капитаном Фокиным, — поднялся с места Агент. — Кстати, как его зовут по имени?
Ноксмур порылся в бумажнике и протянул ему визитную карточку капитана.
— Стало быть, я начну со знакомства с… э-э… Александром Ильичом, — констатировал Ким, разглядывая визитку. — И — сразу вслед за этим — на встречу с издателями, с которыми собирается судиться эта достойная леди…
Ким вызвал на экран текст файла с сообщением о тяжбе мисс Каунтрок с «Тремя Созвездиями». Текст сопровождался даже портретами действующих лиц — самой леди и владельца издательства.
— Мм… — пожал плечами господин директор, — Почему бы вам сразу не посетить саму старуху? Сэкономите время.
— Слава богу, леди пока жива, и время поговорить с ней у меня найдется, — отозвался Ким, накидывая сброшенный на время работы пиджак и поправляя галстук. — А вот в издательстве меня смогут снабдить какими-нибудь фактами, о которых сама леди предпочтет промолчать. Зная такие факты, с ней будет легче разговаривать.
— Это верно, — одобрил намерения Агента господин директор. — К беседе со сварливыми пожилыми бабами всегда лучше подготовиться. Надеюсь, этими двумя визитами не ограничивается ваша программа на сегодня?
— Нет, — пожал плечами Ким. — Есть и другие лица, с которыми я хотел бы познакомиться.
Он помахал в воздухе своей записной книжкой, откланялся и деловито направился к выходу.
— Удачи вам, Агент, — буркнул ему вслед Ноксмур. — Не забывайте почаще давать мне знать о ваших успехах.
«Тремя Созвездиями» владел и руководил некий Эрвин Майерс, человек энергичный и отнюдь не собиравшийся впадать в излишнее огорчение по случаю предстоящей ему судебной тяжбы. Оптимизм сочился из всех пор этого господина, в меру упитанного и облаченного в типовой наряд преуспевающего бизнесмена. Во встрече частному расследователю Киму Яснову он не отказал. Конечно, «легенда», которую на ходу сочинил себе Агент, хромала на обе ноги, но нареканий со стороны господина Майерса она не вызвала.
— Вы — решительный человек, господин Яснов, — улыбнулся он, выслушав краткий монолог, подготовленный Кимом для установления контакта с господином издателем. — Не знаю уж, как вам удалось выбить из наших отцов отечества лицензию на работу на Ваганте, да еще по такой экзотической специальности, как ваша, но начать свою деятельность вы решили, как говорится, круто.
— Это будет не первый контракт, который я заключаю в этом Мире, — с нарочитой самонадеянностью ответил ему Агент.
— К сожалению, до заключения контракта дело у нас с вами не дойдет… — сочувствующим тоном перебил его господин издатель, — Но я приветствую ваше намерение помочь нам собрать сведения, которые бы свели к нулю все претензии уважаемой леди Каунтрок. Если бы я имел возможность оплатить вам это занятие, вы бы получили возможность узнать много интересного и забавного. Но леди сама прекрасно знает, что затевает безнадежное дело. Скажу вам по секрету — почтенная леди в тот же день, когда суд принял ее иск, направила ко мне своего адвоката с предложением решить вопрос, как говорится, полюбовно. Причем претендует на гораздо меньшую сумму, чем та, что выставлена в официальном иске. По всей видимости, леди срочно потребовались деньги. Но, видит бог, получить их ей будет не так уж легко.
— Вы так уверены, что миссис Каунтрок не сумеет доказать того, что вы… э-э… — спросил Агент.
— Я думаю, — все так же сочувственно произнес издатель, — что у вас просто не было времени изучить материалы дела. Если, конечно, вы не прочитали дурацкий талмуд до того, как явились сюда для занятий своим бизнесом.
Ким неопределенно пожал плечами. Открыто признаваться, что не имеет ни малейшего представления о том, что подразумевается под столь нелестно охарактеризованным талмудом, он не стал. Впрочем, господин издатель уже догадался об этом без слов.
Он поднялся с кресла и подошел к полкам, заставленным образцами продукции «Трех Созвездий».
— Вот, — произнес он, извлекая оттуда довольно толстый том в глянцевой обложке. — Это, как вы понимаете, «бумажный» экземпляр. «Электронный» благополучно вывешен в Сети. Автор — личность в здешних журналистских кругах довольно известная. Чеслав Добротни. Ныне — покойный. Называется это сочинение «Опасность, которая миновала». Практически покупателей на эту макулатуру не нашлось, за исключением профессиональных историков и самих участников описанных событий. Собственно, книжка скучнейшая, о том, как пытались отдать под суд маршала Ханумана. У покойного Чеслава редко бывали осечки по части его публикаций. Но «Опасность» он написал по заказу и без всякого расчета на успех у читателей. Мы и сами уж было забыли про этот наш, так сказать, «выкидыш», но туг Всевышний послал нам леди Каунтрок с ее претензиями. Теперь, если дело дойдет до суда, мы получим прекрасную — и притом бесплатную — рекламу на этот залежавшийся товар.
— В таком случае, — предположил Ким, — вы рассчитываете, что, даже если вас присудят к штрафу, то ваши доходы покроют такой убыток?
Издатель покачал головой:
— Если карты лягут таким неблагоприятным образом, мы сделаем все, чтобы штраф этот оказался чисто символическим. Чеслав очень осторожно обращался с текстом. Да фактически он обвиняет госпожу Каунтрок в том, что она знала об истинной роли маршала в истории с «заговором генералов», но выгораживала этого проныру, когда его потянули на скамью подсудимых. И добилась того, что маршал так и не показался в зале суда, даже в качестве свидетеля. Но — заметьте — Чеслав никогда и никого не обвиняет от своего имени. Всюду в тексте только чужие слова, только цитаты. Хорошо задокументированные питаты… А тенденциозность в подборе цитат — очень зыбкое обвинение.
— И вы уверены, — спросил Ким, вставая с кресла, — что помощь частного расследователя вам не понадобится?
— Уверен, — развел руками господин Майерс, — Сожалею, но…
— Я не смогу получить у вас экземпляр этого «талмуда»? — осведомился Ким на прощание.
— О да, разумеется! — расплылся в улыбке Майерс, протягивая ему книгу. — С вас — двадцать семьдесят..
— Леди вам назначала? — осведомился импозантный дворецкий, принимая из рук Агента визитную карточку.
— Боюсь, что нет, — огорченно ответил ему Ким. — Передайте леди, что частный расследователь Яснов настоятельно просит принять его в связи с судебным процессом, который…
— В связи с каким именно судебным процессом? — невозмутимо поинтересовался дворецкий.
По всей видимости, леди Каунтрок была большой охотницей судиться со всеми встречными и поперечными. Ким объяснил, о каком именно процессе идет речь. Дворецкий величественно удалился с докладом своей госпоже, а Киму предоставил возможность изучать коллекцию под старину исполненных картин и офортов, украшающих вестибюль особняка почтенной леди.
Леди соблаговолила-таки принять Кима. К тому времени, когда двери кабинета бывшего госсекретаря Республики отворились перед ним, Агент уже достаточно дозрел до того, чтобы не начинать разговор издалека, а сразу ставить вопрос ребром.
— Позвольте мне начать с самого существа дел а, — начал он, отвечая на рукопожатие высокопоставленной собеседницы.
Рукопожатие это было прямо-таки мужским. Нечто мужественное сквозило и во всем облике этой в прошлом наделенной немалой властью старухи. Никому и в голову бы не пришло, что она может протянуть руку не для этого крепкого рукопожатия, а, скажем, для поцелуя.
— Только так и должен строиться разговор деловых людей, — сухо ответила леди. — По существу, коротко и ясно.
— Миссис Каунтрок, — как можно более твердо произнес Агент, — у меня есть очень веские основания полагать, что вы стали жертвой шантажа. Я могу вернуть вам тот предмет… точнее сказать, тот документ, которым пользуются шантажисты, чтобы вымогать у вас деньги.
— Вот как? — совершенно хладнокровно имитировала леди глубокое изумление. — Деньги? О каких деньгах идет речь?
— Ну, например, о тех, которые вы рассчитываете получить от издательства «Три Созвездия», — пояснил Ким.
— Вас наняло издательство для переговоров со мной? Голос леди сразу стал резок и неприязнен.
— Нет, я работаю совсем на других людей, — все так же выдерживая твердый тон, ответил ей Агент. — Я веду расследование совершенно другого дела. Но сейчас для меня важно узнать, кто именно шантажирует вас угрозой предать гласности мемуары маршала Ханумана. Я могу обещать вам, что ничего не стану ни просить, ни требовать от вас, кроме помощи в моих поисках. Я собираюсь только лишь вернуть мемуары, о которых я упомянул, туда, откуда их похитили. Ни о чем другом не идет речи.
— Вы — человек полиции? — по-прежнему холодно и резко спросила леди.
— Нет, — покачал головой Ким. — Я — именно частный расследователь. Агент на Контракте. И я не навязываю и не предлагаю вам своих услуг. Повторюсь еще раз — я прошу У вас только помощи. Правды о том, кто и как шантажирует вас.
— Кто-нибудь может поручиться за вас и ваши слова? — уже немного смягчившимся тоном осведомилась леди.
— Я не могу назвать вам моих работодателей, — ответил Ким. — Это — условие Контракта. Но вы легко можете навести обо мне справки, пользуясь вашими связями в… э-э… в правящих кругах Республики.
— Можете не сомневаться, — ледяным тоном заверила его леди, — я наведу эти справки. И только после этого мы, может быть, продолжим наш разговор.
— Я понимаю вас, — вздохнул Ким. — Но время, миссис, работает пока не на нас…
Леди резко отвернулась и, подойдя к окну, принялась что-то разглядывать там, за ним. Потом повернулась к Киму и коротко бросила:
— Навести справки, о которых вы говорили, займет не так уж много времени. Если я сочту ваше м-м… участие в Деле уместным, я немедленно свяжусь с вами…
— Я буду ждать вашего звонка, леди, — почтительно поклонился Агент.
Что до капитана Фрадкина, то застать его в кабинете на «Веселом Подворье» было для Кима гораздо труднее, чем леди Каунтрок в ее охраняемом особняке, хотя его покой и не оберегал щепетильный дворецкий. Капитан был «На выезде» и, несмотря на предварительную телефонную Договоренность, заставил себя ждать чуть ли не час. Появившись из своего донельзя заполненного делами небытия капитан вовсе не проявил намерения быть слишком откровенным с невесть откуда свалившимся на его голову «частным расследователем». Рекомендации директора Ноксмура и господ из Федерального управления расследований, видимо, значили для него предельно мало.
— Могу уделить вам только две-три минуты, — сообщил он, появляясь в коридоре, где на видавшем виды стуле ожидал его Агент, — Поэтому не будем терять времени зря.
Он кивнул на дверь в кабинет и пропустил перед собой Кима. Присаживаться Агенту он не предложил. Впрочем, и сам оставался на ногах. Как и все сотрудники «Подворья», был он тщательно одет в консервативного покроя костюм, тщательно выбрит и сильно задерган служебными обязанностями. Судя по выражению его потрепанного жизнью, угловатого лица, принимая досужего посетителя, мыслями он пребывал где-то достаточно далеко от своего рабочего стола.
— Все, о чем вы спрашиваете, — прервал капитан объяснения, с которых попытался начать свой разговор Ким, — относится к области служебной информации. Ею, как вы сами понимаете, с посторонними делиться до конца расследования не принято. Впрочем, расследования по поводу кончины советника Моллисгута фактически и на самом деле закрыто. Ввиду очевидности причин происшедшего. Вы, господин Агент, обещаете помочь нам в этом расследовании. К сожалению, никакая помощь мне не требуется. Есть все доказательства того, что мы имеем, так сказать «чистое» самоубийство. Есть предсмертная записка самого покойного советника. К сожалению — опять-таки, к сожалению, — я не могу вас ознакомить с ее содержанием. Это информация только для близких людей господина Моллисгута. Смею вас заверить, в ней нет ничего для нас с вами интересного. Есть наконец убедительные свидетельства того, что советника одолевали старческие психические расстройства. Например, приступы глубокой депрессии. В общем, скажу вам прямо — я не намерен тратить время на копание в этих материях. На этом, если у вас нет особых опросов, давайте и закончим…
Из вопросов — только один, — торопливо произнес {Сим. — Меня интересует, с кем контактировал господин советник в последние двое суток своей жизни. Не получал ли он писем, не имел ли важных телефонных разговоров?
Капитан неприязненно поморщился и издал неопределенное мычание.
— Признаюсь вам, господин Агент, что такая информация у меня есть. Это, так сказать, стандартный пакет сведений, который принято собирать в подобных случаях. В этом ворохе справок и показаний — поверьте мне — нет ничего подозрительного. Я бы без малейших колебаний позволил вам порыться в них, но… — Капитан выразительно щелкнул пальцами. — Кроме того, что это было бы нарушением буквы инструкции, я опасаюсь просто, что вы приметесь докучать людям, которые ни сном ни духом к смерти советника не причастны. И у которых и без того полно забот и неприятностей…
— А может, вы удовольствуетесь тем, что я обязуюсь не обращаться ни к кому из лиц, фигурирующих в этом вашем «пакете информации», без вашего согласия? — предложил Ким. — Я…
— Ладно, бог с вами, Агент, — махнул рукой капитан. — Коли вам угодно зря терять время, не буду противиться. Не буду обижать тех, кто просил вам посодействовать. Но… Но, если вы нарушите ваше обещание, то большие неприятности я вам гарантирую. У вас, я вижу, при себе ваш ноутбук? Давайте-ка машинку сюда. Я сброшу ей в память пару файлов.
Нельзя было сказать, что Ким покинул кабинет капитана окрыленным надеждой. От этого визита, по его первому впечатлению, не было бы никакого проку, если бы прямо в коридоре «Веселого Подворья», при выходе из тесного кабинетика капитана Фрадкина он лицом к лицу не столкнулся с Энни Чанг.
Встреча оказалась столь неожиданной для них обоих что они не нашли ничего лучшего, как просто поздороваться — так, словно расстались где-то только вчера за ужином.
— Очень рада тебя видеть, — наконец с досадой в голосе произнесла Энни. — Ну почему ты встречаешься мне, только когда оба мы куда-то спешим по делу?
— В этот раз я найду время тебя подождать, — улыбнулся Ким. — Ты, я вижу, к капитану на прием? — Он кивнул на только что закрывшуюся за ним дверь. — Если ты по делу о застрелившемся советнике, то улов будет небогатым. Капитан — не в настроении.
Энни подняла иссиня-черную бровь — в знак благодарности за ненужное предупреждение, и исчезла за дверью. Ким снова занял место на потертом стуле и, привлекая суровые взгляды проносившихся время от времени мимо него работников «Веселого Подворья», приступил к ожиданию нового появления Энни.
Он не был настолько наивен, чтобы ждать, что это появление будет слишком уж скорым. Он знал Энни и понимал, что если уж дотошная китаянка явилась по чью-то душу, то душу эту из интервьюируемой жертвы вынет. Поэтому Агент положил на колени свой комп и принялся листать файлы, запечатлевшие последние в жизни контакты покойного советника.
Файлы эти смогли всего лишь убедить его в том, что советник Моллисгут — одолевал ли его старческий маразм или нет — был до конца своих дней полон энергии. Советник вступал в телефонные и личные контакты с чертовой уймой народу — от своих близких и до секретаря профсоюза мусорщиков Старого Форта.
Ким устало откинулся на продавленную спинку стула, прикрыл глаза и — когда открыл их снова — встретился взглядом со стоящей перед ним Энни.
Я уже покончила с этим копом, — сообщила Энни. — не самый любезный тип. И у меня есть еще часа два свободных. У тебя как со временем?
— Здесь поблизости, должно быть, есть порядочное кафе, — прикинул Ким, вставая на ноги и приводя в порядок свой комп и рабочий наряд. — Не могут же здешние Шерлоки Холмсы принимать пищу только на рабочих местах или в своей столовой. Там кормят в основном тараканов. Я проверял…
Он оказался прав. Ресторанчик с непритязательным названием «Друг желудка», расположенный в неполном квартале от хмурых корпусов «Веселого Подворья», действительно был уютен и, видимо, уважаем работниками служб охраны правопорядка — судя по количеству погон и шевронов, мелькавших среди цивильных нарядов его посетителей. Хранители законности явно со своими желудками дружили. Свободный столик для Кима и Энни отыскался не сразу. Его угол, правда, грозно украшала смахивавшая на гриб-боровик старомодная шляпа, но Агент сделал вид, что не заметил ее.
— Я узнал о том, что госпожа Судьба снова занесла нас на одну планету, почти в день своего сюда прибытия, — сообщил Ким Энни, осторожно тыча пальцем в меню, высвеченное на «лбу» сервисного автомата, нетерпеливо топчущегося у их столика. — И еще я узнал, что мы с тобой, оказывается, интересуемся здесь вещами взаимосвязанными… Хотя, честно говоря, я меньше всего ожидал встретить тебя в этом самом благополучном из Миров. Мне трудно представить, чтобы что-то могло тебя увлечь в здешних краях, — пожал он плечами. — И чтобы подтолкнуть собеседницу к откровенности, — слегка покривил душой: — Ваганта — скучный мир, — уныло бросил он, — Мир без происшествий.
— Происшествия можно найти везде, — возразила Энни. — Мы носим их в себе самих. Только иногда не хотим замечать. А самое главное происшествие, которое случается с каждым, кто прожил достаточно долго и сохранил дружбу со своими мозгами, это его превращение из ребенка во взрослого человека. Это превращение — мой лейтмотив Когда вокруг нет войн, мятежей, криминальных событий или политических дрязг, я изучаю то, как наши личинки превращаются в куколки, а затем — в необыкновенных бабочек. Поэтому во всех Мирах, куда я попадаю, я всегда слежу за этими превращениями. Стараюсь понять, что на них влияет, что в них остается неизменным…
— Интересно, — удивленно сказал Ким. — Ты не рассказывала мне об этом твоем хобби… Оно больше бы подошло умудренной жизнью матроне…
— Это — гены предков, — улыбнулась Энни, — Все мы, выходцы с Дальнего Востока, выглядим молодо, несмотря на богатый жизненный опыт. Я — как та маленькая собачка, что до смерти щенок.
Ким машинально коснулся той самой маленькой отметины на левой щеке и спросил:
— А твое собственное детство? Оно никак не повлияло на этот твой интерес, на твои оценки?
— Разумеется, повлияло! — твердо ответила Энни, словно ждала этого вопроса с самого начала их разговора и наконец дождалась. — Я же сказала, — объяснила она Киму, словно непонятливому ученику, — что я считаю превращение ребенка во взрослого человека самым главным событием в жизни. Это — по собственному опыту. У меня… — она чуть запнулась. — Я никогда не говорила с тобой об этом… В общем, у меня было довольно тяжелое детство. Но прощание с ним было еще тяжелее.
Она, скорее всего, просто чтобы отвлечься, порылась в своей сумочке, вынула пачку сигарет, но тут же смяла ее и бросила в пепельницу.
— И, что самое смешное, — продолжила она, — я не знаю, совершилось у меня это прощание или нет. Может быть, я так и осталась маленькой девочкой, которая все притворяется и притворяется взрослой… Ладно, не стоит обо всем этом больше. — Она взмахнула рукой, словно разгоняя облачко невидимого дыма.
Ким смущенно откашлялся и покосился на все продолжавшую маячить перед ним странного вида шляпу. Ее владелец не спешил побеспокоить нахалов, оккупировавших помеченный этим головным убором столик. Беспокоила Кима сама шляпа. Где-то он уже видел такую.
— И это твое хобби тебе не подкинуло, здесь на Ваганте, среди каких-то странных загадок? — спросил он осторожно.
— Давай не будем говорить о загадках и загадками, — ворчливо отозвалась Энни, шлепком отправляя кибер-официанта, принявшего у нее заказ, по его непосредственным делам. — Я тоже успела краем уха услыхать о том, что ты получил контракт у «Братьев Гимли». Но я не интересуюсь особенно ограблениями банков. Разве что постольку-поскольку… Так что пока я не догадалась, что тут у нас «взаимосвязано». И в гости к копам меня занесло почти случайно. Самоубийство здешнего советника Президента. Так, побочный сюжет… В галактическую ленту новостей с такой ерундой и соваться не стоит. Только региональному филиалу такой сюжет и подойдет… Если, конечно…
— Если, конечно… — подхватил Ким намек.
— Если те зацепочки, которые мне в этом сюжете померещились, окажутся действительно зацепочками, а не так… Иллюзиями.
— Скажу тебе прямо, — признался Ким. — Есть у меня подозрение, что советник вышиб себе мозги не просто от плохого настроения. Думаю, что его шантажировали.
— Чем же? — поинтересовалась Энни. Ким слегка растерянно почесал нос:
— Не стану разглашать чужих секретов. Скажу одно — было чем… Старику напомнили о прошлых грехах и потребовали денег. Но он выбрал другое решение… Это, впрочем только мое мнение. Никаких зацепок от капитана Фрадкова я не получил.
— Ладно, — махнула рукой Энни. — Храни свои секреты Все равно разговор становится интересным. — Дело в том что мне кажется точно то же самое, — что и тебе. Но мои свидетельства трудно подшить к делу. Если бы я не ветретила тебя, то махнула бы на все это рукой. Я же сказала1 этот сюжет для меня — побочный. Я вообще-то только по долгу службы им занялась… Как-никак не бездомный бродяга повесился, а человек, допущенный в кабинет Президента, прописал себе свинцовую пилюлю из именного пистолета. Подаренного, кстати, кем-то из покойных ныне маршалов…
— Не Хануманом, случайно? — уточнил Ким.
— Вот-вот, — энергично кивнула Энни и тут же сделала пометку в блокноте. — Это что, важная деталь?
— Скорее характерная, — пожал плечами Ким.
На месте действия снова появился сервисный автомат, уже груженный заказанной снедью. Снедь была представлена каким-то местным морским деликатесом, легким вином и колой.
— Ты, я вижу, начал свое расследование с другого конца, — пояснила свою мысль Энни. — Ты направился прямо к копу, которому главное — сбыть очередное дело с рук. А я сперва наведалась к безутешным родственникам. Нажила себе мигрень, выслушивая их откровения. Старый чинуша был и вправду отменно сварлив. Но не все родные кляли покойничка. Среди них были и такие, что старика любили, несмотря ни на что. И знаете, кто любил его больше всех?
Ким недоуменно пожал плечами в ответ и пригубил продукцию здешних виноделов. Похоже, что по части этой продукции традиции матушки-Земли на Ваганте блюли свято — вино отличалось не только приемлемой ценой, но и вполне приличным «букетом». Энни тоже оценила напиток.
— Больше всего горевал о старике его правнук, — объяснила она. — Кстати, довольно уже взрослый парнишка. Лет этак девяти… Ты уже понял, что я быстро нахожу общий язык со здешними мальками. Так вот, с ним, со своим правнуком, прадед напоследок был откровенен. Вот что он сказал ему, прежде чем заперся в своем кабинете, сам понимаешь зачем.
Энни положила блокнот перед собой, торопливо перевернула пару страниц и прочитала:
«Запомни, что у тебя хотели отнять все, что я заработал в жизни. Все, что оставляю теперь тебе, только тебе. Если ты будешь осторожен, этого никто у тебя теперь не отнимет. Никакой…»
Тут Энни мучительно наморщилась, пытаясь правильно прочитать собственные каракули.
«Никакой… — наконец прочитала она, — никакой чертов Мерлин!..»
— Здесь, — добавила она, — еще много чего у меня записано. Исходник есть на диктофоне. Но все это — почти одни сплошные сантименты. Главное в том, что старик действительно завещал все свое состояние — а оно у него немалое — этому мальку, Ронни Моллисгуту. А состояние это у него хотел отнять шантажом кто-то по кличке Мерлин. Но советник, похоже, напоследок его таки объегорил. Мерлин, — добавила она задумчиво. — Мерлин… Тебе ничего не говорит эта кличка? Кроме легенды о короле Артуре, разумеется.
— Нет, — пожал плечами Ким. — В принципе, это имя много где встречается. И назывались им разные личности — и непотребные, и вполне достойные. И секретные проекту так именовали… Попробую накопать что-нибудь. Сам-то малек… Он ничего с этим словом не связывает?
— Может быть, и связывает, — дернула Энни плечиком, напоминающим контуры древних статуэток, которыми любили украшать свои дома ее дальние предки. — Но ты же знаешь, Агент, что родные людей, кончивших жизнь этак Бот] не любят, когда люди прессы отираются у них в доме, Да еще пристают с расспросами к детям. Так что, будь уж добр, накопай на эту тему что-нибудь.
Ким с удивлением обнаружил, что за быстротечной беседой умял всю ему предназначенную композицию из рыбы и моллюсков, даже не запомнив ее вкуса. И, что огорчительнее, так же не заметив, осушил и бокал прилагавшегося к морепродуктам вина. Кибер-официант, правда, как в этот момент подал кофе. Но и счет за обед он под тоже.
— Что ты делаешь вечером? — осведомился Ким, вкладывая в приемную щель автомата свою кредитную карточку
— Не знаю, — снова дернула плечом Энни. — Нет, в самом деле не знаю! У меня через пару часов встреча, которая… Ну, которая закончится не знаю когда и как. Я тебе позвоню, когда освобожусь. Если ты, конечно, соизволишь дать мне свой номер…
— Мне лучше оставлять сообщения на «почтовом ящике», — несколько пристыженно объяснил Ким. — Вот на этом. Он набросал кодовый номер на салфетке. — У моих работодателей с прессой примерно такие же отношения, как у Монтекки с Капулетти… Интересная, говоришь, встреча?
— Скорее непонятная, — усмехнулась Энни и с сомнением отставила кофе в сторону. — Понимаешь, я получила приглашение на встречу с гномами. Да-да, с самыми настоящими гномами Ваганты. Если это, конечно, не шутка дурного толка… — добавила она, снова пробуя пригубить кофе.
— Так ты видела гномов?
Ким скроил гримасу, одновременно восхищенную и ироническую.
— Нет, — покачала головой Энни и снова, уже более решительно, отставила кофе в сторону. — Приглашение мне передал парламентер. Если его можно так назвать. А самих гномов мне только предстоит увидеть.
— Они что же, — все так же иронически озадачился Ким, — возжелали теперь быть прославленными в прессе. Или оформить подписку на «Гэлакси ньюс»?
— Я сама хотела бы знать, — развела руками Энни, зачем им потребовалась эта встреча. — Они хотят, судя по всему, получить от меня некую помощь… Но не спрашивай меня какую и как… Сие я из их послания так и не смогла.
— Мм… Ты показывала его, это послание, каким-нибудь специалистам? — поинтересовался Ким.
Он все еще не мог принять слова Энни всерьез. Он больше всего склонялся к мысли, что его вообще — то не страдающая излишней доверчивостью подруга стала жертвой шутки дурного толка.
— Мне поставили условие, — ответила ему Энни. И взгляд ее был как никогда серьезен. — Это послание гномов — Тайна. Да-да — Тайна с большой буквы. И в эту Тайну я могу посвятить только одного человека. Того, которому доверяю больше всего.
До Кима смысл этих слов дошел не сразу, а когда наконец дошел, заставил его закашляться. Он тоже отставил недопитый кофе в сторону.
— Получается, что я удостоился твоего особого доверия? — умозаключил он, продолжая перхать и подкашливать.
— И как ты смог допить эту гадость до половины? — поняла Энни его реакцию по-своему и неодобрительно покосилась на его чашку.
Ким хмыкнул в том духе, что «Чего не вытерпишь ради интересной компании и содержательной беседы» и еще раз, уже более членораздельно, поблагодарил Энни за оказанное Доверие.
— А я могу увидеть это послание? — уже более серьезным тоном спросил он. — Может быть, я окажусь более понятлив?
— Видишь ли, — слегка смущенно объяснила Энни, — Это было, так сказать, живое послание. Парламентер запомнил его смысл и передал мне на словах. Потом я как Могла воспроизвела все, что слышала, у себя в блокноте. Вот — можешь почитать, хотя… По-моему, ты не знаешь Иероглифов? Я всегда веду свои записи так, чтобы кто по не совал нос в мои каракули. И чтобы не забывать предков.
— Здорово, — вздохнул Ким. — На Желтых Лунах я научился кое-что смыслить в китайской письменности, но бегло прочитать любой текст мне не по силам. Правда, я без акцента говорю на русском и читаю харурские тексты, но одно не заменит другого… — А вы не включали диктофон?
— Включала. Но… — Энни изобразила огорченную гримаску. — Но запись не получилась. Это меня, впрочем, не удивило. Это, говорят, — типичный трюк из репертуара гномов.
Ким помассировал виски.
— Так, получается, что ваш парламентер не смог вам объяснить тот текст, что заучил? — спросил он.
Энни горьковато усмехнулась:
— Он тут же забыл этот текст, как только дважды повторил его мне. Он тут же забыл все, что с ним происходило этим утром. Точнее — ночью. Он ко мне пришел в этот промежуток… На границе ночи и утра… И сам был на границе яви и сна. Впрочем, он в любом случае не все понимал в послании, которое ему поручили передать. Это был мальчишка. Десятилетний мальчишка по имени Майк.
— Я недаром спросил тебя, не привел ли твой интерес к детству к каким-то тайнам Ваганты, — заметил Ким. — Этот мальчик, он чем-то отличается от своих сверстников?
Энни покачала головой.
— Скорее нет, чем да… Кстати, вполне нормальный, психически уравновешенный ребенок. Разве что очень большой любитель рассказов и сказок о гномах. Одно время я считала его просто большим фантазером. Но в это утро он был очень странным. Нет, это было не то, о чем ты сразу подумал своим расследовательским умом. Мальчишка не наглотался какой-нибудь дряни и не был ни обкурен? ни обколот. Я такие вещи определяю вполне профессионально.
— В таком возрасте, да еще в этом благословенном Мире такого не бывает, — с некоторым сомнением в голосе согласился с нею Агент.
— Он как будто не мог проснуться и так и жил во сне, — объяснила ему Энни. — Словно был под действием гипноза. Как сказали бы мои предки, в него вселилась чья-то чужая душа. Я бы на их месте тоже в это поверила.
— А его родители? Этого, как его… Майка, — становясь все более серьезным, спросил Ким. — Ведь, у него же есть родители? — с сомнением в голосе добавил он.
— Разумеется, есть! — подтвердила его предположение
Энни.
— И они, конечно, не остались безразличны к тому, что их малолетний сын отправляется, можно сказать, посреди ночи бог весть куда… — резонно предположил Ким. — Дорогу к вам он что, нашел под гипнозом?
— Ну, «бог весть», это слишком сильно сказано, — возразила ему Энни. — Майк и живет неподалеку, и в мой «кружок мальков» входит. Я время от времени устраиваю для юных читателей детского выпуска «Гэлакси ньюс» что-то типа чаепития.
Для Кима было небольшим сюрпризом узнать, что в круг читателей «ГН» уже входят и малые дети. Он всегда относил это издание к категории серьезной прессы.
— Разумеется, в основном для тех мальков, что обитают окрест, — уточнила Энни. — Если мне выделят штатную единицу для работы с детьми, то мы будем проводить конкурсы и фестивали в полном, так сказать, объеме.
— Если родители этого, как его… — начал Ким. — Майка, — уточнила Энни.
— Вот именно, — продолжил Агент, — если его родители закатят вам скандал, то вопрос о расширении штатов вашего корпункта может и не встать…
— Ты еще не в курсе здешней семейной жизни, — успокаивающе перебила его Энни. — Мало кого из своих знакомых гномы не выманивали на ночные прогулки. А уж Родители Майка не могут не догадываться о его заколдованных друзьях… Тем более что я вернула им Майка в Целости и сохранности. Я довела его до самых дверей отчего Дома. Правда, заходить в них не стала, но проследила, чтобы
Майк в них вошел… С ним все в порядке. И он ровным счетом ничего не помнит.
— Значит, ты считаешь, что тут тебе неприятности не грозят? — подвел итог ее объяснениям Агент.
— Если сама предстоящая встреча не будет грозить мне неприятностями… — Энни сделала неопределенный жест рукой. — Но гномы неагрессивны…
«Только иногда из-за украденных ими бумажек старики, страдающие старческой депрессией, вышибают себе мозги из именных пистолетов», — подумал Агент, но высказывать это свое соображение не стал. В конце концов, это пока что было всего лишь предположение.
— Ты позволишь проводить тебя на эту встречу? — спросил он вслух. — Я понимаю, мне приглашения не присылали, так что я не претендую на… Ну, на то, чтобы вместе с тобой сидеть, так сказать, за «столом переговоров». Но, если я буду просто где-нибудь поблизости…
Энни потерла лоб тыльной стороной ладони и нахмурилась.
— Это… Это будет как-то на грани дозволенного. Такое у меня ощущение… Но ты, раз уж взялся печься о моей судьбе, так просто от меня не отстанешь… Я тебя знаю, — добавила она. — Так что будет правильно, если ты будешь лучше не «где-нибудь поблизости», а «где-нибудь в стороне». И, по возможности не будешь подавать признаков жизни.
— Ладно, прикинусь автоматом с колой, — без тени улыбки пошутил Ким. — Жаль, что здесь в ходу только электронные кредитки-. А то бы заработал, глотая мелочь.
— Лучше уж будь птичкой на проводе, — грустно улыбнулась Энни. — Или солнечным зайчиком. Это очень на тебя похоже. Вот ты есть, и вот тебя и нет… На всякий случай не буду нарушать правил игры — место моей встречи ты сможешь вычислить сам. После самой встречи я дам текстовку на твой «ящик». Провожать меня не надо. До встречи, Агент!
Она поднялась из-за стола и направилась к выходу. Ким задержался на минутку, задумчиво созерцая головной убор,
По-прежнему и продолжавший украшать столик перед ним. Хозяин явно позабыл его, убыв куда-то второпях.
Агент, не отрываясь от этого зрелища, достал трубку мобильника, набрал номер господина директора и после обычного утреннего приветствия поинтересовался:
— Я хотел бы знать, господин директор, — ваши люди продолжают сидеть на хвосте у мисс Чанг?
— Если вы имеете в виду вашу только что закончившуюся встречу, то я о ней знаю, — без особой приветливости в голосе ответил ему Ноксмур. — Кстати, вы выбрали удачное место для встречи. Кафе, в котором столуются копы, хорошо защищено от прослушки.
— Не сомневаюсь, — вздохнул Ким. — У меня будет к вам просьба. Пусть ваши люди в течение этих суток информируют меня о местонахождении уважаемой мисс. Лучше, если они будут делать это каждые десять минут.
— Вы считаете, что ее стоит держать под постоянным контролем? — уточнил господин Ноксмур. — Это, кстати, дорогое удовольствие. Ваша просьба связана с…?
— Связана, — заверил его Ким. — И пусть ваши люди не приближаются к мисс. Это чревато. Остальное — не телефонный разговор.
Ноксмур кислым голосом обещал ему выполнить просьбу и дал отбой. Ким снова глянул на досаждавшую ему шляпу и вдруг вспомнил, кем мог быть этот хозяин, и даже чуть было не присвистнул от удивления. Потом Агент поступил странно — осторожно подхватил загадочную шляпу, как мог замаскировал ее под полой куртки и с невинным видом покинул гостеприимные пределы «Друга желудка».
— До проклятого Чоппера невозможно дозвониться, — с Досадой процедил Чарли и бросил трубку на стол. — Получил бабки и нажрался как свинья! Это точно!
Разумеется, Чарли не пришло в голову, что трубка Чоппера валяется в кабине брошенного у обочины «коронадо», а ее хозяин находится уже невдалеке от «Антикварной лавки».
— Если через час ты мне его не достанешь, живого или мертвого, — строго предупредил партнера Макс, — то выдумывай сам, куда девать покойничка. Он уже скоро завоняет почище твоих носков…
Угроза такого несчастья была поистине страшной, и Чарли принялся снова барабанить по клавиатуре трубки. Это его занятие было прервано дребезжанием звонка-талисмана.
— Кого там черт несет? — злобно покосился в сторону торгового зала Макс.
Черт нес, судя по звукам, исходившим из динамика дверного коммуникатора, не кого иного, как самого Чоппера. Чарли возблагодарил Пречистую деву и поторопился распахнуть перед столь вовремя появившимся подельником входную дверь.
И тут же понял, что Богородицу благодарил слишком рано.
В дверь, оттерев в сторону Чоппера и уложив носом в пол самого Чарли, вломилась неполная дюжина увешанных оружием мордоворотов. За ними, вытирая руки гигиенической салфеткой, в лавку вошел огорченно морщащийся Обух в сопровождении верного Мартина. Следом еще пара мордоворотов вела двух псов, один только вид которых внушал неподдельный ужас любому живому существу. Например, человеку не робкого десятка вроде Макса. На свою беду, того угораздило выйти в зал следом за своем партнером.
— Ты ненароком не наложил в штаны? — спросил его Обух, окидывая взглядом лавку. — Да нет… Не та вонь…
Он отодвинул в сторону окаменевшего от страха Макса и заглянул в подсобку. Некоторое время Хозяин боев без особого удивления рассматривал останки злосчастного Свистуна, потом обратил сочувственный взгляд на Макса. Чарли, тративший остаток сил на попытки вжаться в каменный пол лавки, вообще не удостоился решительно ничьего внимания.
Люди Обуха, не тратя времени попусту, потрошили шкафы и ящики кассы и сваливали все мало-мальски ценное в поставленный посреди комнаты мешок. Те, кому не хватило работы, затаскивали в лавку с улицы — из машины, на которой прибыли — объемистые канистры, источающие запах керосина.
— У вас, я вижу проблемы, ребята? — ласково осведомился Обух у исходящего холодным потом Макса и кивнул на покойника. — Что-то не поделили с парнем?
— М-мы, не х-хотели… — выдавил из себя Макс. Теперь настала его очередь заикаться. Было совершенно неясно, что он имеет в виду — умерщвление Свистуна или налет на букмекерскую контору.
— В другой раз я бы дал вам пару хороших советов, как избавляться от таких вот издержек производства, — все тем же сочувственным тоном продолжил Обух. — Какая-то пара канистр простенького раствора — и эта куча дерьма без проблем уйдет в канализацию. Но сейчас у нас получается совсем другой разговор… Вам, ребята, как больше нравится — поговорить с Джерри и Таузером, — кивнул он в сторону страховидных псов, — или просто сразу выложить все ваши заначки? Все равно они вам больше не пригодятся.
Макс покосился на собак, вдохнул запах керосина, которым, уже не торопясь, но и не теряя времени даром, поливали внутренность лавки люди Обуха, и быстро, глотая слова, затараторил:
— Я… М-мы можем найти для вас б-большие деньги… М-мил ионы… Т-только…
— Это откуда? — без особого интереса осведомился Обух. — Вы, часом, не клад отыскали, друзья?
— Эт-тот привез т-такую штучку, за которую отвалят м-ного, — пояснил Макс и подбородком указал на останки Свистуна.
— И где штучка эта? — поинтересовался вновь Обух. — И как ее зовут?
— Ш-штучку забрал М-мессер, — выпалил Макс. — Он и г-грохнул п-парня… Мы тебя с ним сведем… С Мессером.. И с п-покупателем — тоже… У того — д-деньги…
— Деньги — за что? — проявил наконец Хозяин боев признаки интереса к предложению Макса.
— З-за Бога гномов, — выдавил из себя Макс.
Да, «дорожники» сдержали свое слово и за считаные минуты «вычислили» угнанный у какого-то растяпы «коронадо». Для осмотра машины отправился патруль, и в ожидании новостей команда Ван-Аахена разбилась на части. Левой отправился прислеживать за уже знакомым ему логовом Хозяина боев, а Полек был командирован за шляпой комиссара, забытой в кафе. Сам комиссар, на пару с капитаном, коротали время в готовой к срочному выезду тачке. Лейтенант вернулся скоро, обескураженный, но полный оптимизма.
— Память у меня стала ни к черту! — вздохнул комиссар, огорченно приглаживая свою изрядно поседевшую шевелюру. — Я был уверен, что оставил свою шляпу в этом… как его… в «Друге аппендикса».
— Желудка, — улыбнулся в ответ лейтенант Янковски. — Желудка, комиссар, а не аппендикса и не прямой кишки… Но я готов вам поклясться, что ее там уже не было, когда я забежал туда. Как ни странно, никто на нее не обратил внимания. Сомневаюсь, что кто-нибудь э-э…
«Что кто-нибудь мог позариться на подобное добро», — чуть было не брякнул он, но вовремя спохватился и вслух выдал:
— В общем, я сомневаюсь, что кому-нибудь пригодится головной убор того фасона и того размера, что так нравится вам… Разве что — кому-то из ваших тайных поклонников. Не удивлюсь, если таковые имеются. И собирают реликвии, быть, готовятся увековечить ваш образ. Ну, знаете, Вам, в Метрополии, существуют даже музеи известных детективов. Мемориальная квартира Шерлока Холмса, например… где-то в Лондоне, кажется. А Мегре даже поставлен бронзовый памятник. В каком-то другом городе…
— Так то литературные герои, — усмехнулся Роше. — Живые сыскари таких почестей не удостаиваются. Поклонники, способные «свистнуть» головной убор у своего кумира, в природе встречаются разве что в окружении звезд эстрады, — назидательно произнес комиссар. — Мои же шляпы пропадают, я думаю, по иным причинам. Одна из них, разумеется, — банальный склероз. Ладно, я ее признаю, эту причину. Скрепя сердце, но таки признаю. Однако это не все объясняет. Ведь не теряю же я постоянно свои бумажники, служебные документы, как бы мне ни хотелось от них избавиться, портфели или даже очки… А вот шляп я потерял, пожалуй, больше, чем сподобился получить нагоняев от всех министров и верховных комиссаров, сколько их там на моей памяти сменилось на родной Прерии. Тут, господин лейтенант, требуется совсем другое объяснение.
— И вы его нашли? — живо поинтересовался капитан Ван-Аахен, до того не участвовавший в разговоре.
Роше сокрушенно покачал головой.
— Я просто понял… — грустно произнес он, машинально разыскивая по карманам плаща свое курево. — Понял, что эта чертовщина — не что иное, как проявление какого-то Фундаментального закона природы. Иррационального, как и все фундаментальные основы бытия. Его, так сказать, основные императивы…
— Иррациональные… — озадаченно произнес Полек, подражая акценту Левона, — им-пэ-ра-тывы…
— Ну вот, к примеру, — объяснил свою мысль комиссар, — нет смысла искать объяснения тому, что действие Равно противодействию, а сила притяжения убывает пропорционально квадрату расстояния между телами. А не, скажем, кубу… Это не удивляет никого, кроме окончательно спятивших физиков,
— М-да… — согласился с ним капитан.
— Вот точно так же, — продолжал Роше, — не стоит удивляться тому, что шляпы у комиссара Жана Роше пропадают где-то раз в два года. Это просто такое же проявление необъяснимой связи событий, как закон всемирного тяготения, открытый Ньютоном. Только одна из этих зависимостей распространяется на малое число материальных тел, а другая — на все тела во Вселенной. Поэтому-то сэр Исаак со своими яблоками известен всему свету, а комиссар Жан с его шляпами — только узкому кругу своих друзей и знакомых…
Ван-Аахен подозрительно покосился на Роше и сделал про себя умозаключение, что способность шутить, сохраняя при этом совершенно серьезный вид, встречается порой у людей, от которых просто никогда не приходится ожидать этого. Например, у комиссаров криминальной полиции. А ведь их профессия располагает к философским шуткам…
Сигнал вызова прервал его философские размышления. Прозвучал он снова в кармане плаща Роше, и тот поспешно достал из него свой мобильник.
— Это Левой, — сообщил он, послушав с минуту чириканье, доносившееся из трубки. — Там дело как будто сдвинулось с мертвой точки. По крайней мере, у него две новости — хорошая и плохая.
— Начните с плохой, — отозвался рыжий капитан стандартным ответом на стандартную шутку.
— «Дорожники» обнаружили, что наш «коронадо» пуст, как гнилой орех, — вздохнул комиссар. — По их мнению, в салоне кара присутствуют следы борьбы и даже как будто кровь… Они нашли там еще трубку и завезут ее нам. Может быть, в памяти телефона найдутся полезные номера…
Эти слова он сопроводил довольно кислой улыбкой.
— Теперь — хорошую новость, пожалуйста, — терпеливо попросил капитан.
Роше оживился.
— В хозяйстве нашего друга Ларсена сначала было оживление, — объяснил он. — К нему нагрянула целая орава подручных. А затем вся эта орава с Обухом во главе ломанула в город на паре джипов. Явно предстоит какая-то катавасия. Левой сел им на хвост.
— Трогаем! — скомандовал капитан Полеку.
Энни закончила письмо и перечитала его. Что и говорить, впечатление оно производило преглупое. По крайней мере, на нее саму. Если что-нибудь приключится с ней, то в веках память о ней останется как память об идиотке… Идиотке, которая сама потащилась в ловушку, зная о том, что ей там неминуемо прищемят нос. Это как минимум. Но что поделать, если лучше умереть как идиотке, чем струсить и не разгадать загадку, за которой кроется тайна… А ведь у Мира Ваганты действительно есть своя тайна. И хранят эту тайну — гномы… Будет забавно, если после того, как все будут ждать от Энни репортажей, скучных, как бухгалтерские отчеты, она откроет в этом скучном Мире целую цивилизацию разумных существ. Ну не сама, конечно, в одиночку, откроет ее, а просто соприкоснется с этой Тайной. Этого — будет вполне достаточно, чтобы насолить всем тем, кто не ждал от нее уже ничего интересного.
Энни сунула письмо в конверт, а конверт — в порт пневмопочты.
«Интересно, — подумала она, — смогут ли гномы стереть и это письмо как магнитную запись голоса Майка после того, как он продиктовал мне их послание? В конце концов Письмо уйдет с планеты. А в космосе гномы вроде не властны над событиями…»
Энни заглянула в зеркало и, как обычно это бывало с ней перед каким-нибудь мало-мальски ответственным делом, осталась недовольна своим внешним видом. Но она не была любительницей откладывать дела ради забот о внешнем благообразии. Прихватив сумочку с обычным набором «всего необходимого» для штатной корреспондентки «ГН», выходящей из дому, проверив, на месте ли ее универсальный регистратор и старые добрые блокнот и электрокарандаш, Энни заперла за собой дверь корпункта.
По дороге она не особенно таилась, но не особо и старалась броситься кому-нибудь в глаза. Вместо редакционной «тойоты» она по Сети арендовала неприметный «фольксваген-малышку», но честно зарегистрировала его на свое имя — на случай предстоящего разбирательства. Увертливый кар послушно следовал маршрутом, введенным в его автопилот, и в нужное время оказался в нужном месте — у набережной Холодной реки, пересекающей Старый Форт посередине и делящей его на Восточный Форт и Западные Укрепления. От набережной убегали вверх, в старую часть города, пустынные, засаженные шеренгами успевших состариться деревьев, улицы и улочки. Они были безлюдны и словно пропитаны ночными тенями. Даже в светлое время дня в них царил вечерний полумрак.
На одной из таких улочек и притаился выглядевший заброшенным монастырь последователей какого-то из многочисленных путаных религиозных учений, расплодившихся в период Второй Звездной Экспансии. Собственно, где-то в его псевдоготическом зале и должна была произойти встреча Энни с Теми, кто Живет в Стенах.
Энни припарковала свою «малышку» в совсем уж узком проулке сбоку от монастыря и окинула внимательным взглядом округу. Конечно, никакой слежки заметить невооруженным глазом было попросту невозможно. Но она обязательно должна была быть, эта слежка. Если на это не хватало времени и денег у ведомства полковника Хоффа, то уж Ким должен был найти и время, и средства для такой благой цели. Чтобы преодолеть последние десятки метров до места встречи, корреспондентке «ГН» пришлось отыскать в монастырской стене почти незаметную дверцу и справиться с ее потайным замком. Двор монастыря, узкий, словно коридор, был порядком замусорен и заброшен. В то, что здесь обитают живые люди — и не просто обитают, но и выполняют какие-то головоломные функции — поверить было трудно. Ворота, ведущие внутрь заброшенного дома, были заперты намертво и заколочены тяжелыми досками. Нужная Энни дверь скрывалась в нише, которая меньше всего походила на вход в облупленное здание монастыря. Энни не без труда отыскала ржавый дверной молоток и постучала в дверь условным стуком. Странно было видеть, как неторопливо, без единого звука отодвинулась в глубь дома дверь, закрывавшая узкий вход в один из приделов молельного зала.
Зал этот был так же пуст, как двор монастыря, но гораздо более чист и совсем не захламлен ни строительным мусором, ни ломаной мебелью, как того ожидала Энни. Здесь было даже относительно светло. Запыленные витражи и стеклянный мозаичный потолок пропускали достаточно света, чтобы наполнить это небольшое в общем-то свободное пространство вокруг теплым, насыщенным светом.
Энни окинула взглядом витражи, мозаичные панно на алтарных стенах и наборный гранитный пол под ногами. Оценила и сработанные из темной полированной древесины скамьи для молящихся, и алтарь. Все это наводило на мысль о каком-то провинциальном музее, хорошо ухоженном и никому не нужном. Она осторожно оглянулась, чтобы проверить, что находится у нее за спиной.
Вообще-то именно туда ей следовало обратить свой взор с самого начала, с запозданием сообразила Энни. Прямо позади нее, погруженный в густую тень, в позе смиренного ожидания стоял высокий, худой, словно скелет, и благообразно лысый человек.
— Здравствуйте, мисс, — сухо, недостаточно приветливо сказал он. — Пройдемте…
Он жестом пригласил Энни следовать за ним и, держась сбоку от нее, словно готовился подхватить гостью за локоток, повел ее в глубь зала. Зал был невелик и оправдывал свой статус не столько размерами, сколько своим торжественным и выдержанным в строгом, скромном вкусе убранством.
Энни, поневоле искоса, рассматривала встретившего ее типа, пытаясь прикинуть его роль и его намерения. Тип был тщательно одет во все темное, не бросающееся в глаза: вельветовые брюки, легкие мокасины темной кожи, свитер без рисунка и куртку из плотной ткани. Лицо у него было крупное, костистое, и украшали его серые, водянистые, слегка навыкате глаза. Присмотревшись, Энни сообразила, что тип был не лыс, а наголо брит, к тому же, насколько позволяли судить его цвет бровей и ресниц, исключительно светловолос.
— Теперь сюда, — произнес тип, сдвигая в сторону массивное на вид панно, украшавшее задник алтаря.
За панно этим шел пологими ступеньками спуск в помещение, размерами не превышавшее кабинет на двоих в каком-нибудь приличном ресторане. Комнатушку, как и весь храм, украшала стенная мозаика. Свет скрытых светильников придавал ей даже определенный уют, который портил легкий запах подвальной сырости, витавший в воздухе. Большую часть комнатушки занимали тяжелый, видимо сработанный из дуба стол и такие же явно специально для этого храма изготовленные кресла, обшитые темного тиснения кожей.
— Присаживайтесь, — с прежней сухой предупредительностью предложил Энни тип. — Нам стоит побеседовать, прежде чем вы отправитесь в свое странствие…
Он подождал, пока Энни устроится на сиденье, и сам опустился в оставшееся свободным кресло.
— Мне предстоит странствовать? — слегка удивленно спросила миниатюрная китаянка, в огромном кресле она стала казаться совсем маленьким ребенком. — Меня не предупредили об этом. К странствиям ведь нужно подготовиться.
Бритый альбинос усмехнулся:
— Когда Судьбе угодно отправлять нас в странствия, она редко дает нам время на подготовку. И мы всегда бываем не готовы к тому странствию, которое принимаем за жизнь, к нравам и законам тех земель, в которые приводит нас
Или путь…
— Вы — философ, сударь, — с немного насмешливой старомодной чопорностью польстила собеседнику Энни. — С вашего позволения, я как-нибудь процитирую этот ваш афоризм в подходящем… м-м… контексте. Кстати, как зовут вас? Негоже цитировать человека, оставив его безымянным.
— Это не мой афоризм, — усмехнулся тип. — Это из «Книги подсказок». Советую почитать это сочинение. Его, правда, нет в Сети, но, думаю, ваш друг даст вам его на пару деньков. У него эта книга есть.
— У моего друга? — снова удивилась Энни. — Вы знаете моих здешних друзей? Кто-то из них собирает книги восточных мудростей? Кого из них вы имеете в виду?
— Всегда полезно перед тем как довериться человеку навести о нем справки, — заметил бритый тип. — Что до вашего друга, то, если я не ошибаюсь, его зовут Ким Яснов. По крайней мере, я именно его имел в виду. Он любит восточную мудрость. Хотя и не удосужился как следует выучить китайский. Но это простительно тому, кто наполовину кореец, а наполовину славянин. К тому же Родольфо Рей — не восточный философ. Это я про автора книги, — уточнил он.
— Вы немного запутали меня, — вздохнула Энни. — Но, так или иначе, я вам благодарна. За то, что вы намерены Довериться мне. Уж и не знаю, смогу ли я оправдать ваши надежды. В тех краях, странствовать в которых вы мне любезно предлагаете…
— Значит, вы заранее согласны на странствия. Раз уж считаете мое предложение любезным, — улыбнулся ее собеседник. Но улыбка его была невеселой. — От вас, мисс, Не потребуется особо героических усилий, чтобы оправдать те надежды, о которых зашла речь. Пожалуй, от вашего Друга потребуются гораздо большие усилия…
— От Кима? — снова удивленно подняла бровь Энни, — слушайте, кто же вы такой? И как, в конце концов, зовут вас?
— Я — Проводник, — ответил альбинос. — Называйте меня, скажем, Мерлин.
Кима одолевало желание разорваться по крайней мере на две части. Беспокойство за судьбу Энни боролось в его душе со взятой на себя — согласно условиям контракта — обязанностью проводить расследование в интересах «Торгового дома братьев Гимли», а это заставило его перед необходимостью встретиться с уймой людей и в первую очередь с теми из них, кто был посвящен в тайны гномьего племени, затаившегося где-то в скальной тверди Ваганты.
Директор Ноксмур выполнял свое обещание и каждые десять минут трубка Кима выдавала ему текстовку с очередным сообщением о перемещениях спецкора «Гэлакси ньюс» Энни Чанг. Последнюю, сообщавшую о том, что объект наблюдения скрылся в стенах монастыря пресвятого Айзека, Агент получил, подруливая к выполненному в японском стиле особнячку в пригороде Старого Форта.
Второй из Посвященных, с которым Агент успел повидаться этим утром, был персонажем, явно пришедшим из совершенно другого спектакля, чем полковник Стриклэнд. Директор орбитальной клиники, выдающийся психоневролог, академик и профессор Исии Ватанабе видом более походил на пожилого садовника, озабоченного только лишь состоянием усердно возделываемого им садика. Представить его облаченным в мундир или заседающим в одном кабинете с носителями орденских планок и погон, украшенных генеральскими звездами, мог бы только человек, наделенный богатой фантазией.
И в этот раз Киму суждено было быть принятым вне стен жилища или рабочего кабинета Посвященного в тайны Ваганты. Господин Ватанабе принял его как раз в том самом садике, который так гармонировал с его внешним обликом-
— Вам очень повезло, господин Яснов, — улыбнулся низкорослый японец, пожимая руку Агенту. — Через пару дней ему уже пришлось бы отправляться на Стационарную орбиту. Отпуск заканчивается, и моя клиника срочно требует твоего присутствия на рабочем месте. А мне — признаюсь положа руку на сердце, с каждым годом все труднее оторваться от этого моего кусочка здешней «земной» жизни. Вы ведь знаете, должно быть, что я — уроженец Метрополии. Правда, Ваганта — это не мать-Земля, но здесь я душой практически возвращаюсь в родные места… Впрочем, я уже отнял у вас слишком много времени своей сентиментальной болтовней. А ведь вы нашли меня не для того, чтобы высушивать мои излияния?
— Жаль, что мы с вами не имеем времени поговорить на отвлеченные темы, — почти искренне вздохнул Ким. — Мне кажется, что мы были бы не очень докучливыми собеседниками. Но сегодня я для вас — всего лишь Агент на Контракте, ведущий оплаченное расследование. И вы, доктор, для меня, простите, — просто источник сведений о психологии и… мм… философии контакта людей и гномов…
— Ну что же, — понимающе улыбнулся ему доктор Исии. — Не будем терять этого прекрасного летнего времени. Ваши вопросы, господин Агент? Я готов ответить на те из них, на которые смогу.
Ким решил, что вопросы Посвященным лучше всего задавать прямо в лоб.
— Гномы способны на воровство? — спросил он. — На мщения? Дело в том, — добавил он, видя, что повергнутый его вопросом в размышления доктор Ватанабе не торопится с ответом, — что, с одной стороны, у меня появились подобные подозрения, а с другой — трудно представить себе, что какая-то из наших, состоящих из обычного вещества Ценностей может пригодиться для существ совершенно иной природы… Я хотел бы достичь хоть какой-то ясности в этом вопросе.
Академик меж тем собрался наконец с мыслями и, мягко улыбаясь, пояснил Агенту смысл его заблуждений.
— Видите ли… От нас, представителей рода человеческого им не нужны наши материальные ценности, будь то золото или бриллианты… Им нужна от нас только помощь. А чтобы платить за такую помощь, как раз и имеет смысл добывать разные предметы, имеющие ценность именно для нас, людей.
Ким понимающе кивнул. Ему это объяснение уже давно пришло в голову. Но такому объяснению по-прежнему не хватало конкретности.
— И… о какой же помощи идет речь? — продолжил он свои вопросы. — Чем, кроме информации, люди могут поделиться с гномьим племенем?
— И информацией — тоже… — кивнул доктор Исии. — А еще — дезинформацией.
Ким изобразил на лице совершенно искреннее недоумение.
— Да-да, — отозвался на это доктор. — Гномы заинтересованы — пожалуй, больше, чем в чем-либо другом, — в том, чтобы люди никоим образом не вмешивались в их дела. Самое лучшее для них было бы наше полное незнание об их существовании. Но эта возможность ими уже упущена. Значит, им необходимо, чтобы сохранилось то наше сосуществование, которое сложилось на сегодняшний день.
— Тогда зачем нужны эти их странные игры с детьми? — озадачился Ким. — И. если я не ошибаюсь, их странная дружба с теми, кого на Ваганте считают магами?
— А, так вы в курсе этих взаимоотношений гномов с людьми? — не столько спросил, сколько просто признал осведомленность Агента Ватанабе. — Так вот, все дело в том, что вступать в контакты с людьми гномам пришлось не только для того, чтобы дурачить их насчет собственного существования, а чтобы именно люди помогли им обжить этот Мир.
— Они пришли сюда с какой-то другой планеты? Или даже — из другой Вселенной? — предположил Ким, с досадой начиная понимать, почему его именно рекомендовали для участия в этом расследовании.
Сработала репутация, притаившаяся в засекреченных досье, — репутация Агента, которому выпало пообщаться с нежитью из иных Вселенных.
— Самая близкая версия о появлении гномов в этих краях выглядит несколько иначе. — Считается, что их создала какая-то предыдущая цивилизация — как специазированных работников, которые должны были выполнять работы в толще скал, проникать чуть ли не до ядра планеты… Ну а затем… Мнения насчет того, как эти создания получили полную самостоятельность, расходятся. Скорее всего, это — результат неудачной попытки освоить кедра Ваганты. Тем, кто их впервые забросил сюда, чем-то не подошла эта планета, и гномов просто оставили здесь — управляться со своей судьбой как смогут. Впрочем, есть и другие версии на этот счет.
— Значит… — попробовал Ким вернуть разговор в более близкое к интересам расследования русло, — гномы используют свои контакты с детьми и магами для того, чтобы как-то благоустроиться на Ваганте и предохранить свой мирок от людского вмешательства. Какие это могут быть… мм… услуги и какая помощь, которые гномы готовы оплачивать так щедро?
— Щедро, вы говорите? — улыбнулся Ватанабе. — Это только в сказках гномы осыпают своих избранников несметными драгоценностями или открывают им места, где скрыты клады, таящие целые состояния. На деле речь идет о том, что подпадает под категорию мелких хищений. А иногда они даже не сами добывают награды для своих помощников, а просто помогают им обогатиться или прославиться. Это типичный случай их контактов с магами. Все так называемые магические единоборства — их еще именуют запретными боями — часто протекают при незримом участии гномов. А уж свои награды и свою славу маги-победители получают из рук самых обыкновенных людей, спонсоров этих запрещенных игрищ… Этот бизнес, к сожалению, получил в этом благословенном Мире слишком уж большое Распространение. Как видите, гномы достаточно хорошо маскируют свое вмешательство в жизнь людей. Да и сами Маги не заинтересованы подрывать репутацию Ваганты как надежного Мира для вложений в него свободных капиталов.
— Так чем же все-таки дети и маги помогают гномам? — задал Ким тот самый вопрос, на который почти никакие файлы в его зашифрованном диске не давали путного ответа.
— Дети вырастают во взрослых, которые сознательно и главное, подсознательно противятся любым исследованиям направленным на обнаружение гномов. Тем же заняты и маги. Но помимо этого гномам нужно кое-что еще. Не думайте, что нам легко было до этого дознаться. Ведь мы никогда не получаем прямых ответов на наши вопросы. А часто просто натыкаемся на открытую враждебность здешнего коренного населения. Рассчитывать приходится только на пришельцев со стороны. Таких, как мы сами, — Посвященных, которые родились и повзрослели в других Мирах. Но… Но кое до чего мы таки дознались. Например, мы знаем теперь, что гномам требуются определенные вещества и изделия, которые они не могут изготовить сами. Они не могут преодолевать преграды, состоящие из некоторых типов твердых веществ. И уж совсем не способны без специальных устройств преодолевать границы между твердой средой своего существования и обычной атмосферой. Мы знаем, что кое-кто из людей в подпольных мастерских и лабораториях выполняет такие заказы гномов. Ну и, кроме того. они постоянно собирают сведения о жизни людей. Их избранники для этого — им основательная подмога. Почти во всех сказках о гномах фигурируют разные магические предметы. Их надо добыть, найти, вызволить откуда-нибудь… Или, например, выкупить у мастера или злого волшебника и всегда в конечном счете — принести и отдать эту добычу гномам.
— Как я понял, — подвел Ким первый итог услышанному, — существует целый ряд условий, ограничений, которые они добровольно соблюдают или соблюдали до недавнего времени. Ну, например, грабеж банков, на которых держится вся местная экономика, это — «табу». Не подскажете вы мне, что могло заставить гномов это «табу» нарушить?
— Хм… — Доктор озадаченно воззрился на Агента. — На кой шаг гномы могли решиться только в одном случае.
Только если для них сделалось необходимым… может быть даже жизненно необходимым какое-то очень крупное приобретение…
— Вы можете предположить, что это за приобретение? — спросил Ким. — В ваших архивах зафиксированы хоть какие-нибудь подобные случаи? Случаи, когда гномы платили кому-то огромные деньги?
— Подобные случаи достоверно не зафиксированы в наших записях, — покачал головой Ватанабе. — Но вот что до предположения, то, по крайней мере, одно я могу вам подарить. Каждый, кому здесь приходилось слышать сказки о гномах, хорошо знает легенду о том, как у гномов украли их Бога. И о том, что они обещали невероятно огромную награду тому из людей, кто им этого Бога вернет.
Хозяин боев сделал рукой неопределенный жест, и понимавший его с полуслова Мартин молниеносно скрылся за дверью и тут же появился обратно, сжимая в руках поднос с высоким стаканом, наполненным подогретым молоком. Термос с этим любимым успокоительным шефа сопровождал его во всех, даже самых неожиданных поездках.
Максу было дозволено взгромоздиться на его привычное место пребывания в лавке — на высокий табурет у кассовой стойки. Ему не без труда удавалось держаться на этом насесте.
— Я г-готов! — сообщил он своим незваным гостям.
— Ну что ж, — пожал плечами Обух и пригубил молоко. — Бери трубу и назначай встречу Мессеру. И будет лучше, если ты обойдешься без фокусов… Это в твоих интересах, мой дорогой.
— Я п-понимаю… — энергично закивал Макс, судорожно набивая номер на клавиатуре. — С-сейчас он возьмет
— Э-э-э… так не пойдет! — остановил его Обух и отставил молоко в сторону. — Я, прости меня, с Мессером дела имел. Он — скользкий тип. Недоверчивый. И если будешь его подманивать этаким козлетоном, то на своей затее пиши пропало!
Он забрал у Макса трубку и нажал «отбой».
— Ч-черт! Нервы! — сдавленным голосом стал оправдываться «антиквар». — Г-глотку сперло от в-вашего к-керо-сина… Н-надо п-промочить г-горло… М-может, у Ч-чарли п-получится?
Обух кивнул одному из подручных, и тот пинком под ребра заставил Чарли подняться на ноги и подойти к шефу.
— Ну, у тебя-то хоть язык ворочается? — осведомился он, не спеша передавать ему мобильник.
— Ворочается! Еще как ворочается! — Чарли умудрился произнести эти слова так, что Обух просто с размаху швырнул мобильник на пол.
— Придурков надо привести в форму, — распорядился он. — У тебя, Роб, это вроде получается…
— Нужно виски, — отозвался мордоворот, поименованный Робом. — А лучше — русская водка. Но у нас полно керосина, а со спиртным…
Мартин, безмолвно стоявший за спиной шефа, не говоря ни слова, извлек из внутреннего кармана полированную, украшенную резьбой объемистую фляжку и протянул ее Робу. Тот отвернул крышку металлической посудины, понюхал ее содержимое, заломил правую бровь в знак высокой оценки предложенного снадобья и с сожалением во взоре пальцем поманил к себе Макса.
Мессер, несмотря на то, что утро уже надумало переходить в день, спал сном невинного младенца. Призрак не совсем невинно убиенного Разноглазого Свистуна и не думал являться к нему, завывая: «Отдай мою руку!» И громыхание полицейских дубинок о косяк двери его квартиры не чудилось ему в блаженной тишине. Сегодня, после довольно тревожной ночи, ему предстоял сложный и, может быть, самый удачный в его жизни день. Так что надо было выспаться как следует. Поэтому, вернувшись от «антикваров», он зашторил окна, заблокировал все номера мобильника, кроме «особо важных», и, поставив будильник на пятнадцать тридцать, погрузился в объятия сна.
Однако поднял его на ноги вовсе не писк будильника, а трель трубы. Проклиная себя за то, что не выключил к чертовой бабушке проклятую Свиристелку, Мессер поднялся и рявкнул в трубку свое недовольное «Алло!». Как-никак, звонок с «особо важного» номера в преддверии «особо важных» событий мог оказаться решающим для всего затеянного дела. Большой радости, услышав успевший ему опротиветь голос Макса, Мессер не испытал.
— Вы напрасно не обыскали того парня, мсье Григорий… — бодро известил его Макс. — Вы поняли, о ком я говорю? Так вот: мы нашли при нем одну важную штуку… В общем, мы все можем загреметь под фанфары… Надо срочно встретиться… В течение часа…
— Вы там ненароком ничего не наглотались на радостях? — поинтересовался Мессер.
В глубине души он уже клял себя и за то, что внес номер трубки проклятых дурней в список «особо важных» и — одновременно — за то, что не потратил несколько минут, чтобы как следует проверить содержимое карманов Франта, отданного ему на заклание.
— Слушай меня внимательно, дорогой, — твердым голосом отчеканил Мессер, — сейчас я навещу вас…
— Он сейчас будет! — громко и радостно прошипел Макс, зажав ладонью микрофон.
Чарли энергично покрутил пальцем возле виска и одними губами, «немым криком» выкрикнул: «Ке-ро-син, Тво-ю мать!»
— И если выяснится, что я из-за вас, дурней, потерял время зря, — продолжал бубнить со своего конца провода Мессер, то…
— Да, — продолжая зажимать ладонью микрофон, пробормотал Макс. — Если Мессер почует эту вонь, то один Бог знает, что он тогда выкинет…
— Назначь другое место, — тихо буркнул Обух. — И не забудь в следующий раз, что на трубе есть такая кнопочка «MUTE». Это — специально, чтобы у тебя ладошка не потела.
— …То вы узнаете, сколько стоит одна минута того времени, которое вы у меня отнимете! — закончил Мессер и смолк, тяжело дыша спросонья и ожидая ответа на свои слова.
Макс посмотрел на мобильник совершенно бессмысленным взглядом, убрал ладонь от микрофона и неуверенно произнес:
— Уж лучше мы к вам, мсье… Если нас сейчас накроют… С тем парнем… Ну, вы понимаете…
Настроение у Мессера испортилось окончательно.
— Так вы от него еще не избавились? — зло осведомился он. — У вас что? Проблемы? Вы там ненароком не засветились, дорогие мои?
— Еще не засветились, но все может обернуться очень плохим боком, если вы… Это — не телефонный разговор… В общем, нам надо увидеться у вас… Или на нейтральной территории.
«Кажется, этот олух принял неплохую дозу спиртного, — подумал Мессер. — Оно, чувствуется, и мне не помешает. Иначе с этим делом я не разберусь до скончания века».
За время разговора он плавно мигрировал от дивана в спальне до кухонного стола. Тут он нашел на полке бутылку местной «Особой», плеснул спиртного в объемистую фаянсовую кружку, украшенную изображением бубнового туза, и залпом проглотил. Наступившая в результате головная ясность принесла ему решение дурацкой головоломки, так не вовремя обрушившейся на его темя.
— Вот что, — бросил он в трубку, перебивая сбивчивый монолог Макса. — Вас устраивает ночной бутик в переходе к «Золотым рядам» на Прямом проспекте? Так вот там и встретимся. Место хорошо просматривается. Приходите — вы двое. А лучше — один ты. И без «хвоста». Встречаемся, — к взглянул на часы, — через полчаса.
Он взболтнул оставшуюся в бутыли «Особую», морщась, поставил ее на место и, вернувшись в спальню, принялся натягивать на себя наплечную кобуру и, подумав, пришпандюрил за плечами еще и реквизированную у «антикваров» катану. Стоило поторопиться, чтобы заранее провентилировать предстоящее место встречи.
Меньше чем в квартале от «Антикварной лавки», в переулке, в стоящих почти вплотную друг к другу автомобилях происходил разговор, от которого сильно зависели судьбы участников событий, протекавших в ее стенах.
— Итак, что мы имеем? — устало спросил капитан Ван-Аахен, поворачиваясь к Левону, сидевшему в поставленном борт в борт к тачке, занятой его командой «полюсе».
Тот со значительным видом посмотрел на шефа и развел руками.
— Картина совершенно ясна. Только что Ларсен-Обух-прикатил сюда со своими боевиками и парой псов. И все вломились в эту лавчонку. Хотя им, похоже, открыли двери без усилий с их стороны…
— Тогда термин «вломились» тут не подходит, — поправил его Ван-Аахен.
— Вы большой законник, капитан, — пробормотал в усы, покосившись на спутника.
— Там сейчас наверняка происходит очень крутая разборка, — сказал Левой. — И, судя по тому количеству горючего, которое они туда же затащили, вскоре мы будем иметь здесь превосходный пожар.
— Пожарная служба уже наготове, — пожал плечами капитан. — Наша — военная. Но… Пока что формально мы е имеем ни малейшего повода для вторжения в пределы Устного владения господ антикваров. Пока что не зарегистрировано ни одного события, требующего вмешательства силовых структур. Никто не запрещал Арнольду Ларсену в компании своих друзей кататься по городу, никто не запрещал ему посещать господ антикваров, тем более если те охотно открывают перед ним двери…
— Так что же? — поразился Левой. — Мы будем следовать букве закона и должны дождаться, пока они там все перебьют друг друга, и уж тогда со спокойной совестью отправимся составлять протокол?
— Я не уверен, что мы не теряем сейчас драгоценного времени, — чуть запинаясь, ответил ему капитан, — но я уверен, что если мы дадим осечку, то надолго лишимся следа, который уже почти привел нас к потерянному Богу гномов.
— Я готов поклясться, что если мы со взводом вашего спецназа сейчас застигнем этих фокусников врасплох, то мы застанем кое-кого из них связанным и полумертвым от страха. Если вообще живым, — вдруг явил свой неожиданно проснувшийся боевой нрав комиссар.
— У нас эти части называются не спецназом, — отозвался капитан, — а… Господи, их куда-то понесло отсюда…
Все четверо вперились в экраны своих компов. На экранах этих были вывешены картинки, транслируемые видеокамерами скрытого наблюдения. Картинки показывали, как из двери «Антикварной лавки» торопливо выскакивали и набивались в свои внедорожники Обух и его люди. Дальнейшее было еще интереснее. Из лавки, пошатываясь, вышли оба ее владельца, держа под руки типа, плохо держащегося на ногах и напоминающего своей комплекцией тюфяк. Их люди из команды Хозяина боев загрузили в джипы последними, и таким составом все и убыли.
— Левой, трогайте за ними! — коротко скомандовал рыжий капитан. — Я на короткое время загляну в эту торговую точку. Мне кажется, она стоит того.
Второпях ни люди Обуха, ни сами «антиквары» не удосужились даже погасить в лавке свет. И теперь свет этот, щедро изливаемый люминесцентными панелями, укрепленными в укромных углах лавки, открывал глазам вошедших довольно неприглядную картину. Могло показаться, что в лавке похозяйничала орда пьяных орангутангов. Впрочем, принимая во внимание интеллектуальный уровень подручных Хозяина боев, истина была где-то недалеко. Пол усыпали осколки разбитых вдребезги витрин и обломки предметов самого разного назначения. Бумаги, выброшенные из шкафов и из сейфа, были рассыпаны по всему помещению. В дополнение ко всему этому под ноги попадались опустошенные — целиком или наполовину — канистры, а их содержимым была основательно окроплена вся внутренность лавки.
— Вы очень благоразумно поступили, комиссар, что, выходя из машины, погасили вашу сигарету, — только и сказал капитан, вдохнув насыщенный горючими испарениями воздух лавки.
— Как у нас обстоит дело с ордером на обыск? — поинтересовался Роше, окидывая взглядом основательно разгромленное помещение.
— На этот счет не волнуйтесь, комиссар. В случае чрезвычайных обстоятельств мы имеем право действовать без всяких ордеров. Чрезвычайные обстоятельства, как вы видите, налицо. Санкция прокурора у нас считайте в кармане. Мы как-никак группа, выполняющая особое задание.
Тут капитан как раз заглянул в дверь «подсобки» и с коротким «Ого!» кивком подозвал комиссара — поглядеть на то, что ему открылось.
— Это курьер, — констатировал результаты осмотра Останков Роше. — Что до его груза…
Он обвел взглядом полуподвал, тоже основательно разгромленный.
— Вы думаете, они искали Бога? — спросил его капитан поймав этот взгляд.
— По крайней мере, его здесь скорее всего нет, — невесело произнес Роше. — И, судя по состоянию трупа, «груз» у курьера забрали еще несколько часов назад… Может быть, сам покупатель успел забрать его. Так или иначе, нам надо продолжать преследование. Теперь у нас есть все основания, если потребуется, действовать быстро и решительно. А сюда пусть присылают бригаду криминальной полиции — для обычного расследования убийства.
— Не будем терять времени, — согласился с ним капитан и почти бегом кинулся к выходу.
— Послушай! — благим матом возопил в трубку Ми-кис. — Как, по-твоему, должен человек хоть раз выспаться за двое суток? Особенно если грузишь его головоломными делами…
— Выспимся на том свете, — перебил его Шишел. — Причем мы можем там оказаться куда раньше, чем хотелось бы, — если выпустим события из-под контроля. Я не могу светиться у комиссара под носом. Да-да, я чуть не столкнулся с ним лоб в лоб. Как раз на хвосте у Обуха с его оравой. В общем, все мы вырулили к преподозрительному шалманчику. Угол Пегой улицы и Торгового бульвара. Называется он «Антикварная лавка Джима и Джо». Как я понял, этих ребят, что умыкнули у нас из-под носа курьера Четника, там и взяли. Они под конвоем людей Обуха елозят сейчас у меня под носом. Причем курьер не с ними. И я не могу их бросить, дать им катить куда им вздумается. Должен висеть у них на хвосте. Причем между мной и ними опять-таки путается какой-то легавый. Они, понимаешь ли, тоже работают двумя командами. Проконтролируй, что там приключилось у этих чудаков в их лавке. Причем учти: Роше и наш рыжий друг Ван-Аахен там. Как только разберешься, что там у них вышло, сразу стучишь мне. Только коротко и ясно.
— Шишел, — упавшим голосом постарался переубедить своего партнера Палладини. — Если в дело с руками и ногами влезли легавые причем легавые из контрразведки, то дело — предельно дохлое. Надо бросить все это к шутам и залегать на дно!
— Спасибо тебе за добрый совет, — рявкнул в трубку Шишел. — Я над ним подумаю. На досуге. Но сейчас — изволь уж уважить мою просьбу. Делай то, что я тебе сказал! И постарайся не попасться.
Он резко затормозил, чтобы не врезаться в неожиданно остановившиеся джипы команды Обуха. Чтобы не привлечь к себе внимание, ему пришлось обогнуть преследуемый кортеж, делая вид, что его ни капли не интересует эта помеха движению. На экране заднего обзора было видно, что оба джипа паркуются, не доезжая перекрестка, и из них торопливо выбираются хорошо накачанные молодчики, явно уже мозгующие на ходу над какой-то поставленной перед ними задачей. Шишел круто свернул в очень вовремя подвернувшуюся арку, ведущую в какой-то проезд, выбрался из тачки и устроился на углу, использовав в качестве наблюдательного пункта будку городского автомата связи.
Уже давно примеченный им мини-кар, в котором за обуховским кортежем увязался от самой «Антикварной лавки» носатый и кучерявый «легаш», причалил невдалеке, и «легаш» явно тоже подыскивал подходящее укрытие, из которого можно бы было, не привлекая внимания, отслеживать все происходящее.
Почти тут же дал о себе знать Микис.
— В лавку привалила полиция, — доложил он. — В очень солидном количестве. Здесь, похоже, приключился крутой кРиминал. Вынесли мешок. Так что, значит, имеем один труп. И я боюсь, что на эту роль пристроили нашего курьера. Делом, судя по всему, занялась городская криминалка.
— Наш комиссар крутится тут же? — поинтересовался. — Ты ему ненароком не попался на глаза?
— Никого похожего здесь нет, — мрачно сообщил Ми-кис. — Рыжего легавого тоже нигде не видно. Похоже, что они уже куда-то, как говорится, убыли. На всякий случай проверь у себя на хвосте. Мне подтягиваться к тебе или караулить здесь, на приколе?
— Постарайся провентилировать через свои связи, — посоветовал ему Шишел, — подробности происшествия. Наверняка пресса уже пронюхала. Но, похоже, главное действие будет разыгрываться где-то здесь, у меня под носом. Знать бы только, что они там затевают…
— Я думаю… — запнувшись слегка, высказал свое предположение Микис, — я думаю, что они или нашли своего покупателя на тот товар, что был при курьере, или думают, что этот товар купишь у них ты сам.
В Ржавом лесу царил привычный сумрак, и даже полуденный зной не мог изгнать из зарослей зыбкую дымку, сбивающую с толку и рождающую сомнение в правильности выбранного направления даже на прямой дороге. Неудивительно, что эти места выбрали бродячие маги, чтобы время от времени становиться здесь на прикол своим Табором.
Гарри, рулившему на вчера еще приобретенной тачке по петляющей между вековыми пнями и предательскими овражками грунтовке, упорно казалось, что он то ли уже сбился с пути, то ли вот-вот собьется. Не улучшали его настроения ни одолевавшие его размышления, ни разговор, который завязался между ним и неугомонным Билли, который в противоположность ему был настроен оптимистически. Стив, приставленный к ним в качестве надсмотрщика, в разговоре участия не принимал и только всхрапывал, подремывая на заднем сиденье после бессонной ночи.
— Черт возьми! — пробормотал себе под нос Ариец.
— Я не представляю, на какой козе сейчас подъезжать к Цыгану после того, как он этак вот окунул в дерьмо по уши Хозяина, да и нас с тобой. Он теперь и смотреть на нас не станет, просто пошлет куда подальше — и дело с концом.
— На его месте я так бы и поступил, — согласился с ним, — Мы для него — ноль без палочки.
И он покосился на заднее сиденье — проверить, не проснулся ли дремлющий там Стив.
— Я так думаю, — приглушенным голосом добавил Билли, — что нам самое время уносить ноги. Как раз, как ты выразился, куда подальше. Причем быстро. Очень быстро. Иначе Обух нас попросту скормит своим псам. А мы, в конце концов, «не при делах»! Кто же знал, что Цыгану как раз этой ночью моча вступит в голову — так вот хреново пошутить? Не мы же его научили всю обедню шефу порушить…
— Ты, конечно, молодец, что жить еще хочешь, — оценил его предложение Ариец, с трудом управляясь с баранкой. — Но это у нас с тобой не очень-то получится…
— Что получится? — не понял Бейб. — В смысле — «не очень»?
— В смысле — выжить, — мрачно пояснил Ариец сказанное. — Наша судьба — получить сейчас дулю под нос от Цыгана и пойти на корм собакам. Потому что от Обуха фиг сбежишь. Где ты, дорогой мой, собираешься ночевать? Здесь, в лесу? Или ты думаешь, что найдется хоть один Дурак на всей планете, который станет ссориться с мафией ради того, чтобы приютить нас в каком-нибудь заброшенном свинарнике? Такое бывает только в кино. И то в плохом. Или думаешь, что Обух просто махнет рукой на наши прегрешения? Это, скажу я тебе, будет не-пе-да-го-гич-но с его стороны. На нашем печальном примере будет Литься молодежь…
— В конце концов, на Ваганте свет клином не сошелСя — — запальчиво возразил ему Бейб. — Я знаю кучу парней, которые смылись на Большую Тропу и устроились там припеваючи…
Эти слова удостоились со стороны Гарри не более че взгляда, исполненного глубочайшего презрения.
— Для того чтобы устроиться на Тропу, нужны бабки Бабуленки, Билли. И немалые…
— Парни, что поумнее, их там же и отрабатывают — фыркнул Бейб. — На Тропе. Конечно, это не сахар..
— Это тем более не сахар, дорогой мой, — обескуражил его напарник, — что ты со своим незаконченным аграрным образованием нужен на Тропе не больше, чем покойнику-пляжный костюм. Большая Тропа, напомню тебе, это — космическая трасса, а не садово-огородное хозяйство. Для того чтобы получить нелегальную работу там, надо что-то уметь. Например — удерживать двигательные реакторы в режиме. Или, на худой конец, по высшему классу обслуживать пассажиров класса «люкс». Такими талантами мы с тобой не блещем. А простых «зайцев», по тамошнему славному обычаю, просто отправляют за борт. Прогуляться без скафандра. Прогулка такая, напомню, заканчивается очень быстро. И, главное — никаких расходов на похороны. Так что не предавайся мечтам о том, что там мы встретим какой-нибудь другой прием.
— Ты стал фаталистом, — нахмурился Бейб. — Причем с уклоном в черную меланхолию… А сегодня у тебя вообще какое-то прямо похоронное настроение. Очень не вовремя, скажу я тебе. Что толку самому себе организовывать похороны? Об этом позаботятся другие… Я, если и собираюсь погибать, так только при попытке спастись. Поэтому, — сказал он, забывшись, уже в полный голос, — надо смываться, покуда у нас есть колеса на ходу и хоть какие-то гроши…
Ариец нервно оглянулся на закопошившегося во сне Стива и прервал своего напарника, понизив голос и выразительно вращая глазами:
— И вообще… Завязывай с такими разговорами. Это все без пользы, а повредить — может. Прикинь лучше, как нам уломать Цыгана. В нашем распоряжении всего-то — меньше суток. Я думаю, что, хотя он и швырнул сгоряча свои гонорар Обуху, можно сказать, прямо в рыло, лишние деньги ему, как и всем таборным, вовсе не помешают. Иначе ни не промышляли бы воровством и взломом…
Я, между прочим, слышал, что его сестрица днями выходит замуж, — сообщил ему Бейб. — Так что можно как-то зацепиться за эту мысль. В смысле — о приданом и всяком таком…
— Если говорить о том, чтобы уломать Цыгана на деньги, — мучительно морщась, продолжил Ариец, — то весь вопрос состоит в том — удастся ли нам поднять Хозяина на большой гонорар или…
— Шеф, я думаю, пойдет на такие расходы, — предположил Бейб. — После вчерашнего боя ставки взлетят до небес,
— Ага, если Цыган повторит свою шуточку и посадит Обуха в лужу, — заметил Ариец, — то на небеса придется отправиться нам. Причем на этот раз прикончат нас без всяких разговоров и сразу.
— Кончайте вы разводить ложь, гундежь и провокации! — неожиданно бодрым голосом прикрикнул на «близнецов» пробудившийся ото сна, а то и вовсе не спавший Стив. — Вы, я вижу, собрались разводить с Цыганом сплошной цирлих-манирлих! Об этом — забудьте! Если парень окажется несговорчивым, с ним поговорю я и парочка моих людей, что покруче. Сами увидите, как он запоет тогда! И не таких уговаривали!
— Маги такой народ, что на них давить опасно… — возразил ему Бейб. — Особенно маги таборные, бродячие… На них, как говорится, где сядешь, там и слезешь…
Но Стив тут же пресек все возражения в корне.
— Слушай! — окликнул он Гарри. — Вели своей «подружке» заткнуться. Его мнения никто не спрашивал… Кстати, можешь тормозить потихоньку. Мы, кажется, почти приехали…
Действительно — за стволами деревьев замелькала пестрая мозаика шатров и палаток Табора. Ариец вздохнул свободно. Теперь стало ясно, что сомнения относительно выбранной дороги напрасно мучили его.
Табор предстал перед своими гостями все в том же своем облике обезлюдевшей цирковой площади. Но в этот раз Арийцу не понадобилось спрашивать у первого встречного где следует искать Цыгана. У входа в один из шатров, на сколоченной на скорую руку скамейке расположились четыре здешние девушки. Шатер запомнился Арийцу еще по вчерашнему визиту в Табор, а одна из девушек явно приходилась сестрой Роману Тикмару по кличке Цыган. Девушки были заняты прежде всего оживленной болтовней, а по ходу дела еще и какими-то делами, то ли по хозяйству, то ли по нуждам магического ремесла. Одна просеивала через хитроумного вида сито на деревянный прямоугольный поднос какие-то семена, а вторая (сестра Цыгана) подбирала эту продукцию ковшиком и молола в ручной кофейной мельнице, сработанной явно по чертежам века этак семнадцатого. Две другие, оживленно щебеча, расшивали яркой нитью какое-то полотно, сильно траченное временем и, наверное, обычной молью. Все четверо, не прекращая оживленно щебетать, с любопытством уставились на выгрузившихся из машины гостей.
Первым, как ни странно, слово взял Бейб. Он, как тут же выяснилось, не только разузнал или просто вспомнил имя сестрицы Цыгана, но даже и припас для нее симпатичного вида букетик в фирменной упаковке цветочного ряда Малого рынка Старого Форта.
— Здравствуйте, Мириам, — торжественно произнес он, протягивая девушке свой дар. — Мы рады вас видеть снова… Не подскажете ли, где мы могли бы поговорить с вашим братом?
Девицы встревоженно переглянулись и дружно над чем-то захихикали.
— С которым? — чуть посерьезнев, уточнила Мириам.
Что у Цыгана имеются еще и братья, Бейб был не в курсе. Как был не в курсе и того, сколько их и как их зовут. Это, впрочем, не имело большого значения.
Нам надо видеть Романа. У нас к нему есть интересное деловое предложение, — пояснил Ариец и, скосившись на букетик, вполголоса поинтересовался у Бейба: — Когда ты успел раздобыть этот веник?
Не то чтобы Бейб допустил какой-нибудь промах, нет. Гарри просто беспокоила его неконтролируемая самодеятельность, когда она проявлялась неожиданно — вот так, как, например, сейчас. Бейб только пожал плечами в ответ.
— Романа? — Мириам завела глаза под наморщившийся от напряжения памяти лобик. — Одну минуту, господа…
Она привычным жестом заложила пальцы в рот и огласила Табор оглушительным заливистым свистом. У Гарри сразу заложило правое ухо. Он завертел головой, ожидая, что на пронзительный звуковой сигнал поспешит явиться сам Цыган. Но в этом он ошибся.
Из-за ближайшего шатра выкатил на своем все еще не развалившемся драндулете давешний велосипедист — мастер выжуливать сигареты у заезжих гостей. Он притормозил у шатра и, не обращая никакого внимания на Гарри, Билли и Стива, осведомился у девицы:
— Что тебе, Мириам?
Та повелительно повела бровью в сторону новоприбывших и распорядилась:
— Найди мне Романа, Гонза. Его тут деловой народ спрашивает.
Гонза скосился на гостей и присвистнул — безнадежным свистом.
— Роман не может… Они все с утра закатились на гонки. — до вечера наверняка не будут…
— Вот! — сказала Мириам, обратив свой взгляд на Бейба и выразительно пожала плечами.
— А где эти гонки у вас идут? — вошел в разговор своим хрипловатым баском Стив. — Нам, понимаешь, охота тоже Посмотреть, кто тут у вас за кем гоняется…
— Гонки? — удивилась сестра Цыгана. — Господам и вправду угодно посмотреть, как бегают черепахи?
— Кто-кто? — в свою очередь поразился Стив. — у Вас тут и черепахи бегать стали?
— Да, — горделиво ответила Мириам. — По воде!
— Черепахи? — развел руками Стив. — По воде? Нет, на это надо посмотреть! Вход, как — по билетам?
Хотя вопрос его и содержал явную иронию, Мириам подумала немного и решительно махнула рукой.
— Там не билеты нужны, а ставки. Пари на победителя. Хотите поучаствовать, Гонза вас проводит… Только идти вам придется пешком. Машина там не пройдет… Сначала — деревья и овраги, потом — песок…
— Хотим! — решительно определил Стив. — Хотим поучаствовать. Ну, ты, хмырь… — Он уставился на велосипедиста взглядом, явно не предвещавшим ничего хорошего, — веди нас куда надо, туда, где черепахи бегают. Только ты слышал — мы по этим буеракам добираться будем на своих двоих. Так что будь добр, не устегай куда-нибудь с глаз долой на своей швейной машинке… А то пожалеешь.
У Гонзы явно не было никакого желания шутить с таким гостем. Наружность Стива Тиззла не располагала к шуткам. Поэтому Гонза, не говоря худого слова, сунул в рот пластинку жевательной резинки, что придало ему вид дистрофика, страдающего флюсом, сделал рукой широкий взмах, означавший, видимо, «следуйте за мной!» — и тихонько покатил прочь, петляя между деревьями и слегка пугливо оглядываясь, чтобы — не дай Бог! — не потерять из виду ведомых.
Посланцам Обуха приходилось поспешать следом по еле заметной тропинке, почти занесенной опавшими листьями.
— Не нравится мне это, — глухо пробормотал себе под нос Ариец, ковыляя по траве, устилавшей тропинку и предательски скрывавшей всяческие каменюки и колдобины, разбросанные по ней
— Что именно? — поинтересовался у него Бейб.
— Да это вот! — зло отозвался Ариец. — Заключать пари с господами магами… Это, по-моему, дурной тон. Вчера такое пари нам обошлось в то, что Аугусто «сошел с дистанции».
— И еще Тварюга к нам прибилась, — согласился с ним Бейб.
— Как прибилась, так и отбилась, — махнул рукой Гарри, — Слава те Господи! Я все до сих пор думаю, что чудо-юдо это нам обоим, не ровен час, примерещилось…
— Померещилось, — поправил его гордый своим незаконченным высшим образованием Бейб. — «Примерещилось» говорить неправильно. И потом, галлюцинаций на двоих не бывает…
— Когда имеешь дело с магами и с их ремеслом, все бывает! — отмахнулся от него Гарри. И не учи меня правильному произношению! А куда Тварюга эта делась, я дорого бы дал, чтобы узнать. Зверек она опасный, но — может такое статься — и полезный…
Ариец немало бы удивился, узнай он, кому явил себя в этот день неудачливый Страж Бога гномов.
Из своего дома на Пестрых линиях Мессер вышел с превеликой осторожностью — через запасную дверь в задней стене гаража, примыкавшего к дому. Отойдя на десяток шагов от приземистого здания, он на всякий случай обернулся — проверить, не забыл ли обезопасить свое жилище, покидая его.
Нет — вроде не забыл. Дом не производил впечатления покинутого хозяином обиталища. Горели несколько окон, слышалось тихое бормотание и подвывание включенного телевизора. Декоративный светильник над входной дверью Исправно лил свой свет на крыльцо. Сигнальные фонарики секретной охранной системы, замаскированные под декоративные светильники в небольшом садике, окружающем дом, показывали, что покой контрольных датчиков, расставленных по дому и окрест, не был нарушен.
Но что-то здесь было не так. Собственно, ощущение этого «не так» и заставило Мессера обернуться.
Только когда его взгляд с огоньков сигнализации перешел на общий контур особняка, очерченный на фоне все еще по дневному ясного неба, он понял, что встревожило его.
На гребне пологой крыши особняка сидел крылатый зверь. Глядя на него против света, было нелегко определить его точные очертания. На первый взгляд он показался Мессеру чем-то вроде птеродактиля с иллюстраций к учебнику палеонтологии. Кроме острого угловатого контура монстра различить можно было только горящие недобрым желтым огнем его глаза.
Мессер прикинул на глаз, что туловище зверя не меньше, чем у какой-нибудь крупной кошки, а размах крыльев метра три-четыре, если не больше. Принимая во внимание, что крылатые рептилии или гигантские летучие мыши в список фауны Ваганты никак не входили, чудище, вылупившееся с крыши на Мессера, было не чем иным, как явившейся ему после дневного сна и небольшого возлияния галлюцинацией.
Но Мессер твердо знал, что, несмотря на довольно серьезные ранения и увечья, связанные с его профессией, галлюцинациями он не страдал. В сочетании с непонятным звонком от злополучных «антикваров» появление крылатого монстра наводило его на полные черных подозрений мысли. В таких случаях терять время на углубленный анализ ситуации не стоило. Мессер молниеносным движением выхватил свою «пушку» и поймал в прицел уродливое чудо природы, явившееся по его душу.
Но чудо на то и было чудом, что огнестрельное оружие против чудес обычно не помогает. За долю секунды ДО того, как палец Мессера надавил на спусковой крючок, неведомая тварь бесшумно взмахнула крыльями и, описав воздухе головоломную фигуру высшего пилотажа, скрылась за зданием особняка, словно ее и вовсе здесь не было.
Мессер осторожно облизал моментально пересохшие губы, определил пушку на место и двинулся в сторону расположенного в двух кварталах от его дома тупичку, где ждал его вызванный с его мобильника неприметный «рено». Взявшись за рукоятку двери кара, он замер на секунду, прикидывая, не совершает ли ошибку, отправляясь в сложившейся ситуации на и без того подозрительную встречу.
Словно чтобы предостеречь его, чудовище, как и положено назойливой галлюцинации, явилось вновь. Мессер заметил его краем глаза и, осторожно переведя взгляд в направлении крыши, венчавшей невысокое здание в торце тупика, вновь встретился этим взглядом с желтым огнем, пылающем в глазницах монстра.
И снова повторилась предыдущая сцена. Рука, автоматически тянущаяся к рукояти пистолета. Прицел, ловящий в рамку контур крылатого дьявола. Бесшумный взмах уродливых крыльев и стремительный зигзаг черной молнии, в которую превратился этот дьявол за долю секунды до выстрела, который должен бы был разнести чудовище в клочья.
Мессер воспринял это повторное явление монстра за какой-то вызов инфернальных сил, который требовал ответа. Он снова спрятал оружие, решительно втиснулся в кабину автомобиля и тронулся в путь, стараясь боковым зрением приглядывать, не появится ли монстр где-нибудь окрест. Несколько раз клятое чудище мерещилось ему по дороге. Но всякий раз, переключив свое внимание, Он ловил себя на том, что хочет обнаружить в окружающей Действительности просто плод своего мнительного воображения. Может быть, это навязчивое чувство и стало причиной того, что он оказался недостаточно внимателен к окружающему.
— Проводник? — переспросила Энни.
— Да, — кивнул ее собеседник. — Я — Проводник в Мир гномов. В их Царство в Стенах. Сами они не могут подолгу быть по эту сторону Тверди. И не всегда понимают правильно нас, людей. Так что кто-то должен помогать им.
— Я думала, что гномы общаются только с детьми… — удивилась Энни. — Ну, еще я слышала что-то вроде того, что и маги имеют какое-то отношение ко всему этому. Вы, значит, маг?
— Не будем тратить время на копание в сундуке со старыми сказками, — махнул рукой альбинос. — Для вас я — Мерлин. Просто Мерлин.
— Лучше я буду называть вас Проводником, — подумав, бросила Энни. — Как-то не хочется думать о вас как о злом волшебнике. Я ведь тоже должна полагаться на вас…
Назвавшийся Проводником усмехнулся.
— Я не обижусь, если буду для вас волшебником, — сказал он, пожав плечами. — Но вы ошибаетесь, если числите Мерлина среди волшебников злых. Вы невнимательно штудировали книги Мэлори и Уайта…
— Должно быть, я его спутала с Морганой, — признала свой промах Энни. — Я, знаете, выросла на других сказаниях. Но все равно, лучше, если вы будете для меня просто Проводник.
— Воля ваша, — снова пожал плечами ее собеседник. — Не будем заостряться на мелочах. Нам пора переходить к делу.
Он с неожиданной легкостью сдвинул в сторону крышку стола, и под ней открылся целый арсенал хитроумных инструментов и непонятных предметов, слишком непривычных для глаза, чтобы уверенно назвать их хоть как-то. Например — приборами или устройствами. Энни с недоумением уставилась на всю эту премудрость.
— Вам предстоит войти в Стены, мисс, — объяснил ей Проводник. — В Твердь. Такую способность вы приобретете только на время, но — сравнительно надолго. У нас — по сторону Грани Тверди — такой переход получается лучше, чем гномам удается перейти с той стороны на эту. Но я должен предупредить вас: Обретение такой способности получается путем далеко не безопасным и не совсем безбоязненным.
Энни бросила на него полный сомнения взгляд и скептически поджала губы.
— И чем же я рискую? — осведомилась она.
— Я думал, что сначала вы спросите, очень ли больно вам будет, — покачал головой Проводник. — На всякий случай отвечу заранее. Это будет не так страшно, как пытки инквизиции. И даже, пожалуй, помягче, чем испытание в кресле дантиста — из тех, что работают по старинке. Но приятных ощущений я вам не гарантирую. Что касается риска, то он гораздо менее велик, чем у тех, кто первыми отправлялся в Космос. Если вы, конечно, будете точно исполнять мои инструкции. Да, вы можете застыть в камне. Или окаменеть минут через пять после того, как покинете Твердь. Но вероятность этого — доли процента.
Он сдвинул в сторону часть стенной мозаики. В стене открылась ниша, внутренность которой представляла собой нечто вроде каменной сидячей ванны.
— Садитесь сюда. Вам не придется даже раздеваться, как пришлось бы делать перед врачом. Ваша «упаковка» претерпит те же превращения, что и вы. Но ваш регистратор не будет работать. Лучше оставьте его здесь, чтобы не испортился. И ваш мобильник — тоже. Так… сейчас прилепим куда надо датчики…
Превращение действительно было небезболезненным и порядком измотало Энни. Но она постаралась «держаться молодцом». В конце концов, ее предкам — отпрыскам отчаянного рода шанхайских воришек — были нипочем куда более изощренные наказания.
— После того, как я поверну этот рычаг, вы погрузитесь в камень, — предупредил ее Проводник через почти полный Час пренеприятнейшей процедуры. — Вот эта стадия будет почти что приятной. Как погружение в горячую ванну Правда похоже? Теперь дороги назад нет — пока вы нё пройдете погружение в Твердь. Вы хорошо слышите меня?
— Да, я в полном порядке, — отозвалась Энни, изрядно кривя душой: мир перед ее глазами терял очертания, становился призрачным.
Впрочем, что до слуха, то он оставался все-таки при ней.
— Странно, что вы не задали мне еще одного вопроса, которого я от вас ждал, — сказал Проводник, кладя руку на рычаг.
— Какого? — через силу поинтересовалась Энни. — Какого вопроса я не задала вам, Проводник?
— Вы не спросили меня, сможете ли вы отказаться от Превращения, — объяснил ей назвавшийся Мерлином.
Разговор со специалистом по психологии контакта с гномами занял у Кима больше часа. Доктор Ватанабе был не из тех нервозных личностей, которых могло бы обидеть минутное отвлечение собеседника на то, чтобы ответить на телефонный звонок. Но Ким, чтобы никоим образом не выказать неуважения к собеседнику, все же удержался от того, чтобы рывком не дотянуться до начинающего бесшумно вибрировать мобильника и не впиться в его экранчик нетерпеливым взглядом.
Впрочем, пролистав содержимое накопившихся в памяти трубки текстовок, он убедился в том, что особо срочной его реакции текущие события пока не требовали. Выйдя из несколько экзотического вида особняка профессора, он тут же, не покидая сиденья своего кара, посвятил несколько минут переговорам с людьми директора Ноксмура. Те не порадовали Агента ничем. По их словам, они потеряли уже немало времени на ожидание того, что «объект» появится снова в поле зрения. Но Энни, похоже, застряла на месте встречи всерьез и надолго.
Означил на карте своего компа здание монастыря, в котором должна была, судя по всему, состояться эта встреча Монастырь, как выяснилось, по сю пору числился за «Лигой Ожидания явления Вселенского Киберразума». Лига сия уже лет двадцать была в списке «почивших в бозе» цуховных ассоциаций Ваганты — по причине неуплаты налогов и истечения сроков всевозможных лицензий. Впрочем, на имущество ждущих явления Вселенского Киберразума (в том числе и на здание монастыря) не претендовал никто, что не особенно удивляло. Древняя часть Старого форта считалась исторической и принадлежала муниципалитету. Связываться с тамошними крючкотворами ради получения разрешения на застройку участка в этом «гнилом» районе желающих не было. Агент, будучи скрупулезен в сборе сведений, направил в Сеть запрос по теме непонятной для него Лиги. Ответ оказался неожиданным. От Агента требовался довольно высокий уровень допуска к запрошенной информации. Такой доступ у Кима, слава господу, был. Но чтобы им воспользоваться, пришлось вновь навестить «Веселое Подворье» и испросить разрешение на пользование информационным порталом Федерального управления расследований. Это заняло немало времени, по истечении которого Агент узнал, что интересующая его Лига считалась не более не менее как вспомогательной организацией Академии специсследований, так что дальнейшие справки по ней у этой самой Спецакадемии и следовало испрашивать. Такой оборот дела был для Агента неожиданным, но все же не слишком удивительным. Гномы самым живейшим образом интересовали секретную науку Федерации, и свидетельств тому было много. За короткое время работы на новом Контракте Ким имел уже не одну возможность убедиться в этом не слишком бескорыстном интересе.
Теперь оставалось только ждать. Срок ожидания Ким определил для себя в следующие пять часов. Хотя за такое время могло и произойти бог весть что, появляться на месте Действия вот так, без всякого предупреждения, было рискованно. Однако по истечении такого долгого промежутка было явно необходимо. Хотя, может быть, уже и поздно Впрочем, эти часы не были заполнены для Агента одним только томительным ожиданием. Обязательства, налагав мые на него Контрактом, не позволяли Киму сидеть сложа руки. Основательную часть времени у него заняли еще пара визитов и добрая дюжина звонков по адресам кандидатов на роль жертв шантажа со стороны теперешнего обладателя скандальных мемуаров. Еще больше времени ушло на составление списков подобных кандидатов по паре других, тоже достаточно скандальных по своему содержанию документов, бесследно пропавших из столь неприступных сейфов «Дома Гимли». Однако назначенное Кимом самому себе время таки истекло. После короткого обмена мнениями с Ноксмуром и его людьми Ким тронулся в свой не такой уж далекий путь.
Монастырь все так же украшал вид набережной Холодной реки, как и добрый десяток лет назад. Точно таким же он предстал несколько часов назад и перед Энни.
— Поднимитесь по переулку справа от монастырской стены, — продиктовал ему в наушник человек Ноксмура. — В стене будет небольшая дверь. В нее и вошла… вошел объект нашего наблюдения. Это для нас конечный пункт. Дальше объект не удалось отслеживать.
Ким проделал подсказанный ему маршрут и без особого труда нашел не слишком приметную дверь в старой, но еще достаточно прочной стене. Немалым сюрпризом для него оказалось то, что дверь не была заперта и открылась просто от небольшого толчка. Шагнув в засыпанный пожухлой листвой двор, он почувствовал, что вошел на какую-то заколдованную землю, где то ли остановилось время, то ли воцарилось племя злых колдунов. Чтобы сбросить с себя это наваждение, он энергично тряхнул головой, но без особого успеха.
— Подойдите сюда, — прозвучал невдалеке от него отчетливый, но тихий голос.
— Куда нас, черт побери, завезли? — спросил неведомо кого Чарли, усаживаясь на кровать, застеленную «сиротским» байковым одеялом. — И сколько времени собираются нас здесь держать?
— По-моему, Всевышний не лишил тебя глаз, — раздраженно отозвался на его слова Макс. — И их тебе не завязывали. Так что ты мог заметить, что на вывеске того домика, в котором нас «попросили» обождать, пока Обух и компания убедятся, что мы их не надули, разборчиво означено: «Приют пилигрима». И если ты не просто глазел из машины на белый свет, то мог заметить, что привезли нас в этот домик по бульвару Колонистов. Я и мимо проезжал не раз, и вообще слышал такое названьице. И еще ты мог заметить, что людей Обуха здесь встречали ну прямо как родных… Его вотчина, его холуи… Это все — к вопросу о том, где мы находимся. А вот когда отпустят нас отсюда и отпустят ли живыми, это вопрос не такой простой, как кажется.
— Не ломайте себе голову, ребята, — мрачно прогундосил Чоппер.
Благодаря расквашенным губам и носу его речь стала отменно невнятной.
— Мне приходилось пару раз заночевать у старины Турка, — продолжал он. — Здесь, считайте, надежное место — на предмет отсидеться, если тебя днем с огнем ищет кто-нибудь, с кем тебе как раз неохота встречаться. Например, полиция. Но нас сюда еще и по другой причине засунули. Нам отсюда дорога, пожалуй, только на кладбище. А точнее, в мусоросжигательную печь.
— Это еще почему? — раздраженно огрызнулся Чарли, явно недовольный таким мрачным прогнозом. — Мы честно «слили» Обуху Мессера. Считай откупились. Он должен быть очень доволен. Сумма ему обломится немаленькая. И притом благодаря нам, а не кому-то еще. Он должен это оценить. Конечно, денежки пролетели мимо, но у это — дело такое…
— Денежки тебе больше, считай, не пригодятся, — махнул рукой Чоппер. — Ты что? Думаешь, что грабануть Мессера — это все равно, что обобрать обколотого дурня в подворотне? Обух сейчас разворошит такой муравейник, что на самом верху кое у кого задница зачешется. Мессер втихую пашет на пару разведок, и у него такие «болельщики», которые такую историю просто так на тормозах не спустят. Весь Форт прочешут частым гребешком. Так что Обуху теперь свидетели ни к чему будут. Наше дело считайте дохлое, ребята…
Макс, не слушая дальше гнусавого бурчания Чоппера, поднялся со своей койки и принялся осматривать комнату, служащую теперь местом заключения лихой троицы, — судя по всему, в поисках выхода. Ощупывая запоры окон и двери, он только тяжело вздыхал.
— Слава богу, что нас не стали связывать… — пробормотал он себе под нос. — То ли торопились, то ли и вовсе уж за дураков нас держат…
— А что толку? — с досадой произнес Чоппер. — В доме не меньше полудюжины мужиков при оружии. Причем народ бывалый… А из нас даже при оружии вояки никудышные.
— Мы можем рассчитывать только на помощь извне… — неожиданно задумчиво произнес Макс.
— На какую такую помощь? — поразился Чарли.
— На помощь того парня, который вроде и есть покупатель на гномьего Бога, — пояснил Макс. — Того, которого мы откопали в трубе у Разноглазого покойника. Был бы У нас телефон…
— А этому типу, какой ему интерес теперь помогать нам? — недоуменно поднял плечи Чарли. — У нас Бога этого не то что нет, мы его, можно сказать, на корню сдали Обуху… Так что, спрашивается, за каким чертом нас выручать? Скорее уж он нас наоборот потопит…
— Да за таким, что мы можем обещать ему сейчас все, что угодно! И бога, и черта, и небо в придачу! — рявкнул доакс. — Лишь бы он нас вытащил отсюда! Могли бы убедить его в том, что знаем какой-то секрет… Что вообще без нашего участия сделка не состоится…
— Бесполезно над всем этим сушить мозги… — уныло махнул рукой Чоппер. — Все равно у нас нет доступа к телефону…
— Он может, однако, и появиться, — решительно заявил Макс и принялся энергично стучать костяшками пальцев в филенку двери.
В ответ дверь приотворилась и в нее просунулось унылое рыло коридорного. Коридорный мрачно осведомился, чего гостям надо, черт побери? Макс тут же вступил с ним в оживленную беседу о качестве сервиса в «Приюте» и том, кто за этот сервис намерен платить наличными. На звуки разговора прихрамывая появился сам снедаемый скукой содержатель пансиона. Он тут же выслушал признание Макса в том, что, хотя он и его друзья не отказались бы и от пары банок холодного пива — на каждого, разумеется, — гораздо более щедрым жестом гостеприимства со стороны хозяина была бы простая колода карт, которая позволила бы гостям «Приюта» скоротать невыносимо тянущееся время.
— Гм… Действительно… — пробормотал себе под нос Турок и окинул компанию вынужденных постояльцев озадаченным взглядом. — Вы собираетесь резаться в карты втроем?
— Кхм… — откашлявшись, включился в разговор обретший неожиданную сообразительность Чарли. — Мы бы не возражали, если бы вы, уважаемый хозяин, стали бы четвертым за нашим столом…
Долго уговаривать себя Турок не заставил.
Ким обругал себя в глубине души: чего ему было, собственно, опасаться здесь и сейчас, находясь посредине сети наблюдения профессионалов. При этом рискуя только встретиться с гномами, которые, если и существуют, пока что не считаются враждебными людям. А то и их друзьями По крайней мере на период детства. Хотя, надо сказать довольно странными друзьями…
И он пошел на звук голоса. Голос этот исходил из нише в стене, которая показалась Агенту заброшенной и пустующей, как и все в этом дворике и во всем монастыре очевидно. Должно быть, в нише находилась когда-то статуя, которая давно разбита или покоится где-нибудь в ином месте. Но, к удивлению Кима, в нише было и кое-что еще, кроме облупленного каменного постамента. Постамент производил вполне античное впечатление, словно стоял где-то на матушке-Земле, а не в миллионах миль от нее. Сбоку от него в стене виднелась почти незаметная дверь, снабженная даже таким атрибутом старины, как дверной молоток, укрепленный на вмурованном в камень стены кольце.
Впрочем, пользоваться этим древним инструментом Киму не пришлось. Дверь была приотворена, как бы приглашая его войти. Тратить время на сомнения и колебания было уже поздно. Выбор был сделан раньше. И, похоже, не им самим. Ким окончательно отворил дверь и шагнул внутрь. В небольшом зале царили покой и неожиданный для заброшенного здания порядок. Поклонники Вселенского Киберразума могли хоть сейчас чинно рассесться по заботливо расставленным здесь скамьям — ну разве что слегка смахнуть с них пыль — и приступить к привычному обряду восхваления своего престранного господа.
— Это здесь, — сказал ему все тот же голос.
И Ким сообразил, что голос этот исходит откуда-то со стороны алтаря. Говорила с ним небольшая телефонная трубка, лежавшая на пюпитре кафедры, с которой в свое время читали, должно быть, проповеди. Ким узнал этот телефон. Это был старый, знакомый ему совсем по другому Миру мобильник Энни.
— Вы слушаете синтезированную запись, — продолжал цхий, доходчивый голос. — Так что анализ этой фонограммы ничего не скажет вам обо мне. Да и искать вам меня не стоит. Я — только посредник. Ваша приятельница находится в полной безопасности. Но для того, чтобы снова встретиться с нею, вам придется выполнить некоторые условия. Их нет в памяти этой трубки. Вам надо найти того, кто был, как она выразилась, «парламентером». Тем самым, который передал ей приглашение на встречу с моими подопечными. Вы поняли, о ком я говорю? Он расскажет вам о тех условиях, на которых вы сможете вновь увидеть свою подругу полностью свободной и пребывающей в добром здравии. Приступайте к делу.
Ким схватил трубку и уставился на нее в некотором остолбенении. Только что ему казалось, что он был готов ко всему. И ровно десяток секунд назад понял, что не готов даже к такому вот с виду простому обороту событий.
— Вы не должны делиться тем, что услышите от «парламентера», ни с кем, — продолжал его синтезированный собеседник. — Не рассказывайте никому о том, что я сказал вам. Не делайте никаких записей. И не вздумайте искать ее здесь, в монастыре. Ее здесь вы не найдете. А лазить по бывшему хозяйству Спецакадемии — очень нездоровое занятие. Здесь много вещей, которые опасны. И еще более опасно то, что все сделано для того, чтобы никто не знал про эти вещи. И про многие другие. Так что у излишне любопытных людей здесь есть шансы взлететь на воздух… Или кончить жизнь еще каким-нибудь образом. И уж конечно тогда ваша встреча с мисс Чанг станет очень, очень проблематичной… На этом, собственно, все. Вы вольны действовать, Агент. Пока что у вас есть для этого время и возможности. Не упускайте ни того, ни другого. Удачи вам!
Агент молча опустился на ступеньки, ведущие к алтарю, и секунд двадцать потратил на то, чтобы переварить услышанное. Потом попробовал прокрутить запись еще раз. Из этого не получилось ровным счетом ничего. Фонограмма была записана в «одноразовом» режиме. Конечно, фокусники из криминалистических лабораторий, наверное, см0, гут восстановить запись, но сейчас условие, поставленное посредником, закрывало ему эту возможность. Он спрятал трубку в карман и, внимательно присматриваясь к устройству зала и его убранству, обошел его по периметру. Конечно, здесь была масса возможностей для устройства тайных ходов, всяческих захоронок, потайных дверей и всего того, чем славны монастыри, описанные во множестве авантюрных романов прошлого. Но предупреждение, сделанное все тем же посредником, звучало достаточно серьезно и заниматься скоропалительными раскопками в таком месте не стоило.
«Надо использовать все возможности для того, чтобы выйти на народ из Спецакадемии, — сказал себе Агент. И на законспирированного резидента федералов, который подготовил базу данных на шифрованном диске…
Он поймал себя на том, что поглаживает, словно талисман, след от пули на своем лице, и резко повернул к выходу из храма. Пора было покидать территорию злого волшебства.
Как только он пересек ограду заброшенной с виду обители, связь его трубки с остальным миром восстановилась как по волшебству.
— Ну что вы скажете мне? — осведомился у него в ухе голос господина Ноксмура. — Ваш визит принес какие-нибудь результаты?
— Ситуация такова, — с трудом подбирая слова, ответил еще окончательно не пришедший в себя Агент, — что если вы будете требовать от меня немедленных и однозначных результатов, то лучше давайте расторгнем наш Контракт… Поверьте, как только я смогу отчитаться перед вами, отвечая за свои слова, я это сделаю. Но сейчас я только спутаю карты и вам, и себе. Пока что единственное, что мне требуется, это — свобода рук и невмешательство посторонних в мои действия. Надеюсь, вас не обижает такой подход.
— Скорее напрягает, — не слишком приятным голосом ответил Ноксмур. — Впрочем, я чувствую, что вы недаром занялись заброшенными монастырями. Мне за это время 1алось откачать из разных источников довольно интересные сведения о том, э-э… заведении, в которое вы совершили вылазку. Кстати, госпожа Чанг еще требует особого внимания с нашей стороны?
— Так или иначе, я буду вам обязан, — заверил его Ким, — если вам станет известно что-то о ней и особенно о ее местонахождении.
С облегчением выслушав сигнал отбоя, Ким поставил свой кар на автопилот и ввел в него команду следовать к месту расположения корпункта «Гэлакси ньюс». Тот, кого ему надо было найти, и найти как можно скорее — парламентер по имени Майк — должен был обитать где-то по соседству с этой резиденцией Энни. Да и в самом корпункте можно было, наверное, найти и его «координаты», и, кроме них, еще, может быть, немало интересного.
Пока его «ситроен» автоматически рулил по крытым старой брусчаткой улочкам, не забывая останавливаться перед семафорами и предупредительно пропускать на перекрестках поперечных, движущихся по главным улицам, Ким занимался содержимым памяти трубки Энни. Как профессионал, Агент знал, что память личного блока связи любого человека хранит больше сведений о нем, чем сам этот человек подозревает и может упомнить. Если этот человек, конечно не профессиональный конспиратор или не мастер мнемотехники.
Каким-то чудом Чарли таки сообразил, чей номер требует от него Макс. Еще большим чудом было, что номер этот еще сохранился в памяти. Результатом этих двух чудес и Феноменальной доверчивости, вдруг наехавшей на Турка, было то, что мобильник в кармане Шишела заверещал пронзительной трелью в самый неподходящий, по его мнению, момент. Дмитрий тут же обругал себя за то, что забыл перевести чертову машинку в «немой», вибрационный режим. Чтобы заставить настырный аппаратик заткнуться он молниеносно поднес трубку к уху и как можно более тихо процедил в микрофон раздраженное «алло».
После чего был немало поражен тем, что его сначала окрестили «господином Мышкиным», а затем принялись что-то торопливо втолковывать ему на языке, который тип на том конце канала связи почему-то считал русским. Впрочем, Шишел смог удержать себя в руках и не хлопнуть трубу оземь. Как-никак, по его «секретному» номеру не мог звонить этак спроста первый встречный идиот. Абонент, побеспокоивший Дмитрия так невовремя и таким странным образом, поспешно повесил трубку, оставив его наедине с его недоумением.
Впрочем, ценой перенапряжения мозговых извилин ему удалось ухватить ту мысль, которую старательно силился донести до него неизвестный собеседник. Своим характерным говорком уроженца Нижнего города, чувствовавшимся даже через напластования исковерканного родного языка Дмитрия, таинственный собеседник обозначил себя как того самого типа, который несколькими часами раньше забрасывал ему удочку относительно купли-продажи Бога гномов. Кроме того, среди той белиберды, что влилась только что в его уши, фигурировали слова Бог и уродское «дварфы». Это сильно настораживало.
Помимо прочего, ему удалось осознать, что незнакомец явно просил его о помощи и пытался объяснить ему, по какому адресу его следует искать. Расшифровать эту часть сообщения в ее вольном переводе с «pidgin galactic» на ломаный русский было задачей не для среднего ума. Но Шишел справился и с этим упражнением на сообразительность.
После чего ощутил непреодолимую необходимость в срочном раздвоении личности. Присутствовать сразу в нескольких местах уже начало, кажется, за последние двое суток входить в его обязанности. Впрочем, и эта задача была для него частично разрешимой. Мало того, она в этот раз начала решаться сама собой. Мобильник снова залился трелью вызова, и Микис снова — теперь на редкость во время — обозначил свое присутствие где-то поблизости от места действия. Минут пять Шишел потратил на то, чтобы объяснить ему новую задачу, которую ему пришлось поставить перед своим верным напарником. Еще пять минут Микису потребовалось на то, чтобы докатить на арендованном каре до Прямого проспекта и появиться в поле зрения Шишела. Тот наконец вздохнул с облегчением.
— Ну что ты там наговорил своему дружку? — подозрительно осведомился Турок у Макса. — Он переведет на тебя свои грошики?
— Может быть, завезет сам… — ответил Макс, возвращая ему мобильник.
Тыльной стороной ладони он отер бисеринки холодного пота, усеявшие его лоб. Чарли вопросительно уставился на него, но ничем, кроме неопределенной гримасы, ответить ему его партнер не мог. Макс не был уверен ни в чем. Он многое бы дал, чтобы знать, понял ли таинственный Дед хоть что-то из того, что Макс попытался втолковать ему.
Турок недовольно скривился. Его одолевала мысль о том, что он дал маху, позволив своему «постояльцу» воспользоваться телефоном. Притом воспользоваться бесконтрольно.
«Не стоит ставить Обуха в известность о таком моем проколе», — прикинул он в уме, определяя мобильник обратно в его футляр. Последовавшие события показали, что в этом решении он был совершенно прав.
— Хотел бы я знать, — вздохнул Полек, — кого мы доиграемся на этом перекрестке? Эти ребята затеяли какую-то хитроумную комбинацию, а мы не знаем, какую. Что там у тебя, Левой? — спросил он в ответ на вибрацию вызова своего блока связи. Левой контролировал противоположную сторону Прямого проспекта и до сих пор не подавал оттуда особых признаков жизни.
— Здесь творится какая-то чэртовщина… — тревожно прогудел в трубку Саркисян. — Тут есть какой-то зверь. Похож на птыцу…
— Какой зверь?! — раздраженно вмешался в разговор со своей трубки капитан Ван-Аахен. — Какие птицы? Что там у вас под носом делают люди Обуха?
На том конце канала связи вместо ответа послышались непонятные звуки, похожие на шум борьбы, и неожиданно зазвучал сигнал отбоя.
— В чем дело, Полек? — озадаченно спросил капитан.
— С Левоном какая-то ерунда… — с сомнением в голосе отозвался лейтенант Янковски. — Я попробую выяснить, что там у него за глюки…
Корпункт «ГН» занимал целый этаж в не слишком большом здании, расположенном в каком-то квартале от площади Ратуши, считающейся центром Старого Форта, и почти в прямой видимости от заведения «Братьев Гимли». Остальные три этажа «доходного дома» занимали подобные же филиалы изданий, хорошо известных по всей Федерации Тридцати трех миров. Правда, на усиленную охрану этого гнезда «акул пера» арендаторы этих помещений не потратились. Нельзя, впрочем, сказать, что отпереть бронированную дверь было такой уж детской задачкой для поднаторевшего в «частных расследованиях» Агента. С ее кодовым замком он справился после чуть ли не целого часа кропотливых проб и ошибок. Каким-то чудом ему удалось не потревожить охранную сигнализацию штурмуемого им «бастиона свободной прессы», и ввалился он в залитые лучами закатного солнца комнаты корпункта вспотевший как мышь и обозленный, словно тысяча чертей.
Безликим и равнодушно-комфортабельным апартаменам арендного офиса-квартиры Энни сумела-таки придатъ — всего несколькими штрихами, как это она умела — свой колорит. Разумеется, в стиле родины предков — Ханьской империи. Одним из таких штрихов был населенный всякой экзотической водной живностью аквариум. Стикерс-напоминание, прилепленный к его стеклу, гласил: «Не забыть покормить рыбок!» Рыбки своим видом напоминали, похоже, о том же самом. Ким потратил несколько минут на то, чтобы выполнить этот завет бесследно пропавшей хозяйки аквариума, помолился Богу Удачи, чтобы обнаруженная им коробка содержала действительно корм для рыбок, а не крысиную отраву, и принялся за дело.
Прежде всего он скрепя сердце связался с официальным представителем Федерального Управления Расследований и почтительно испросил у того дозволения на конфиденциальный сеанс связи с Центром. Просьба подобного рода была далеко не обычным делом в практике Управления. Хотя она и сопровождалась необходимым паролем, а сам Ким был по ходатайству его работодателей занесен в список «лиц, допущенных к порталу нуль-связи» Управления, ему велено было подождать решения в течение часа-двух.
Как на грех, в отличие от файлов, посвященных своим чисто служебным обязанностям, информацию о своих хобби и увлечениях Энни хранила в папках под особо изощренными паролями, «колоть» которые было истинным мучением. Однако список мелкоты, дружной с общительной корреспонденткой «ГН», ему удалось вскрыть всего за полчаса корпения над клавиатурой компа. К тому времени высочайшее разрешение на пользование информационным Порталом Управления наконец было спущено откуда-то из заоблачных эмпиреев и донесено до сведения Агента де-курным его местного филиала по телефону. Сеанс связи Для Агента был определен почти точно на предстоящую Полночь.
Что до списка мелкоты, то он содержал в себе целых Четырех Майков, из которых, по крайней мере, двое вполне подходили на «вакансию» посланца гномов. Это был вполне приемлемый выбор. Вот только адресов членов «Клуба пер. вооткрывателей „Гэлакси ньюс“» в этом списке не было Ким еще раз обругал себя за потерю профессиональных навыков. Как мог он в последнем своем разговоре с Энни не навести точные справки о таинственном малолетнем «парламентере»? Промах был трудноисправимым. Учитывая немногочисленность членов «Клуба», Энни вполне могла держать эти данные в памяти, или в какой-нибудь записной книжке, или На клочке бумаги, разыскивать которые было бы делом нелегким, а, учитывая пристрастие Энни к иероглифической письменности, может быть, и бесполезным.
Из этой ситуации нашелся простейший и, вероятно, вполне надежный выход. «Клуб» располагал, как и все клубы и кружки Обитаемого Космоса, своим сайтом в Сети и, конечно, имел при нем и свой почтовый ящик. Уж отыскать его-то адрес не было великой проблемой. Ким, помозговав немного, составил для Майка письмо, приглашающее его в штаб «Клуба» — все в тот же корпункт. Но и обычной поисковой системой он тоже не пренебрег: если нужный Майк не отозвался бы в ближайшие время, то Киму пришлось бы обойти всех двоих, а то и четырех кандидатов на роль «парламентера». Правда, это было сопряжено с почти неизбежной необходимостью объясняться с родителями четырех Майков.
Ким еще продолжал копаться в памяти настольного ком-па Энни, а заодно и в своей, когда мелодично затренькал сигнал входного звонка двери корпункта. Ким принял совершенно независимый и максимально невинный вид и поспешил отворить дверь перед неожиданным гостем. Гостем оказалась подруга Энни, она же — ее соседка, трудившаяся этажом выше в офисе представительства «Мирового обозрения», Линда Чарски. Как выяснилось, напоминание о необходимости обеспечить пропитанием обитательниц аквариума было адресовано именно ей. Присутствие Агента не слишком смутило миловидную очкастую Линду.
— Вообще-то Энни обещала вернуться к вечеру, — объяснила она, присматриваясь к разнообразным рыбешкам, шныряющим по застекленной, причудливой формы емкости или покоящимся в различных ее закутках. — Но на всякий случай она оставила мне ключ. Вам, я вижу, — тоже… Мне кажется, что ее рыбки выглядят слишком вялыми, должно быть, изголодавшимися… Однако…
Ким не стал уведомлять гостью относительно своих гастрономических экспериментов и только поцокал языком в знак сочувствия узницам прозрачного узилища. Линда принялась деловито готовить рыбью трапезу, и Ким смог наконец успокоить себя мыслью о том, что скормил подопечным созданиям именно предназначенную для них смесь чего-то неаппетитного с противным. Правда, в количестве, сильно превосходившем их уставную порцию. Но и добавку, неожиданно доставшуюся им из рук мисс Чарски, они приняли к ускоренному употреблению без особого протеста.
— Надеюсь, вы не забудете запереть дверь перед уходом? — строго напомнила Киму Линда, требовательно глядя на него снизу вверх. Она была от силы по плечо Агенту, человеку чуть выше среднего роста. А весу в этом субтильном существе насчитывалось явно не больше, чем в поджарой болонке, да и то принимая в расчет массивные очки.
— Да, обязательно, — заверил ее Ким. — Я тоже не застал Энни и хотел дождаться ее. Она не говорила вам, когда собиралась вернуться?
— Если Энни напала на какую-то стоящую тему, то она Может не появляться здесь целые сутки, — пожала плечами мисс Чарски. — Много бы я дала, чтобы знать, что там она вынюхала… Мы же, сотрудники СМИ, вынуждены быть соперницами, даже когда симпатичны друг другу… Надеюсь, этой ночью Энни посвятит меня в свой секрет.
— Так вы все-таки ожидаете ее к ночи? — поинтересовался Ким.
— Нет, — строго ответила Линда, любовно заполняя не-аппетитного вида смесью обозначенное прямоугольником дутого стекла пространство кормушки. — Я как раз не ожидаю ее, так сказать, физического появления. Но, надеюсь она не забудет мне присниться.
— Это как? — недоуменно осведомился Ким.
— Видите ли, — пояснила подруга-соперница Энни, — я веду в нашем издании тему всяческой паранормальщины Телепатии, предсказаний и прочую, муру.
— Муру? — снова уточнил Ким.
— Да, — кивнула мисс Чарски с исключительно довольным видом.
Вид ее объяснялся отменным аппетитом, который уже второй раз за последние два часа демонстрировали прожорливые обитательницы аквариума.
— Конечно муру, — продолжила Линда. — Я, честно говоря, считаю все это астроложество ерундой на постном масле. — Но у нас с Энни иногда это все получается забавно…
— Что именно получается? — снова честно попытался понять, о чем идет речь, слегка обескураженный Агент.
— Трансляция снов, например, — охотно объяснила ему Линда. — Энни, например, очень удается являться ко мне во сне. Без всякого физического контакта, не подумайте чего… С этажа на этаж. Мне вообще часто снятся кошмары.
— Мне кажется, что мисс Чанг — не самый страшный кошмар, который может потревожить спокойный сон человека, если она явится вам в ночной тьме, — слегка обиженно возразил ей Агент.
— Только когда она не делает этого в виде японского самурая или ниндзя… — огорченно вздохнула мисс Чарски. — Но в самом деле мне кажется, что на наших с ней сеансах можно соорудить целую полноценную публикацию… Если нам удастся все-таки добиться воспроизводимости результатов… И полноценной обратной связи…
— Это — как? — опять задал свой вопрос Ким.
— Энни, к сожалению, слишком крепко спит по ночам, — огорченно вздохнула Линда. — Но это — наши с нею проблемы. Так не забудьте запереть за собой двери…
Она энергично отряхнула ладони и, повернувшись на каблуках, направилась к выходу.
— Вот что, — окликнул ее Ким, действуя по не раз зарекомендовавшему себя методу «чем черт не шутит…», — если Энни надумает явиться к вам этой ночью… Или в любое другое время… То дайте мне знать. Немедленно.
Он протянул Линде свою визитную карточку.
— Гм… — протянула та, повертев карточку перед носом. — Ну тогда уж и вы… не забудьте, одним словом, дать мне знать, если вам, господин, как оказывается, Агент, в вашей деятельности… или вообще как-нибудь в жизни или в рассказах каких-нибудь попадется достойный случай паранормальных явлений…
Ким заверил мисс в том, что она будет первым же человеком (ну, разве что после мисс Энни Чанг), которому он поведает невероятную историю, буде она приключится с ним, с его друзьями и знакомыми или просто придет ему в голову. Закрыв двери корпункта за рыбьей кормилицей, он тяжело вздохнул и потряс головой.
— Вот уж порадовал бы я эту разработчицу золотой жилы паранормального и сверхъестественного рассказом о сегодняшнем своем визите в заброшенный монастырь, — подумал он и наклонился к аквариуму проверить, не сильно ли страдают его обитатели от переедания.
Те в массе своей выглядели довольно бодро и энергично расправлялись с остатками корма.
«Что она, голодом их морила, что ли? — недоуменно подумал Агент. — Да нет. Это не похоже на Энни. Она бы не оставила в небрежении живые существа, заботу о которых взяла на себя. Это, наверное, просто местная разновидность рыбок отличается этаким аппетитом…»
Его размышления прервал новый сигнал зуммера входной двери. Какой-то робкий и неуверенный сигнал…
«Мисс Линда надумала проверить, не просят ли ее подопечные добавки», — предположил Ким, направляясь к Двери.
Но за дверью оказалась вовсе не мисс Линда.
Энни на какое-то время не то чтобы лишилась сознания а скорее утратила ориентировку в пространстве и во времени. Потому что и пространство и время в том мире, в котором она начала осознавать себя после Превращения, были только лишь сродни привычным измерениям мира, в котором она привыкла обитать. Ее окружало мерцающее, сумеречное пространство, которое казалось ей заполненным то оранжевым, то зеленоватым светом.
Поднявшись на ноги, она стала не спеша обретать ощущение реальности странного края, простиравшегося окрест. Под ногами ее стлалась едва ощутимая трава. Или туман, напоминающий траву. Вокруг было какое-то, словно зернистое на вид пространство, пропитанное тем странным, призрачным светом, источник которого она не могла определить. Прямо над головой нависало что-то, что она сперва приняла за очень низкие и хмурые облака. И пространство, окружающее ее, показалось ей тоже сперва каким-то странным и довольно узким коридором.
Она прикоснулась в неровной, шершавой поверхности стены, ограничивающей это пространство, и кончики ее пальцев наткнулись на прохладную твердь камня.
— О Господи! — подумала она. — Что за ерунда?! Ведь я же должна была находиться там, в скале… В стене, точнее сказать..
И не сразу сообразила, что она и действительно находится там. Что коридор, в котором она очнулась, и есть монастырская стена, только видит она ее сейчас изнутри. А камнем, стиснувшим этот коридор, и стал тот самый воздух, которым она привыкла дышать с рождения. Оставалось непонятным, что удерживает ее от того, чтобы не проваливаться в каменную толщу планеты дальше — до ее центра.
«Но всему свое время! — рассудительно сказала себе Энни. — Проводник предупредил меня, что особые опасности мне в этом странном мире не угрожают… И главное — мне предстоит встреча с хозяевами этого мира. С гномами. Буду надеяться, что они разъяснят мне если не все, то многое…»
Энни осторожно, с оглядкой двинулась по призрачному коридору в направлении ближайшего к ней поворота — тот был справа. Она, пожалуй, и самой себе не смогла бы объяснить, почему выбрала именно такой путь. Или вообще, почему не осталась стоять или сидеть на месте в ожидании дальнейших событий. Голос далеких предков подсказывал ей, что там, где теряют свою ценность опыт и рассуждение, следует повиноваться слепому велению души.
Да и потом, природное любопытство, которое и определило в конечном счете ее выбор профессии, всегда привлекали любые повороты и то, что же все-таки могло скрываться за ними.
Сейчас за тем поворотом, что выбрала Энни, открылся целый лабиринт. Стены этого лабиринта были прихотливой формы, и рельеф их был причудлив. Пол был неровен, местами крут, местами — ступенчат и почти всюду выстлан все той же травой — туманом. То, что Энни сначала приняла за низкие облака, было просто верхним обрезом стен, внутри которых она была заключена.
Лабиринт не был просто пустым пространством. Внутри него — то тут, то там — были разбросаны разнообразные предметы. В большинстве своем это были просто некие подобия обтесанных камней. Но некоторые из этих странностей напоминали и какие-то инструменты. Почти все эти «штуковины» Энни обходила стороной. Но к некоторым из них, чем-то привлекшим ее внимание, заставила себя прикоснуться. Поверхность «штуковин» была то прохладной, то согретой каким-то внутренним теплом, то гладкой, то шершавой.
Двигаясь по изгибам и поворотам лабиринта, Энни почти машинально старалась свернуть из узких проходов в более широкие. Это дало определенный результат — она вышла в короткий и широкий проход, за которым открывалось пространство, показавшееся ей обширным, хорошо освещенным залом. Она осторожно приблизилась к подобию арки, ведущей в этот зал, и замерла перед разверзшейся перед ней пропастью.
Вниз, в глубь этой пропасти вела неровная и ненадежная на вид тропинка. Энни оперлась о свод арки и с подозрением пригляделась к этому опасному, как ей показалось, спуску. Стоило ли двинуться по нему, было делом неясным. Энни попыталась присмотреться к заполненной оранжево-зеленым светом глубине пещеры.
— Если вы, мисс, ищете место, где нам будет удобнее всего побеседовать друг с другом, то вам будет проще всего следовать за нами… — произнес глухой голос у нее за спиной.
— Вы снова продули мне, — ехидно улыбнулся Турок Максу, — Право, я начинаю жалеть, что мы играем просто на интерес…
— М-да… Тогда бы я действительно играл бы более сосредоточенно, — заметил Макс. — И уж — поверьте — я спустил бы с вас штаны.
— Х-хе! — только и ответил на это Турок, тасуя колоду.
— Но мы можем играть и на что-нибудь кроме денег, — продолжил Макс. — Например, на пиво или — на телефонные звонки…
— На какие это телефонные звонки? — ощетинил свои кустистые брови Турок. — И на какое это пиво? Ты же мне с самого начала сказал, что карманных денег у вас всех, вместе взятых, — кот наплакал…
— Ну если проиграюсь, допустим, я, — пояснил Макс, — выставляю всем по банке пива…
— Моего пива, от заведения? — уточнил Турок.
— Твоего пива, — снова терпеливо объяснил Макс, — но не от заведения, а ты вставляешь Обуху в счет за наше тут содержание…
— Замечательное дело! — рассмеялся Турок. — Продувать партию ты, а пивом угощает всю честную компанию господин Ларсен… Чтоб я так жил! А стало, быть если продуюсь я, то… То кому я должен буду трезвонить по телефону?
— Одному моему знакомому, — снова радушно улыбнулся Макс. — И если парень будет в хорошем настроении, то он пойдет, так сказать, навстречу моей маленькой просьбе и завезет нам сюда как раз ту карманную мелочь, которой нам тут не хватает… И тогда уж игра пойдет по-настоящему!
— Х-хе! — снова насмешливо фыркнул Турок. — Смелый это, наверное, парень, если ты надеешься, что он будет тебе одалживать монету, зная, что у тебя возникли какие-то нелады с Хозяином боев…
— Ну… — пожал плечами Макс, — Ну, во-первых, это не такие уж нелады, как ты себе вообразил… Во-вторых, откуда ты взял, что весь Форт знает, что происходит между нами и господином Ларсеном? Ну и в-третьих, за парнем по-любому числится мне должок. Так что я с него эти бабки могу потребовать не только отсюда, но даже по дороге в морг…
— Гм… — озадачился Турок. — Если ты так уверен, что этот твой дружок прикатит сюда монету, то я звякну ему прямо сейчас. Не дожидаясь, пока продую тебе партию. Тем более что, смотря по тому как ты играешь, такого счастья можно и не дождаться…
Он вытащил из футляра, притороченного к поясу, видавший виды мобильник и требовательно уставился на Макса:
— Говори номер…
— Тут есть одна закавыка… — притормозил начавшееся Действие Макс. — Парень этот свалился сюда из Колонии Святой Анны. А они там очень удивляются тому, что все и каждый в Обитаемых Мирах не понимает с полуслова Их попугайский язык…
— Это — какой? — с подозрением осведомился Турок.
— Да русский, не к ночи будь он помянут! — махну рукой Макс. — Мне приходится разговаривать с ним на этсщ головоломном наречии. Учил его, слава богу, когда-то. потом…
Тут Макс почесал в затылке так, будто мысль, которую он собирался высказать, только что неприятно осенила его,
— И потом, — продолжил он обескураженно, — парень не поймет, если мои деньги будешь с него требовать ты..
— Это верно, — признал Турок, с сомнением вертя в руках трубку мобильника. — Можно, конечно, послать ему текстовку…
Макс скривился в знак неодобрения.
— Черт с тобой! — решил наконец Турок. — Говорить с этим типом будешь ты. Только — коротко и ясно. Как, кстати, типа зовут?
— Он перекинет денежки через Сеть в считаные минуты, — бодро отозвался Макс, уклоняясь от несколько озадачившего его вопроса.
— Я спрашивал, как зовут идиота? — напомнил ему Турок.
— Князь Мышкин! — бодро ответствовал Макс. — — Чарли, напомни мне номер…
— Эй, Ромми! — заорал Гонза и, бросив руль своего двухколесного экипажа, принялся размахивать руками на манер заправского ветряка. — Это вон там! — повернулся он к «сиамским близнецам», плетущимся за ним следом, и махнул ладонью в сторону искрящейся солнечными зайчиками ленты реки, проглянувшей между поредевшими стволами деревьев.
Да это, действительно, было там. Вдоль песчаной отмели, убегающей в глубину широкого залива, выстроилась редкая цепочка причудливо одетых людей. Угадать в них здешних магов не составляло большого труда. Маги горячо о чем-то препирались друг с другом и оживленно жестикулировали и этом. Гарри сразу приметил стоящего в сторонке от шеренги и не участвующего в споре Цыгана. Тот, в свою очередь, одним из первых заметил спускающихся к пляжному плесу от темнеющего на круче леса гостей.
— Э-эй! — продолжал горланить Гонза. — Тут по твою душу господа из города! Да, те же, что и вчера… Похоже, ставки на черепашек делать собрались…
Поспешавший за «близнецами» Стив догнал Арийца и уже не отрывался от него, чутьем определив, кто из этих двоих будет «главным переговорщиком». Так вдвоем они и приблизились к Цыгану, который поджидал их, перебрасывая с ладони на ладонь плоскую, размером с ракетку для настольного тенниса и вполне обычную на вид черепашку. Собственно, такие же точно участницы предстоящего состязания покоились в руках у остальных магов или копошились около их ног, видимо, отпущенные погулять.
Ариец за время пути окончательно подготовил, отрепетировал — и теперь произнес великолепную и глубоко аргументированную речь, которую портило лишь полное отсутствие внимания к ней со стороны его аудитории. Аудитория была представлена одним лишь Романом Тикмаром по кличке Цыган.
— Вот что, — хмуро оборвал он поток красноречия Гарри, — Я не в обиде на вас, ребята, за то, что вам приходится меня этак доставать. Вы люди подневольные… Я уже, как говорится, дал понять твоему хозяину, что на его гонорары мне начхать с высокой каланчи… Но у него, видно, туго с соображаловкой…
— Но вы, наверное, хотели бы сделать своей сестре такой свадебный подарок, который бы запомнился ей на всю Жизнь? — вставил в разговор свое слово Бейб. — Мы были бы рады, если бы…
— А я был бы рад, если бы вы вместе со своим хозяином «с винтили» отсюда куда-нибудь подальше, — снова перебил собеседника Цыган и запнулся, приглядываясь к лежащей На его ладони черепахе, словно ожидая от нее толкового совета. — Но вообще-то это мысль: порадовать Мириам на прощание…
— На прощание? — не понял его Бейб.
— На прощание, — подтвердил Цыган. — Девочка уходит от нас. Хочет жить как все. И Тоби своего выбрала из простых, «нормальных», как вы выражаетесь.
— Что поделаешь, — усмехнулся Стив, не участвовавший до сих пор в разговоре. — Обычные хрустящие бумажки в наше время действуют посильнее всякой магии. Особенно на хрупкое девичье воображение…
Цыган глянул на него словно римский патриций на лобковую вошь, но все-таки удостоил сказанное им реплики в том смысле, что непрошеный собеседник попал пальцем в небо, а избранника Мириам трудно назвать миллионером.
— Вот поэтому, — добавил он задумчиво, — я и думаю, что мне не стоит сразу давать вам пинка, ребята… Денежки Мириам пригодятся, особенно на первых порах ее «нормальной» жизни… Но просто продаваться вашему хозяину у меня не лежит душа… Поэтому предлагаю еще раз положиться на пари. Если вам повезет, то я просто с закрытыми глазами подписываю с вами контракт или что там у вас подписывают…
Ариец не стал уточнять, что письменных свидетельств в конторе Обуха оставлять не принято.
— Ну а если уж повезет мне, — продолжил Цыган, — то я соглашусь на участие в вашем цирке, но только цифру, за которую я соглашусь на это позорище, нарисую я — такую, какую захочу.
Наступила минута тишины, которую нарушил только Стив, цыкнувший зубом — оглушительно и злобно.
— Цифру вообще-то определяет Хозяин… — деликатно заметил Бейб.
— Тогда пусть и пеняет на себя, если мы с ним не сойдемся в вопросе об оплате, — пожал плечами Цыган и подкинул черепаху так, что та проделала в воздухе сальто-мортале. — Ну что — сыгранем?
«Близнецы» неуверенно переглянулись.
— Играй-те… — процедил сквозь зубы Стив. — Играйте, все будет как надо…
— Идет! — с тяжелым вздохом согласился Гарри. — Играем. Кто тут у вас принимает ставки?
— Вы еще ни разу не были на наших черепашьих гонках? — осведомился у Бейба подошедший к гостям уже знакомый ему маг из окружения старейшины.
— Не приходилось, — признался Бейб.
— Да, это — чисто наше, таборных магов — развлечение. Вот эти твари местного происхождения, — он подкинул в руке свою претендентку в чемпионы, — обладают исключительными способностями. Только мало кто видел их в действии. Обычно на суше они ведут себя точно так же, как хорошо известные нам всем морские черепахи. Только этим наплевать, пресная вокруг вода или морская. Они летом живут в море, а на зиму перебираются в теплые реки… Если их в обычном состоянии выпустить вот здесь, скажем, в речную воду, то они будут просто лениво копошиться на дне, ловить всяких милых их сердцу червячков… Ну и иногда будут всплывать — наверное, подышать свежим воздухом и послушать новости с берега. Но если их вот так, как делают профессионалы, по осени помариновать несоленым кормом, подержать в пресной водичке и потом разложить на берегу соленую приманку, — они почуют ее за километр и по поверхности помчатся к ней. На воде развивают страшную скорость. Особенно когда хотят жрать солененькое. Они фактически — самые настоящие глиссеры. Вот, обратите внимание на их гидродинамические обводы… Прямо-таки катера на подводных крыльях!
— Это показывали в «Мире природы»… — припомнил Ариец и почесал в затылке. — Кажется, эти глиссирующие земноводные находятся под охраной Закона…
— Мы же не собираемся варить из них суп, — пожал Плечами маг. — Кстати — преомерзительное блюдо. Совсем не тот черепаховый суп, который можно отведать в порядочном ресторане. Там используют настоящих, земных черепах, из Метрополии… Мы, наоборот, стараемся, если так можно выразиться, развить у наших воспитанниц их дарования, — немного смутившись, продолжил он. — Каждая черепашка проходит суровый конкурс, прежде чем ее возьмут на настоящие соревнования. И потом получает крепкую закалку и тренаж..
— И откуда будут они стартовать, эти ваши живые глиссеры, и где у них линия финиша? — спросил его Ариец.
— Финиш вот здесь, — показал ему маг. — Вот эта черта, проведенная на песке. А линия старта — вон там. Далеко от берега. Она отмечена вот теми самодельными буйками…
— Они у вас такие умные и ученые, что сами выстраиваются на старте и по команде кидаются к финишу? — искренне поразился Ариец и даже бросил на перебирающую в воздухе когтистыми лапками потенциальную чемпионку полный уважения взгляд…
— Ну, уж таких талантов им Бог не дал… — покачал головой его собеседник. — Но этого от них и не требуется. Все гораздо проще. Вы сейчас сами увидите, как мы решаем этот вопрос… Но сперва выберите, на чью черепаху вы будете делать ставку.
— А как вы их вообще различаете? — недовольным голосом спросил Стив. — Эти твари все, по-моему, на одно лицо… Вы бы на них номера какие-нибудь нацарапали, что ли…
— Номера… Нацарапали., — поморщился Цыган, хранивший до сих пор многозначительное молчание. — У них у каждой — свой рисунок панциря. Их невозможно перепутать, эти рисунки — даже на ощупь, если у вас со зрением плоховато…
«Близнецы» с любопытством уставились на действительно причудливые узоры, украшавшие «броню» предстоящих участниц соревнования.
— Заканчивайте обнюхивать живность! — прервал это их занятие Роман. — Делаем ставки и начинаем. Я, естествен-
Но ставлю на свою Кармелиту. Видите, у нее на спине вроде как восточный знак «Ин-Янь» обозначен. А вы выбирайте любых других — из тех, что остались. Их тут чертова дюжина… Вы как — все на одну ставите или каждый на свою? Только тогда непонятно будет, с кем я играю…
После недолгих препирательств оба «близнеца» и примкнувший к ним Стив выбрали своим общим фаворитом носительницу знака «горизонтальная восьмерка», который, по мнению Бейба, не мог обещать ничего иного, кроме потрясающей удачи. К тому же их избранница принадлежала тому самому магу из свиты отсутствовавшего, правда, на состязаниях старейшины Тургона, что так охотно давал Бейбу разъяснения относительно техники проведения состязаний. Все это рекомендовало эту «спортсменку» как весьма перспективную.
Прозвучала команда, и цепочка участников растянулась вдоль пляжа. По цепочке этой от конца в конец пробежал молодой лохматый паренек с корзинкой. Из нее он вытащил часть содержимого и останавливался перед каждой участницей состязания, давая ей в преддверии предстоящего заплыва-забега принюхаться к пригоршне приманки. Приманкой была какая-то дрянь, смахивавшая на мелкую маринованную сельдь. Паренек убедился, что «спортсменки» возбудились и рвутся в бой, и принялся раскладывать рыбешек вдоль линии финиша. Сами же обладатели черепашек приблизились к береговой линии, рискуя замочить ноги в набегающей волне, и каждый, взяв свою фаворитку в правую ладонь, принялся готовиться к решающему этапу предстоящих соревнований. Они взвешивали разволновавшихся тварей в руке и принимали позы, напоминающие те. что придавали скульпторы античности запечатленным в мраморе дискоболам. Черепашки же, утратив былую сознательность, норовили вырваться из рук хозяев и добраться до лакомой приманки.
— Так они что, — встревоженно осведомился Бейб неизвестно у кого, — просто закинут бедных животных туда — На старт? Как картошку?
— Э нет! — сообщил, подходя к нему, лохматый парень с опустевшей корзиной, посмеиваясь и отряхивая ладони. Просто так бросать черепах наобум лазаря не принято. Неспортивно это. Ты видел, как пускают по воде камушки так, чтобы они «блинчики» делали? Вот так и надо черепах запускать, чтобы они не ближе линии старта последний свой «блинчик» сделали. Иначе — выбываешь из игры. Такое бывает, когда какая-нибудь глупышка высунет в полете лапу, зацепит воду и в нее и уйдет…
— Бедные твари!.. — только и вздохнул в ответ Бейб.
Тем временем прозвучала команда, и бедные твари, стремительно подскакивая на мелких волнах, устремились (точнее — были устремлены) к линии старта. Судя по всему, все они были пущены умелыми руками и не подвели своих хозяев. Выбывших из игры не было.
Секунду спустя все участницы заплыга явили себя зрителям на поверхности воды позади означенной пестрой веревкой и сработанными из пустых пластиковых емкостей буйками «линии старта». Ни одна из них не стала медлить. Все они заработали всеми своими конечностями и — как заметил Бейб — явившимися на свет из-под панцирей хвостами и устремились к берегу. По мере того как они набирали скорость, черепашки и впрямь приобретали сходство со скоростными глиссерами, — Некоторые из них мчались даже «с форсом», выбрасывая из-под покрытого панцирем брюха веер водяных брызг.
Ариец деловито засек время по своим наручным часам. У Бейба, который, в отличие от него, не жаловал телевизионные программы о животных, просто от удивления отвисла челюсть.
— Ну и потеха! — прокомментировал происходящее зрелище Стив.
Устроить опасливому Мессеру неожиданную засаду было делом нелегким. Но скрутить его и запихнуть в багажник было еще более нелегко. Тем более не привлекая при этом особого внимания прохожих и полиции. Обух и ге из сопровождающих, что остались целыми и относительно невредимыми, вполне могли уместиться в кабине одной машины. Второй джип убыл, увозя в ближайшую свою клинику двоих быков Обуха, срочно нуждавшихся во врачебной помощи.
— Надо было спустить на него псов! — зло бросил Роб, усаживаясь за руль. — Тогда бы он знал, как размахивать своими граблями…
Его можно было понять — половину его физиономии облюбовал иссиня-фиолетовый фонарь. Левый глаз был полностью скрыт за ним. Левая же рука работала плоховато.
— Собак могли бы и не вылечить. После контакта с господином Мессером, — мрачно ответил ему Мартин. — А господину Ларсену это крупно испортит настроение. Кстати, лучше, если за рулем буду сидеть все-таки я. У тебя руку клинит…
— А то, что Графа с Лысиком могут не вылечить, никому не испортит настроение? — злобно спросил Роб. — А Лысик. между тем, мне «бабла» немерено должен…
— Ну вот, — усмехнулся Мартин, вылезая из машины и услужливо открывая дверцу перед подошедшим Обухом. — А ты спрашиваешь, кому это испортит настроение… В первую очередь тебе, как я понимаю… А за руль таки пусти меня. Хотя и поедем на автомате, все же лучше, если крутить баранку придется не инвалиду.
Роб открыл уже рот, чтобы послать Мартина туда, куда тому, по его мнению, следовало отправиться, но короткое «не кобенься!» Обуха заставило его замолчать и молча начать выбираться из-за руля. Это у него получилось не слишком ловко, поскольку засунутая за его пояс катана, с боем отобранная у Мессера, прочно зацепилась за какую-то рукоятку и справиться с ней Робу помешала покалеченная рука.
— Ты бы лучше прицепил этот ковыряльник себе куда-нибудь к другому месту, — посоветовал ему Мартин, оказывая помощь в приключившейся незадаче.
— Этой штукой я его и прирежу! — прошипел Роб, подкидывая грозный тесак в руке. — Этот проклятый русский просто фанатик. Ему место в аду, на сковородке!
— Пока что ему место у меня в подвале, — снова оборвал его Обух. — Его сначала надо расколоть на предмет того где у него запрятан товар и где он должен встретиться с покупателем. И только когда и товар, и денежки будут у нас в руках, ты сможешь побеседовать с ним наедине, я не буду вам мешать…
— Ну ничего, у него еще все впереди! — пообещал Роб, усаживаясь на заднее сиденье позади Мартина.
— А как быть с теми двумя клоунами, которые слили нам этого типа? — осторожно поинтересовался у Хозяина Мартин и включил движок кара.
— Их стоит зарыть где-нибудь в укромном месте, — пожал плечами Обух. — Или спалить вместе с их дурацкой лавчонкой. Но это, впрочем… — поморщился он. — Это слишком большой шум… И вообще… Эта гоп-компания нам может пригодиться, пока я еще не понял всего расклада целиком… Где эти ребята сейчас?
— Мы оставили их по дороге — у Турка, — пожал плечами Мартин. — Здесь нам они оба были без надобности…
— Заверни к Турку, — распорядился Обух, — и снаряди кого-нибудь — проверить, что там творится в их лавочке. В любом случае, покойничка оттуда надо забрать… Этим займись ты, Луис, — обернулся он к безмолвствовавшему до сих пор боевику. Тот, так и оставшись безмолвным, тут же исчез — исполнять порученное.
В кармане у Обуха запел мобильник.
— Слушаю, — ледяным тоном осведомился Хозяин боев, — Очень хорошо, что ты вовремя нарисовался, Стив, — добавил он уже теплее. — Ты думаешь, там тебе потребуется пара людей из твоей гвардии… Даже четверо? Ну, я вижу, что ты собрался взять этих бродячих фокусников за жабры-Смотри, не переусердствуй. Так и быть, пришлю к тебе Заику и его «трех мушкетеров». Они с тобой свяжутся. В остальном договоритесь сами. Завтра, с утра желательно должен приползти ко мне и умолять, чтобы я его ставил на ночной бой. Ты хорошо понял меня?
Судя по курлыканью, раздавшемуся в трубке. Стив все понял отлично и даже был вполне доволен помощниками, сланными ему в помощь. То был народ сообразительный и хваткий.
Именно Заике, человеку надежному и исполнительному, и адресовал свой следующий звонок Обух. Тот едва успел вздохнуть свободно после ночной охоты на таинственных налетчиков, обувших Хозяина боев намедни. Новое поручение не бог весть как обрадовало его, но и перечить шефу было в «уважаемом обществе» Ваганты просто не принято. К тому же с бродячими магами у Заики были свои счеты, так что поручение Обуха обещало ему еще и кое-какое моральное удовлетворение.
— Двигай! — распорядился Хозяин боев. — И не забудь, — тронул он Мартина за плечо, — завернуть к Турку, проведать его гостей, которых мы к нему определили на проживание…
— А не проще просто позвонить ему и распорядиться насчет этих придурков? — деликатно высказал свое предложение Мартин, приводя джип в движение. — Зачем терять время на этот визит вежливости, особенно сейчас?
— Пожалуй, действительно не стоит терять времени, — согласился с ним Обух. — Нас, как говорится, ждут великие дела.
Он снова поднес трубку к уху и поморщился, вспоминая нужный номер. Какой-то там Турок, разумеется, не удостоился быть занесенным в память его трубки. Мартин тут напомнил его по своей, «обыкновенной» памяти.
Сигнал вызова звучал в трубке Обуха довольно долго. И даже отнял трубку от уха и недоуменно посмотрел на неё.
— Ты не напутал чего-нибудь? — брезгливо осведомился он у Мартина.
Тот сверился со своим карманным компом и продублировал вызов со своего мобильника.
— Будь я проклят! — сказал он недоуменно. — Или Турок оглох, или у него окончательно на старости лет поехала крыша. Старый дурень просто-напросто не берет трубку
— Это не нравится мне, — отозвался на эту новость Обух. — Все-таки визит в это хозяйство оказывается неизбежным… Там что-то пошло не так. Будьте готовы к неприятностям, ребята.
Дорога до пансиона Турка заняла немного времени. На первый взгляд «Ночлег пилигрима» был в полном порядке. Окна — по вечернему времени — уже светились, никаких подозрительных лиц вокруг не ошивалось, и даже небольшая автостоянка сбоку от дома была почти пуста. На ней скучал лишь «бьюик» самого Турка. Дверной звонок действовал вполне исправно: в ответ на нажатие кнопки внутри дома раздавались звуки древнеамериканского гимна.
Но на развеселую мелодию «Янки дудл» не последовало никакой реакции. Ни одна живая душа не поторопилась отворить двери перед потенциальными новыми постояльцами. Обух, продолжавший сидеть в машине, движением подбородка дал сигнал Мартину, и тот, рванув пару раз запертую дверь, обошел дом, на какое-то время скрылся за ним. Из-за дома раздался тихий хлопок выстрела, и Мартин появился снова на виду. Он махнул партнерам рукой: «Вход открыт».
Замок двери черного хода был выжжен выстрелом из плазменного пистолета, так что вошедшие следом за Мартином Роб и Обух не встретили на своем пути никаких препятствий, кроме легкого беспорядка. Уже через минуту все трое с любопытством склонились над умело связанными и уложенными от греха подальше — за стойку бара — охранником и барменом пансиона. Бармен, после того как Мартин рассек карманным ножом веревки, стягивавшие его руки, и вытянул изо рта сделанный из скомканных салфеток кляп, мог только сдавленно ловить ртом воздух сбивчиво материться. Охранник, как выяснилось, использовал период своего вынужденного бездействия самым полезным для здоровья способом — он впал в крепкий сон. Тратить время на то, чтобы пробудить его окончательно, предоставили его товарищу по несчастью. На втором этаже никого из троих «постояльцев», вверенных заботам Турка, не было. Зато был в наличии сам Турок, упакованный не хуже, чем персонал его пансиона.
— Итак? — спросил Обух, садясь на койку напротив сидящего на полу и распакованного содержателя пансиона. — Что, твои люди вконец зазевались? Каким образом этим дурням, о которых я попросил вас позаботиться, удалось этак вот позаботиться о вас самих?
— Оч-чень… — отозвался Турок и принялся извлекать изо рта комок шерсти (кляпом для него послужил вязаный шарф), — оч-чень просто. Нас отделал какой-то тип размером с пещерного медведя. Их сообщник, думаю… Как он их здесь вычислил, вам лучше знать…
— Что? — поразился Обух. — Так он был один? Когда вас тут трое, по крайней мере…
— Пятеро, — уточнил Турок. — Еще двое заперты в гараже… Понимаешь, на его стороне был фактор внезапности. Мои люди приняли его за какого-то типа, которому нужно просто скоротать сутки-другие, не привлекая к себе внимания…
— Ты никогда не видел его раньше? — спросил Обух. — Ничего не слышал об этом типе?
Турок сокрушенно покачал головой.
— Давно он нагрянул к вам? — продолжил свои расспросы Хозяин боев.
Турок поискал глазами часы, нашел и прикинул истекший промежуток времени:
— Час назад. От силы полтора…
— Он сказал хоть что-нибудь?
— Только лишь велел мне не рыпаться, — уныло пожал Речами Турок.
— На чем он хотя бы приехал? — поинтересовался Роб. Какая у него вообще была тачка?
Турок пожал плечами.
— Скорее всего, на общественном транспорте. Или оставил свой тарантас где-нибудь подальше. В общем, никто не обратил на это внимания… Если бы я знал, что этих троих надо прятать не просто от полиции, а от таких головорезов, то я назначил бы тебе тройную цену…
— Ты не получишь от меня ни гроша! — холодно заверил его Обух. — Сейчас ты дождешься одного человека, которого подошлю к тебе я. Он кое-что смыслит в том, как надо разыскивать нужных людей. И ты поможешь ему вычислить этого «медведя», который так здорово нагрел вас. Пока будешь ждать, хорошенько разберись со своими людьми. Не отпускай никого. Может быть, среди них — наводчик. Проверь, что у тебя искали, кроме тех троих чудаков. Может быть, что-то еще пропало, кроме них? Ты хорошо понял меня?
Турок энергично закивал головой в знак согласия.
— Вот и прекрасно! — заключил Хозяин боев, поднимаясь с места. — Ты, стало быть, не остаешься до нашей следующей встречи без дела. А сейчас — уж извини меня — счастливо оставаться. У меня тоже дела!
— Ну и как мы теперь выглядим? — угрюмо осведомился капитан Ван-Аахен, переводя взгляд с Полека на Левона и с Левона на Полека. Встречаться глазами с Роше он избегал. — Мы словно дурни волочились через полгорода следом за подозреваемыми, зная, что на тех уже висит один покойник и что они затеяли что-то там еще и… И что? — я спрашиваю! Что в результате? Преступники отвлекли наше внимание какой-то ерундой…
— Вы бы видели эту «ерунду»! — запальчиво возразил ему Саркисян. — Это просто дракон какой-то был! Ну… небольшой такой дракончик… — добавил он смущенно. Но — настоящий!
— Да, — заступился за коллегу и приятеля лейтенант Ян-и. — Это был прямо-таки какой-то птицеящер… Да Вы посмотрите только на снимки…
Он помахал в воздухе своим универсальным регистратором.
— Может быть, академия каких-нибудь наук и будет нам благодарна за то, что мы открыли новый вид рептилий, населяющих родную Ваганту, — ядовито парировал его довод Ван-Аахен, но руководство нашего звена в лице полковника Готлиба не ценит зоологических открытий. И без пользы потраченное время — тоже не ценит. А мы с вами как раз и сделали то, за что получим заслуженный нагоняй. Потеряли время совершенно зря! Вы можете объяснить мне, что делали люди Ларсена, пока вы вступали в единоборство с птицеящерами? Куда их сейчас унес черт?
— Не все так драматично, — голосом, полным какой-то успокаивающей усталости, вмешался в разговор комиссар. — Аэросъемка центра э-э… центра Форта ведется и нами, и уголовной полицией с того самого момента, как мы сообщили им об убийстве в «Антикварной лавке». Так что через несколько минут мы будем знать о местонахождении господина Ларсена и его людей лучше, чем они сами… А то, что происходило вокруг нас, пока какой-то птеродактиль отвлекал на себя внимание…
— Ничего себе отвлекал! — опять возмущенно взвился Саркисян. — Да я чуть без глаз не остался из-за этой твари… Откуда у бандитов завелись в хозяйстве такие, с позволения сказать, особи…
— Кстати, — все тем же усталым и успокаивающим тоном вставил Роше, — тварь, кажется, действительно была. Если это конечно, не наша коллективная галлюцинация… Я сам ее видел. Правда, через улицу, а она у вас довольно широкая… И к тому же только на экране монитора. Но, насколько я знаю, видеозапись не фиксирует галлюцинаций…
— Вы очень утешили меня, комиссар! — вздохнул Вац-Аахен.
Во вздохе этом было, однако, куда больше досады, чем успокоения.
— Так вот, о том, что происходило вне поля нашего зрения, мы сможем кое-что узнать из видеозаписей тех камер, что вы успели-таки понатыкать вокруг, — закончил свою мысль комиссар, — Так что не будем унывать.
— Не будем, — согласился с ним Ван-Аахен. — Будем надеяться, что за отчетный период хотя бы трупов в нашем деле не прибавилось…
— Это уж как получится… — пробормотал себе под нос Полек.
«Фордик», которым уверенно рулил Шишел, свернул в переулок, зажатый между вклинившимися в спальные кварталы Форта бараками «Технологии». Здесь среди корпусов заводов-автоматов и шоссе, по которым лишь изредка проскакивали только роботы-контейнеровозы, можно было не опасаться излишне любопытных свидетелей. Пустующий корпус так когда-то и недостроенного цеха на ничейной земле Дмитрий присмотрел — на всякий случай — уже давно. Случай теперь предоставился вполне достойный такой предосторожности.
— Итак, давайте знакомиться… — начал разговор Шишел, поворачиваясь к своим свежеосвобожденным из гостеприимных покоев «Приюта пилигрима».
Освобождение «антикваров» и попавшего с ними под раздачу Чоппера было, строго говоря, довольно условным. Все трое были надежно повязаны по рукам и зафиксированы на заднем сиденье кара.
— Может быть, сначала снимете с нас веревки? — предложил успевший окончательно прийти в себя Макс. — Это будет как-то способствовать лучшему взаимопониманию.
— Всему свое время, — сурово ответствовал Дмитрий и доложил на колени внушительный охотничий нож.
Вообще-то эта железяка предназначалась для того, чтобы упомянутые Максом веревки перерезать, но и психологический эффект, ею производимый на собеседников, тоже надо было принять во внимание.
— Вы вроде хотели поторговаться со мной относительно кое-каких сведений, которые вы имеете касательно нынешнего местонахождения той штуки, которая называется Бог гномов, — продолжил он. — Ну что ж, поторговаться я не прочь. Но уж будьте любезны принять в расчет, что я вам уже оказал кое-какие услуги. И еще учтите, что времени у нас в обрез. Так что, если вы слишком долго собираетесь цержать свой секрет за зубами, то он может начисто потерять всю свою ценность. Давайте, ребята, ваша очередь говорить…
— Д-десять… — взял на себя инициативу Чарли. — Десять п-про…
— Пять процентов от сделки, — перебил его Макс. — Пять процентов — и дело с концом!
— Никаких процентов! — отрезал Шишел. — Будет сделка или нет — вилами на воде писано…
— С-сто штук! — не дожидаясь конца его рассуждений, выпалил Чарли. — К-каждому… З-зеленью. И — д-допуск на Тропу…
— Почему не миллион сразу? — пожал плечами Шишел. — В коробке из-под ксерокса… Вот что. На Тропу выбраться… Это я вам организую. Без этого вам крышка. Вхожу в ваше положение. Итак, вам Тропа. И пятьдесят Щтук. На всех. Если, конечно, разговор у нас получится. И на этом я передачу закончил. Перехожу на прием.
Он машинально поправил свой нож, чтобы тот не свалился наземь.
— С-соглашайтесь, ребята… — прошипел сквозь оставшиеся зубы Чоппер. — Не вы… не вые…
— Действительно, не выеживайтесь, ребята, — сказал Шишел. — Парни, от которых я вас увел, кажется, и столько бы вам не заплатили. И помните то, что я сказал вам касательно времени… Нам надо разобраться в деликатных вопросах. Почему парень, который вез мне товар оказался в вашей лавочке? И почему его оттуда вынесли в мешке?
— Его замочил Мессер… — сглотнув слюну, ставшую моментально густой и горькой, объяснил Макс. — Он же и унес т-товар… А мы… мы — просто пригласили парня к себе…
— Мессер? — удивленно спросил Шишел, по-прежнему игнорируя попытки Макса оправдаться. — Мсье Грегорий?
— Он… — кивнул Макс. — Мы…
— Куда он уволок товар? — не очень вникая в роль «антикваров» в приключившейся чертовщине, перебил его Дмитрий. — Где он сейчас?
Макс замялся, подбирая случившемуся подходящее объяснение.
— Он сейчас, скорее всего, где-то у Обуха, — торопливо вставил в разговор свое слово Чарли. — Нам пришлось… пришлось его слить…
— Черт возьми! — почесал в затылке Шишел. — Каким боком здесь Обух-Ларсен? Он же в этой игре «не при делах»…
— Он узнал… каким-то образом… — без всякого энтузиазма промямлил Макс, пытаясь вернуть себе инициативу в переговорах.
— Сказал бы уж лучше, что вы слили ему секрет так же, как слили Мессера. А секрет… Секрет-то, чай, вам Мессер и выдал? Вы сначала на него работали?
— Он нас вынудил.. — с прежней торопливостью поспешил ответить Чарли. — Он — страшный человек, этот Мессер…
Чоппер фыркнул, не скрывая своего сарказма.
— Я кое-что слышал о нем, — криво улыбнулся Шишел. — Так Мессер уже где-то взаперти у Обуха, или вы только что-то предполагаете на этот счет?
— Не знаю… — снова невнятно промямлил Макс. — Он попросил нас назначить ему встречу… И, наверное, сам со людьми отправился ему наперехват… а нас оставил под охраной у…
— У Турка, — закончил за него Шишел. — Дьявол побери! Где вы договорились встретиться с чертовым Мессером?
— В переходе к «Золотым рядам» на Прямом проспекте… — мучительно моршась, как от горького лекарства, объяснил Макс. — Собственно, это он сам выбрал такое место. А мы только…
Тут Шишел выразил свои чувства с помощью совершенно непереводимого с его родного языка словосочетания и добавил:
— Еще раз, дьявол побери! Я был в двух шагах от этого места, когда вы меня сдернули оттуда… Впрочем, может быть, оно и к лучшему, что я не ввязался в это их сражение… — Он снова воззрился на «антикваров». — Похоже, что Обуху его затея удалась… Вы имеете представление, куда он может отвезти Мессера? Ему придется с этим типом повозиться как следует…
— Слава богу, мне не пришлось узнать, где Обух имеет привычку содержать пленников и заложников… — усмехнулся Макс.
— Тоже мне, бином Ньютона! — фыркнул молчаливый сегодня Чоппер. н — Задушевные разговоры Обух ведет известно где — в подвале под своим кабинетом…
Шишел посмотрел на часы и резко рванул из кармана свой «хитрый» мобильник. Тот, словно опережая его действия, требовательно завибрировал в его руке.
— Это ты? — рявкнул Дмитрий в трубку, обойдясь без обычного алло и не называя собеседника по имени. — Да, я понял, что там у тебя вышло что-то из ряда вон… Я даже могу догадаться, что именно…
Но тут же его тон резко изменился.
— Что-что? — переспросил он. — Какие черти? Какие еще оборотни?! Ты, часом, крышей не поехал? А Мессер? Что все-таки стало с Мессером? Так… Так… Давай сюда! И — немедленно! Да — вместе с этим, как его…
Оказаться победителем в черепашьем заплыве Ариец не рассчитывал, а поэтому, оказавшись таковым, чувствовал себя неловко.
— Ну что ж, — философски пожал плечами Цыган. — Не могу сказать) что вам просто повезло, ребята. Это было бы оскорбительно. Везет по жизни обычно дуракам. Те, кто поумнее, просто время от времени делают верный выбор. Вот как вы, например…
— Нет уж, — покачал головой в ответ Ариец. — Верный выбор основывается на знании материала. А все мои знания о черепахах-глиссерах сводятся к смутным воспоминаниям от невнимательного просмотра развлекательно-познавательного сюжетика в какой-то программе для домохозяек. Или для страдающих бессонницей…
— А почему ты решил, — недоуменно поднял бровь Цыган, — что для того чтобы сделать верную ставку на гонках черепах, надо об этих черепахах хоть что-то знать? Или хоть что-то надо знать о лошадях, чтобы делать верные ставки на скачках? Надо знать, на чью черепаху поставить, и знать, из чьей конюшни та или иная лошадь… Вот вы, например, совершенно правильно решили, что Целеста Моллы Хабиба имеет очень хорошие шансы прийти к финишу первой. Ну хотя бы потому, что Молла в Таборе — третий или четвертый человек после старейшины.
— Но твоя э-э… Кармелита, — напомнил ему Гарри, — опоздала только на какие-то доли секунды. И — пришла второй. Хотя ты в свиту старейшины не входишь.
— Да я… сам по себе… — немного более резко, чем сам ожидал, сказал Цыган и добавил, немного понизив тон: — И какая разница, какой по счету пришла к финишу Кармелита? Ставки делают на первых, а не на вторых…
За деревьями стали уже хорошо видны верхушки причудливых шатров и палаток. Гости и шедшие с ними призеры черепашьих бегов задержались на полянке, у самой границы Табора.
— Ты поедешь с нами или … ? — осведомился Ариец. Цыган отрицательно покачал головой.
— Ждите меня к утру. И можете не слишком вибрировать, я всегда держу слово…
— Кто же сомневался? — пожал плечами Ариец и протянул ему руку для прощального рукопожатия.
Оно — рукопожатие это — вышло не самым теплым из возможных, но Гарри вполне устроило то, что получилось. Бейб тоже быстренько потряс руку и Цыгану, и Молле Хабибу и поспешил следом за Арийцем к машине. А вот Стив задержался на полянке и пристально уставился в глаза Цыгану.
— Послушай, парень, — проникновенно сказал он, беря того за пуговицу. — Это очень хорошо, что ты так хорошо держишь слово. Но ты еще и шутишь отменно… Хозяин твою вчерашнюю шутку хорошо запомнил. И я тоже запомнил. Но больше так не шути… Я об этом позабочусь…
Они чуть ли не целую минуту смотрели друг на друга взглядами, холодными, как сталь клинков. Потом каждый молча пошел своей дорогой.
Когда Табор окончательно скрылся из виду, Стив повернулся к сидевшему за рулем Арийцу и хмуро обронил, словно ленясь открывать рот:
— Еще через километр-полтора вырули на обочину и подожди с полчасика. Ко мне должны подъехать несколько ребят от Хозяина.
— Это еще за каким? — удивился недогадливый Бейб.
— А за таким, — все так же хмуро и лениво отозвался Стив, — что я тут задержусь с ними, а вы спокойно поедете домой — баиньки делать. И не трепать языком, — добавил Он, почувствовав, что у Бейба на языке уже крутится очередной и, как всегда, неуместный вопрос.
«Сиамские близнецы» молча переглянулись, и в салоне «вольво» воцарилось угрюмое молчание.
Томиться ожиданием в лесном сумраке «близнецам» не пришлось. В тени огромного пня, годного под фундамент небольшого особняка, их уже поджидал навороченный внедорожник. Рядом с этим чудом техники, устроившись кто на чем, четверо сурового вида парней коротали время за игрой в карты. Стив, сделав «близнецам» на прощание ручкой, спрыгнул на глухо шуршащий ковер прелых листьев и поспешил к поднявшемуся ему навстречу старшему команды прибывшей на помощь правой руке Обуха. Не узнать того типа даже издали и в наступавшем сумраке было невозможно. Гарри тут же поспешно поднял стекло бокового окна и снова вырулил на занесенную палым листом грунтовку.
— Это не к добру, блин! — бросил он, покосившись на Бейба. — Если Хозяин прислал сюда Заику, значит, он решил надавить на таборных. Провести, так сказать, силовую акцию…
— На этих беспривязных магов где сядешь, там и слезешь… — беспечно отозвался на его слова Бейб. — Если Цыган дал слово…
— Он слово дал участвовать в завтрашнем бое, — вздохнул Ариец. — А плясать под дудку Хозяина — нет. Но не это даже главное… Главное — что может пролиться кровь, а мы с тобой оказываемся подшиты к этой истории..
За дверью Ким нос к носу столкнулся вовсе не с мисс Чарски, а с худеньким парнишкой в футболке с эмблемой неизвестного ему клуба и джинсах местного пошива. Агент молча, чуть нарочито вежливо посторонился, приглашая неожиданного гостя войти.
— Тебя зовут Майк, если я не ошибаюсь? — спросил он у парнишки, прикрывая за ним дверь.
— Майк Чини, — уточнил малец и протянул ему руку. — А вас зовут мистер Ким Яснов. И у вас кличка такая — Агент…
— Твои родители знают, где ты гуляешь в такое позднее время? — сурово осведомился Ким, отвечая на рукопожатие. — И откуда ты знаешь мою кличку?
— Я живу тут рядом, — несколько не по существу ответил Майк, с интересом оглядывая интерьер корпунктовского офиса. — Почти на соседней улице…
Он старательно скинул кроссовки и остался в носках. Шлепанцев для гостей в корпункте «ГН» предусмотрено не было. Здесь, наверное, в доме ходили без обуви. Ким виновато посмотрел на мокасины, все это время украшавшие его ноги. Майк тоже посмотрел на них осуждающе.
— Мисс рассказывала про вас… — объяснил он, — всякие смешные вещи… Только она не говорила, что вы прилетите сюда в гости…
— Ты пришел повидать мисс Чанг? — попробовал уточнить цель визита малолетнего гостя Агент.
Тот неопределенно пожал плечами:
— Там на нашем сайте было такое письмо…
— Это я его туда забросил, — с облегчением признался Ким. — Это ведь ты прошлым… Прошлым утром приходил сюда?
— Я… — кивнул Майк, не глядя ему в глаза. — Тут такое дело… Трудно объяснить…
— Сейчас я налью тебе чаю, — успокаивающим тоном произнес Ким, скинул-таки обувь и нырнул в маленькую кухоньку, примыкавшую к офису. — Проходи сюда, — пригласил он Майка.
Юный Чини не заставил себя долго ждать и уверенно, подогнув ноги, расположился на циновке, украшавшей пол кухоньки. Видно, он был здесь постоянным гостем. Четыре Чиновочки, собственно, занимали всю свободную площадь Далеко не просторного помещения — благо других предметов мебели в нем вообще не наблюдалось.
— Мисс Чанг угощала тебя чаем, заваренным… э-э. китайский манер, — догадался Ким.
— Зеленым, без сахара… — уточнил Майк. — Это — когда собирались «Трое рассказчиков». А на заседании «Клуба» она нас угощала обычным «Липтоном». Или кофе…
— Угу, — пробормотал Ким и принялся колдовать над обнаруженными им в настенном шкафчике запасами заварки и пиалами. — Вчера ты принес мисс Чанг… мм… одно послание. От твоих друзей. Правда? — начал он переходить к существу дела…
Майк кивнул, как-то огорченно.
— Мисс чай готовила не в микроволновке, — насупленно заметил он, — а сначала нагревала воду вон в том большом чайнике с иероглифами… А потом заливала заварку кипятком вон в том, маленьком…
— Ну в чайнике так в чайнике, — согласился с ним Ким, на ходу меняя выбранную технологию подготовки к чаепитию. — Но сегодня у тебя должно быть еще одно послание, — продолжил он. — Сегодня мисс занята, и ее нет… э-э… дома. Поэтому тебе, наверное, сказали, что ты можешь передать это послание мне…
— Мисс Чанг и не должна быть дома, — с каким-то недоумением в голосе отозвался мальчишка. — Она… Она — в гостях у гномов… А послание… Послание это — не для нее, а для тебя… Для вас, — поправился он тут же. Все-таки это был весьма воспитанный мальчик.
— Ну что же… — согласно наклонил голову Ким, прислушиваясь к тому, не закипел ли поставленный на электрическую конфорку чайник. — Выкладывай это свое послание…
Лицо мальчишки исказила болезненная гримаса.
— Это… Для этого мне надо будет… Надо будет отключиться… — объяснил он нехотя.
— Это… Это — больно? — мягко, стараясь «не умножать плохого», спросил Ким мальчишку.
Тот покачал головой:
— Нет… Это вроде совсем не больно… Только… Только мне это очень не нравится…
— Что тебе не нравится? — наклонился к нему Ким. — Что-то, что тебе надо для этого сделать… Это — как-то правильно?
— Ну… — Мальчик с трудом подбирал слова, чтобы выразить какую-то очень непривычную мысль. — Ну мне не нравится, когда я… оказываюсь уже не я… И потом, когда я не помню, что со мной было… Нет, не так… Не то, что я не помню… Просто я совсем не понимаю… Не понимаю, что тогда я делал и говорил… Когда отключался.. Но… Сейчас придется снова так сделать…
— Если это страшно… — начал было Ким. — Если это страшно, то не…
— Все равно, это надо! — убежденно отрезал мальчишка. — Иначе… Иначе мисс Чанг не вернется от них…
— Пожалуй, это так… — признал Ким, усаживаясь против мальчишки на подогнув на азиатский манер ноги. — Что с тобой делали для того, чтобы ты мог отключиться? Тебе давали что-то выпить или съесть? Проглотить?
Майк снова покачал головой.
— Нет… С гномами все не так… Я потом расскажу. Сначала — послание… Я сейчас приготовлюсь, а вы — ну, когда я уже буду готов — вы задавайте вопросы… Только… лучше не записывайте ничего… Ну, на ваш диктофон. Этого всего никто не должен знать…
— Хорошо… — ответил Ким, отстегнул от пояса свой Универсальный регистратор, выключил его и отложил в сторону.
Майк внимательно следил за его действиями, и во взгляде его проскальзывало подозрение. Убедившись, что Агент не собирается хитрить, он успокоенно выпрямился на циновке, прикрыл глаза и положил руки на колени. Ким внимательно наблюдал за оттенками чувств, которые сменяли друг друга на его лице. Через минуту-другую по нему разлилось какое-то странное выражение — наивное и счастливое одновременно.
— Майк, ты слышишь меня? — осторожно спроси Ким.
Мальчик не ответил на его слова. Только поморщился слегка, еле заметно.
Ким выждал еще немного. Чайник на плитке начал тихонько шуметь, и Агент прикрутил регулятор нагрева, чтобы не мешать процессу проявления послания в памяти «парламентера». Лицо того теперь стало спокойным и отрешенным, как у бодисатв с фресок монгольских монастырей.
— Ты слышишь меня, Майк? — снова спросил Ким почти шепотом.
В этот раз мальчик кивнул в ответ — осторожно, словно боясь спугнуть кого-то третьего, незримо присутствующего.
— Что ты должен сказать мне? — спросил Ким.
— Мои друзья… — начал объяснять мальчик, — им ничего не остается, как заставить тебя выполнить их просьбу. Они… Они не хотели враждовать с людьми… Они… вообще не хотели, чтобы люди знали о них. Но им необходима их помощь…
Голос его неузнаваемо изменился. Стал хрипловатым, скрипучим… Взрослым.
«Как сказали бы мои предки, в него вселилась чья-то чужая душа», — вспомнил Ким слова Энни.
— Это напоминает шантаж, — сухо ответил он — уже не Майку, а тому, другому, кто говорил с ним через этого мальчишку словно через телефонную трубку.
— Это и есть шантаж, — ответил ему «тот, другой». — Гномам незачем называть вещи чужими именами. Они вынуждены шантажировать тебя.
— Почему именно меня? — спросил Ким. — Чем я отличаюсь от всех других?
Майк нахмурился, наверное, переводя какую-то мысль с гномьего языка на человеческий.
— Потому что именно ты можешь выполнить их просьбу, — ответил наконец кто-то, владевший его душой. — К другим гномы уже обращались за помощью. Но их обмали. Очень немногим людям можно верить. Всегда нужны гарантии.
Паузы и запинки в словах Майка словно выдавали чьи-то поиски нужных переводов в детском словаре его мозга.
— Давай… Давайте по существу… — сказал Ким, стараясь не забыть, что перёд ним сидит ребенок, и говорить как можно тверже. — Что от меня надо гномам?
— Профессиональные услуги, — с готовностью ответил «тот, другой», и Киму даже послышался в его голосе сдавленный смешок. — Ты ведь Агент, ведущий расследования. Чтобы мисс Энни вернулась из Стен, ты должен только найти для гномов их Бога.
— Так… — протянул Ким, машинальна потирая лоб. — С этого места — поподробнее, пожалуйста…
— Вы, должно быть, знаете легенды о гномах… И, возможно, слышали и ту, которая касается истории с их пропавшим Богом… — стал объяснять «тот, другой». — Дело в том… Дело в том, что, когда Вселенский Катаклизм уничтожил их родную Вселенную, попав из совсем другого мира в этот, гномы утратили здесь Смысл своего бытия… Он был утрачен вместе с их Древним Знанием.
То. как «тот, другой» выговаривал устами мальчишки Майка слова «Древнее Знание» и «Смысл», свидетельство о том, что звучать они должны были с прописных истин.
«Господи, — почти машинально подумал Ким, — как многие в этом Мире вполне спокойно обходятся без этого знания и без этого Смысла…». Но подобное замечание было бы, конечно, неуместным в затеянном разговоре. Тот, другой тем временем продолжал вещать устами малолетнего Майка.
— Этот смысл пытались вернуть им мудрецы и власти, но они оказались не способны вернуть даже тень Древнго Знания. Между тем, беды, порожденные незнанием их цели и своего предназначения, стали одна за другой обрушиваться на племя гномов. Исчезло их единство и их понятия о справедливости и чести. Разные роды племени пошли друг на друга войнами и истребили друг друга огне этих войн. И уцелели в этом пламени далеко не лучшие из лучших. Но эти войны, распри и просто само поддержание существования гномов и их среды требовало помощи существ совершенно иной природы. Существ, которые стали носителями разума в этой Вселенной. А многие из гномов, обосновавшиеся в Мирах, населенных этим иным разумом, пошли в услужение к хозяевам этих Миров и не только к хозяевам…
Последовала пауза, которая, должно быть, предназначалась для того, чтобы Агент задал свой очередной вопрос. Но тот замешкался с этим. «Тот, другой», подождав считаные секунды, продолжил:
— Они стали служить мелким преступным группам, которые использовали необыкновенные способности гномов для того, чтобы осуществлять безнаказанные диверсии против своих противников, грабежи и похищения. Все это казалось обитателям этих «обычных» миров несомненными чудесами. Было пронизано магией… Таково было падение гномов… Из древнейшей и мудрой цивилизации Мироздания они превратились во вселенских воров и мошенников. В наемников самых темных и бесчестных сил…
«Это уже похоже на ту картину, что я застал на Ваганте», — подумал Ким.
— Тогда у тех, кто сохранил Разум и стремление к Добру, родилась спасительная идея Бога гномов! — продолжил свои объяснения «тот, другой».
— Если бы Бога не было, его бы надо было выдумать… — тихо процитировал Ким старого философа.
— Это — более умная мысль, чем может вам показаться… — ответил ему кто-то, говоривший устами Майка. — Мастера гномов прекрасно владеют искусством построения систем обработки информации. Причем даже столь сложных систем, которые способны осуществлять такие функции, которые считаются совершенно непредсказуемыми свойственными божеству. Это, конечно, в потенции, в пределе… Но мудрецы гномов продвинулись значительно дальше чем те кто именуется в ваших Мирах корифеями теории информации и математики…
Ким смущенно откашлялся.
— Так что же, они и создали по своим «чертежам» своего всемогущего бога? В смысле — устройство, которое исполняло бы его функции? — спросил он.
— Этот Бог не может творить чудес и превращать звезды в камни, а моря в небеса… — продолжал «тот, другой». — Но он может карать грешников и дарить рай небесный праведникам. Он воздействует не на материю. Он воздействует на информацию. И, главное, — может указывать верные и неверные пути в жизни. В Судьбе. И — не только в Судьбе отдельных людей… Да нет, не людей, конечно. Ведь я о гномах говорю… Нет, лучше сказать — лиц… Речь идет о судьбе целых цивилизаций…
— В общем, — попробовал подвести итог услышанному Ким, — этот их Бог и действительно может наставить их цивилизацию на верный путь. Он дает гномам — через их правителей, наверное, — мудрые советы…
Посланец гномов как-то задумчиво покачал головой.
— Не просто «через правителей». Он сам и был правителем. Его волю не мог нарушить никто из гномов. Они подчинялись своему Богу совсем не так, как подчиняются своим богам люди, пришедшие с Земли. Те просто верят, что их бог существует. Принимают за свидетельство его существования разные чудеса, знаки, которые одни видят в тех явлениях в мире, которые происходят вокруг них, а Другие видеть не хотят… У гномов было все не так.
— Значит, их религия основана не на вере?
— Ты не понял. И на вере тоже основана религия гномов. Но — не на ней одной. Те, кто создавал Бога гномов, сделали его так, что он может влиять на сознание гномов, подчинять себе их поведение. Это очень сложный механизм, но Создатели бога решили эту задачу. Он входит в душу Каждого гнома. Правильнее сказать, что он был частью души каждого из них.
— Значит, у здешних гномов нет… точнее, не было ни царей, ни вождей или президентов?
— И им не нужны были никакие другие правители, кроме него. Были лишь те, кто помогал гномам лучше понимать друг друга и своего бога.
— Ага… — снова прикинул Ким. — Значит, жрецы или священники все-таки были?
— Это были совсем не такие священнослужители, какие существуют у людей. Скорее это были добрые советчики. Их так и называли — Добрые советчики. Нет, — ответил он на вопрос, который прочитал на лице Кима. — Их никто не назначал и не избирал. Ими становились. И все.
— Легко жилось гномам с таким Богом, — вздохнул Ким.
— Да. Это была счастливая пора в истории гномов, — согласился с ним Посланец. — Но она кончилась.
— И она снова вернется, если…
— Если он вновь обретет своих подданных, — уточнил «тот, другой». — Он действительно принес гномам избавление от многих бед. К сожалению, его влияние распространялось только на Мир Ваганты.
— Ага… — прикинул Ким. — Значит, это был Бог не для всей Вселенной?
— Нет, только для Ваганты, — грустно ответил Посланец гномов. — Но на Ваганте он был всемогущим властителем душ гномов. И сюда, на эту планету, пришли все остальные гномы, которые до этого были разбросаны по разным Мирам Галактики.
— И их не осталось нигде больше?
— Если и остались, то о них неизвестно ничего, — ответил Посланец гномов. — Те из гномов, кто не захотел прийти в этот Мир и подчиниться Богу, некоторое время влачили жалкое существование, но теперь они уже давно погибли. Вымерли. А если и уцелели еще где-то, то их судьбе не позавидуешь. Эта Вселенная создана не для них.
— И кому же было выгодно похищать это устройство? — постарался Ким определиться в ситуации. — Кому оно может быть нужно — кроме, разумеется, самих гномов?
— Может быть, прежде всего кому-нибудь из тех, кто захотел бы управлять всем могущественным племенем гномов. Решать их судьбу… Самому оказаться их богом. И еще — тем, кто хотел бы использовать их возможности в своих целях… Наверное, за этим его и похитили люди…
— Так Бога гномов захватили все-таки люди? — уточнил Ким.
— Да. Именно люди, — кивнул Посланец гномов.
— Когда и как это случилось? — спросил Ким. — Почему никто никогда не слышал об этом?
— Это случилось не так уж и давно, по меркам людей, — ответил Посланец. — Во времена Империи. Это было тогда, когда люди и гномы еще только открывали друг друга. И гномы слишком доверились тем, кто первыми установил с ними контакт. Это очень сложная история. Похожая на страшную сказку. В ней есть и герои, и мудрецы, и злые волшебники, и добрые… Но все он и всегда держал и держат все, что связано с гномами и с их Богом, в страшном секрете. Что-то — очень немногое — знают только Посвященные. Но никто не знает всей правды целиком.
Посланец помолчал секунду-другую. Потом добавил:
— И дальше — вся эта история сильно запуталась. Там, среди людей, Бог гномов часто менял хозяина.
— Но он продолжал влиять на Судьбу племени гномов? — спросил Ким. — Или те, кто завладел им, как-то повлияли на него?
— Некоторое время продолжал… — ответил ему Посланец. — Но когда он понял, что находится в чужих руках… Понял, что может стать чьим-то орудием… Он попытался уйти от тех, кто похитил его. Некоторое время он был в руках у тех, кто хорошо относился к гномам. Их здесь называют магами… Но и у них он не был в безопасности. И тогда он выключился. Замкнул свое влияние на самого себя. А всему остальному миру предоставил идти своим путем.
— Он… Он сможет, наверное, и включиться вновь? — спросил Ким. — Иначе зачем его искать и возвращать гномам? Им, наверное, не нужен мертвый бог?
— Да, когда вернется к гномам, он оживет опять! Его включит Страж. Он вернет Бога в мир, — с уверенностью произнес Посланец.
— Страж? — не понял Ким. — Кто этот Страж Бога?
— Это — тоже «устройство», — запнувшись на этом слове, объяснил Посланец. — Его тоже создали те, кто сотворил самого Бога. Они предвидели такую ситуацию… Предвидели, что Бог гномов может оказаться в опасности. Что на него кто-то попытается воздействовать. Поэтому и сконструировали дополнительную защитную систему…
— А разве всемогущий Бог не может защищать себя сам? — не понял Посланца Ким.
Тот покачал головой, скорее досадуя на непонятливость собеседника, чем просто в знак отрицания.
— Всемогущество этого Бога распространяется только на души гномов, — ответил он, — Он не может многого. Например — угадывать замыслы людей. Не может повелевать силами природы или многими из живых существ. Не может во многих случаях поразить врага молнией или остановить табун лошадей. Да и забота о защите себя самого может отрицательно повлиять на его «работу». На решения, принимаемые им. Для этого существует Страж. Он тоже не всемогущ. И на его действия тоже наложена масса ограничений. Но и недооценивать его не следует. Тебе, может быть, придется с ним встретиться. Если вы с ним сможете понять друг друга, он сумеет сильно помочь тебе в твоем деле.
— Как я узнаю его? — осведомился Агент.
— Он сам найдет тебя и назовет себя. Он долго был у странствующих магов. Но сейчас он действует самостоятельно.
Ким почувствовал, что ему нужна маленькая передышка, чтобы уложить в голове всю разношерстную информацию, которую обрушил на него Посланец гномов через худенького мальчишку, сидевшего напротив него. Он поднялся, разминая затекшие ноги, и принялся заваривать чай. Майка явно придется отпаивать этим напитком после «сеанса», во время которого ему пришлось выговорить столько умных лов, сколько он не произносил, наверное, в течение всей своей жизни.
— Итак, Бог гномов сейчас выключен… — произнес он, подталкивая разговор. — И гномам до сих пор не удавалось вызволить его…
— Дело в том, что Бога гномов забрали с Ваганты, — объяснил Посланец. — Кто-то, в чьих руках он находился, покинул планету вместе с ним.
— Как я понимаю, для гномов после этого наступили тяжелые времена? — резонно предположил Агент, — Ведь у них не было даже какого-нибудь государственного устройства…
— Да, — горестно признал Посланец.
Голос его стал окончательно хриплым и надтреснутым.
— Об этом легко догадаться, — продолжил он. — Последовали годы и годы распри и борьбы за власть. Все искусства и промыслы гномов пришли в упадок, и снова пришлось обращаться за помощью к людям. И часто не к лучшим из них… Снова в отношениях с людьми стали процветать воровской промысел и обман…
— Мм… — потер лоб Агент, — Но если уж гномам в подобной ситуации удалось один раз смастерить себе Бога, то…
— Нет, — покачал головой Посланец, снова угадав его мысль. — Создатели Бога решили, что появление второго Бога будет означать большую катастрофу. Это долго объяснять. Это — философия.
— Да, — согласился Ким. — Лишний Бог, это — философия, — Люди еще на матушке-Земле натерпелись от того, что не могли поделить небеса между разными богами…
— Так или иначе, — продолжил Посланец, — они так решили. И поэтому уничтожили все разработки, с помощью которых создали своего Бога. Уничтожили целые области науки. И наложили запрет на целые направления мысли, объявили их Запретным Знанием. Носителей такого знания изгнали. И сами отправились в изгнание…
Агент снова потер лоб.
— Итак — ясно, — подвел он итог. — Смонтировать Бога гномов заново не получится. Надо найти и оживить того который есть… Но искать его, получается, надо теперь где-то в Космосе…
— Если бы дело обстояло так, — перебил его посланец, — то за помощью гномы обращались бы не к тебе. Но уже в древних преданиях было заложено предвидение. Предсказание… Предсказано было, что Бог рукотворный будет украден и пребудет за пологом небес. Но истекут сроки, и он вернется и снова дарует племени гномов покой, счастье и свободу…
Кима отнюдь не осчастливила идея положить в основу предстоящего расследования всего лишь предсказание. К тому же еще предсказание, позаимствованное из древних легенд неизвестного племени.
— Однако, — уныло заметил он, — тогда придется еще дожидаться той поры, когда эти самые сроки все-таки истекут…
— Они истекли уже! — провозгласил Посланец. — Они истекли, эти сроки, и Бог гномов вернулся на Ваганту! Это случилось, — добавил он, пригасив немного пафоса — всего несколько дней назад.
— Это уже лучше, — приободрился Агент. — Вот теперь уж, пожалуйста, рассказывайте совсем подробно…
— Вернуть Бога гномам захотели сами люди, — стал объяснять Посланец. — Но очень долго никто ничего не знал о его судьбе… Многие гномы впали в отчаяние, а многие окончили свои дни в ожидании, оставшемся для них бесплодным. Бог все не появлялся. И только много лет спустя гномы стали получать вести о нем.
— И от кого же? — заинтересовался Ким. — И что это были за вести?
— Гномы получили их сначала через магов. Но маги иногда говорили правду, а иногда обманывали. Потом нашелся надежный человек, который обещал помочь гномам их Бога. С его помощью удалось узнать, что Бог гномов находится в коллекции одного из богатейших людей одного из Миров Федерации…
Посланец наморщил свой мальчишеский лобик, вспоминая какое-то название.
— «Прерия», — наконец неуверенно произнес он. — Вторая Прерия… — Так называется планета, на которой находится столица того Мира.
— Давняя знакомая… — пробормотал Ким. — Старушка Прерия. — Мне довелось поработать там…
Он улыбнулся своим воспоминаниям и, сообразив, что у мальца должно было горло давно пересохнуть от высокопарных фраз, протянул Майку пиалу с зеленым чаем. Но тот не видел ее. Его взгляд был сосредоточен на чем-то, видимом ему одному. И располагалась эта невидимая сущность где-то отчаянно далеко, за стенами тесной кухоньки.
— Того, кто обладал Богом, звали Че… — тут Посланец немного пошевелил губами совершенно беззвучно и наконец выговорил непривычную фамилию, — Четник. Ми… Милослав Четник… Он там, на Второй Прерии — сенатор…
— Слышал о таком, — пробормотал Ким. — Но тогда он был просто биржевым спекулянтом. Далеко, значит, пошел Милослав.
— Тот человек, что помогал гномам, — продолжал Посланец, — нанял людей, которые повели переговоры с этим Четником. Там, на его планете. Но посредники потребовали Деньги. Комиссионные… Очень большие деньги за то, что они купят Бога у Четника и вернут его гномам. И гномы решили эти деньги этому сенатору все-таки заплатить. У них есть такая возможность. Хотя это нанесет определенный вред людям. Тем, у которых они возьмут эти деньги.
«Украдут», — мысленно уточнил Ким, а вслух спросил:
— Где мне найти того человека, который взялся помогать гномам?
Посланец покачал головой:
— Он не будет ни с кем встречаться. Вы можете передать ему что-нибудь и получите от него ответ…
— Что ж… — хрустнул костяшками пальцев Скрытный это, выходит, господин… Что же он предпринял еще?
— И еще он нанял человека, который должен собрать эти деньги и передать тому, кто доставит Бога гномов на Ваганту.
— А этого человека я могу найти? — снова спросил Ким. — Или это тоже тайна?
— Нет, это не тайна, — ответил Посланец. — Но гномы ставят непременным условием то, что он не должен пострадать. Вы должны дать им слово, что не сдадите его полиции.
«Очень современные пошли гномы, — подумал Агент. — Они знают о существовании полиции и им ведомы ее функции…»
— Гномы верят моему слову? — поинтересовался он.
— Они составили о вас определенное впечатление, — ответил его собеседник. — И, главное, у них есть гарантии, что вы их не обманете.
Вспомнив о «гарантиях», Ким болезненно поморщился.
— А самому этому человеку они тоже доверяют? — осведомился он.
— Да, — кивнул Посланец. — У него хорошая репутация… Идея о том, что скупщик краденого может похвастаться безупречной репутацией, немного развеселила Кима. К тому же предстоящее расследование оказалось ему с руки.
«Господи! — подумал Агент. — Кто бы мог подумать, что хобби Энни, мой контракт с ограбленными банкирами и какие-то гномьи легенды об украденном Боге окажутся завязаны в один узел? И притом в узел отменно тугой?»
— Этого человека зовут, случайно, не Мерлин? — спросил он наудачу. — Или, может статься, это — его кличка?
— Нет, — покачал головой Посланец. — Его зовут Энтони Бюргер. А кличка его — Дед… Его адрес и каналы связи есть в Сети…
— Думаю, что мне придется с ним связаться, — предупредил Ким Посланца. — Итак, как я понял, Бога гномов все-таки благополучно доставили на Ваганту… — уточнил он у него.
— Не совсем благополучно, — покачал головой тот. — Человек, который доставил Бога на Ваганту, исчез. Вместе с ним исчез и Бог. Гномов беспокоит то обстоятельство, что тот сейф, в котором транспортировали Бога…
— Ого! Так он занимает целый сейф? — уточнил Ким. Его представления о реальных размерах богов и прочих мифических существ не отличались большой конкретностью.
— Ручной сейф, — уточнил Посланец, — Носимый. Титановый кейс…
— Угу… — принял эту информацию к сведению Агент.
— Так вот, — продолжил его собеседник. — Этот сейф оборудован устройством для самоуничтожения. Чтобы грабить курьера было безнадежным занятием. Курьер должен знать, как привести это устройство в действие. После этого ему останется только упасть на землю. Кейс сам отстрелится от своей ручки, отлетит в сторону и уничтожит свое содержимое,
— Разве Бога так уж легко уничтожить? — удивленно спросил Агент у Посланца.
— Это ведь Бог рукотворный, — пояснил тот. — Материальный. А все, что рукотворно и материально, то уничтожимо. Высокотемпературная плазма испаряет даже сверхтугоплавкую керамику.
«Не завидую я ни исчезнувшему курьеру, — подумал Ким, — ни грабителям, которые, судя по всему, за него взялись». И снова Посланец опередил тот вопрос, который вертелся у Агента на языке.
— Если курьер струсит, это мало изменит ситуацию, — грустно объяснил он. — Устройство уничтожения сработает при любой попытке вскрыть кейс. А курьер не знает, как открыть кодовый замок. Код знает только Дед. Может быть, Четник даже выставил часовой механизм, который приведет Устройство уничтожения в действие, если сейф не откроют через определенное время. Так что у гномов есть все основания для беспокойства.
— Мне необходимо будет знать, — сказал Ким, — данные этого курьера и любые другие подробности по этому делу
— Все о курьере знает Дед, — ответил Посланец, — Поэтому связаться с ним вам необходимо. Гномы должны связаться с ним и предупредить о том, что вы к нему обратитесь. Он, без сомнения, и сам ищет украденного Бога. Именно он предупредил гномов о том, что с курьером возникли проблемы. Но связь с ним затруднена. А из важных подробностей — примите к сведению вот что… Люди, которые вели дела с сенатором… с Четником… они обманули всех. Они ограбили сенатора и забрали Бога себе… Курьер — человек из их компании…
Ким просто остолбенел. Да уж, «подробность» была куда как важной.
— Так есть ли гарантия, что он действительно привез Бога, а не какую-то «куклу»? — спросил он.
— Ни в одном месте Вселенной не заплатят за него таких денег, как здесь. Нет смысла его везти куда-то еще, — уверенно произнес Посланец и осведомился:
— Какие вопросы у вас есть еще? — Голос его был глуховат, и в нем сквозила далеко не детская усталость, — У нас остается мало времени, — предупредил он.
— Господи… — пробормотал Ким.
Мозг его лихорадочно тасовал все вопросы, которые возникли у него в течение этого разговора. Было их немыслимо много, и определить с ходу самый главный из них было трудновато.
— Этот Бог… — наконец сформулировал он свой вопрос. — Как он выглядит? На что хотя бы похож?
— Его изображение вы сможете найти тоже у Деда, — устало произнес Посланец. — Вам надо действовать вдвоем, согласованно.
— Что происходит с Энни? — торопясь использовать стремительно ускользающее время, задал свой, наверное, самый важный вопрос Ким. — Где она? Сколько она сможет пробыть там… Там, куда она попала…
— Она сейчас, словно один из гномов, может жить в камне… — тихо ответил его собеседник. — Ей не сделают ничего плохого. Ей будет что рассказать о том Мире, в который она попала.
— Это ультиматум, — тихо сказал сам себе Ким. — Что будет с ней, если… Если мне не удастся найти Бога? — нервно спросил он.
— Лучше… думай… что тебе все удастся, — с трудом выговаривая слова, произнес «тот, другой», вселившийся в мальчишку.
Голос его стал снова похож на голос Майка. Отрешенное выражение медленно сползало с его лица. Оно снова становилось лицом ребенка. Очень усталого ребенка. Ким спохватился и снова протянул ему пиалу с чаем. Но и в этот раз — безуспешно. Глаза Майка закрылись, спина словно надломилась, и он стал медленно валиться лицом вперед — прямо на руки Киму.
Тот едва успел отставить пиалу в сторону, подхватил мальчика и торопливо отнес его в офис, где и положил на довольно комфортабельный диван, один из двух, украшавших помещение. Пока он суетился в поисках пледа, чтобы накрыть им мальчонку, тот успел прийти в себя и принял сидячее положение. Провел рукой по глазам и потряс головой.
— Я долго говорил? — спросил он охрипшим, словно со сна, голосом.
— Довольно долго, — признал Ким и на ходу завернул на кухню за чаем, — Ты помнишь то, что говорил мне? — осведомился он оттуда, снова наполняя пиалу еще не остывшим чаем.
— Н-немного еще помню… — отозвался Майк. — Это все быстро из памяти уходит. Словно вытекает… Завтра уже не буду помнить ничего…
Он нахмурился, наверное, ловя за хвост какую-то ускользающую мысль.
— Наверное… Мне кажется, что я говорил про воровство… Про то, что гномы или сами воруют, или помогают ворам… Странно…
— Ты раньше не слышал об этом? — сурово спросил его Агент.
— Все знают, что гномы могут жульничать, — немного беспечно отозвался Майк, — только я не знал… Не понял, что это может… может оказаться очень плохим…
Ким удержался от дидактичного замечания в духе «воровать — всегда плохо», а просто пододвинул стул и сел напротив Майка. Тот жадно отхлебнул чай и снова нахмурился.
— Получается, что я помогал в плохом деле…
— Ты только передал то, что тебе сказали, — попробовал успокоить его Ким, — То, где сейчас находится мисс Чанг, это…
— Я не о том… — хмуро произнес Майк, — Я о другом… С гномами всегда так. Просят помочь, но… Но просьбы у них бывают странные… Меня вот день назад они попросили свой шлюз пронести в «Дом Гимли»…
— Шлюз? — не понял Ким. — Какой шлюз?
— Ну это что-то вроде домика такого, — объяснил Майк. — Домик такой, похожий на сундучок старинный. Это у них для того, чтобы выходить из камня и назад — в камень возвращаться. Тяжелый очень…
В такое везение Ким уже почти не верил. Но оставалось принимать факты такими, каковы они есть. Тем более что это могло быть отнюдь не случайным везением.
— Значит, гномы попросили тебя занести эту штуку в «Торговый Дом братьев Гимли»? — спросил он. — Где ты взял ее?
— В условленном месте, — ответил Майк. — Это секрет.
Ким не стал настаивать на выяснении малосущественных сейчас деталей.
— Да кто тебя пустил туда? — задал он новый вопрос, — Это же ведь коммерческая фирма. Туда не всякого взрослого пускают…
Майк повторил ему ту же — совершенно правдивую, как это ни странно — версию о старшем брате, работающем в охране и не уважающем иных обедов, кроме домашних, приготовленных любимой мамой. Ту версию, которую поведал уже вчера мисс Чанг.
— Значит, ты занес этот «шлюз» в «Дом Гимли»? — сказал Ким.
— Да, — кивнул Майк. — Иначе гномы не могли попасть туда. Там для них была какая-то преграда… Непреодолимая. Они не через всякий камень умеют проходить…
— Значит, ты занес «шлюз» туда, — настойчиво продолжал спрашивать его Агент. — И что потом?
— Потом — он «утонул» в камне… — ответил мальчик, — Просто вошел в пол. Проник в него. — А кто-то другой, наверное, забрал его. В другом месте, может быть… Где он вынырнул из камня…
— А ты не понимал, что это все — не так просто? — спросил Ким, стараясь не переборщить с дозой суровости в своем голосе. — Ведь в «Доме Гимли» хранят очень много дорогих вещей, важных документов…
— Я не знал, что гномы возьмут что-нибудь такое… — расстроенно хлюпнул носом юный Чини.
— А теперь знаешь, что они что-то взяли? — уточнил Агент.
— Знаю… — печально подтвердил Майк.
Его, похоже, угнетало не сознание собственной вины, а то, что его так подставили его магические друзья.
Вообще-то опустошение нескольких сейфов «Дома Гимли» составляло строго секретную информацию, которая не Должна была выйти за пределы круга пяти-шести человек Руководства этой коммерческой мини-империи. Но откуда про это событие знает младший брат сотрудника охранной службы «Дома», можно было догадаться без особого напряжения извилин головного мозга. Ким не стал копать глубже эту тему. Тем более что близилась уже полночь, а с нею сеанс подпространственной связи в здешнем филиале Управления расследований. Да и отправлять Майка на ночлег в его родной дом было тоже самое время.
Полночь — самое подходящее время для того, чтобы заняться наведением справок о жизни потустороннего мира и о его обитателях. Если принять точенный в недрах скал Мир гномов за филиал мира потустороннего, то время для сеанса связи со следователем Федерального Управления Киму досталось вполне благоприятное.
Майка он отпоил чаем и проводил до дому. Тут же, на улице, поймал такси и набрал на клавиатуре автопилота нужный адрес.
Портал подпространственной связи здешнего филиала Управления практически ничем не отличался от таких же терминалов сети нуль-связи, разбросанных по всему Обитаемому Космосу. Разве что зал ожидания здесь был разбит на изолированные секции. Ожидающим своей очереди на дорогостоящий и, как правило, строго секретный разговор часто не стоило знать, кто только что закончил такой же конфиденциальный разговор или войдет следом за ним в кабину переговоров, как только он освободит ее.
Попасть в этот зал ожидания можно было, только пройдя основательную проверку на отдельной проходной. Ким ощутил даже какое-то облегчение, когда изолирующая дверь кабины затворилась за ним. На дисплее простенького пульта, укрепленного на стальном пюпитре, светилась только лишь надпись «Ваш разговор заказан. Вставьте карту допуска в щель». Этот пульт и стальное вращающееся кресло составляли всю меблировку кабины.
Ким втолкнул выданную ему на проходной карту в щель идентификатора, и надпись на дисплее сменилась на лаконичное «Ждите».
Ожидание было недолгим. Через считаные секунды перед Агентом появилось кресло, а в кресле — профессионально неприметный следователь, не торопившийся называть себя. Судя по всему, там, в его «конторе» время было тоже довольно позднее и федерального следователя давно ждали восемь часов заслуженного ночного сна.
— Перейдем сразу к делу, — предупредил он раскрывшего было рот для стереотипного приветствия Агента. — У вас, как я понимаю, накопились вопросы. И ответы на них не терпят отлагательств… Так что не теряйте времени и задавайте их.
— Прежде всего, я хотел бы получить выход непосредственно на того резидента на Ваганте, который подготовил базу данных по гномам Ваганты… Я понимаю, что моя просьба имеет характер чрезвычайный. Но… Речь идет о жизни человека. К сожалению, я не имею представления о том, как с ним связаться.
— Вы поставили меня в трудное положение, — наморщил лоб следователь. — Надеюсь, что у вас найдутся ясные и недвусмысленные объяснения вашей м-м… просьбы. Сейчас не тратьте на них времени и денег из федерального бюджета. Сразу выкладывайте ваш второй вопрос. Возможно, на два вопроса вместе ответить легче, чем на каждый из них по отдельности…
— Возможно… — согласился с ним Ким. — Второй мой вопрос действительно может быть связан с первым. Причем очень крепко связан… Мне нужно знать, чем были и что представляют собой сейчас «Лига Ожидания явления Вселенского Киберразума» и ее монастырь в Старом Форте. На моем уровне допуска к секретной информации я знаю только то, что эта «Лига» была «крышей» какого-то проекта Спецакадемии. Сейчас мне нужно знать как можно больше и об этом проекте, и о теперешней функции этого монастыря. Вот, собственно, и все мои вопросы. Объяснительную записку к этому сеансу я направлю обычным…
— Я не сомневаюсь, что с «объясниловкой» у вас все будет в порядке, — остановил его движением руки федеральный следователь. Краткие ответы на ваши вопросы я пожалуй, смогу вам дать уже прямо сейчас. Развернутый материал перешлю на ваш «почтовый ящик» в здешнем филиале. Должен предупредить вас. что эта информация предоставляется вам в порядке исключения. Вы не должны выносить никаких записей за пределы филиала. Даже заметок в записной книжке.
«Это мы уже проходили, — грустно подумал Ким. — Господин Ноксмур и господин федеральный следователь — просто близнецы-братья. Ладно, мне не впервой напрягать память…»
— Я должен дать подписку о неразглашении? — сухо осведомился он.
— Если мне не изменяет память, вы уже не раз давали подобную подписку, — позволил себе улыбнуться его собеседник, — И нам не пришлось об этом пожалеть. Достаточно вашего слова. Мы просто не имеем дела с людьми, слову которых не доверяем. И уж во всяком случае не знакомим их с конфиденциальной информацией такого рода, с какой придется ознакомить вас.
— Что ж, я даю вам слово ни с кем не делиться вашими секретами, — уныло и торжественно произнес Ким. — И, разумеется, не собираюсь как-либо мудрить с записями… Надеюсь, этого достаточно?
— Вполне, — кивнул безымянный следователь, — Вот мы и договорились.
Он хрустнул пальцами и поправил галстук.
— Дело в том, — произнес он пониженным тоном, словно опасаясь, что их — и без того защищенный от посторонних ушей — разговор может услышать еще кто-то, — что мы сами с удовольствием возобновили бы контакт с автором той базы данных, которую мы предоставили в ваше распоряжение. Но это невозможно. Контакт с ним утрачен, возможно навсегда.
— Этот человек погиб? — спросил Ким. — Лучше бы вы об этом поставили в известность заранее. Я же мог „свериться ему. Мне сказали, что он назовет мне пароль… — Он не может вам его назвать, потому что ему его не называли. Мы же не имеем с ним контакта. Это просто трюк ваших работодателей из «Щита». Довольно неудачный трюк, должен сказать. Если бы Джозеф Мэлори просто погиб, — все тем же приглушенным голосом продолжал следователь, — это было бы крупной неприятностью, но неприятностью достаточно поправимой. Его — не без труда, конечно, — но заменили бы. И вряд ли из этого сделали бы уж такой большой секрет. Дело в том, что он просто исчез из нашего поля зрения. Очень вероятно — перешел на сторону противника.
— На сторону противника? — озадаченно переспросил Ким. — Кто ваш противник на Ваганте? Гномы?
— Не совсем так, — покачал головой человек Управления, — Гномы, при всей их необычности… При всей э-э… чуждости нашему разуму, это — посторонняя, внешняя, так сказать, сила… Нашим противником являются люди. В данном случае — преступный мир Федерации… Джозеф затеял с этим миром свою игру. Рискованную и опасную игру. О ней он не счел нужным поставить в известность нас… Некоторое время спустя мы заметили это и установили за ним слежку. Но… — следователь неопределенно развел руками. — Но мы оказались недостаточно осторожны. Джозеф понял, что попал «под колпак». И предпочел исчезнуть.
— Исчезнуть из вашего поля зрения — довольно сложная задача, — заметил Агент.
— Ну так и Джозеф был незаурядным агентом, — невесело усмехнулся следователь. Он выполнял довольно сложную задачу. И играл роль, которую очень трудно было отслеживать… И почти невозможно найти ему замену.
Следователь снова нервно поправил галстук и сделал Многозначительную паузу.
— Вот тут и начинается мой ответ на второй ваш вопрос… Дело в том, что одной из задач Джозефа было присматривать за наследством одного проекта Спецакадемии. Вы уже почти точно назвали его. Только он назывался проще — не «Лига Ожидания явления Вселенского Киберразума», а просто «Киберразум-14». Одно время на этот проект делали очень большую ставку очень большие люди… Под него создали целое религиозное движение — ту самую Лигу. Кстати, это далеко не простое дело — организовывать на Ваганте всяческие лиги и движения с «двойным дном». Это портит отношения Федерального Директората с региональным правительством. По этой причине и после ряда неудач этот проект был законсервирован. Но люди, связанные с ним, остались, и храм-монастырь этой Лиги поддерживается почти в рабочем состоянии.
— Эта Лига… — спросил Ким, — эта Лига и этот монастырь, какое они имели отношение к гномам? И почему этот Джозеф… Джозеф… — запнулся Ким на фамилии беглого резидента.
— Мэлори, — подсказал следователь. — Джозеф Мэлори.
— Почему он решил сотрудничать с преступниками? — закончил свой вопрос Агент.
— Это был довольно коварно задуманный проект… — стал нехотя объяснять следователь.. — Лига была создана как своего рода подражание религиозному учению племени гномов. Она заимствовала их идею Рукотворного Бога и внушала гномам мысль, что они — ее истинные Учителя. Что цель Лиги — создать для людей такого же Бога, который бы прекратил всяческие распри и дал бы Человечеству вечное счастье. Или — похожего. Ну, с поправкой на совершенно другую его материальную природу и техническое исполнение. Наделить этот самый Киберразум божественной силой и подчинить его мудрому влиянию всю жизнь нашего Человечества… Но для этого необходимо добиться кое-каких мелочей… В частности, понять принципы, по которым создан Бог гномов. Как вы понимаете, для того, чтобы выудить эту информацию, и были созданы и эта Лига, и этот храм-монастырь, и все это вероучение…
— Но ведь не в самом же деле собиралась эта Лига соорудить для людей искусственного Бога? — озадачился Ким.
Человек Управления откинулся на спинку кресла и рассыпался в беззвучном смехе.
— Это было бы исполнением мечты сумасшедших. Хотя и таких в Обитаемом Космосе хватает… Но, конечно, — продолжил он, прибавив немного серьезности в тоне, — не сотворение Рукотворного Бога было целью этого проекта. Целью его было нечто другое, не столь глобальное… Во-первых, важен был механизм управления сознанием больших групп гномов. Тогда можно бы было использовать всю эту цивилизацию как вспомогательную, выполняющую для Обитаемого Космоса роль усердных горняков и добытчиков полезных ископаемых. Во-вторых, может быть, зная то, как работает Бог гномов, можно было бы — в ограниченных, конечно, масштабах — повысить эффективность управления коллективами людей, Были и другие, менее очевидные перспективы…
Ким почувствовал неприятный холодок, пробирающийся в не слишком просторных закоулках его внутренностей.
— Вы понимаете тот интерес, который представляли для нас этот культ гномов и их Бог, — не спросил, а констатировал следователь.
— Но ведь Бог гномов, — напомнил ему Агент, — насколько я знаю, Бог гномов числится украденным?
— Сейчас, в наши дни — да, — согласился с ним собеседник. — Но вы не приняли во внимание фактор времени. Проект Спецакадемии начал действовать много десятилетий назад, когда Бог гномов был еще на Ваганте и никто и не думал его похищать… Он благополучно пребывал на своем месте. Точнее, в семи местах сразу. По традиции, гномы переносили его из одного своего подземного храма в Другой. По какой-то сложной схеме, чтобы он равномерно «обслуживал» всю Ваганту… Похищение Бога и его исчезновение с планеты — дело уже гораздо более позднего времени.
— Лига имела к этому отношение? — осторожно спросил Ким. — Я имею в виду — к похищению Бога гномов?
— Это — сложный вопрос… — слегка покривил губы следователь. — Что считается похищением, а что — просто удовлетворением любопытства? Так или иначе, вы не станете спорить с тем, что никто из тех, кто был занят в проекте, не стал бы отрицать, что готов душу свою заложить, только чтобы завладеть хоть толикой знаний, которыми обладали гномы. А уж за обладание секретом их Бога они отдали бы не только собственные души, но и души кучи всякого другого народа. Впрочем, этот вопрос скорее всего уже давно не актуален…
— Вполне возможно, — согласился Ким, — Но вполне возможно и то, что актуальность к нему вернулась…
— В таком случае, — покачал головой следователь, — вы успели узнать о загадках Ваганты куда больше, чем можно было ожидать от вас за такой короткий срок…
— Да, мне пришлось узнать много больше, чем я рассчитывал, — честно признался Ким. — Кто еще, кроме этого Джозефа Мэлори, имел отношение к проекту? Ведь не он же один был посвящен в его тайны?..
В третий раз за время их не такого уж долгого разговора, следователю стал тесен его галстук. Он в очередной раз поправил его и тоже в очередной раз выдал порцию информации, которой, видно, не слишком хотел делиться.
— Ну что ж… Мы полагаем, что Джозеф смог «вычислить» местонахождение Бога гномов. Точнее — того, кто является его нынешним хозяином. И решил, что найдет более выгодного покупателя на эту диковину. Здесь, на Ваганте… И еще он решил, по всей видимости, что если он станет посредником в такой выгодной сделке, то обеспечит себя на всю оставшуюся жизнь. Да и своих потомков тоже. При том условии, что не станет никого привлекать из участников проекта. Поэтому все они могут знать только часть истины. Но не всю ее…
— Итак, — продолжал настаивать на своем Агент, — кто может все-таки дать толковую справку по Лиге, ее храму и по всему тому, что с ними связано?
— Прежде всего, — проговорил следователь, — попробуйте начать с тех, кто означен в вашей базе данных как Посвященные. К сожалению, тех, кто обладал информацией, Джозеф в эту свою базу не занес. И его можно понять. В свете последующих событий. Поэтому постарайтесь их найти «по касательной». Эти люди не могут не фигурировать в других его донесениях. Надо только помозговать как следует над каждым из них…
Кима неприятно передернуло. Именно времени на то, чтобы «мозговать», обстоятельства ему почти не оставляли.
— Второе, — резким, неприятным голосом продолжил следователь. — Существует целая каста, связанная с этой темой. И вообще вовлеченная в общение с гномами. Неплохо управляемая.
— Вы говорите о так называемых магах Ваганты? — без особогоусилия догадался Агент. — Мне довелось слышать, что они вовлечены в историю с похищением Бога.
— Вовлечены… Не все, — с сомнением в голосе согласился с ним Следователь. — Эти маги — далеко не однородная компания. Они большей своей частью просто бродячие фокусники и всяческое жулье… Но есть и такие, кто связан с племенем гномов. Вам следует обратить внимание ка род Тикмаров. Это довольно знаменитый род, и его связи с гномами вполне достоверны. По непроверенным слухам именно этот род приютил так называемого Стража Бога, когда Бог гномов покинул Ваганту. Справку об этом Страже вы тоже сможете получить у Посвященных, названных в вашей базе данных. Наше с вами время истекает. У вас есть еще вопросы?
— Под каким именем известен был ваш агент Джозеф Мэлори? И под какой кличкой он проходил? — торопливо задал свой последний вопрос Ким.
— Вы привлечете к себе внимание, Агент, — недовольно бросил его собеседник, — как только начнете делать запросы об этом лице… На нем лежит печать подозрения в том, что он сотрудничал с разведслужбами Федерации. Он слишком выдал себя на этом поприще.
— Я постараюсь быть крайне осторожным, — заверил его Ким. — Но без информации, которой владеет этот человек, мне крайне трудно будет справиться с заданием.
Следователь потратил несколько мгновений сверхдорогого времени работы канала подпространственной связи на нервное похрустывание пальцами и преодоление своего внутреннего запрета на разглашение новых килобайтов секретной информации.
— Собственно, речь идет о бывшем настоятеле храма-монастыря Лиги… — объяснил он наконец. — О Терренсе Локвуде. Под этим именем он и был известен в Старом Форте. Что до клички, то она у него использовалась почти только лишь в нашей с ним переписке… Его прозвище позаимствовали из старых легенд. Артур. Имя легендарного короля… Итак… — Он глянул на часы. — Наше время кончается. Вы довольны моими ответами?
— Вполне, — тяжело вздохнул Ким.
Перед Энни стояли существа и похожие, и одновременно совершенно непохожие на тех, которых она ожидала увидеть. Да, ребята из «Клуба Первооткрывателей» как могли похоже изображали их на своих трогательных детских рисунках. Но никакой рисунок, даже если бы он был исполнен профессиональным рисовальщиком, не передает действительность такой, как она есть.
Гномы были невелики: все «делегаты», явившиеся на встречу с Энни — числом с полдюжины — вполне уместились бы в достаточно просторной хозяйственной сумке. Корреспондентке «Гэлакси ньюс» даже пришлось немного нагнуться, чтобы как следует рассмотреть их. Те не были ни испуганы размерами своей гостьи, ни задеты ее нескрываемым любопытством.
Они были похожи на людей. Точнее, на те их смешные и таинственные подобия, которые так знакомы любителям иллюстрированных детских книг и сказочных фильмов. У них были стариковские и детские — одновременно — лица. Лица морщинистые, бородатые и изобилующие причудливыми бородавками и родимыми пятнами. Они носили одежду: странные комбинезоны, перетянутые множеством ремней, широких и узких. Комбинезоны были густо украшены всяческими пряжками, застежками, поблескивающими эмблемами. На ногах их красовались сапожки, словно взятые из рисунков к сборнику сказок — с фестончатыми отворотами и словно подкованными каблуками. И еще — у каждого из гномов висел за плечами какой-нибудь причудливый инструмент. Одни из этих инструментов напоминали кирки, другие — молотки, третьи не походили ни на что ранее известное Энни.
«Странно, что они выглядят выполненными из металла, — подумала Энни. — Ведь для них металл проницаем как газ. Или это мое восприятие так изменилось, что я вижу теперь все по-другому?»
Но сходство обитателей Тверди с людьми было каким-то зыбким, обманчивым. Миниатюрные человечки вовсе не были только лишь уменьшенными копиями людей. Что-то в их телосложении, пропорциях, в выражении их лиц было донельзя чуждо человеческой природе. Нет, оно, это «нечто» не было уродливым или пугающим. От силы — странным и настораживающим.
Энни впитывала в свою память эту странность, это клеймо иного Мира, лежащее на его — Мира этого — хозяевах. У нее машинально мелькнула чисто профессиональная мысль о том, что потом надо будет поработать на редакционном компьютере с программами-рисовальщиками, чтобы точнее передать образ Живущих в Стенах, раз уж сделать снимки в их странной обители не получится..
— Здравствуйте, Живущие в Стенах, — произнесла она заготовленную заранее фразу. — Я давно хотела встретиться с вами. Я очень рада, что вы смогли пригласить меня в свой край… Чем я заслужила такую честь?
Она подумала, что получается у нее не столько живая речь, сколько придуманный монолог какой-то героини волшебной сказки.
«Но, впрочем, разве я и не попала в волшебную сказку?» — спросила себя она.
— Мы тоже рады показать тебе наш Мир…
Эти слова произнес выступивший на шаг вперед гном, видно, бывший в делегации за старшего. У него и экипировка выглядела роскошнее, чем у его спутников, и сам он смотрелся серьезнее, значительнее, чем они. Даже борода у него была поокладистее и попушистее, чем у остальных пятерых.
— Мы редко принимаем у себя гостей из вашего Мира, — продолжил он. — Чаще мы наведываемся к вам сами… А еще реже нашими гостями бывают вот такие люди, как ты, люди, которым ничего от нас не нужно. Которые хотят просто увидеть нас. Обычно наши гости не столь бескорыстны.
Его речь была на редкость правильной по своему содержанию. Хромало только произношение старшего. Ударения и интонации фраз, которые он произносил, располагались самым неожиданным образом, и Энни пришлось порядком поднапрячься, чтобы правильно понимать смысл услышанного.
— Так вы только поэтому пригласили меня на эту встречу? — удивленно спросила Энни. — Только потому, что мне ничего не надо от вас? Ни знания мест залегания драгоценных руд, ни того, где закопаны какие-нибудь клады…
— Нет, — покачал головой старший гном. — Это, конечно, очень приятно — то, что ты не ищешь от нашего знакомства больших выгод. Но… Ты должна знать, что мы, Обитатели Тверди, точно так же небескорыстны, как и люди — в большинстве своем…
Он бросил взгляд на своих товарищей и, как показалось Энни, получил от них какое-то безмолвное одобрение.
— Пройдем с нами туда, где разговаривать нам будет удобнее, — предложил он, делая радушный, приглашающий жест своей миниатюрной, но крепкой на вид рукой.
За спинами делегации зиял проход, ведущий куда-то вниз. Именно туда и приглашали Энни гостеприимные хозяева. Один за другим они исчезли в проходе, и лишь старший остался, чтобы помочь Энни пройти и замкнуть — следом за ней — маленькое шествие.
Через пару некрутых поворотов и спусков Энни и ее спутники оказались в небольшом зале, видно, специально оборудованном для приема гостей извне. Здесь были установлены широкий, похожий на каменный стол и стулья разных размеров — высокие, со ступеньками для того, чтобы гномам было легче взбираться на них, и «обычные», на людей рассчитанные стулья. Другой мебели в зале особенно не наблюдалось.
Утвердившись на предложенном ей сиденье, Энни почувствовала себя чуть ли не сказочной принцессой — настолько это сиденье напоминало трон, взятый напрокат из детского кинофильма.
— Так чем же я могу быть вам полезна? — осведомилась она, дождавшись, пока «представители приглашающей стороны» рассядутся по своим местам.
Старший снисходительным кивком предоставил слово своему товарищу. Тот выглядел более поджарым и желчным, словно слегка подсушенным и даже подкопченным на костре. Энни про себя окрестила его Прокурором.
Прокурор получив слово, сложил свои ладошки домиком — почти точно так же, как это в привычке поступать У его коллег во всем Обитаемом Космосе, и заговорил, борясь со своим произношением, которое у него хромало заметно сильнее, чем у главы делегации. Энни заметила, что судя по всему то, что Прокурору предстояло сообщить гостье, не доставляло ему особой радости. Зато старший был заметно доволен тем, что свалил на него эту неприятную обязанность.
— Видите ли, — произнес Прокурор, — полезным для нас может оказаться ваш друг, а не вы сами. Вы всего лишь наша гостья. И ваше время вы можете благополучно потратить на то, чтобы лучше познакомиться с нами и нашим миром… Надеюсь, это доставит вам какое-то удовольствие… Но от вашего друга мы хотим большего, много большего… От него мы ждем услуги, которая будет иметь действительно историческое значение для нашего племени…
Энни почувствовала, что ее ласково заставляют проглотить что-то вроде касторки.
— Вы говорите о человеке, которого зовут Ким? — уточнила она. — Ким Яснов?
— Да, именно о нем, — кивнул ей Прокурор. — Ведь Мерлин объяснил вам это?
— Почему же вы не пригласили на эту встречу самого Кима Яснова? — удивленно спросила Энни. — Так вам было бы много проще объяснить ему, что вы от него хотите и какой «исторической» услуги ждете от него…
— Дело в том, — подбирая слова, медленно начал объяснять Прокурор, — что совершить свою работу для нас ваш друг сможет только в вашем Мире. Там, за гранью Тверди… Сюда приходить ему совершенно не нужно. Это было бы напрасной потерей времени и совершенно ненужным риском… Зато то гостеприимство, которое мы оказываем вам, послужит для него залогом нашей доброй воли и гарантией того, что он добросовестно исполнит ту свою работу, о которой мы просим его… Там, в вашем Мире найдутся те, кто лучше нас объяснит ему нашу просьбу.
Теперь Энни окончательно почуяла в словах собеседника нечто недоброе. Но решила атаковать проблему в лоб.
— Какую же работу должен выполнить для вас Ким? — спросила она. — Ведь он — специалист по делам людей, а вовсе не… не Обитателей Тверди…
— Именно с людьми он и должен провести свою работу, — объяснил ей Прокурор. — Вы, должно быть, знакомы с легендой о том, как люди похитили Бога гномов. Мы просим господина Яснова вернуть нам нашего Бога.
— Но… у него — совсем другая работа… — осторожно сказала Энни. — Бог гномов давно исчез с вашей планеты… Почему вы хотите, чтобы именно Ким нашел его?
— Мы взвесили все «за» и «против», — ответил Прокурор. — Ваш друг — тот, кто может вернуть нам Бога именно теперь, когда Бог снова вернулся на нашу планету. Вы будете пользоваться нашим гостеприимством до тех пор, пока он не справится со своей задачей.
Энни выпрямилась и сцепила пальцы. Теперь «гостеприимство» гномов приобрело для нее совсем другой смысл.
— Я не собираюсь долго утомлять вас своим присутствием, — как можно более мягко произнесла она. — В конце концов, я не знаю даже, смогу ли я пить и есть в вашем Мире. Я рассчитывала провести здесь не больше…
— Вы покинете нас, как только Бог вернется к нам, — точно так же миролюбиво, словно не понимая, о чем идет речь, повторил свою мысль ее собеседник. — Что до ваших потребностей, то они будут удовлетворяться самым наилучшим образом. Вы понимаете, конечно, что коль скоро вы претерпели Превращение, ваш организм изменил свои качества… Он даже состоит из других элементарных частиц… Естественно, что то питание, которое мы можем предложить вам здесь, может только поддерживать ваше существование. Но не будет так ласкать ваш вкус и обоняние, как те блюда, к которым вы привыкли по ту сторону Тверди… Именно по этой причине мы не смогли начать наше знакомство с общей трапезы, как то велит обычай… Да и пребывать в вашем теперешнем облике без вреда для себя вы сможете сутки… от силы — двое…
«Прекрасная перспектива, — подумала Энни. — Остаться навеки замурованной в чертовой скале — на это я все-таки не рассчитывала…»
— Но мы и не собираемся столь долго содержать вас в таком состоянии, — продолжил Прокурор. — Мы проведем обратное Превращение раньше, чем начнут сказываться негативные последствия того изменения, которое испытали вы… Но нашей гостьей вы все равно останетесь...
— Простите, но после обратного Превращения я не смогу дольше оставаться в вашем Мире… — возразила Энни. — По крайней мере жить в нем, — добавила она, ощущая холодок, пробирающийся по ее спине между лопатками.
— Для наших гостей, — рассеял ее недоумение старший гном, почувствовавший, что пора ему самому брать в руки кормило затеянного разговора, — мы создали здесь особые помещения… Точнее, оборудовали и использовали те подземные жилища, которые были построены еще вашими первопоселенцами. Там есть все необходимое для жизни и даже больше того… Кондиционированный воздух, свет, обогащенный ультрафиолетом… Все необходимое для поддержания гигиены. Даже пища и напитки по вашему вкусу мы сможем доставлять вам туда.
«Зиндан, — подумала Энни. — Подземная тюрьма. Образцовый зиндан».
— Как я поняла, — уже без всякой почтительности в голосе произнесла Энни, — там не будет только одного. Возможности выбраться на волю.
— Она появится у вас, как только наш Бог вернется к нам… — заверил ее Прокурор, снова взявший слово.
— А если Кима постигнет неудача? — спросила Энни, собрав все свои силы, чтобы не взорваться от гнева. — Что, если он не сможет вернуть вам Бога?
— Неудача минует его, и Бог не может не вернуться к нам, — молитвенно произнес старший. — Предсказание не может не сбыться!