Пожалуй, впервые в своей семейной жизни дон Альберто не был уверен, выполнит ли донья Елена его распоряжение. Узнав, что Елена пошла проводить падре Адриана, он распорядился:
– Мария, перенеси, пожалуйста, вещи Марианны в комнату, которую обычно занимает сеньорита Эстер.
– В ту, что рядом с комнатой молодого хозяина? – уточнила Мария.
– Да.
– Сеньора ничего мне об этом не сказала, – заметила Мария.
– Неважно. Я хочу, чтобы с сегодняшнего дня Марианна жила в той комнате. Понятно?
– Как прикажете, сеньор.
В комнату вошла донья Елена.
– Я только что распорядился, чтобы Мария подготовила комнату Эстер для Марианны, – сказал дон Альберто, предупреждая возможные вопросы жены.
– Хорошо, Альберто.
– Елена, кто заставил тебя переменить свое мнение? – удивился дон Альберто. – Адриан?
– В общем, да. Мы с ним сейчас обо всем поговорили.
– Значит, аргументы Адриана оказались убедительнее моих, – улыбнулся дон Альберто. – Но это неважно. Главное, что ты со мной согласилась.
– Да, я понимаю, Альберто. Это благородное дело, наш христианский долг. Но меня заботит Луис Альберто, Сейчас его стало забавлять присутствие в нашем доме Марианны. Но что будет дальше? Когда он потеряет к ней всякий интерес, начнутся скандалы, крики, ссоры… У девочки очень тяжелый характер. А Луис Альберто… ты же его знаешь.
– Мы оба его хорошо знаем, – дон Альберто печально опустил голову. – Но, если смотреть правде в глаза, это мы, Елена, виноваты в том, что он таким вырос. Ты всегда говорила, что на него дурно повлияла та женщина, – Коллет. Может быть, теперь другая женщина, добрая, искренняя сможет сделать его другим.
– Ты думаешь? – донья Елена с надеждой посмотрела на мужа. – И они, может быть, поженятся, правда? Появится семья, дети…
– Что ты, Елена? Мне и в голову это не приходило.
– Но как бы было чудесно, если бы они с Эстерситой поженились, – мечтательно произнесла донья Елена.
– С кем? – переспросил дон Альберто.
– С Эстер.
– Какое отношение к этому имеет Эстер? Эстер такая же, как и он. И если бы они поженились, в доме вместо одного трутня, было бы два. Вот и все. Я говорю о Марианне.
Донья Елена не поверила своим ушам.
– О Марианне? Чтобы мой сын женился на Марианне?
– А кто говорит о женитьбе? Послушай, Елена, мне думается, Марианна обладает качествами, которые нравятся Луису Альберто. Она непосредственна, прямолинейна, отзывчива. Может быть, она сумеет заставить нашего сына, по крайней мере, устыдиться своего поведения. Я не знаю пока, как ей это удастся, но надежда у меня только на нее.
– Не знаю, не знаю… – покачала головой Елена.
– Ну, согласна ты или нет? – настаивал Луис Альберто.
– Хорошо. Но при одном условии. Когда будете давать мне уроки, пожалуйста, не пейте, ненавижу пьяных, – Марианна посмотрела в глаза Луиса Альберто.
– Да кто ты такая, чтобы ставить мне условия? – удивился тот.
– Как хотите, но иначе я не согласна.
– Ты будешь идиоткой, если откажешься от моего предложения, – разозлился Луис Альберто. – И зачем я теряю столько время с тобой?
– Это я напрасно теряю время на такого упрямого осла! – выпалила девушка.
Марианна, рассерженная, влетела в гостиную и остановилась посреди комнаты.
– Вы опять поссорились с моим сыном? – спросил дон Альберто.
– Да, – коротко ответила Марианна.
– Что он тебе наговорил?
– Кучу комплиментов, – не задумываясь, ответила девушка.
– Присядь, расскажи мне все, – попросил дон Альберто.
– Знаете, дон Альберто, ваш сын… Ну, когда на ранчо приводили ягнят, я ужасно радовалась, целыми днями бегала смотреть на них и чувствовала… чувствовала себя счастливой. Мне кажется, я для вашего сына вот такое развлечение. Поэтому он и разговаривает со мной и обещает научить всему, что знает сам. Ему хочется поиграть с новой игрушкой. Что ж, пожалуйста. Но он не сможет до нее дотронуться.
Дон Альберто с удивлением посмотрел на Марианну. В этой девочке проглянула вдруг извечная женская проницательность.
– Знаешь, Марианна, я всегда считал, что твое присутствие в доме, твое поведение должно благотворно действовать на моего сына. Единственное, что мне не нравится, это то, что тебе придется видеться с ним наедине.
– Я лишнего не позволю, – заверила его Марианна.
– Нет, нет, в тебе я не сомневаюсь, но вот он?..
– Не беспокойтесь, я за себя постою. Дон Альберто молча смотрел на девушку.
– Вы что, мне не доверяете? – спросила Марианна.
– Нет, девочка, что ты? Конечно, доверяю. И буду очень рад, если тебе удастся подружиться с Луисом Альберто.
– Я сделаю все, что от меня зависит. Честное слово. После папы вы единственный близкий мне человек. Вы столько для меня сделали… Я будто заново родилась. Вы ведь мне верите?
– Верю, девочка, верю.
Дон Альберто говорил правду.
Взбешенный Луис Альберто велел Марии принести виски со льдом и скрылся в своей комнате. Когда Мария поднялась к нему, он потребовал:
– Скажи, Марианне, пусть придет сюда.
– Сюда? – удивилась Мария.
– Ну, а что?
– В вашу комнату? – переспросила Мария, глядя на него.
– Да, в мою комнату. А чем моя комната хуже других? – насмешливо спросил Луис Альберто.
– Хорошо, сеньор, – послушно ответила Мария.
– И сделай одолжение, – все так же насмешливо продолжал Луис Альберто, – никому об этом не рассказывай. Договорились?
– Да, сеньор, – покорно сказала Мария.
Еще в машине Эстер заготовила сладкую улыбку для доньи Елены и была неприятно поражена, увидев вместо нее Марианну.
– Эй, ты! – окликнула она девушку.
– Это вы мне? – отозвалась та.
– Тебе, тебе… Не слышишь, что ли? – обычная вкрадчивая интонация ее голоса сменилась откровенно пренебрежительной!
– Что нужно? – угрюмо откликнулась Марианна.
– Ты не хочешь извиниться за то, что произошло в театре?
– А почему я должна извиняться перед вами? – возмутилась Марианна. – Я не сделала ничего плохого, это вы подняли шум. Из-за вас я и туфли потеряла, так что будьте добры, извинитесь вы передо мной.
Эстер окаменела. Эта деревенщина, эта ненормальная, как она с ней разговаривает?
А Марианна не могла успокоиться:
– Кто дал вам право оскорблять меня? Если вы племянница сеньоры, значит вам все позволено?
– Марианна, Марианна, прекрати, – попыталась урезонить ее Мария. – Извините, девушка не понимает, что говорит, – обратилась она к Эстер.
Лицо Эстер исказила злая гримаса.
– Послушай, несчастная, не смей на меня кричать! Стоит мне слово сказать – и тебя выставят отсюда!
– Ах так? – Марианна в ярости подбежала к Эстер, глаза ее сверкали. – А ну, попробуй, давай попробуй!
Этого Эстер не могла выдержать: ни разу в жизни с ней не разговаривали так грубо. Она размахнулась и ударила Мариаину по щеке:
– Тогда получай.
– О господи! – схватилась за голову Мария и подбежала к девушкам, но в это время послышался требовательный голос Луиса Альберте, и ома, в растерянности глянув на девушек, быстро вышла из комнаты.
Луис Альберто в нетерпении расхаживал по комнате.
– Мария, почему не пришла Марианна? Что? Они с Эстер подрались? С ума сойти! Почему же ты меня не позвала? Я был бы судьей в этом поединке! Ну и потеха! – Луис Альберте веселился вовсю.
Выбегая из гостиной, Марианна едва не сбила с ног донью Елену. Та в недоумении отступила в сторону, но, увидев плачущую Эстер, все поняла. Она быстро подошла к девушке, нежно обняла ее.
– Успокойся, девочка, успокойся.
– Не могу я успокоиться, тетя, пока здесь находится эта идиотка, эта дура. Почему я должна терпеть ее выходки?
– Да, да, Эстерсита, я понимаю. Я поговорю с дядей, упрошу его отправить ее в колледж, куда угодно, лишь бы ее не видеть.
– Думаешь, он согласится? – спросила Эстер, вытирая слезы.
– Конечно. Да и сын меня поддержит. Я уверена, он будет возмущен, когда обо всем узнает. Вот увидишь, девочка.
– Ах, тетя, как знать! Луис Альберто такой упрямый… Он даже не попросил у меня прощения за театр. А все произошло из-за него, из-за того, что он взял с собой эту дрянь.
– Ты прекрасно знаешь своего кузена. Но в последнее время он изменился. Занялся серьезным делом, стал писать… Может, бог услышал мои молитвы. Прости его, дорогая.
– Послушай, тетя, а обо мне он вспоминает? – с надеждой спросила Эстер.
– Да, конечно, – успокоила ее донья Елена.
– Ты хотела поговорить с Луисом Альберто насчет нашей женитьбы, – напомнила Эстер, уже окончательно придя в себя.
– Нет еще. Ты ведь знаешь, какой он замкнутый, к нему подойти непросто.
– Ах, тетя, ты ведь знаешь, как я люблю Луиса Альберто. Люблю его с детства, моя самая большая мечта – выйти за него замуж.
– И моя тоже, девочка. Я так этого хочу…
– Но чтобы он убедился в моих чувствах, мне нужно почаще с ним видеться, почаще выходить вместе с ним в свет. Помоги мне, пожалуйста, тетя.
– Я стараюсь, но… – донья Елена беспомощно развела руками.
– Прежде всего, нужно избавиться от Марианны, – наставляла Эстер свою тетку. – Если дяде будет недостаточно того, что мы ему расскажем, надо придумать что-нибудь еще.
– Да, но что?..
– А что угодно! – Эстер нервно заходила по комнате. – Вы видели, как она держится? Нагло, самоуверенно, со всеми кокетничает… Дядя Альберто от нее просто в восторге. Да и твоему сыну она нравится.
– Ах, девочка, ты несправедлива. Марианна еще ребенок, – пыталась уверить ее донья Елена.
– Ничего подобного. Это лживая, хитрая, бесстыжая тварь. Нет, ты только подумай, – Эстер просто кипела от негодования, – Луис Альберто заигрывает с этой уродиной! Он забавляется с ней, как с собачонкой и все больше к ней привязывается. Ее нужно выгнать… Вышвырнуть! Обещай мне это, тетя. Пожалуйста.
– Эстер, детка моя, успокойся, – только и могла сказать ей донья Елена.