Веронік Ульє
Мішель Ульє
Аннет Рей
Ален Рей
(Усім — між сорока і п’ятдесятьма роками.)
Вітальня.
Жодного реалізму.
Жодних зайвих деталей.
Веронік і Мішель Ульє сидять навпроти Аннет і Алена Рей.
Треба, щоб одразу відчувалося, що ми вдома у родини Ульє і що ці дві пари щойно познайомилися.
У центрі — низенький столик, завалений художніми альбомами.
Два великі букети тюльпанів у джбанах.
Панує серйозна, щира й поблажлива атмосфера.
ВЕРОНІК: Тож ось наша заява… А ви складете свою… «3 листопада о пів на шосту вечора у сквері Прапорщика Дюнана після сварки одинадцятирічний Фердінанд Рей, озброївшись кийком, ударив по обличчю нашого сина Брюно Ульє. Внаслідок чого в останнього опухла верхня губа, було пощерблено два різці та ушкоджено нерв правого різця».
АЛЕН: Озброївшись?
ВЕРОНІК: Озброївшись. О, вам не подобається слово «озброївшись»? Мішелю, чим можна замінити? Схопивши? Заволодівши? Схопивши кийок — непогано, еге ж?
АЛЕН: Так, хай буде схопивши.
МІШЕЛЬ: Схопивши кийок.
ВЕРОНІК (виправляє): Схопивши… Парадокс у тім, що ми завжди вважали сквер Прапорщика Дюнана такою собі безпечною гаванню, на відміну від парку Монсурі.
МІШЕЛЬ: Саме так. Завжди кажемо: до парку Монсурі не можна, до скверу Прапорщика Дюнана — будь ласка!
ВЕРОНІК: Але це я так… У будь-якому разі ми дуже вам вдячні за те, що прийшли. Складно досягнути чогось квапливими рішеннями.
АННЕТ: Та ні, це ми вам дякуємо, ми!
ВЕРОНІК: Не думаю, що слід за щось дякувати. На щастя, існують навички співіснування!
АЛЕН: Що їх наші діти, здається, ще не набули. Тобто, я хотів сказати — наш син!
АННЕТ: Авжеж, саме наш син!.. А як бути з зубом, якщо нерв ушкоджено?..
ВЕРОНІК: Ми ще не знаємо. Записалися до лікаря. Здається, загрози для всього нерва немає.
МІШЕЛЬ: Там лише невеличка цятинка.
ВЕРОНІК: Саме так, цятинка. Частину нерва зачепило, а решту не ушкоджено. Але поки що нерв не умертвляють.
МІШЕЛЬ: Хочуть дати зубику шанс.
ВЕРОНІК: Це, принаймні, краще, ніж пломбування каналів.
АННЕТ: Авжеж…
ВЕРОНІК: Тож певний час за зубом стежитимуть, аби дати нервові час на відновлення.
МІШЕЛЬ: Хлопчині доведеться ходити з керамічною наліпкою на зубі.
ВЕРОНІК: Адже до вісімнадцяти років протезів на ставлять.
МІШЕЛЬ: Так, вона має рацію.
ВЕРОНІК: Постійні протези можна ставити лише тоді, коли процес росту зубів завершився.
АННЕТ: Звичайно… Сподіваюся… Сподіваюся, все буде гаразд.
ВЕРОНІК: Ми на це розраховуємо.
Пауза.
АННЕТ: Які чудові тюльпани!
ВЕРОНІК: Це з квіткової крамнички на ринку Мутон-Дюверне. Знаєте, нагорі?
АННЕТ: Звісно, знаю.
ВЕРОНІК: Їх щоранку доставляють із Голландії. Десять євро за п’ятдесят тюльпанів.
АННЕТ: Справді?
ВЕРОНІК: Знаєте ту крамничку? Нагорі?
АННЕТ: Так, знаю.
ВЕРОНІК: Не знаю, чи вам відомо, але він не хотів виказувати Фердінанда.
МІШЕЛЬ: Так, він відмовлявся.
ВЕРОНІК: Дивне видовище: у дитини немає обличчя, зубів — і вона відмовляється говорити!
АННЕТ: Уявляю.
МІШЕЛЬ: Брюно не хотів виказати його зі страху, що друзі вважатимуть його за наклепника. Веронік, треба дивитися правді в очі, це була не просто мужність.
ВЕРОНІК: Згодна, проте мужність — також прояв колективізму.
АННЕТ: Звісна річ… Тоді як?.. Мені цікаво, як ви в такому разі дізналися про Фердінанда?..
ВЕРОНІК: Дуже просто: ми пояснили Брюно, що, захищаючи цього хлопчика, він лише шкодить йому.
МІШЕЛЬ: Ми сказали, що, якщо цей хлопчик уважає, буцімто можна всіх спокійно гамселити, то хіба він колись зупиниться?
ВЕРОНІК: Сказали, що, якби батьками цього хлопчика були ми, то, поза сумнівом, хотіли би знати про це.
АННЕТ: Ну, звісно…
АЛЕН: Авжеж… (його мобільний вібрує) Даруйте… (він відходить; розмовляючи по телефону, виймає з кишені записник) Так, Морісе, дякую, що передзвонив. Отже, у ранковому номері газети «Лез Еко», зачитую: «Згідно з висновками дослідження, надрукованого у британському журналі «Ленсіт» і передрукованому вчора у «Файненшинал Таймс», двоє австралійських науковців з’ясували неврологічну дію «Антрилу» — препарату проти високого тиску, випущеного лабораторією «Ференц-Фарма». Спостерігаються побічні ефекти від зниження слуху до порушення координації рухів…» Хто у вас, трясця, стежить за ЗМІ?! Гидко читати… Що мене роздратувало?! Зібрання акціонерів! Вони збираються за два тижні. Витрати на позов за вами?.. Гаразд… Гей, Морісе, запитайте у відповідального за зв’язки з громадськістю, чи було ще щось таке… Я тобі передзвоню, бувай.
(Відривається від телефону.) Вибачте.
МІШЕЛЬ: Ви…
АЛЕН: Я адвокат.
АННЕТ: А ви?
МІШЕЛЬ: А я торгую побутовими приладами. Веронік — письменниця, працює на півставки у мистецько-історичній бібліотеці.
АННЕТ: Письменниця?
ВЕРОНІК: Я брала участь у колективній збірці праць про сабеїстів на основі розкопів, відновлених після припинення конфлікту між Ефіопією та Ерітреєю[1]. А в січні у мене виходить книжка про трагедію в Дарфурі[2].
АННЕТ: То ви спеціалізуєтесь на Африці?
ВЕРОНІК: Так, я цікавлюся цим континентом.
АННЕТ: Інші діти у вас є?
ВЕРОНІК: У Брюно є дев’ятирічна сестричка, Каміль… Яка не розмовляє з власним батьком, бо вночі він позбувся хом’яка.
АННЕТ: Ви позбулися хом’яка?
МІШЕЛЬ: Так, позбувся. Від нього вночі був страшенний гуркіт! Ці істоти сплять удень. Брюно скаржився — ніяк не міг звикнути до цих звуків. Чесно кажучи, я давно вже хотів позбутися хом’яка, і, врешті-решт, я сказав собі — годі! Тож я виніс його і поклав на вулиці. Я гадав, що ці тваринки полюбляють рівчаки, ринви — але ж ні, хом’як закляк! Дивні створіння — ні домашні, ні дикі, — не маю поняття, як вони живуть у природі! Посади хом’яка посеред галяви — він розгубиться. Я не знав, куди його подіти.
АННЕТ: Ви залишили його просто на вулиці?
ВЕРОНІК: Залишив. І намагався переконати Каміль, що хом’як утік. Але вона не повірила.
АЛЕН: А зранку тварини вже не було?
МІШЕЛЬ: Не було.
ВЕРОНІК: А ви ким працюєте?
АННЕТ: Я — радниця з оцінювання майна.
ВЕРОНІК: Чи можемо ми сподіватися… даруйте, що питаю про це так відверто… що Фердінанд вибачиться перед Брюно?
АЛЕН: Було би незле, якби вони потеревенили.
АННЕТ: Алене, він мусить вибачитися! Має сказати, що йому шкода.
АЛЕН: Авжеж. Звісна річ.
ВЕРОНІК: А йому справді шкода?
АЛЕН: Він усвідомив свою провину. Він не тямив, які будуть наслідки. Йому одинадцять років.
ВЕРОНІК: Одинадцять — це вже не дитина.
МІШЕЛЬ: Але й не дорослий! Слухайте, ми ж вам нічого не запропонували! Кави, чаю? Веро, пиріг із фруктами ще є? Смакота, а не пиріг!
АЛЕН: Не відмовлюся від ристрето.
АННЕТ: А мені просто води.
МІШЕЛЬ (до Веронік, яка виходить): Люба, мені принеси еспресо, а ще — свій чудовий пиріг «клафуті»!
(Після паузи.) Я завжди кажу: ми — лише купа сирої глини, з якої треба щось виліпити. Можливо, справжньої форми купа прибере тільки наприкінці життя. Хто знає…
АННЕТ: О!..
МІШЕЛЬ: Маєте обов’язково спробувати фруктовий пиріг! Я не кажу, що він аж такий чудовий…
АННЕТ: Це вже точно.
АЛЕН: Чим ви крамуєте?
МІШЕЛЬ: Різним залізяччям. Замки, дверні ручки, труби. Також усім корисним для побуту — каструлями, пательнями…
АЛЕН: І як?
МІШЕЛЬ: Складно пригадати успішні роки. Ще коли я починав, було вельми сутужно. Добре вже, що маю можливість щоранку йти на роботу з портфелем і каталогом під пахвою. Ми ж не текстильники, від пори року не залежимо. Одначе горнятка для фуа-гра найкраще продаються у грудні!
АЛЕН: Ваша рація…
АННЕТ: Чому, побачивши, як закляк бідний хом’як, ви не забрали його до будинку?
МІШЕЛЬ: Я боявся взяти його в руки.
АННЕТ: Але ж на тротуар ви його якось висадили.
МІШЕЛЬ: Я виніс клітку і перевернув. Торкатися цих істот мені гидко.
Повертається Веронік із тацею. На таці — напої та пиріг.
ВЕРОНІК: Хтось поставив пиріг до холодильника. Моніка все пхає до холодильника — що з нею робити?!
Що вам сказав Фердінанд? Цукру?
АЛЕН: Ні, дякую. З чим «клафуті»?
ВЕРОНІК: Тут яблука і груші.
АННЕТ: Яблука і груші?
ВЕРОНІК: Мій власний рецепт. (Нарізає пиріг і розкладає по тарілках.) Шкода, що холодний.
АННЕТ: Вперше їм «клафуті» з яблуками і грушами.
ВЕРОНІК: Що ви, це класика! Але є маленький секрет.
АННЕТ: Справді?
ВЕРОНІК: Шматочки груш мають бути товщі за шматочки яблук. Бо груша вариться швидше.
АННЕТ: Нічого собі!
МІШЕЛЬ: Але справжньої таємниці пирога вона не розкриє.
ВЕРОНІК: Чекай, дай їм посмакувати.
АЛЕН: Справді, смачно.
АННЕТ: Соковитий пиріг!
ВЕРОНІК: …Крихти медяника!
АННЕТ: Браво!
ВЕРОНІК: Пікардійський різновид «клафуті». Чесно кажучи, рецепт не мій — я дізналася про нього від матері.
АЛЕН: О, медяник, яка смакота… Принаймні ми дізналися про чудовий рецепт.
ВЕРОНІК: Шкода, що це коштувало моєму синочкові двох зубів.
АЛЕН: Саме це я й хотів сказати!
АННЕТ: Але висловився не дуже вдало…
АЛЕН: Та чому ж… (знову вібрує мобільний, Ален зиркає на екран) Мушу відповісти… Так, Морісе… Ні, в жодному разі! Оприлюднювати спростування не можна — одразу спалахне дискусія!.. Це оплачено?.. Угу… А що за наслідки? Яка ще атаксія?.. А припустиме дозування?.. І відколи про це відомо?.. І ви досі це не відкликали?!.. Звісно. Я все розумію… Гаразд. (Одразу набирає інший номер, водночас відправляючи шматки пирога собі до рота.)
АННЕТ: Алене, будь ласка, зверни увагу на нас!
АЛЕН: Так, люба, я зараз… (у мобільник:) Серже?.. Їм уже два роки відомо про ризик уживання препарату… Йдеться про якийсь звіт для закритого користування, але офіційно жодного негативного впливу не визнано… Ні, не вживайте жодних заходів, їх не передбачено в кошторисі, немає жодного слова в річному звіті… Хода п’яниці, порушення рівноваги — зрештою, весь час маєш вигляд, немов гультіпака якийсь… (регоче) Оборот — сто п’ятдесят мільйонів доларів… Усе заперечуйте… Ці недоумки хочуть оприлюднити спростування. У жодному разі! А якщо відкликатимуть, то треба буде скласти комюніке, щось на кшталт отруєння, еге ж, по двох тижнях після загальних зборів… Він мене ще набере… Гаразд. (Звертається до присутніх.) Чесно кажучи, я ще не обідав.
МІШЕЛЬ: О, то пригощайтесь, звичайно!
АЛЕН: Дякую. Про що ви говорили?
ВЕРОНІК: Про те, що краще було би познайомитися за інших обставин.
АЛЕН: Авжеж, це вже точно.
Тож пиріг — це за рецептом вашої матері?
МІШЕЛЬ: За рецептом моєї матері, але зробила його Веронік.
ВЕРОНІК: Але твоя мати не змішує яблук із грушами!
МІШЕЛЬ: Твоя правда, не змішує.
ВЕРОНІК: Бідолашна, її щойно прооперували.
АННЕТ: О Господи! Щось серйозне?
ВЕРОНІК: Коліно.
МІШЕЛЬ: Їй поставлять обертовий протез із металу й поліетилену. Вона весь час питає, що з ним буде, коли її палитимуть у крематорії.
ВЕРОНІК: Не будь таким злим.
МІШЕЛЬ: Вона не хоче бути похованою поряд із татом! Хоче, аби її спалили, а урну поставили поруч із могилою матері, якій так самотньо на півдні. Дві урни перемовлятимуться на березі моря. Ха-ха-ха!..
Пауза. Всі усміхаються.
АННЕТ: Ми дуже зворушені вашою гостинністю і цінуємо ваше намагання загладити ситуацію, а не докидати дров.
ВЕРОНІК: Що ви, це такі дрібниці!
МІШЕЛЬ: Звичайно, дрібниці!
АННЕТ: Ні, де там! Батьки надто часто втручаються у справи своїх дітей і діють геть по-дитячому! Якби Бруно зламав Фердінандові два зуби, як відреагували би ми з Аленом? Щось я не впевнена, що ми продемонстрували би таку ж широту поглядів.
МІШЕЛЬ: Певно, що так!
АЛЕН: Вона має рацію. Я також не впевнений.
МІШЕЛЬ: А я впевнений! Адже ми всі розуміємо, що могло би статись і навпаки.
Пауза.
ВЕРОНІК: А що каже Фердінанд? Як ставиться до того, що сталося?
АННЕТ: Та він мало що каже. Здається, він розгублений.
ВЕРОНІК: Він усвідомлює, що покалічив товариша?
АЛЕН: Ні. Фердінанд нічого такого не усвідомлює.
АННЕТ: Господи, що ти верзеш?! Звісно що усвідомлює!
АЛЕН: Усвідомлює, що повівся досить брутально, але не усвідомлює, що когось покалічив.
ВЕРОНІК: О, то вам не до вподоби це слово! Але, на жаль, воно відповідає дійсності.
АЛЕН: Мій син вашого не калічив.
ВЕРОНІК: Ваш синочок таки покалічив нашого сина. Повертайтеся за п’ять годин — самі побачите його зуби!
МІШЕЛЬ: Майстерно так покалічив…
АЛЕН: Набряк спаде, а щодо зубів, то відведіть сина до найкращого стоматолога — я готовий профінансувати…
МІШЕЛЬ: Для цього є страхування. Ми ж просто хочемо, щоби хлопці помирились і подібне більше не повторилося.
АННЕТ: Влаштуймо їм зустріч!
МІШЕЛЬ: Чудова думка!
ВЕРОНІК: У нашій присутності?
АЛЕН: Їм поводирі не потрібні. Залишмо їх один на один, як справжніх чоловіків.
АННЕТ: Що за дурниці, Алене! «Справжні чоловіки»! Звісно, нас тут не має бути. Правда ж, краще, щоби нас не було?
ВЕРОНІК: Питання не в тім, будемо ми з ними чи вони будуть самі. Питання в тім, чи хочуть вони поговорити, з’ясувати стосунки.
МІШЕЛЬ: Брюно хоче, це точно.
ВЕРОНІК: А Фердінанд?
АННЕТ: А в нього ми питати не збираємося!
ВЕРОНІК: Але він сам має цього бажати!
АННЕТ: Фердінанд — капосник, не варто перейматися тим, чого він хоче.
ВЕРОНІК: Якщо зустріч Фердінанда з Брюно буде покаранням, то, на мій погляд, нічого доброго з того не буде.
АЛЕН: Мадам, наш син — справжній дикун. Безглуздо сподіватися від нього спонтанного каяття. Що ж, даруйте, але маю повертатися до офісу. А ти, Аннет, залишайся — розкажете потім, до чого прийшли. Я тут у будь-якому разі безсилий. Жінки вважають: потрібний чоловік, батько — ніби це має хоч якесь значення! Чоловік — мов порожня торбинка, яку несе вітер, він безпорадний і вайлуватий… О, з вашого вікна видно вихід із метро — як кумедно!
АННЕТ: Мені дуже ніяково, але я теж не можу залишитися… Мій чоловік ніколи не полюбляв дитячих візочків…
ВЕРОНІК: Дуже шкода. Гуляти з дитиною — це таке диво! Час минає непомітно. Пригадуєш, Мішелю, як ти полюбляв піклуватися про дітей, з якою радістю штовхав візочок?
МІШЕЛЬ: Авжеж, так і було.
ВЕРОНІК: То що вирішуємо?
АННЕТ: Чи буде вам зручно зайти до нас о пів на восьму разом із Брюно?
ВЕРОНІК: О пів на восьму?.. Що думаєш, Мішелю?
МІШЕЛЬ: Я?.. Якщо дозволите…
АННЕТ: Звісно, ми вас слухаємо.
МІШЕЛЬ: На мою думку, прийти мусить Фердінанд.
ВЕРОНІК: Так, я згодна.
МІШЕЛЬ: Жертва не повинна кудись ходити.
ВЕРОНІК: Слушно!
АЛЕН: О пів на восьму я не можу.
АННЕТ: Ти нам не потрібний, бо ти в цих питаннях безсилий.
ВЕРОНІК: І все ж було б незле, якби батько Фердінанда також був присутній.
АЛЕН (мобільний вібрує): Гаразд, але в такому разі не цього вечора… Алло?.. Звіт іще ні про що не каже. Формально можливість ризику не було встановлено. Доказів немає… (вимикається).
ВЕРОНІК: Тоді завтра?
АЛЕН: Завтра я буду в Гаазі.
ВЕРОНІК: Ви працюєте у Гаазі?
АЛЕН: Представляю справу в Міжнародному кримінальному суді.
АННЕТ: Головне — це щоб діти поговорили. Я приведу Фердінанда до вас о пів на восьму, і ми залишимо їх наодинці. Гаразд? Здається, ви не згодні.
ВЕРОНІК: Якщо Фердінандові не пояснити його провини, вони лише дивитимуться одне на одного, мов порцелянові статуетки, і це ні до чого не приведе.
АЛЕН: Що ви маєте на увазі? Що значить «пояснити провину»?
ВЕРОНІК: Я впевнена, що ваш син — не дикун.
АННЕТ: О, Фердінанд напевно не дикун!
АЛЕН: Ще й який дикун!
АННЕТ: Алене, що ти верзеш? Навіщо таке казати?
АЛЕН: Бо він — дикун.
МІШЕЛЬ: А як він сам пояснює свій вчинок?
АННЕТ: Не хоче про це говорити.
ВЕРОНІК: Але він має щось сказати!
АЛЕН: Мадам, він багато чого має зробити. Має прийти, має поговорити, має вибачитись — ви явно знаєтеся на цьому краще. І ми, повірте, виправимось, але все ж вам варто бути поблажливішою.
МІШЕЛЬ: Ну годі! Ми ж не розійдемося на такій дурній ноті!
ВЕРОНІК: Але ж я хочу Фердінандові тільки добра.
АЛЕН: Я це розумію.
АННЕТ: Посидьмо ще трошки.
МІШЕЛЬ: Зварити ще кави?
АЛЕН: Я не проти.
АННЕТ: І мені, будь ласка. Дякую!
МІШЕЛЬ: Веро, я сам.
Пауза.
Аннет обережно бере й гортає численні альбоми з репродукціями, складені на столику.
АННЕТ: Бачу, ви знаєтеся на живопису.
ВЕРОНІК: І на живопису, і на фотографії. Фах у мене такий.
АННЕТ: О, Бекон! Обожнюю Бекона[3]!
ВЕРОНІК: Так, Бекон…
АННЕТ (гортає сторінки альбому): Жорстокість і розкіш.
ВЕРОНІК: Радше хаос. І рівновага.
АННЕТ: Авжеж…
ВЕРОНІК: А Фердінанд цікавиться мистецтвом?
АННЕТ: Не так щоб дуже… А ваші діти цікавляться?
ВЕРОНІК: Намагаємося… намагаємося компенсувати брак інформації у школі.
АННЕТ: Авжеж…
ВЕРОНІК: Намагаємося заохотити їх читати. Водимо на концерти та виставки. Знаєте, ми схильні до віри у миротворчу силу культури!
АННЕТ: О, ви маєте рацію…
Повертається Мішель із кавою.
МІШЕЛЬ: «Клафуті» — це пиріг чи торт? Важливе питання. На кухні мені спало на думку: чому, власне, австрійський «лінцерторте» називають тортом? Беріть, беріть, ми ж не залишимо цього маленького шматочка!
ВЕРОНІК: «Клафуті» — це пиріг. Тісто не приспущене і перемішане з фруктами.
АЛЕН: О, то ви чудово знаєтеся й на кулінарії!
ВЕРОНІК: Зізнаюся — це мені подобається. Кухню треба любити. На мою думку, лише класичний торт — тобто з тонкими коржами — заслуговує на таку назву.
МІШЕЛЬ: А у вас інші діти є?
АЛЕН: Маю сина від першого шлюбу.
МІШЕЛЬ: Хоча це і не має значення, але я довго міркував, чому вони посварилися. Брюно вперто мовчить.
АННЕТ: Брюно не пустив Фердінанда до своєї ватаги.
ВЕРОНІК: Брюно — у ватазі?
АЛЕН: І обізвав його «стукачем».
ВЕРОНІК: Ти знав, що у Брюно є ватага?
МІШЕЛЬ: Ні. Але неймовірно тішуся!
ВЕРОНІК: Чого це раптом?
МІШЕЛЬ: Бо в дитинстві я теж стояв на чолі ватаги.
АЛЕН: Невже? Я теж!
ВЕРОНІК: І що це означає?
МІШЕЛЬ: Біля тебе постійно товчуться п’ятеро-шестеро хлопців, які обожнюють тебе настільки, що ладні за тебе вмерти! Точнісінько, як у «Айвенго».
АЛЕН: Авжеж, саме як у «Айвенго»!
ВЕРОНІК: Невже нині хтось читає «Айвенго»?
АЛЕН: Вони беруть за взірець інший типаж. Людину-Павука, наприклад.
ВЕРОНІК: Що ж, виходить, ви знаєте більше, ніж ми. Фердінанд усе ж не такий мовчун, як ви запевняли. І чому, власне, він назвав Брюно «стукачем»? Ні, даруйте за дурню, це було дурне запитання! Мені байдуже, йдеться ж не про це.
АННЕТ: Не варто втручатись у дитячі розбори.
ВЕРОНІК: Нас це не стосується.
АННЕТ: Певно що ні.
ВЕРОНІК: Але нас стосується результат — він доволі прикрий. Жорстокість учинку — ось що нас точно стосується!
МІШЕЛЬ: Коли я був ватажком — років мав, певно, десять — то сам на сам бився з Дідьє Леґлю, який був значно дужчий за мене.
ВЕРОНІК: І що ти цим хочеш сказати? Не бачу зв’язку.
МІШЕЛЬ: Звісна річ, жодного зв’язку…
ВЕРОНІК: Йдеться не про бійку сам на сам. Вони не побилися.
МІШЕЛЬ: У тому й річ! Просто спало на думку…
АЛЕН: Не бачу великої різниці.
ВЕРОНІК: Чому ж! Дозвольте, але різниця таки є!
МІШЕЛЬ: Є різниця, звісно!
АЛЕН: І яка саме?
МІШЕЛЬ: Ми з Дідьє Леґлю домовилися, що поб’ємося.
АЛЕН: Натовкли йому пику?
МІШЕЛЬ: О, певним чином!..
ВЕРОНІК: Та годі вам про Дідьє Леґлю! Дозволите мені поговорити з Фердінандом?
АННЕТ: Певна річ!
ВЕРОНІК: Я не робитиму цього без вашої згоди.
АННЕТ: Поговоріть із ним. Це цілком природно.
АЛЕН: Еге ж. Успіхів.
АННЕТ: Годі тобі, Алене. Я тебе не розумію!
АЛЕН: Мадам, ви такі завзяті…
ВЕРОНІК: Я — Веронік, гаразд? Ми швидше дійдемо згоди, якщо не називатимемо одне одного «мадам» і «месьє».
АЛЕН: Веронік, вами рухає запал педагога, і це дуже добре…
ВЕРОНІК: Якщо не хочете, я з ним не говоритиму.
АЛЕН: Та ні, говоріть, дорікайте, робіть із ним усе, що вам заманеться!
ВЕРОНІК: Мене справді дивує ваша байдужість.
АЛЕН: Мадам…
ВЕРОНІК: Веронік!
АЛЕН: Веронік, повірте, я далекий від байдужості. Адже мій син поранив іншого хлопця…
ВЕРОНІК: Умисно.
АЛЕН: Знаєте, такі зауваження мене дивують. Звісна річ, що навмисно, нам це відомо.
ВЕРОНІК: Але в цьому і полягає різниця.
АЛЕН: Різниця між чим і чим? Ми ж про одне й те саме говоримо, чи не так? Наш син схопив кийок і зацідив вашому. Хіба не так?
АННЕТ: Це безглуздя якесь…
МІШЕЛЬ: Згоден, не бачу сенсу в подібних розмовах.
АЛЕН: Чому ви хочете обов’язково втрутити оте «навмисно»? Яку науку хочете мені дати?
АННЕТ: Слухайте, це вже кумедія якась! Мій чоловік засмучений через справу. Увечері я повернуся разом із Фердінандом — і хай усе йде природно.
АЛЕН: Я не засмучений.
АННЕТ: А я засмучена!
МІШЕЛЬ: Для смутку немає причини.
АННЕТ: Помиляєтеся, смуток у цьому випадку цілком доречний.
АЛЕН (вібрує його мобільний): Не відповідайте… Ні, жодних коментарів… Кажу ж вам, не виводьте! Якщо виведете, одразу станете винними… Вивести «Антрил» із ринку означає визнати свою провину! У річному звіті порушень немає. Але, якщо хочете позову за підроблення звіту та ув’язнення на п’ятнадцять діб — будь ласка, виводьте з продажу…
ВЕРОНІК: До речі, на святі в колежі минулого року це ж ваш Фердінанд грав роль месьє де…?
АННЕТ: Месьє де Пурсоньяка[4].
ВЕРОНІК: Ага, месьє де Пурсоньяка…
АЛЕН: Морісе, про жертв подумаємо після зборів… Подивимося, що воно буде після зборів…
ВЕРОНІК: Він був неперевершений!
АННЕТ: Так…
АЛЕН: Ні, препарат не приберуть з продажу через якихось трьох калік!.. Поки що не відповідайте на запитання… Авжеж. До скорого… (Передзвонює колезі.)
ВЕРОНІК: Так, я добре пам’ятаю його у постанові. Пригадуєш, Мішелю?
МІШЕЛЬ: Авжеж, звісна річ!
ВЕРОНІК: Кумедний такий — у жінку був перевдягнений.
АННЕТ: Точно…
АЛЕН (колезі): Заметушилися, намагаються збити полум’я, тож заяву нехай готують не захисного змісту, навпаки — бийте з усіх гармат, стійте на тому, що «Ференц-Фарма» стали жертвою спроби дестабілізації за два тижні до загальних зборів, буцімто тому й випірнуло це дослідження, детально це пояснити й под. І жодного слова про якісь проблеми зі здоров’ям, дати відповідь лише на одне питання: хто стоїть за цим «дослідженням»?.. Гаразд. (Кладе слухавку.)
Коротка пауза.
МІШЕЛЬ: Фармацевтичні компанії невситимі. Їм би тільки прибутки!
АЛЕН: Втручатись у мою розмову не обов’язково.
МІШЕЛЬ: Розмовляти перед моїм носом також не обов’язково.
АЛЕН: А от і ні! Я змушений розмовляти тут. Проти своєї волі, запевняю.
МІШЕЛЬ: Безсовісно накидáють нам своє зілля…
АЛЕН: У медицині будь-який прогрес пов’язаний одночасно з прибутком і ризиком.
МІШЕЛЬ: Еге ж, звісна річ. І все ж дивна у вас робота, їй-Богу!
АЛЕН: Що ви маєте на увазі?
ВЕРОНІК: Мішелю, це нас не стосується.
МІШЕЛЬ: Кажу ж — дивна робота.
АЛЕН: А ви самі ким працюєте?
МІШЕЛЬ: Так, нічого особливого…
АЛЕН: І що ж це за така «неособлива» робота?
МІШЕЛЬ: Крамую каструлями — я вже казав.
АЛЕН: І клямками.
МІШЕЛЬ: І обладнанням для туалетів. І ще купою різних речей.
АЛЕН: Ого, та що ви кажете — обладнанням для туалетів?! Мені це подобається. Дуже цікаво!
АННЕТ: Алене!
АЛЕН: Та ні, справді цікаво, чого ж! Я цікавлюся тим, як обладнано туалети.
МІШЕЛЬ: Що ж, чом би й ні — це справді цікаво.
АЛЕН: І яке обладнання ви пропонуєте?
МІШЕЛЬ: Існує дві системи. Зі штовхачем та зі шнурком.
АЛЕН: Он воно що!
МІШЕЛЬ: Залежить від труб.
АЛЕН: Ну, звісна річ!
МІШЕЛЬ: Вода може поступати то згори, то знизу.
АЛЕН: Зрозуміло.
МІШЕЛЬ: Якщо хочете, можу познайомити вас з одним зі своїх комірних — він у цьому справжній дока. Але для цього доведеться мотнутися до Сен-Дені-Ля-Плен.
АЛЕН: Бач, ви знаєтеся на своїй справі.
ВЕРОНІК: Ви збираєтесь якось карати Фердінанда? Розмову про сантехніку можна продовжити у більш відповідних умовах.
АННЕТ: Щось мені зле…
ВЕРОНІК: Що з вами?
АЛЕН: О, люба, та ти пополотніла!
МІШЕЛЬ: Ви справді дуже бліда.
АННЕТ: Мене нудить.
ВЕРОНІК: Нудить?.. У мене є «Примперан»…
АННЕТ: Ні, дякую… Минеться…
ВЕРОНІК: Як ми можемо вам допомогти? О, «Кока-Кола»! Точно! (Виходить за «Кока-Колою».)
АННЕТ: Та нічого, минеться…
МІШЕЛЬ: Пройдіться трохи. Зробіть кілька кроків.
Аннет робить кілька кроків.
Повертається Веронік з «Кока-Колою».
АННЕТ: Ви справді гадаєте?..
ВЕРОНІК: Авжеж! Маленькими ковтками.
АННЕТ: Дякую…
АЛЕН (крадькома набирає свій офіс): …Дайте мені Сержа… Що, справді?… Хай набере мене, якнайскоріше… (Кладе слухавку.)
Смачна «Кока-Кола»? Чи це радше засіб проти проносу?
ВЕРОНІК: І не лише проти проносу. (До Аннет:) Як ви?
АННЕТ: Краще… Слухайте, якщо вже ми й вирішимо карати нашу дитину, то робитимемо це на свій спосіб, а не зводячи порахунків…
МІШЕЛЬ: Звісна річ!
ВЕРОНІК: Звісна річ?! Як це розуміти, Мішелю?
МІШЕЛЬ: Зі своїм сином вони можуть робити все, що захочуть — тут вони мають повну свободу.
ВЕРОНІК: Я так не вважаю.
МІШЕЛЬ: Не вважаєш, Веро?
ВЕРОНІК: Я не вважаю, що вони мають у цьому повну свободу.
АЛЕН: Цікаво… Поясніть це, будь ласка. (Його мобільний вібрує.) Даруйте!.. (Колезі:) Прекрасно… Але не забувай — ще нічого не доведено, певності в нас немає… Не варто фальсифікувати, бо якщо прискіпаються — Моріс сяде на два тижні, а ми — до компанії.
АННЕТ: Годі, Алене! Залиш у спокої свій телефон! Досить із нас цієї гидоти!
АЛЕН: Так… набереш мене і прочитаєш. (Кладе слухавку.) Та що з тобою таке?! З глузду з’їхала? Серж усе чув!
АННЕТ: То й нехай! Дістав уже своїм телефоном!
АЛЕН: Слухай, дорогенька, скажи спасибі, що я взагалі сюди приперся…
ВЕРОНІК: Дуже мило!
АННЕТ: Зараз блюватиму.
АЛЕН: Що?! Ні, ти не блюватимеш!
АННЕТ: І все ж…
МІШЕЛЬ: Може, підете до туалету?
АННЕТ (до Алена): Ніхто тебе тут не тримає…
ВЕРОНІК: Авжеж, ніхто його тут не тримає.
АННЕТ: Мені паморочиться…
АЛЕН: Стій спокійно і подивись уперед. Та дивись же, цуцику!
АННЕТ: Іди геть! Залиш мене у спокої!
ВЕРОНІК: І все ж краще би вона пішла до туалету.
АЛЕН: Чуєш? Ходи до туалету. Якщо блювати — то в туалеті.
МІШЕЛЬ: Дай їм «Примперан».
АЛЕН: Це ж не від вашого «клафуті», еге ж?
ВЕРОНІК: Я зробила його вчора!
АННЕТ (до Алена): Не чіпай мене!
АЛЕН: Та заспокойся ти, цуцику!
МІШЕЛЬ: Слухайте, ну нащо нервувати так по-дурному!
АННЕТ: Мій чоловік уважає, що за будинок, школу, сад маю відповідати я!
АЛЕН: Зовсім ні!
АННЕТ: І знаєш, я тебе розумію. Усе це смертельно нудно. Авжеж, саме так — нудно!
ВЕРОНІК: Якщо це так нудно, тоді навіщо народжувати?
МІШЕЛЬ: Певно, Фердінанд відчуває вашу байдужість.
АННЕТ: Байдужість?!
МІШЕЛЬ: Ви ж самі кажете…
Аннет блює.
Величезний струмінь частково потрапляє на Алена.
Пошкоджені й мистецькі альбоми на столику.
МІШЕЛЬ: Тазик, швиденько! Тазик!
Веронік біжить за тазиком, а Мішель підставляє Аннет тацю для кави.
Аннет гикає, проте цього разу не блює.
АЛЕН: Цуцику, можна ж було піти до туалету!
МІШЕЛЬ: Еге, а вашому костюмові дісталося!..
Повертається Веронік із тазиком і ганчіркою. Тазик дають Аннет.
ВЕРОНІК: Це точно не може бути через мій «клафуті»!
МІШЕЛЬ: Це нерви, а не «клафуті». Просто нерви.
ВЕРОНІК (до Алена): Не хочете привести себе до ладу у ванній кімнаті? О Господи, мій Кокошка[5]! Боже мій милий!
Аннет гучно блює до тазику.
МІШЕЛЬ: Та дай ти їй «Примперан»!
ВЕРОНІК: Не одразу ж! Вона нічого не проковтне.
АЛЕН: А де у вас ванна кімната?
ВЕРОНІК: Ходімо, я покажу.
Веронік і Ален виходять.
МІШЕЛЬ: Нічого, це все нерви. Нервовий криз. Аннет, ви ж мати. Хочете ви того чи ні, але ви — мати. І я розумію вашу тривогу.
АННЕТ: Ммм…
МІШЕЛЬ: У мене є приказка: не можна подолати те, що подолало тебе.
АННЕТ: Ммм…
МІШЕЛЬ: У мене це відлунює у хребцях. Раптом що — шию зводить.
АННЕТ: Ммм… (Блює ще трохи.)
ВЕРОНІК (повертається з іншим тазиком, в якому видно губку): Що ж тепер робити з бідолашним Кокошкою?!
МІШЕЛЬ: Я спробував би «Містер Пропер»… Складно буде висушити… Або ж ти промий сторінки водою і поприскай парфумами.
ВЕРОНІК: Парфумами?!
МІШЕЛЬ: Візьми мій одеколон «Курос», я й так ним не користуюся.
ВЕРОНІК: Папір пожолобиться.
МІШЕЛЬ: Можна присушити феном і притиснути книжками. Чи попрасувати — пригадуєш, ми так робили з квитками?..
ВЕРОНІК: Ех…
АННЕТ: Я куплю вам новий альбом.
ВЕРОНІК: Це раритет! Наклад давно вичерпано!
АННЕТ: Мені дуже шкода…
МІШЕЛЬ: Ми дамо з ним раду. Дозволь, Веро.
Веронік з огидою подає йому тазик з водою та губку.
Мішель починає чистити книжку.
ВЕРОНІК: Це перевидання двадцятирічної давнини каталогу виставки п’ятдесят третього року в Лондоні!..
МІШЕЛЬ: Сходи за феном. І принеси «Курос». Він у шафі для рушників.
ВЕРОНІК: У ванній зараз її чоловік.
МІШЕЛЬ: Він же там не голий! (Веронік виходить, а Мішель продовжує чистити.) Отак. Більшу частину прибрав. Тепер трохи протерти альбом про долганів[6]… Я на хвилинку. Зараз повернуся.
Виходить, забравши цебро.
Веронік і Мішель повертаються разом. Вона — з флаконом одеколону, він — із тазиком зі свіжою водою.
Мішель повертається до чищення.
ВЕРОНІК (до Аннет): Як ви? Вам краще?
АННЕТ: Так…
ВЕРОНІК: Прискати?
МІШЕЛЬ: А де фен?
ВЕРОНІК: Він принесе, коли закінчить свої справи у ванній.
МІШЕЛЬ: То почекаємо. «Курос» — в останню мить.
АННЕТ: А мені можна буде до ванної?
ВЕРОНІК: Авжеж! Певна річ.
АННЕТ: Навіть не знаю, якими словами…
Веронік веде Аннет до ванної та повертається.
ВЕРОНІК: Просто жах!
МІШЕЛЬ: Не варто було йому мене провокувати.
ВЕРОНІК: Та й вона нестерпна.
МІШЕЛЬ: Принаймні приємніша за нього.
ВЕРОНІК: Лицемірна.
МІШЕЛЬ: А мені вона симпатичніша.
ВЕРОНІК: Гидотна парочка. Не розумію, чому ти їх захищаєш? (Обприскує одеколоном тюльпани.)
МІШЕЛЬ: Я їх не захищаю. Чого це ти раптом так вирішила?
ВЕРОНІК: Тягнеш час, хочеш, щоб і кози ситі були, і сіно ціле…
МІШЕЛЬ: А от і ні!
ВЕРОНІК: Так! Розповідаєш про свої подвиги, коли був ватажком, погоджуєшся з тим, що вони можуть робити зі своїм сином що завгодно, хоча їхній малий є небезпечним для суспільства, а отже, це стосується всіх! Просто божевільна якась, так обблювати мої книжки! (Вона прискає парфумами на Кокошку.)
МІШЕЛЬ (показує): І долганів…
ВЕРОНІК: Коли відчуваєш, що лізе нагору, треба одразу бігти до туалету!
МІШЕЛЬ: І Фудзіту[7]…
ВЕРОНІК (обприскує все): Гидота яка!
МІШЕЛЬ: Коли зайшла мова про сантехніку для туалетів, я ледве стримався.
ВЕРОНІК: О, ти гідно тримався!
МІШЕЛЬ: Добре ж я йому відказав, еге ж?
ВЕРОНІК: Дуже дотепно. Особливо про комірного.
МІШЕЛЬ: Бридкий тип! Як він її називає?
ВЕРОНІК: Цуциком.
МІШЕЛЬ: А й справді, цуциком!
ВЕРОНІК: Подумай лише: цуцик! (Вони сміються.)
АЛЕН (повертається з феном): Еге ж, я називаю її цуциком.
ВЕРОНІК: О… Даруйте, це ми так, по-доброму кепкуємо… Це ж найлегше — покепкувати з прізвиськ, які даємо близьким! Гей, Мішелю, а ми як одне одного кличемо? Ще кумедніше, правда ж?
АЛЕН: Фен вам потрібний?
ВЕРОНІК: Дякую.
МІШЕЛЬ: Дякую. (Вихоплює фен із рук Алена.) Ми одне одного називаємо дарджилінґ, як чай. Здається, це значно кумедніше за цуценятко!
Мішель вмикає фен і починає сушити книжки.
Веронік пригладжує вологі сторінки.
МІШЕЛЬ: Тисни, тисни дужче!
ВЕРОНІК (перекрикуючи шум фена): Як вона, бідолашна? Їй краще?
АЛЕН: Краще.
ВЕРОНІК: Я неправильно відреагувала, мені дуже соромно.
АЛЕН: Та нічого.
ВЕРОНІК: Накинулася на неї зі своїм каталогом — досі не можу прийти до тями.
МІШЕЛЬ: Перегорни сторінку. Та тримай, тримай же її!
АЛЕН: Так можна й подерти.
ВЕРОНІК: А й справді… Годі, Мішелю, воно вже сухе. Часом так прив’язуєшся до речей, навіть і не знаєш, чому.
Мішель закриває каталог, і вони вдвох ставлять на нього стос книжок.
Мішель сушить Фудзіту, долганів та інші альбоми.
МІШЕЛЬ: Ну ось! Чиста робота! А звідки таке прізвисько — цуцик?
АЛЕН: Із пісні Паоло Конте[8] — ва-ва-ва…
МІШЕЛЬ: О, то я її знаю! (Наспівує.) А наш дарджилінґ — це змінене англійське darling. З’явилося після весільної подорожі до Індії. Дурне, еге ж?
ВЕРОНІК: Не треба було мені туди їхати!
МІШЕЛЬ: Не відволікайся, дарджилінґ.
ВЕРОНІК: Що?.. (Повертається Аннет.) О, Аннет! Я так хвилювалась… Вам краще?
АННЕТ: Здається що так.
АЛЕН: Якщо ти не впевнена, тримайся подалі від столика.
АННЕТ: Рушник я поклала до ванни — не знала, куди його подіти.
ВЕРОНІК: Правильно зробили.
АННЕТ: Бачу, ви все вичистили. Мені дуже шкода.
МІШЕЛЬ: Усе гаразд. Уже все владналося.
ВЕРОНІК: Аннет, даруйте, що не приділила вам достатньо уваги. Кинулася відразу до свого Кокошки…
АННЕТ: О, не турбуйтесь!
ВЕРОНІК: Я повелася неправильно.
АННЕТ: Ну що ви… (Після ніякової паузи.) Я тут подумала собі, поки була у ванній…
ВЕРОНІК: Що подумали?
АННЕТ: Мабуть, ми поквапилися з… Я хочу сказати…
МІШЕЛЬ: Кажіть, Аннет, ми вас слухаємо!
АННЕТ: Образа — це також агресія.
МІШЕЛЬ: Звісна річ.
ВЕРОНІК: Не обов’язково, любий.
МІШЕЛЬ: Авжеж, люба, не обов’язково.
АННЕТ: Фердінанд ніколи раніше не поводився жорстоко. На це має бути причина.
АЛЕН: Ще б пак — його ж назвали стукачем!.. (Вібрує його мобільний.) Даруйте… (Жестами вибачається перед Аннет і відходить убік.) Слухаю… Тільки якщо не буде заяви від жодної з жертв. Жодних постраждалих. Ви не повинні брати сторону постраждалих!.. Заперечуйте все, а в разі потреби атакуємо газету… Проект нашого комюніке ваш надішлють факсом… (Кладе слухавку.) Якби стукачем назвали мене, я точно образився б.
МІШЕЛЬ: А раптом це правда.
АЛЕН: Що ви сказали, даруйте?
МІШЕЛЬ: А що, як він мав на це підстави?
АННЕТ: На вашу думку, мій син — стукач?
МІШЕЛЬ: Ну що ви, я ж пожартував!
АННЕТ: Якщо продовжити жарт, то ваш син не кращий!
МІШЕЛЬ: Це ж як, поясніть?
АННЕТ: Бо він виказав Фердінанда!
МІШЕЛЬ: Але тільки тому, що ми дуже наполягали на цьому!
ВЕРОНІК: Мішелю, це аж ніяк не стосується теми розмови.
АННЕТ: Яка різниця! Наполягали чи ні — він його виказав.
АЛЕН: Аннет, годі.
АННЕТ: Чому?! (До Мішеля:) То ви досі вважаєте мого сина стукачем?
МІШЕЛЬ: Нічого такого я не вважаю…
АННЕТ: Якщо не вважаєте, то й не кажіть! Нащо ці образливі натяки?
ВЕРОНІК: Аннет, заспокоймося. Ми з Мішелем намагаємося виявити поступливість і поміркованість…
АННЕТ: Еге ж, поміркованість…
ВЕРОНІК: О, то ви з цим не згодні? Цікаво почути, чому?
АННЕТ: Бо ваша поміркованість надто поверхова.
АЛЕН: Цуцику, мені справді вже час іти…
АННЕТ: Давай, боягузе, йди.
АЛЕН: Аннет, я можу втратити найбільшого клієнта, а ці ігри у відповідальних батьків…
ВЕРОНІК: Мій син утратив два зуби. Обидва різці.
АЛЕН: Авжеж, ми вже про це чули!
ВЕРОНІК: І один з них — назавжди!
АЛЕН: Але ж не всі зуби він утратив! А нові ми йому вставимо! Ще кращі. Йому ж не мозок вибили, врешті-решт!
АННЕТ: Наша помилка в тому, що ми не дошукуємося причини.
ВЕРОНІК: Причина тут ні до чого. Одинадцятирічний хлопчик ударив. Кийком.
АЛЕН: Еге ж, озброївшись кийком…
МІШЕЛЬ: Ми прибрали це слово з заяви.
АЛЕН: Лише тому, що ми наполягли.
МІШЕЛЬ: Але ми не сперечалися.
АЛЕН: Це слово ніби навмисне заперечує помилку, неумисність, зрештою, дитячий вік.
ВЕРОНІК: Не впевнена, що мені подобається цей тон.
АЛЕН: Ми від самого початку мало розуміли одне одного.
ВЕРОНІК: Пане, я вважаю огидним дорікання в тому, що вже було визнано помилкою. Слово «озброївшись» вам не підійшло — гаразд, ми його замінили. Однак, якщо придивитися до точного визначення цього слова, то воно не було аж таким недоречним.
АННЕТ: Фердінанда образили, і він відреагував. Якщо хтось нападе на мене, я захищатимусь — особливо якщо їх буде ціла ватага.
МІШЕЛЬ: Ти диви, виблювала — і посміливішала!
АННЕТ: О, це було дуже грубо!
МІШЕЛЬ: Панове, ми ж усі готові до співпраці! Я в цьому переконаний! Нащо ці сварки і докори?!
ВЕРОНІК: Годі, Мішелю! Досить тягнути час. Якщо вже ми такі «поверхові», то геть цю кляту поміркованість!
МІШЕЛЬ: Ні, ні! На цей шлях я ставати відмовляюся!
АЛЕН: На який шлях?
МІШЕЛЬ: На жалюгідний шлях, до якого нас підштовхнули ці двоє маленьких негідників! Ось!
АЛЕН: Боюся, Веро не поділяє вашої позиції.
ВЕРОНІК: Не Веро, а Веронік!
АЛЕН: О, даруйте!
ВЕРОНІК: Що ж, тепер Брюно став негідником. Бідолашний! Це вже занадто!
АЛЕН: Слухайте, мені вже справді час іти.
АННЕТ: І мені теж.
ВЕРОНІК: Та йдіть собі вже, я вже втратила будь-яку надію!
Дзвонить телефон у квартирі.
МІШЕЛЬ: Слухаю?.. А, мамо… Ні, у нас друзі, але кажи… Так, роби все, що тобі кажуть… Стривай — ти приймаєш «Антрил»?! Зачекай, мамо, не клади слухавку… (До Алена:) Ота ваша гидота зветься «Антрилом», еге ж? її прописали моїй мамі!..
АЛЕН: «Антрил» прописують тисячам хворих.
МІШЕЛЬ: Так, негайно припини пити цей препарат! Чуєш, мамо?.. Негайно ж!.. Це не обговорюється. Поясню потім… А докторові Пероло скажеш, що я заборонив… Червоні? Чому червоні?.. Щоб тебе бачили?! Повна дурня!.. Слухай, я передзвоню тобі. Цілую, мамо! Я передзвоню! (Кладе слухавку.) Вона взяла у прокаті червоні костури, щоби не потрапити під вантажівку. Ніби в її стані можна валандатися вночі по шосе! Від тиску їй прописали «Антрил».
АЛЕН: Якщо вона його приймає і ні на що не скаржиться, то я використаю її як свідка… Хіба я був не в шалику? А, онде він!
МІШЕЛЬ: Знаєте, я не в захваті від вашого цинізму! Якщо в моєї мами буде хоч найменший з описаних вами симптомів, ви побачите, що я з вами зроблю!
АЛЕН: Дія препарату в будь-якому разі спостерігатиметься.
МІШЕЛЬ: Подивимося!
АННЕТ: До побачення…
ВЕРОНІК: Ну і навіщо поводитися ґречно? Щирість — це вияв ідіотизму, вона лише послаблює і роззброює нас…
АЛЕН: Так, Аннет, ходімо вже звідси! Досить із нас на сьогодні всіх цих замовлянь!
МІШЕЛЬ: Еге ж, ідіть. Проте я вам скажу таке: від самого початку нашого знайомства у мене склалося враження, що Фердінанд живе у надто поблажливих умовах…
АННЕТ: Коли ви вбили нещасного хом’яка…
МІШЕЛЬ: Що?! Вбив?!
АННЕТ: Авжеж, убили.
МІШЕЛЬ: Я вбив хом’яка?!
АННЕТ: Ви намагаєтеся накинути провину нам, розмахуєте своїми чеснотами, мов прапором, хоча самі — звичайнісінький убивця!
МІШЕЛЬ: Але я не вбивав хом’яка!
АННЕТ: Ви вчинили ще гірше. Залишили перелякану тваринку посеред ворожого світу. Напевно, його зжер якийсь собака або пацюк!
ВЕРОНІК: Правда! Правда!
МІШЕЛЬ: Що значить «правда»?!
ВЕРОНІК: Бо вона має рацію. А що ти хотів?! З тваринкою напевно сталося щось жахливе.
МІШЕЛЬ: Я гадав, що хом’як зрадіє, опинившись на волі. Скоріше за все, він кинувся до найближчої канави, сп’янівши від радощів!
ВЕРОНІК: Навряд.
АННЕТ: І ви залишили його.
МІШЕЛЬ: Я не можу доторкатися до цих істот! Чорт, Веро, ти ж знаєш — не можу!
ВЕРОНІК: Він боїться гризунів.
МІШЕЛЬ: Так, боюся! А ще мене відлякують рептилії — з усім, що повзає по землі, у мене не складаються стосунки!
АЛЕН (до Веронік): А чому ви не забрали хом’яка додому?
ВЕРОНІК: Але ж я нічого не знала! Наступного ранку Мішель сказав мені й дітям, що хом’як утік. Я спустилась одразу ж — одразу ж! — обійшла весь квартал, зазирнула до льоху…
МІШЕЛЬ: Це ж огидно, що мене примощують на лаву підсудних через цю історію з хом’яком, яку ти, Веронік, вирішила розповісти! Це особиста справа, яка стосується тільки нас і ніяк не пов’язана з ситуацією! Назвати мене вбивцею! Це неприпустимо! У моєму ж власному домі!
ВЕРОНІК: А до чого тут дім?
МІШЕЛЬ: У домі, двері якого я широко розчинив, зробивши крок до примирення, людям, які мали би бути вдячними мені за це!
АЛЕН: Дуже зворушливо — ви самі винагороджуєте себе оплесками.
АННЕТ: Невже вас не мучить сумління?
МІШЕЛЬ: Яке сумління?! Мені завжди була огидна ця тварина. І я радий, що її більше немає.
ВЕРОНІК: Мішелю, це ж смішно.
МІШЕЛЬ: Смішно?! Що смішно? Ти що, здуріла?! Їхній синуля відгамселив Брюно, а мені дорікають якимсь хом’яком?!
ВЕРОНІК: Але ти не можеш заперечувати, що погано повівся з хом’яком.
МІШЕЛЬ: Та плювати я хотів на хом’яка!
ВЕРОНІК: Що ж ти зранку на доньку не наплював?!
МІШЕЛЬ: Хай тільки повернеться! Я не дозволю, щоби дев’ятирічне дівча вказувало мені, як поводитися!
АЛЕН: Отут я з ним згодний на сто відсотків!
ВЕРОНІК: Просто жах…
МІШЕЛЬ: Годі, Веронік, годі! Досі я підтримував обидві сторони, проте ще трохи — і перейду на їхню.
АННЕТ: А як же Брюно?
МІШЕЛЬ: А що Брюно?
АННЕТ: Він не зажурився?
МІШЕЛЬ: Гадаю, у нього інші турботи.
ВЕРОНІК: Брюно не був прив’язаний до Хрумка.
МІШЕЛЬ: Чули? Хрумко! Оце так прізвисько! Тьху!
АННЕТ: Якщо вас не мучить сумління, то чому ви гадаєте, що воно має мучити нашого сина?
МІШЕЛЬ: Слухайте, чхати я хотів на всі ці дурнуваті теревені! Ми намагалися бути милими, навіть тюльпани купили, дружина представила мене як лівака, одначе правда в тому, що я не контролюю себе, у мене твердий характер!
АЛЕН: Ми тут усі такі.
ВЕРОНІК: А от і ні! Мені дуже шкода, але не всі тут такі тверді.
АЛЕН: Гаразд, ви не тверда.
ВЕРОНІК: І слава Богу!
МІШЕЛЬ: Звісно, дарджилінґ, ти не тверда, ти освічена жінка, ти ніколи не схибиш…
ВЕРОНІК: Навіщо ти мене ображаєш?
МІШЕЛЬ: Я тебе не ображаю. Якраз навпаки.
ВЕРОНІК: Та ні, ображаєш — і добре це розумієш.
МІШЕЛЬ: Це ти влаштувала цей «світський раут», а мене просто втягнула…
ВЕРОНІК: Втягнула?!
МІШЕЛЬ: Саме так.
ВЕРОНІК: Неприємно це чути.
МІШЕЛЬ: Чому ж? Ти ж ратуєш за блага цивілізації — ось і маєш!
ВЕРОНІК: Авжеж, я ратую за блага цивілізації! Дякувати Богу, ще є такі люди! (Мало не плаче.) По-твоєму, твердий характер — це краще?
АЛЕН: Ну ж бо…
ВЕРОНІК: Ні, ну скажіть: це нормально — докоряти тим, що ти недостатньо тверда?..
АННЕТ: Ніхто цього не казав. Вам ніхто нічим не докоряє.
ВЕРОНІК: Звісно що докоряє! (Плаче.)
АЛЕН: Та ні!
ВЕРОНІК: А що я мала робити?! Подати скаргу? Авжеж, ми могли би не зустрічатись, а просто подати одне на одного страхові позови…
МІШЕЛЬ: Годі, Веро…
ВЕРОНІК: Що годі, що?!
МІШЕЛЬ: Це вже занадто…
ВЕРОНІК: А мені байдуже! Прагнеш уникнути дріб’язковості, а в результаті тебе принижують і залишають на самоті…
АЛЕН (його мобільний вібрує): Так, слухаю… «Хай доведуть!» «Доведіть це!» Проте, на мою думку, краще взагалі не відповідати…
МІШЕЛЬ: Людина весь час самотня. Всюди і завжди. Хоче хтось рому?
АЛЕН: Слухайте, Морісе, я на зустрічі, передзвоню з офісу… (Кладе слухавку.)
ВЕРОНІК: Ось, бачите — доводиться жити з абсолютно негативною людиною.
АЛЕН: Це ви про кого?
МІШЕЛЬ: Про мене.
ВЕРОНІК: І як я могла на це піти! Не треба було укладати шлюб!
МІШЕЛЬ: А я тобі це казав!
ВЕРОНІК: Ти мені це казав?!
МІШЕЛЬ: Авжеж.
ВЕРОНІК: Ти мені казав, що не хотів цього шлюбу?
МІШЕЛЬ: Мені ця ідея була не до вподоби.
АННЕТ: І все ж ідея була чудова…
МІШЕЛЬ: Ой, не треба!.. (Високо піднімає пляшку рому.) Ну ж бо, хто буде пити?..
ВЕРОНІК: Ти казав мені, що ця ідея тобі була не до вподоби?!
МІШЕЛЬ: Здається, казав.
ВЕРОНІК: Здається?!
АЛЕН: Налийте мені — але трошечки!
АННЕТ: Хіба ти не збирався йти?
АЛЕН: Я що, не можу випити келишок, якщо пропонують?
Мішель наливає Аленові.
ВЕРОНІК: Подивися мені в очі і повтори, що ми не дійшли згоди щодо цього питання!
АННЕТ: Веронік, заспокойтеся, це не дасть жодних результатів…
ВЕРОНІК: А хто вранці заборонив їсти пиріг? Хто сказав — залиш шматочок для подружжя Рей?! Хто сказав, га?!
АЛЕН: Дуже мило з вашого боку.
МІШЕЛЬ: До чого тут це?
ВЕРОНІК: До чого?! Як — до чого?!
МІШЕЛЬ: Коли приймаєш людей, треба підготуватися.
ВЕРОНІК: Ти брешеш, брешеш! Він бреше!
АЛЕН: Слухайте, чесно кажучи, дружина довго вмовляла мене. Коли тебе виховують у мужніх ідеалах Джона Вейна, немає жодного бажання вирішувати подібні справи розмовами.
МІШЕЛЬ: Ха-ха-ха!
АННЕТ: А я думала, твій взірець — Айвенго.
АЛЕН: Ідеали ті самі.
МІШЕЛЬ: Вони доповнюють одне одного.
ВЕРОНІК: Доповнюють! Господи, Мішелю, годі принижуватись!
АННЕТ: Даремно я його сюди притягнула.
АЛЕН: Ну а чого ти чекала, цуцику мій?.. А й справді, кумедне прізвисько… Ти думала, що ми побачимо загальне примирення? Чудовий ром!
МІШЕЛЬ: Ага! Справді? «Кер-де-Шоф», п’ятнадцять років витримки, прямісінько з Санта-Рози!
ВЕРОНІК: А тюльпани — чия ідея? Я сказала: шкода, що немає тюльпанів, але не просила бігти зрання на Мутон-Дюверне!
АННЕТ: Веронік, не варто доводити себе до такого стану…
ВЕРОНІК: Тюльпани — це він! Він!
АННЕТ: Ми з Веронік сердимося. Дуже дивно, коли людина порівнює себе з Джоном Вейном та Айвенго — і при цьому боїться взяти у руки звичайнісіньку мишу!
МІШЕЛЬ: Годі! Досить із мене цього хом’яка!
Наливає Аннет рому.
ВЕРОНІК: А й справді, це ж смішно!
АННЕТ: А їй?
МІШЕЛЬ: Не думаю, що в цьому є потреба.
ВЕРОНІК: Налий мені, Мішелю.
МІШЕЛЬ: Ні.
ВЕРОНІК: Мішелю!
МІШЕЛЬ: Ні!
Веронік намагається вирвати пляшку з його рук. Мішель опирається.
АННЕТ: Що на вас найшло, Мішелю?!
МІШЕЛЬ: Тримай! Пий, ну ж бо, пий!
АННЕТ: Алкоголь для вас шкідливий?
ВЕРОНІК: Добрий ром! Та де там, яка там шкода!.. (У неї підкошуються ноги.)
АЛЕН: Ну… тепер я взагалі нічого не розумію…
ВЕРОНІК (до Алена): Месьє як вас там…
АННЕТ: Його звати Аленом.
ВЕРОНІК: Алене, у нас немає нічого спільного, але подивіться — я живу з чоловіком, який раз і назавжди вирішив, що життя — досить похмура річ, і жити з чоловіком, який учепився за цю позицію, який опирається змінам, який розпалюється через дрібницю…
МІШЕЛЬ: Та йому байдуже. Байдуже абсолютно!
ВЕРОНІК: Хіба не можна вірити… у можливість його виправлення?
МІШЕЛЬ: Слухай, це остання людина, якій варто це розповідати.
ВЕРОНІК: Іди до біса! Говоритиму з ким захочу!
МІШЕЛЬ (дзвонить телефон): Кого там нечиста принесла?.. Так, мамо… Він почувається добре. Так, добре, хоч і не має зубів… Звісно ж, йому болить. Але це минеться. Мамо, я зараз зайнятий, я тобі передзвоню.
АННЕТ: Брюно досі боляче?
ВЕРОНІК: Ні.
АННЕТ: То нащо тривожити вашу матір?
ВЕРОНІК: Інакше він не може. Треба, щоб вона непокоїлась.
МІШЕЛЬ: Ну все, Веронік, досить! Що це за сеанс психотерапії?
АЛЕН: Веронік, подумайте: хіба насправді нас цікавить щось, окрім нас самих? Звісно, хотілось би вірити у можливість виправлення. Виправлення, яке спонукали би ми і яке було би позбавлене нашої власної вигоди. Проте чи це можливо? Хтось тихо згасає — такий у нього спосіб життя, хтось відмовляється помічати, що час минає, і кує, коли гаряче. Але чи є різниця? Люди метушаться, поки живі. Освіта, стихійні лиха… Ось ви, скажімо, пишете книжку про Дарфур — гаразд, я розумію, можна сказати собі: «А чи не взяти мені за тему масове вбивство? В історії повно таких моментів. І я про це напишу!» Кожен рятує себе, як може…
ВЕРОНІК: Я пишу книжку не для того, щоб урятувати себе. Ви її не читали і не можете знати, про що вона.
АЛЕН: Не має значення.
Пауза.
ВЕРОНІК: Але ж і гидкий аромат у цього «Куроса»!..
МІШЕЛЬ: Просто огидний.
AЛEH: Ви не пошкодували парфумів.
АННЕТ: Даруйте…
ВЕРОНІК: Ви тут ні до чого. Це я бризкала неуважно… Невже не можна поводитися простіше, чому все це повинне бути таким знесилювальним?
АЛЕН: Ви забагато міркуєте. Жінки взагалі забагато міркують.
АННЕТ: Оригінальна відповідь! Зіб’є з пантелику, еге ж?
ВЕРОНІК: Я не розумію, що означає «забагато міркувати». І не бачу сенсу в існуванні без чітких моральних принципів.
МІШЕЛЬ: То подивися на моє життя!
ВЕРОНІК: О, замовкни! Замовкни! Мені гидко від твоєї улесливості! Ти просто бридкий!
МІШЕЛЬ: Де твоє почуття гумору?
ВЕРОНІК: У мене його немає. І немає жодного бажання його набувати.
МІШЕЛЬ: А я вважаю, що стосунки — це найжахливіше випробування, надіслане нам Господом.
АННЕТ: Чудово!
МІШЕЛЬ: Стосунки і подружнє життя.
АННЕТ: Мішелю, вас ніхто тут не зобов’язує розкривати всі карти. Я вважаю це навіть певною мірою непристойним.
ВЕРОНІК: Йому байдуже.
МІШЕЛЬ: Хіба ви не згодні зі мною?
АННЕТ: Ваші зауваження виходять за рамки… Алене, скажи щось!
АЛЕН: Він має право думати все, що хоче.
АННЕТ: Проте всім оголошувати про це необов’язково.
АЛЕН: Що ж, може, й так…
АННЕТ: Хіба нас обходить їхнє подружнє життя? Ми прийшли, щоби вирішити проблему з дітьми, а не слухати скарги на їхнє життя!
АЛЕН: Так, але…
АННЕТ: Що «але»? Що ти цим хочеш сказати?
АЛЕН: Є зв’язок.
МІШЕЛЬ: Атож, є зв’язок! Звісно що є!
ВЕРОНІК: Вибиті зуби Брюно пов’язані з нашим подружнім життям?
МІШЕЛЬ: Еге ж, пов’язані.
АННЕТ: Ми вас не розуміємо.
МІШЕЛЬ: Переставте слова в реченні — і ви побачите ситуацію, в якій ми опинились. Діти поглинають наше життя, подрібнюють його. Діти підштовхують нас до нещастя — так влаштоване життя. Коли бачиш, як інші, весело сміючись, стрімголов кидаються у шлюб, то кажеш собі: бідолашні, вони ще не знають, їм поки що добре. Адже спершу вас ніхто ні про що не попереджає. Є в мене приятель з армії, у нього щойно народилася дитина від нової подружки. Я йому кажу: діти в нашому віці — це просто шаленство! До раку або інсульту залишається якихось десять-п’ятнадцять років — і ти хочеш спаплюжити їх пелюшками?!
АННЕТ: Я не вірю, що ви справді так думаєте.
ВЕРОНІК: Думає.
МІШЕЛЬ: Звісна річ, я так думаю. І ще й не таке думаю.
ВЕРОНІК: Еге ж…
АННЕТ: Ви принижуєтеся, Мішелю.
МІШЕЛЬ: Та ви що? Невже? Ха-ха-ха!
АННЕТ: Веронік, годі плакати, ви ж бачите — від цього ще гірше.
МІШЕЛЬ (до Алена, який наповнює спорожнілу склянку): Прошу, прошу, правда ж, чудовий напій?
АЛЕН: Надзвичайний!
МІШЕЛЬ: Сигару хочете?
ВЕРОНІК: Тут не можна палити сигари!
АЛЕН: Чом би й ні?
АННЕТ: Алене, ти не будеш палити сигару!
АЛЕН: Аннет, я роблю те, що мені хочеться: захочу взяти сигару — візьму. І палити не буду тільки щоби не дратувати Веронік, яка вже не тямить себе. Слухайте, Аннет має рацію: годі рюмсати — коли жінка плаче, чоловік пускається крайнощів. До того ж — і мені шкода це казати, — позиція Мішеля цілком обґрунтована. (Вібрує його мобільний.) Так, Серже… Давай… Внизу постав місце — Париж, дату і точний час…
АННЕТ: Це бозна-що!
АЛЕН (відходить і продовжує майже лагідним тоном, ледве стримуючи лють): …Точний час, коли ти його відсилаєш… Пиріжечок має бути гарячим… Ні, не «навряд чи означає». Краще «свідчить про те». Навряд чи означає — це надто мляво…
АННЕТ: Я слухаю це цілодобово — з ранку до ночі він висить на телефоні! Наше життя залежить від його мобільного!
АЛЕН: Хвилиночку… (Прикриває слухавку рукою.) Аннет, будь ласка, це дуже важливо!
АННЕТ: Це завжди дуже важливо. Те, що відбувається десь далеко, завжди подають як щось вельми цінне.
АЛЕН (повертається до мобільного): Ну, слухаю… Так… Ні, не «процес». Хай буде «маневр». Маневр, який відбувається по двох тижнях після річного звіту. І так далі.
АННЕТ: На вулиці, за столом, будь-де…
АЛЕН: …Дослідження — у лапках! Чуєш? Дослідження треба поставити у лапки…
АННЕТ: Все, мовчу. Капітулюю. А ще мене знову нудить.
МІШЕЛЬ: Господи, де наш тазик?!
ВЕРОНІК: Не знаю.
АЛЕН: …Просто процитуй мене: «Йдеться про жалюгідну спробу маніпуляції становищем…».
ВЕРОНІК: Ось тазик. Прошу, можете починати.
МІШЕЛЬ: Веро, що ти кажеш!
ВЕРОНІК: Усе гаразд. Тепер у нас є все необхідне.
АЛЕН: «…становищем та дестабілізацією мого клієнта», як заявив метр Рей, адвокат товариства «Ференц-Фарма»… Агенція «Франс-Прес», «Рейтерс», загальна преса, спеціалізована преса, словом, усюди… (Кладе слухавку.)
МІШЕЛЬ: Її знову нудить.
АЛЕН: Та що ж це таке!
АННЕТ: Дякую за турботу, любий.
АЛЕН: Але я справді стурбований!
АННЕТ: Що ж, даруй. Я не зрозуміла.
АЛЕН: Аннет, благаю! Ми ж не такі, як вони! Вони весь час лаються, шлюб їхній занепадає — не вступати ж нам із ними у перегони!
ВЕРОНІК: Гей! Чого це ви вирішили, що наш шлюб занепадає?! Хто вам дав право?..
АЛЕН (його мобільний вібрує): …Мені щойно його прочитали. Морісе, вам його зараз же надішлють… Авжеж, маніпуляція, маніпуляція зі становищем. До скорого. (Кладе слухавку.) Це не я сказав, а Франсуа.
ВЕРОНІК: Тобто Мішель.
АЛЕН: Справді, вибачте — Мішель.
ВЕРОНІК: Забороняю вам висловлюватися щодо нашого шлюбу!
АЛЕН: Тож і ви не висловлюйтесь щодо мого сина.
ВЕРОНІК: Але ж це різні речі! Ваш син напав на нашого!
АЛЕН: Вони ще діти, хлопчиська, а хлопчиська в усі часи дубасили одне одного під час перерв. Таке життя.
ВЕРОНІК: Ні!
АЛЕН: На жаль, так. Щоб замінити право сильного чимось іншим, потрібний досвід. Попервах право взагалі було рівнозначне силі.
ВЕРОНІК: Авжеж, у первісних людей. Але не в нашому світі.
АЛЕН: У нашому світі! Ану ж поясніть мені оце «в нашому».
ВЕРОНІК: Ви мене втомлюєте, мені зле від цих розмов…
АЛЕН: Знаєте, Веронік, я вірю у божество різанини. Це єдине божество, яке керує світом від його зародження. Ви ж цікавитесь Африкою… (до Аннет, яку нудить) Зле тобі?..
АННЕТ: Не звертай на мене уваги.
АЛЕН: Але ж я хвилююсь!
АННЕТ: Усе гаразд.
АЛЕН: Бачте, я щойно повернувся з Конго. Там восьмирічних хлопчаків навчають убивати. Ці діти можуть убити сотні людей — за допомоги мачете, «калашникових», метальників гранат — себто гранатометів. Тож, зрозумійте: коли мій син вибиває бамбуковим кийком зуб — хай навіть два зуби — своєму приятелеві у сквері Прапорщика Дюнана, я менше, ніж ви, схильний до розпачу та образи.
ВЕРОНІК: І помиляєтесь.
АННЕТ: Метальники гранат?!
АЛЕН: Авжеж, саме так кажуть там.
Аннет блює до тазику.
МІШЕЛЬ: Як ви?
АННЕТ: О, чудово…
АЛЕН: Та що з тобою таке?! Що з нею, га?
АННЕТ: Це просто жовч, ось і все!
ВЕРОНІК: Не кажіть мені про Африку. Я в курсі всіх жахіть, які там відбуваються, я занурена в це вже кілька місяців…
АЛЕН: Навіть і не сумніваюся. До речі, прокурор Міжнародного кримінального суду відкрив розслідування злочинів у Дарфурів…
ВЕРОНІК: Гадаєте, мені про це невідомо?
МІШЕЛЬ: Та не заводьтеся ви! Заради всього святого!
Веронік кидається на чоловіка, гамселить його п’ястуками з ірраціональним відчаєм. Ален відтягує її.
АЛЕН: А знаєте, ви мені вже симпатична! ВЕРОНІК: Тільки не це!
МІШЕЛЬ: Вона всім каже, буцімто вона за мир і стабільність у всьому світі.
ВЕРОНІК: Замовкни!
Аннет знову нудить. Вона бере склянку з ромом і підносить до вуст.
МІШЕЛЬ: Ви впевнені?
АННЕТ: Авжеж, мені стане краще.
Веронік також бере склянку.
ВЕРОНІК: Ми живемо у Франції, а не в Кіншасі! Тут працюють моральні засади західного суспільства. І те, що відбулось у сквері Прапорщика Дюнана, сталось у рамках цінностей західного суспільства! До якого, хоч би що ви там собі думали, належу і я!
МІШЕЛЬ: А бити свого чоловіка…
ВЕРОНІК: Мішелю, годі, це кепсько скінчиться!
АЛЕН: Вона кинулася на вас, мов дикий звір. На вашому місці я був би люб’язнішим.
ВЕРОНІК: Я можу повторити, якщо хочете.
АННЕТ: Він із вас глузує, ви що, не розумієте?
ВЕРОНІК: А мені байдуже!
АЛЕН: Навпаки! Мораль вимагає від нас стримувати свої пориви, проте часом корисно їх не стримувати. Нікому не спаде на думку, кохаючись, співати «Змилуйся, Боже…». Цей ром продається десь тут?
МІШЕЛЬ: Оцей ветеран алкоголю? Сумніваюся.
АННЕТ: Метальники гранат, ха-ха-ха!
ВЕРОНІК (підсміюється): А й справді, метальники!
АЛЕН: Саме так — метальники гранат.
АННЕТ: Чому ти відразу не сказав «гранатомети»?
АЛЕН: Бо там так не кажуть. Усі вживають вислів «метальники гранат».
АННЕТ: Хто вживає?
АЛЕН: Годі, Аннет, чуєш? Годі!
АННЕТ: Таким великим воякам, як мій чоловік, складно цікавитися тим, що відбувається поруч, у їхньому кварталі.
АЛЕН: Саме так.
ВЕРОНІК: Не бачу логіки. Чому — складно? Ми всі — громадяни світу. Я не розумію, чому треба зневажати те, що відбувається під нашим носом.
МІШЕЛЬ: О ні, Веро! Обійдімося без цих заяложених формул!
ВЕРОНІК: Я його точно вб’ю!
АЛЕН (після того, як завібрував мобільний): Так, «жалюгідна» зніміть… «Груба». Йдеться про грубу спробу… Ну ось…
ВЕРОНІК: Вона має рацію — це стає нестерпним!
АЛЕН: Що, інакше підтвердить решту?.. Гаразд. Дуже добре. (Кладе слухавку.) Ну, що я пропустив? Про гранатомети?
ВЕРОНІК: Я заперечувала своєму чоловікові — на мою думку, пильність треба було виявляти раніше.
АЛЕН: Пильність… Авжеж… Аннет, нерозумно пити в такому стані!
АННЕТ: В якому стані? Чому ж, навпаки!
АЛЕН: Пильність — цікаве слово… (Дзвонить мобільний.) Слухаю… ні, жодних інтерв’ю до поширення заяви…
ВЕРОНІК: Месьє, я вимагаю негайно припинити цю нестерпну розмову!
АЛЕН: У жодному разі… Акціонерам байдуже… Нагадай йому про права акціонерів…
Аннет підходить до Алена, вириває мобільних із його руки і… трохи провагавшись, куди б його сховати, кидає до одного із джбанів з тюльпанами.
АЛЕН: Аннет, ти що!!!
АННЕТ: Ось так.
ВЕРОНІК: Ха-х-ха! Браво!
МІШЕЛЬ (нажахано): Ого…
АЛЕН: Та ти зовсім із котушок з’їхала! Чорт!
Він кидається до джбану, але його випереджає Мішель і виймає мокрий телефон.
МІШЕЛЬ: Фен! Де фен?
Він знаходить фен і вмикає його.
АЛЕН: Бідолашна Аннет, та тебе лікувати треба! Ти просто огидна!.. У мене ж там усе!.. Він новісінький, я кілька годин його налаштовував!
МІШЕЛЬ (перекрикуючи гудіння фена; до Аннет): Не розумію я вас. Це було безвідповідально.
АЛЕН: Там же все моє життя…
АННЕТ: Пхе! Усе його життя!..
МІШЕЛЬ (перекрикуючи фен): Та не хвилюйтеся, ми ще його врятуємо…
АЛЕН: Ні! Все втрачено!
МІШЕЛЬ: Треба вийняти батарею і картку. Можете зняти кришку?
АЛЕН (намагається зняти): Я зовсім на цьому не розуміюся, щойно придбав…
МІШЕЛЬ: Дайте сюди.
АЛЕН: Усе пропало… А їм смішно, ні, ну ви тільки погляньте — їм смішно!
МІШЕЛЬ (одним зусиллям знімає кришку): Готово. (Розкладає батарею, картку та інші деталі, сушить їх феном.) Знаєш, Веронік, ти могла би виявити такт і не сміятися!
ВЕРОНІК(щиро регоче): Подивіться — мій чоловік цілий день користується феном!
АННЕТ: Ха-ха-ха!
Вона доливає собі рому. Мішель із суворим виразом на обличчі ретельно сушить. Кілька хвилин чути тільки ревіння фена. Ален зітхає.
АЛЕН: Залиште, друже, чуєте? Нічого не можна зробити…
Мішель вимикає фен.
МІШЕЛЬ: Треба почекати.
Пауза.
МІШЕЛЬ: Він вам потрібний?..
Ален робить знак, що не потрібний і що йому байдуже.
МІШЕЛЬ: Хотів би сказати…
АННЕТ: Що би ви хотіли сказати, Мішелю?
МІШЕЛЬ: Ні… Навіть не знаю, що тут казати…
АННЕТ: А мені здається, нам добре. Стало значно краще…
Пауза.
АННЕТ: Хіба нам не затишно?.. Чоловіки прив’язані до своїх іграшок… Це їх принижує… Позбавляє авторитету… Руки в чоловіка повинні бути вільними… Мене навіть валізи нервують. Сподобався мені якось один, а потім я побачила його з такою прямокутною сумкою через плече — і все. Сумка через плече — це найгірше. А ще — портфель у руці. Має складатися враження, що чоловік самотній… Ну, мені так здається. Тобто, має здаватися, що він може виявитися самотнім… Бачите, в мене також джон-вейнівське уявлення про мужність. Що там у нього було? Кольт? Точно, кольт! Річ, яка спустошує… Чоловік, який не здається самотнім, не має сенсу… Що ж, Мішелю, сподіваюся, ви раді? Ми поступово зближаємося… Здається, нам дуже затишно…
МІШЕЛЬ: Попереджаю — ром дуже міцний.
АННЕТ: О, я почуваюся тверезою, як ніколи!
МІШЕЛЬ: Звісна річ!
АННЕТ: Бачу все з такою приємною об’єктивністю…
ВЕРОНІК: Ха-ха-ха! Це жарт вечора! Приємна об’єктивність!
МІШЕЛЬ: Дарджилінґ, навіщо ти все псуєш?
ВЕРОНІК: Ану, стули пельку!
Мішель іде по короб із сигарами. Повертається.
МІШЕЛЬ: Тримайте, Алене. Дозвольте собі розслабитися.
ВЕРОНІК: У цьому будинку не палять!
МІШЕЛЬ: Є «Хойо», є D4… Обирайте. «Хойо для мера», «Хойо для депутата»…
ВЕРОНІК: У нашої дитина — астма, тут палити не можна!
АННЕТ: У кого астма?
ВЕРОНІК: У нашого сина.
МІШЕЛЬ: Проте гидотного хом’яка ми тримали.
АННЕТ: А й справді, тварин тримати не радять, якщо в когось астма.
МІШЕЛЬ: Атож, не радять!
АННЕТ: Навіть рибки можуть бути протипоказані.
ВЕРОНІК: Я що, повинна вислуховувати ці нісенітниці? (Вириває короб із рук Мішеля і закриває його зі стуком.) Даруйте, але, певно, я тут єдина, хто не бачить речей з «приємною об’єктивністю»! І, до речі, я давно не почувалася такою нещасною. Напевно, це найбільш нещасливий день у моєму житті.
МІШЕЛЬ: Це тому, що ти випила.
ВЕРОНІК: Мішелю, кожне твоє слово пригнічує мене! Я не вживаю алкоголю. Випила хіба краплю гидотного рому, який ти розхвалюєш тут, мов плащаницю у церкві. Ні, я не п’ю і зараз гірко шкодую про це. Краще було би за першої ж нагоди забуватись у келишку…
АННЕТ: Мій чоловік також почувається нещасливим. Погляньте. Його аж скрутило. Мов побитий пес край шляху. Певно, в його житті це також найбільш нещасливий день.
АЛЕН: Саме так.
АННЕТ: Мені дуже шкода, цуцику мій.
Мішель вмикає фен і сушить деталі мобільника.
ВЕРОНІК: Та вимкни ти вже цей фен! Телефона не повернеш.
Дзвонить телефон у квартирі.
МІШЕЛЬ: Так!.. Мамо, я ж сказав: ми зайняті… Бо цей препарат може тебе вбити! Це отрута!.. Зараз тобі все пояснять… (Передає слухавку Аленові.) Скажіть їй.
АЛЕН: Сказати їй що?
МІШЕЛЬ: Усе, що вам відомо про цю гидоту!
АЛЕН: Добрий день, мадам! Як вам ведеться?..
АННЕТ: Що він може сказати? Він же нічого не знає!
АЛЕН: Так, зрозуміло… І вам болить?.. Авжеж! Проте операція вам допоможе… О, інша нога також! Ні, що ви, я не ортопед… (Убік:) Вона мене називає доктором…
АННЕТ: Гей, пане докторе, це ж просто смішно! Негайно припини!
АЛЕН: А з рівновагою у вас є проблеми?.. Та ні! Зовсім ні, повірте. Не слухайте всього, що вам кажуть. І все ж було би добре, якби на деякий час ви припинили його приймати. Щоб… щоб операція пройшла успішно… О, звісно, я не сумніваюся, що ви в добрій формі!
Мішель забирає у нього слухавку.
МІШЕЛЬ: Ну, мамо, чула? Негайно припини приймати ці ліки! Чому ти вічно сперечаєшся?! Просто роби те, що тобі кажуть. Я тобі передзвоню… Цілую, ми всі тебе цілуємо. (Кладе слухавку.) Вона просто нестерпна. Нащо так ускладнювати життя?
АННЕТ: То як, мені приходити до вас сьогодні ввечері з Фердінандом? Треба це вирішити. Бо таке враження, що всім байдуже. Але ж — нагадую! — ми зібралися саме задля цього!
ВЕРОНІК: Тепер зле мені… Де тазик?
МІШЕЛЬ (забираючи в Аннет пляшку з ромом): Досить уже.
АННЕТ: А я вважаю, що винні обидва. Ось так. Обидва винні.
ВЕРОНІК: Ви це серйозно?
АННЕТ: Тобто?
ВЕРОНІК: Ви взагалі думаєте, що кажете?!
АННЕТ: Звісна річ, я так думаю.
ВЕРОНІК: Наш син Брюно, якого я всю ніч поїла знеболювальним — він винний?!
АННЕТ: Не такий вже він і невинний.
ВЕРОНІК: Геть! Забирайтесь геть! Надивилася вже на вас! (Хапає сумочку Аннет і кидає її під двері.) Геть звідсіля!
АННЕТ: О, моя сумочка… (Схлипує, мов дівчинка.) Алене!..
МІШЕЛЬ: Що вже сталося? Вони що, сказилися?
АННЕТ (збирає те, що розсипалося): Алене, допоможи!..
ВЕРОНІК: Ти диви, «Алене-допоможи»!
АННЕТ: Заткни пельку!.. Вона зламала пудреницю! А розпилювач! (До Алена:) Захисти мене, ну ж бо, чому ти мене не захищаєш?
АЛЕН: Ходімо.
Він починає збирати деталі свого телефона.
ВЕРОНІК: Подякуйте, що я її не придушила!
АННЕТ: Та що я вам такого зробила?!
ВЕРОНІК: Не можуть бути винними обидві сторони! Не треба плутати жертви з катами!
АННЕТ: Що? Катами?!
МІШЕЛЬ: Та що ти верзеш, Веронік! Годі з нас цих примітивних балачок!
ВЕРОНІК: Я наполягаю!
МІШЕЛЬ: Наполягаєш! Твоє захоплення суданськими неграми псує геть усе!
ВЕРОНІК: Я вражена… Чому ти намагаєшся виставити себе таким хамом?
МІШЕЛЬ: Бо я так хочу. Хочу бути хамом!
ВЕРОНІК: Коли-небудь ви зрозумієте, які жахіття кояться у тій частині світу, і вам буде соромно за байдужість і мерзенний нігілізм.
МІШЕЛЬ: О, дарджилінґ, ти неперевершена! Ти серед нас найкраща!
ВЕРОНІК: Саме так.
АННЕТ: Ходімо, Алене, ці люди — чудовиська!
Допиває ром і тягнеться за пляшкою.
АЛЕН (намагається їй завадити): Годі, Аннет…
АННЕТ: Ні, я хочу ще, хочу напитися! Чхати я хотіла на збалансованість! Баланс між справами та особистим у житті, пхе! Досить! Хочу напитись — і крапка!
АЛЕН: Ти й так уже п’яна.
АННЕТ: Чому ти дозволяєш їм називати нашого сина катом? Ми прийшли до них, аби все владнати, а нас ображають, читають нотації про якесь всесвітнє братерство. Слухайте, здається, наш син мав рацію, коли загилив вашому по зубах! І ще — мені байдуже до ваших розхвалених прав людини!
МІШЕЛЬ: Ти диви: трохи алкоголю — і машкара спала! Куди й поділася люб’язна розважлива пані, така начебто мила…
ВЕРОНІК: А я казала! Від самого початку казала!
АЛЕН: Що ви казали?
ВЕРОНІК: Що вона наскрізь фальшива. Ця жінка — фальшивка. І мені дуже шкода.
АННЕТ (скорботно): Ха-ха-ха!..
АЛЕН: Коли ви це казали?
ВЕРОНІК: Коли ви були у ванній кімнаті.
АЛЕН: Ви були знайомі якихось п’ятнадцять хвилин — і вже вирішили, буцімто вона фальшива?
ВЕРОНІК: Фальш у людях я відчуваю миттєво.
МІШЕЛЬ: Це правда — відчуває.
ВЕРОНІК: У мене на такі речі нюх.
АЛЕН: А що це означає — «фальшива»?
АННЕТ: Я не хочу це слухати! Алене, навіщо ти примушуєш мене слухати це!
АЛЕН: Цуцику, заспокойся.
ВЕРОНІК: Вона заокруглює гострі кути. Хоч і поводиться пристойно. Ця справа цікавить її не більше, ніж вас.
МІШЕЛЬ: Це точно.
АЛЕН: Авжеж, це точно.
ВЕРОНІК: Отже, ви згодні?
МІШЕЛЬ: Та чхати вони хотіли! Це було очевидно від самого початку. І вона також — ти маєш рацію!
АЛЕН: А ви, отже, ні? (До Аннет:) Люба, дозволь мені. Поясніть мені, Мішелю, що значить «бути стурбованим»? Що це за вислів такий? Ви маєте більш переконливий вигляд, коли поводитеся по-хамськи. Насправді, тут усім начхати — крім Веронік, яка, треба віддати належне, тримається досить чесно.
ВЕРОНІК: Не треба мені віддавати належне, не треба, чуєте?!
АННЕТ: Одначе я стурбована. Я дуже стурбована.
АЛЕН: Наша стурбованість, Аннет, істерична, ми не схожі на справжніх героїв у реальному житті. (До Веронік:) Одного разу я бачив по телевізору вашу приятельку Джейн Фонду — одразу закортіло повісити на стіну плакат «Ку-Клус-Клану»…
ВЕРОНІК: А чого це вона раптом моя приятелька? До чого тут узагалі Джейн Фонда?!
АЛЕН: Бо ви належите до одного типу. До категорії активних жінок, які не бояться приймати рішення — а це мало кому подобається в жінках. Від вас ми, чоловіки, чекаємо чуттєвості, пристрасті, гормонів. А жінки, які демонструють ясний розум, жінки, які стоять на сторожі світу, викликають у нас відразу — навіть бідолашному Мішелеві, вашому чоловікові, гидко…
МІШЕЛЬ: Даруйте, але не треба говорити від мого імені!
ВЕРОНІК: Мені глибоко байдуже, що ви любите у жінках! Де ви відкопали цю тираду, цікаво? Ви належите до того типу чоловіків, на чию думку всім начхати!
АЛЕН: Бачте, як горлає. Мов матрос на рибацькому човні у позаминулому столітті!
ВЕРОНІК: А вона хіба не горлає?! Хіба не горлає, коли править, буцімто її маленький вилупок мав право загилити нашому синові?
АННЕТ: І правильно зробив, що загилив! Бо ваш синок — гомік!
ВЕРОНІК: О, тепер, певно, вам стало краще, чи не так?
АННЕТ: Ходімо, Алене! Що ми робимо в цій халупі?
Удає, ніби йде, потім швидко розвертається, підходить до тюльпанів і з розмаху ляскає по вазі. Квіти злітають у повітря, розсипаються по кімнаті.
АННЕТ: Ось що я зроблю з вашими жалюгідними квітами! Дешеві тюльпани! Ха-ха-ха! (Починає ридати.) Це найгірший день у моєму житті…
Мовчанка. Усі шоковані.
Мішель підбирає щось із підлоги.
МІШЕЛЬ (до Аннет): Це ваше?
АННЕТ (бере футляр, відкриває і дістає звідти окуляри): Дякую…
МІШЕЛЬ: Не пошкодилися?
АННЕТ: Здається, ні…
Пауза.
МІШЕЛЬ: А я вважаю…
Ален починає збирати стебла і пелюстки тюльпанів.
МІШЕЛЬ: Не треба.
АЛЕН: Я допоможу…
Дзвонить телефон. Повагавшись мить, Веронік бере слухавку.
ВЕРОНІК: Так, котику… Справді?.. Але ж ти зробиш домашнє завдання у Аннабель?.. Ні, котику, ми його не знайшли… Так, я ходила аж до супермаркету. Слухай, котику, ти ж знаєш Хрумка — він дасть собі раду, треба у нього вірити. Гадаєш, йому було весело самому у клітці?.. Тато дуже засмучений, він не хотів робити тобі боляче… Ну що ти… Поговори з ним. Слухай, котику, у нас і так повно клопотів із твоїм братом… Хрумко харчуватиметься… листячком… жолудями, каштанами… він знайде, що їсти… черв’яки, равлики, сміття — він же всеїдний, як і ми, котику… До побачення, моя люба.
Пауза.
МІШЕЛЬ: Певно, ця тварина зараз натоптує собі черево.
ВЕРОНІК: Я так не думаю.
Мовчанка.
МІШЕЛЬ: Звідки нам знати?