7

Едва Дэниел и Карли пришли в себя, зазвонил таймер. Как говорила школьная учительница Сары, «вас спас звонок».

Дэниел метнул на нее взгляд, который можно было назвать и угрожающим, и чувственным.

— Ладно, мы еще продолжим этот разговор, прорычал он.

— Настырные, настырные! — смеясь повторила Сара и показала им язык.

Дэниел склонился к ее уху.

— Милая, разве я не был кротким как ягненок?

Где тут настырность?

— Может быть, надо было сказать «чересчур настойчивый»? — спросила она шепотом. — А ты знаешь, какое из животных считается самым настойчивым?

Он прижал палец к ее губам.

— Слишком много болтаешь!

Близость Дэниела заставила Сару забыть о решении не афишировать их связь, не флиртовать и не дразниться. Как это вышло?

— Тебе не нравится? — пристыженно спросила она.

Он покачал головой.

— Не сказал бы. Но у твоего язычка есть и другие достоинства, и они нравятся мне куда больше.

И мне. Глядя в глаза Дэниелу, Сара забыла, что хотела ответить… Кто-то кашлянул. Сара обернулась и увидела, что на нее лукаво посматривает Трой. В эту минуту она отдала бы коробку шоколада за бумажный мешок, который можно было бы надеть себе на голову.

Как всегда, на выручку пришла преданная Карли и громко объявила, что индейка готова. Налетевшие братья чуть не сбили ее с ног. Все наполнили тарелки и уселись за огромный обеденный стол. Дэниел как глава семьи прочел благодарственную молитву.

Сара, расположившаяся между Джародом и Троем, ощутила, что к ней возвращается прежняя скованность. Ей было неуютно на семейных праздниках Пендлтонов. Они чувствовали себя непринужденно, потому что были близкой родней, к числу которой Сара не принадлежала.

Прислушиваясь к разговорам и следя за соседями по столу, она чувствовала себя самозванкой. Пока Карли разрезала Люку индейку, кто-то расспрашивал малыша про его цыплят. Дэниел протянул Рассу масло и начал обсуждать с ним последствия наводнения, а Брик, Этан и Натан принялись вспоминать о туристском походе, в котором они побывали летом. Казалось, только Эрин еще не до конца освоилась здесь, но Гарт обнял жену, что-то шепнул ей на ухо, и она широко заулыбалась.

Сара отвернулась и уставилась в тарелку с едой.

— Как поживает песик? — поинтересовался Трой.

Девушка вздрогнула от неожиданности и улыбнулась.

— Он мокрый, шумный и совершенно очаровательный!

— Странное сочетание, — почесал в затылке собеседник.

Эти простые слова помогли Саре немного успокоиться. Джарод спросил, как ей нравится Бьюла-Каунти, и вскоре они углубились в воспоминания о Чаттануге, где Джарод жил во время учебы в колледже.

— Но выговор у вас не южный, — заметил Джарод. — Не похоже, что вы родом из Чаттануги.

Она почувствовала легкое беспокойство.

— Мой покойный муж жил там.

— Ах да, верно, — вспомнил Джарод. — А где живут ваши родители?

В эту минуту, как нарочно, за столом наступила тишина, нарушавшаяся лишь стуком серебряных вилок по фарфоровым тарелкам.

Сара откашлялась и оглянулась по сторонам. Кое-кто действительно ждал ее ответа. Она почувствовала себя ужасно неловко.

— Вообще-то в Миннесоте, — пробормотала девушка и тихо добавила:

— Только они уже умерли.

У Джарода дрогнул голос.

— Кажется, я задел больное место. Извините. Похоже, у нас с вами есть кое-что общее, — сказал он, намекая на то, что Пендлтонов-старших тоже не было на свете.

Сара метнула взгляд на Дэниела. Выражение его лица было непроницаемым и никак не успокоило Сарину тревогу.

— Да, кое-что есть, — кивнула она, чтобы приободрить Джарода. На самом деле ее объединяло с Пендлтонами только одно: все они были людьми. Реплика Джарода лишь подчеркнула эту нехитрую истину, И тут до Сары дошло, почему ей так неуютно здесь: То, что она им не родня, полбеды.

Беда же в том, что среди этих милых, любящих друг друга людей она ощущала себя обманщицей.


Еще одна попытка, подумала Сара, помешивая шипевшие в сковородке кусочки мяса. Она надела все тот же розовый свитер и белоснежные слаксы, что и в прошлый раз. Звонок прозвенел в пять часов пятьдесят пять минут. За дверью чулана залаял Пави, но Сара не обратила на него внимания. Не собирается она отвлекаться от обеда и то и дело подтирать за ним лужи!

Она открыла дверь и тут же ощутила, как напряжен Дэниел. Он был одет в строгий темный костюм и держал в руке букет фиалок.

— Это годится?

У нее сжалось сердце. Отогнав от себя воспоминания о красной розе, Сара улыбнулась и приняла подарок. Дэниелу было неловко, и следовало его приободрить. Что-что, а это она умела. Наконец-то она поняла, как следует вести себя с Дэниелом Пендлтоном.

— Фиалки восхитительные. — Она взяла Дэниела за руку и повела его в комнату. — А ты такой нарядный!

— Даже слишком, — проворчал он, жалея, что не надел что-нибудь попроще.

— Мне нравится твой галстук.

— Хочешь, подарю? — Он ослабил узел и пошел за Сарой на кухню, пожирая взглядом бедра девушки. Руки чесались от желания прикоснуться к ним.

Сара засмеялась.

— Расслабься. Сними пиджак и туфли. Это всего лишь обед «после дождичка в четверг» с Сарой Кингстон!

Но Дэниел не мог расслабиться. Он сгорал от возбуждения, ожидания, нетерпения и сходил с ума.

— Нет, это начало связи со знойной женщиной, — покачал он головой.

Сара остановилась как вкопанная и прижала к груди цветы, так и не успев поставить их в вазу. Он что, хочет оскорбить ее? Затем на губах девушки появилась насмешливая улыбка.

— Посмотрим, — неопределенно заметила она. — Пива или вина?

— Пива, — ответил задетый за живое Дэниел. — Что значит «посмотрим»?

Сара открыла банку и протянула ему.

— Только то, что я сказала. Посмотрим. Торопиться некуда. Сначала ты выпьешь пива, потом мы пообедаем и тебе придется сказать, что все было очень вкусно. Потом будет десерт и…

Ему вспомнился старый анекдот: «Дайте передохнуть, леди». Дэниел знал, что ему предстоит нечто вроде скачки на необъезженной лошади, но сейчас перед ним стояла еще более сложная задача: укротить самого себя. Всеми фибрами своего тела он стремился к этой женщине. Еда его не волновала.

Сара вздохнула, подошла ближе, и к эрогенным зонам Дэниела тут же прихлынула кровь. Девушка покачала головой и сняла с него галстук.

— Тебе действительно нужно расслабиться. Посиди, а я расскажу тебе о том, что купила в магазине,

— Сара…

— Делай что велят. — Она показала на стул и слегка подтолкнула Дэниела. Пендлтон не двинулся с места, и Сара строго посмотрела на него. Он неохотно сел, но держался так, словно аршин проглотил.

Сара сняла с него пиджак.

— Сегодня я ходила в новую секцию. Она только что открылась. Там торгуют косметикой. — Она принялась разминать ему плечи, и прикосновение ее пальцев к тугим мускулам придало пустой беседе новый смысл. — Так хорошо? — спросила она.

Он блаженно застонал.

Сара засмеялась, и этот грудной смех заставил Дэниела вспомнить, что есть и другие части тела, которые тоже нуждаются в массаже.

— Не думаю, что ты часто заходишь в эту секцию, — продолжила она.

— В последнее время нет, — сухо согласился Дэниел.

— Косметические компании — мастера морочить женщинам голову. Они соблазняют нас кучей обещаний. Например, моя новая губная помада…

Она массировала Дэниелу затылок до тех пор, пока у того не напряглись все нервные окончания. Как ни странно, новая губная помада заинтересовала его.

— Так что ты говорила про помаду?

— Она называется…

Пендлтон уловил ее замешательство и обернулся.

— Как?

Сара расстегнула верхнюю пуговицу рубашки Дэниела и уставилась на его мощную шею. Ее глаза заволоклись дымкой.

— «Искушение». Компания уверяет, что эта помада исключительно устойчива. Она не оставляет следов ни на стакане, ни на ложке. — Она подняла на Дэниела страстный, вызывающий взгляд и добавила:

— И сцеловать ее тоже нельзя.

Сара приложила палец к его нижней губе, и Дэниел почувствовал, что у него пересохло во рту. Запах ее тела сводил его с ума. Треугольный вырез свитера доходил до ложбинки между ее грудями. То место, к которому ему хотелось прижаться губами, прикрывало свисавшее с шеи длинное жемчужное ожерелье. Стук. Стук. Стук. Еще один удар сердца, и он бросит считать. Дэниел откашлялся.

Сара облизала губы.

Бум. Вот оно! Дэниел посадил девушку к себе на колени.

— Я готов посвятить всю ночь проверке качества их продукции.

— В самом деле?

Он поцеловал Сару в уголок рта, чтобы возбудить ее так же, как она возбудила его. Дыхание девушки участилось, и Дэниел почувствовал, что его усилия не пропали даром.

— Знаешь, что такое быть старшим в семье? Это означает: работай до седьмого пота, но доведи дело до конца.

Он обнял девушку за талию, нагнул голову, прижался к ее губам и принялся целовать на разные лады, то ли действительно желая слизать с них помаду, то ли стремясь получше узнать каждый сантиметр ее рта.

Услышав блаженный вздох, он забыл обо всем на свете. Его язык вонзился во влажные глубины рта Сары. Когда девушка обняла плечи Дэниела и прижалась сосками к его груди, Пендлтон испытал подлинное наслаждение. Их языки соприкасались, переплетались, порхали, и Дэниел понял, что действительно мог бы целоваться если не ночь напролет, то по крайней мере весь следующий час.

Наверное, так оно и вышло бы, если бы. Сара не отстранилась. Она с трудом восстановила дыхание и прижала ко рту дрожащие пальцы.

— Еще нет, — слегка удивленно сказала она. Дэниел проглотил слюну.

— Что «еще нет»?

— Не сцеловал.

Пендлтон поглядел на ее розовые губы.

— Ну, черт побери, дай мне еще пару минут…

Сара покачала головой и с трудом встала. Ноги ее не слушались.

— Допивай пиво, а я тем, временем подам обед. Дэниелу захотелось вылить пиво себе на голову.

Проку от этого было бы больше.

— Обед? — Он схватил Сару за руку.

Сара тихонько кивнула. Ее глаза все еще застилал туман.

— Вспомни, — сказала она, нежно поглаживая его кисть, — обладание — это только полдела.

Дэниел не мог сосредоточиться на еде. Стоило ему чуть успокоиться, как Сара облизывала губы или начинала теребить ожерелье, спускавшееся в ложбинку между грудями, и он вновь терял голову.

— Как десерт? — спросила Сара.

Дэниелу было наплевать на шоколадный мусс со взбитыми сливками, украшенный клубникой.

— Превосходно. Где ты этому научилась? Сара отвела глаза и отложила ложечку.

— Ну… Я училась кулинарии много лет назад. Один человек оплачивал мои уроки с условием, что я буду готовить ему по окончании курса. — Она подняла бокал и сделала большой глоток. — Я почти все забыла, но рецепт шоколадного мусса отложился в моей памяти. — Она ухитрилась улыбнуться.. И в бедрах тоже.

Шутка была неудачная, и Дэниел серьезно задумался, почему время от времени глаза Сары застилаются мглой. Она рассказала ему о своем не слишком благовидном прошлом, но это его не отпугнуло, а только возбудило. Он почувствовал себя увереннее. Сегодня вечером Пендлтон ничем не напоминал мужчину, с которым расплачивались за уроки — и, как он подозревал, не только готовкой. Наверное, воспоминание об этой связи и заставляет Сару грустить. А Дэниел не хотел, чтобы Сара грустила. Он хотел, чтобы она улыбалась. Хотел слышать ее смех. Он много чего хотел.

Перегнувшись через стол, Дэниел взял Сарину ложечку, подцепил ею немного десерта и поднес к губам девушки.

— Говоришь, сладкое откладывается в бедрах? Давай-ка проверим, правда ли это.

У Сары затрепетали веки.

— Конечно, правда. — Но рот она все же открыла и позволила накормить себя.

— А теперь засечем время, — предложил он. — Когда должен появиться результат? Я достаточно долго изучал твои бедра и…

Сара проглотила слюну и покачала головой.

— Дэниел…

Он поднес к ее губам еще одну ложку.

— Ты знаешь, что они у тебя в форме сердца? Конечно, я проводил исследование на расстоянии, но для большей точности надо их тщательно измерить.

Сара выставила вперед ладонь.

— Пожалуйста, не надо. Ты уже угадал мой вес. Этого достаточно.

— Кому достаточно? — Он схватил ее за запястье, заставил подняться со стула и притянул к себе на колени.

— Нам обоим, — Сердце заколотилось о ребра, когда Сара увидела, что в глазах Дэниела горит откровенное и недвусмысленное желание.

— Я выпил пиво. Я съел обед. Все было прекрасно. Десерт отменный. Но все это было наполовину удовольствием, а наполовину — мучением. Вернемся к губной помаде и измерению бедер. — Его губы искривила ленивая, чувственная усмешка, и у Сары захватило дух, — Я не уйду отсюда, пока не узнаю, как устроено твое тело…

Он обхватил ее за талию, провел ладонями по ягодицам и спустился к бедрам. Сара напряглась, ожидая прикосновения к самым чувствительным местам.

— …И как оно подходит к моему.

Девушка припала щекой к его мускулистой груди.

— Ох, Дэн, я знала, что ты обожаешь дразнить людей, — простонала она.

— Я не дразню, а обещаю. — Он сжал ее в объятиях, поднял и понес по коридору. — Куда идти?

Ни один мужчина еще не носил ее на руках, подумала Сара, ощутив комок в горле. Этот рыцарский жест заставил ее на секунду потерять дар речи.

— Прямо.

Пендлтон слегка разжал объятия, девушка медленно соскользнула по его телу и встала на цыпочки; Поцелуй не заставил себя ждать. Язык Дэниела вонзился в ее губы, и у Сары подкосились ноги. Одна рука приподняла свитер, другая тесно прижала ее к животу мужчины. Прикосновение горячей, пульсирующей плоти заставило прихлынуть кровь к ее лону.

Сара подхватила ритм движений Дэниела, и у того вырвался стон.

— Ты слаще шоколада, клубники и… Сильная рука коснулась груди Сары, и девушка глубоко вздохнула.

— И чего еще? — одними губами произнесла она. Голос Дэниела непостижимым образом сводил ее с ума. Тело ее содрогалось, бедра тесно сжимали упругую выпуклость.

Дэниел вздрогнул.

— Ох, Сара, ты слаще самого эротического сна, который я когда-либо видел, — прошептал он, и это признание бросило ее в дрожь.

Он стащил с Сары свитер, бросил его на кровать и посмотрел на девушку. Сара знала, что приковало его внимание. Сквозь розовый кружевной лифчик просвечивали кончики ее грудей. Она взялась за ожерелье, собираясь снять его, но Дэниел удержал руку девушки.

— Оставь, — пробормотал он, пожирая взглядом ее груди, отчего соски напряглись еще сильнее.

Дэниел тяжело вздохнул и поднял глаза.

— Слушай, как снимается эта штука?

Она улыбнулась и слегка отодвинулась.

— Нужно только попросить…

Он следил за тем, как Сара расстегивает пуговицы и «молнию», как с нее соскальзывают слаксы; а ожерелье тем временем все раскачивалось и раскачивалось… Взгляд Дэниела приковала тоненькая полоска розовых кружев, охватывавшая ее бедра. Он мог бы разорвать ее в два счета и прикоснуться к скрывавшемуся за трусиками горячему источнику. Эта мысль чуть не сгубила его. Он стиснул кулаки, едва удерживаясь, чтобы не схватить Сару и немедля не овладеть ею. Как она может оставаться такой спокойной, когда он сходит с ума? Дэниел открыл рот, чтобы сказать девушке, как она прекрасна, но не смог произнести ни звука.

Сара положила ладони на грудь мужчины и посмотрела ему в глаза. В ее взоре читалась древняя тайна Евы.

— Ты не находишь, что это немного несправедливо? — Ока принялась расстегивать на нем пуговицы. Прикосновение рук Сары заставило его сердце забиться вдвое чаще.

Она вынула из брюк полы рубашки и протянула руку к ремню, но вдруг остановилась.

— Теперь моя очередь спрашивать. Как снимается эта штука?

— Дай мне полминуты, — буркнул он, расправляясь с пряжкой и одним быстрым движением стаскивая с себя брюки вместе с трусами. Взгляд Сары скользнул по его плечам, груди и спустился ниже. Затем она посмотрела на его голени и ступни, и Пендлтон задержал дыхание, от души надеясь, что ей понравилось увиденное.

По лицу Сары было заметно, что все детали его тела и их размеры ее не испугали, а лишь возбудили. Она шагнула вперед и прижалась щекой к его груди.

— Ты прекрасен, Дэниел.

Эти слова удивили Пендлтона. Он погрузил пальцы в ее волосы.

— Я? Это ты прекраснее всех на свете. Волосы как щелк, кожа как атлас, а твои соски напоминают ягоды клубники…

Сара посмотрела на свои груди, скинула лифчик и отбросила его в сторону. Дэниел снял с ее шеи ожерелье, еще хранившее тепло женского тела. Он сжал его в ладони, а потом повесил на спинку кровати и повернулся к Саре. Она провела клубничными сосками по его ребрам. Это прикосновение оказалось невыразимо эротичным.

Внутри Дэниела что-то рухнуло, его руки обрели свободу. Он сжал груди Сары, принялся ласкать соски и, наклонив голову, прижался к ее губам. Она с готовностью приняла в себя его язык, возбужденная не меньше, чем он сам. Девушка обхватила его плечи и выгнулась всем телом. Руки Дэниела скользнули в ее трусики, погладили лобок, а затем проникли ниже. Палец раздвинул горячие, влажные губки.

Сара задохнулась.

— Я слишком тороплюсь? — О Господи, пусть она скажет «нет»!

— Не думаю, — покачала она головой, сжимая бедрами его руку. — Это уже ни к чему.

Он пытался не потерять голову, пытался удостовериться, что она готова, но аромат женского тела делал свое дело. Все плыло у него перед глазами. На лице Сары застыло выражение, о котором мужчина может только мечтать, и Пендлтона пронзило безумное желание убрать палец и заменить его трепещущей от возбуждения плотью.

Она сжала ладонь, и у Дэниела чуть не подкосились колени.

— С-с-с-сара… — судорожно дыша, умудрился выдавить он.

Она провела пальцем по горевшей огнем головке.

Дэниел выругался.

Она задвигала рукой, и Дэниел выругался снова.

— В тумбочке у кровати, — прошептала Сара, слегка отпрянув. Глаза ее были темными от страсти.

Раздосадованный Дэниел снова притянул девушку к себе. О чем она говорит? И тут до него дошло. Предохранение. В кармане у него лежала пара презервативов.

Не размыкая объятий, они подошли к тумбочке. Сара вынула оттуда пластиковый пакетик и надорвала его. Затем она подтолкнула Дэниела к кровати, заставила сесть, нагнулась и принялась натягивать на него тонкую резиновую пленку. Он понял, что для Сары это дело привычное, но тут же отогнал от себя ревнивую мысль. Сегодня ночью она принадлежит только ему, а остального просто не существует.

Ее груди покачивались в нескольких дюймах от его лица, и Дэниел, не выдержав искушения, поймал губами сосок.

Сара застонала от наслаждения и стала водить рукой в такт движениям его сосущих губ. Его руки тоже не оставались без дела, разжигая в ней огонь, ничем не уступавший адскому пламени. Она изнывала от желания. Это желание быстро переросло в жгучую потребность, опалявшую нутро и наполнявшую душу странной, мучительной болью.

Он продолжал ласкать сосок Сары, пока ожидание не довело ее до отчаяния.

— Дэниел… — измученно простонала она и судорожно вздохнула. — Я…

Вдруг он поднял голову, откинулся навзничь и с силой притянул девушку к себе. Она упала к нему на грудь. Прежде чем она успела отдышаться, Дэниел подмял ее под себя, расположился между ее ногами, и Сара почувствовала, как что-то твердое и упругое коснулось ее влагалища.

Мысль о боли не приходила ей в голову, и когда Сара почувствовала, что Дэниел отстранился, то чуть не взмолилась, чтобы он перестал дразнить ее.

Он бросил на девушку алчный взгляд и на мгновение прикрыл глаза, словно тоже из последних сил боролся с собой.

— Я больше не могу, Сара, — сказал он, поднимая руку и показывая свои трясущиеся пальцы.

— Я тоже, — беззвучно прошептала она и положила маленькую дрожащую руку на его широкую ладонь.

Дэниел посмотрел на крошечную кисть и тихонько сплел свои мозолистые пальцы с ее изящными пальчиками. Потом он поднял голову и пристально посмотрел в бездонные глаза Сары. Выражение его лица потрясло девушку. Их тяга друг к другу стала непреодолимой. От одной этой мысли у нее кружилась голова.

И вот он медленно и осторожно вошел в нее. Сара почувствовала, как растягивается и наполняется ее тело.

— Боже, как узко, — прошептал он, изнемогая от наслаждения.

Все верно. Саре было нелегко принять его в себя, но она испытала странное чувство: хотя он и так был слишком велик для девушки, ей хотелось еще большего. Дэниел отодвинулся, и она выгнулась дугой, желая, чтобы он подольше оставался внутри.

— Как ты? — спросил он, убирая локон с ее лба. Его забота была излишней. На лице Сары выступили капли пота.

— Хорошо. Не надо… — Она осеклась, когда Дэниел вошел в нее целиком.

— Что «не надо»? — прошептал он ей на ухо. В нем все было восхитительно: голос, биение сердца, могучие бедра, прижавшиеся к ее ляжкам… Сара рванулась ему навстречу.

— Не надо останавливаться, — простонала она. Это было не приказом, а мольбой. Страсть ослепила Сару. Она обхватила его бедра, прижала к себе и изогнулась дугой.

На его лице отразились наслаждение и боль.

— Я не мог бы остановиться ни за что на свете… Он прильнул к ее губам и начал вонзать в них язык, соблюдая тот же ритм. Испарина покрывала их обнаженные тела. Дэниел шептал девушке обжигающие слова, которые заставляли ее все стремительнее бросаться ему навстречу.

Все внутри напряглось от боли. Сара закрыла глаза и повернула голову набок.

— Нет. — Хриплый голос Дэниела заставил ее обернуться. — Я хочу видеть твое лицо. — Его рука скользнула между их телами. — Хочу, чтобы ты смотрела на меня.

Не сводя с нее глаз, Дэниел принялся ласкать крошечный бугорок над влагалищем. Сару пронзила дрожь, она забилась всем телом и протяжно вскрикнула.

Его лицо засияло от восторга. Дэниел громко застонал и начал яростно вонзаться в нее, но не позволяя себе достичь экстаза раньше времени. Спустя мгновение Сара затрепетала, и он обнял ее так крепко, словно пытался удержать на краю пропасти. Сара закусила губу, борясь с рвущимся наружу криком. Ее охватило невыразимое наслаждение. Последние остатки сдержанности оставили девушку. Впервые в жизни она полностью отдалась мужчине.

Загрузка...