ГЛАВА ЧЕТЫРНАДЦАТАЯ

Остаток того дня был для Ив кошмаром. Отдельные моменты исчезли из ее памяти. Однако она слишком отчетливо помнила мертвого человека, лежащего в кустах.

Ее пронзительные крики заставили Макси бежать, карабкаться через ограду и скользить вниз по склону.

— Что это? Что это?

Ив не могла говорить. Она молча указала рукой. Макси вся побелела, некоторое время она пристально смотрела на мертвеца.

— О, Господи! Это Морган, Бен Морган!

— Мы должны обратиться за помощью, — заикаясь сказала Ив.

Ив не помнила, как они оставили место убийства. Она не помнила ничего до того момента, когда припарковала машину на стоянке перед полицейским участком. Постепенно она стала отдавать себе отчет в том, где она находится. Ив боялась идти внутрь, она страшилась неизбежных вопросов. Произошло еще одно убийство и, возможно, будет еще одно и еще одно. Когда и где это закончится?

Макси слабо улыбнулась ей: «Нам пора уже привыкнуть к этому».

Вместе они поднялись по пыльным ступенькам и, войдя в комнату, остановились у окна дежурного.

— Мы должны видеть капитана Мартина, — объяснила Ив. — Это срочно.

— Вы мисс Хейзавей, не так ли? Из отеля?

— Да.

— Минуту, пожалуйста.

Их заставили подождать. Ив нервно шагала, а Макси выкуривала полсигареты, затем зажигала следующую. Наконец, капитан Мартин появился в проеме дверей и сказал: «Входите, леди».

Ив в изнеможении упала на стул, стоящий перед его столом.

— Что-то случилось? — спросил капитан Мартин. — Вы, девушки, выглядите…

— Испуганными? — поинтересовалась Макси. — Неудивительно! А я-то думала, что этот остров — один из райских уголков, о которых только можно мечтать.

Капитан Мартин нахмурился. Ив бросила взгляд на Макси. Как могла она острить в данной ситуации? Однако это, возможно, гораздо лучше, чем так трястись и нервничать, как это делает она с момента обнаружения Бена Моргана.

— Что случилось? — спросил капитан Мартин.

— Вы ошиблись, — сказала Ив. — Цепная реакция все-таки произошла… Мы только что нашли Бена Моргана, мертвого, наверху в Касл Рок.

На лице капитана отразилось простое удивление, однако его рука на столе сделала резкое непроизвольное движение.

— Вы вполне уверены в этом?

Макси горько рассмеялась.

— Послушайте, впервые в своей жизни с убийством я столкнулась на катере. Но у меня хватит мозгов разобрать, кто передо мной находится — труп или просто спящий человек. Уж можете мне поверить, этот был совершенно мертв, мертвее некуда.

— Хорошо, девушки. Теперь успокойтесь. Расскажите мне подробности.

Перебивая друг друга, они выпалили всю историю, и когда Ив рассказала, как она перелезла через ограду, капитан Мартин поднял брови.

— Что заставило вас сделать это?

— Цветы. Я хотела нарвать букет голубых цветов, которые я видела там недавно. Тогда меня не пустили…

Что ж, это звучало правдоподобно. Макси взглянула на нее. Ив вздохнула и покачала головой.

— Нет, капитан Мартин, это не вся правда… На днях я была там, наверху, с Крейгом Шериданом. Я начала рвать те цветы, о которых я говорила, и он увидел меня. Он устроил мне сцену, якобы испугавшись, что я упаду вниз. Однако я не могла избавиться от ощущения, что по какой-то причине он не хотел, чтобы я там находилась. Сейчас, мне кажется, я знаю, почему.

— Согласен, — кивнул головой капитан Мартин. — Что ж, девушки, пожалуйста, пойдемте со мной. Вы мне нужны, чтобы показать, где он лежит.

— Это необходимо? — с дрожью в голосе спросила Макси.

— Да. Вы сэкономите нам время.

Поездка в Касл Рок была невеселой. Капитан Мартин вел машину уверенно, а за ним следовал грохочущий старый медицинский автомобиль, единственный на острове, тот самый, который увозил тело мистера Вильямса.

Для санитаров работа по подъему тела Моргана со скалистых уступов была привычной и рутинной, но Ив, когда они появились с носилками, с дрожью отвернулась.

Она подумала, что неприятности Мадлен Пауэрс закончились, по крайней мере, с этим мужчиной! Бедная Мадлен! Она еще ничего не знает. Ив была уверена, что она будет страдать.

Полицейские занимались своим делом долго и, в конце концов, собралась толпа. О происшествии узнали. На таком маленьком острове это неудивительно.

Один из любопытных был Крейг Шеридан. Он присоединился к Ив и Макси и задавал осторожные вопросы с маской безразличия на лице.

— Как это ужасно для Ив, — сказал он, обняв ее за плечи.

Потребовалось все ее самообладание, чтобы не отшатнуться от него. Как может он стоять здесь с таким невинным видом? Он знал о наблюдательном пункте. Она была уверена в этом. Может, это его бинокль был спрятан там? Может, это он шпионил за комнатой в башне Кэпа? Может, он и убил Бена Моргана?

— Могут ли быть девушки свободными? — спросил Крейг капитана Мартина. — Должны ли они оставаться здесь? Для них это ужасно…

Капитан Мартин отрицательно покачал головой.

— Я скоро освобожусь и хотел бы, чтобы они поехали назад со мной. У меня к ним еще несколько вопросов.

Ив почувствовала облегчение от того, что их повезет не Крейг. Это ужасно — увлечься человеком и вот так бояться его на другой же день. Несколько минут спустя они уехали в полицейской машине. У капитана Мартина не было никаких вопросов.

— Я только хотел предупредить вас, — объяснил он. — Все, о чем мы говорили в моем кабинете, конфиденциально.

— Мы это понимаем, — кивнула головой Макси.

— Для вас это тяжелое испытание. Я представляю, как вы были шокированы. Еще раз прошу прощения, но было необходимо снова привезти вас туда.

— Нашли там хоть какие-нибудь улики? — спросила Ив. — Я, конечно понимаю, что не должна вас об этом спрашивать.

— Улики всегда существуют, — объяснил капитан Мартин. — Важно собрать их все вместе. Но очевидно, что Моргана застрелили в сердце с близкого расстояния. Очевидно также, что его застали врасплох; ои стал поворачиваться, чтобы посмотреть, кто или что было позади него, и именно в этот момент его застрелили.

— Как насчет Мадлен Пауэрс? — спросила Ив.

— Я еду туда сейчас и извещу ее.

Они все вместе вошли в отель. Хосе был у стойки. Он взглянул на них с удивлением.

— Здравствуйте, капитан Мартин. Привет, девушки. Я думал, вы ушли на весь день.

— Случилась небольшая неприятность, Хосе, — сказал капитан Мартин.

Ив не стала ждать очередного обсуждения этого происшествия. Но она успела услышать, как Хосе резко вздохнул, и увидеть выражение боли на его лице.

— О Боже, нет! — воскликнул Хосе. — Это так плохо для всего острова, а для моего бизнеса…

Хосе и его драгоценный отель! Иногда Ив становилось невмоготу слышать об этом.

Но Макси была полна сочувствия к нему.

— Это в самом деле очень плохо! Хосе так хочет добиться успеха. Если бы он имел хоть какой-нибудь капитал, пе было бы причин для беспокойства. Он смог бы пережить плохие времена…

В своем номере Ив прилегла с холодным компрессом на глазах. Она провела так пару часов, стараясь не думать, пытаясь полностью отключиться.

Она, вероятно, все-таки задремала, так как внезапно проснулась. Какое-то время она лежала, уставившись в потолок и раздумывая. Она размышляла об убийстве и тревожных моментах прошлой ночи, когда она пряталась в туалетной комнате Крейга.

Вдруг резким движением она вскочила с кровати.

— Макси!

Макси стояла у окна и смотрела вниз, на пляж. Она оглянулась с удивлением.

— Я думала, ты спишь.

— До меня только что дошло! В номере Крейга прошлой ночью был Бен Морган! Теперь я это знаю!

Макси нервно потеребила пальцами свою челку.

— Ты уверена?

— Мне все казалось, что я знаю фигуру того человека: крупный в плечах, похожий на обезьяну. Это был Бен Морган, все правильно!

Макси поджала губы.

— Морган обыскивал номер Крейга? Что он надеялся найти?

— Может, наркотики? — неохотно предложила Ив. — Крейг в Касл Рок наблюдал за комнатой в башне Кэпа Кэмпбелла. Зачем? Сигнал? Возможно. Сигнал забрать наркотики, может быть, с яхты. Бен каким-то образом догадался. Может быть, он рассчитывал сделать легкие деньги. Он думал, что Крейг получил партию и планирует вернуться с ней в Штаты, и он захотел ее для себя. Итак…

— Итак, он обыскал номер Крейга и ничего не нашел. Потом что?

— Я не знаю. Каким-то образом он выяснил, что Крейг пользуется наблюдательным пунктом в Касл Рок. Может быть, он думал, что Крейг спрятал там наркотики. Но когда он поднялся туда, его застрелили…

— И убили, — сказала Макси, содрогнувшись. — Застрелен в сердце. Крейгом? О, Ив, я не хочу в это верить!

На мгновение Ив закрыла глаза и вздохнула.

— Я тоже не хочу, Макси. Но что еще я могу думать?

— Каждый считается невиновным, пока не доказана его вина. Ты знаешь, что я думаю? Я думаю, что ты снимаешь кору не с того дерева. Это Кэп Кэмпбелл, это его дела должны быть расследованы. У меня предчувствие, что он замешан во все этом.

— Комната в башне, — Ив кивнула. — Да. Была причина, по которой он не хотел, чтобы я поднималась туда. Была причина держать дверь закрытой. Насколько я не хотела бы признать это, настолько я боюсь, что ты права. Кэп замешан в этом.

— Если это так, то дело Матеуса проще простого. Газеты по-прежнему забиты им.

Она протянула Ив последнюю газету Майами, и та быстро ее просмотрела. В ней говорилось о новых версиях, но они не раскрывались. Информация, не подлежащая разглашению, без сомнения. Убийство Матеуса не было простым убийством. Оно затрагивало государственную безопасность. Наиболее важные страницы спецификации пропали и либо были переданы коллегам шпиона, либо, возможно, украдены другой неизвестной страной. Кто знает?

— Макси, как ты смотришь на то, чтобы съездить на Галл Айленд? Ты знаешь, я могу управлять моторкой, во всяком случае могла, когда была здесь четыре года назад. Мы можем взять ее напрокат, прямо на пристани.

— Почему ты хочешь съездить туда?

— Я возьму для маскировки мольберт, — объяснила Ив. — Но я хочу, чтобы ты где-нибудь достала бинокль. Ты можешь сказать, что собираешься осмотреть остров.

— Ив, что ты задумала?

Ив неуверенно улыбнулась в ответ.

— Я хочу все выяснить, Макси. Если ты не хочешь помочь, ничего страшного. Но я должна это сделать.

— Что сделать? — крикнула Макси.

— Я собираюсь на Галл Айленд. Оттуда дом Кэпа хорошо виден. Я подожду до темноты. Затем возьму лодку и доберусь до причала Кэпа. Это рядом с его скалой. Я попытаюсь пробраться в дом.

— Ив, ты не можешь это сделать!

— Почему нет? — спросила она. — Если Кэп не замешан ни в каких темных делах и обнаружит меня, мы вместе посмеемся над этим. У Кэпа широкие взгляды.

— А если он замешан? — тихо спросила Макси.

Ив закрыла глаза.

— Тогда я не знаю, Макси. Я просто не знаю.

Минуту они молча смотрели друг на друга.

— Твой брат Боб прав, ты знаешь, — сказала Макси с терпеливой улыбкой. — Если ты считаешь вечеринку скучной, ты всегда найдешь способ вдохнуть в нее жизнь.

— Ты смелая?

— Я поеду с тобой на остров. А вот что касается проникновения в дом твоего друга — в этом я не уверена.

Они спустились по лестнице и вышли через боковую дверь. Вестибюль гудел. Было очевидно, что новость об убийстве Бена Моргана всем известна. Ив была рада возможности сбежать.

На пристани — белых качающихся подмостках — они взяли напрокат маленькую лодку. Погрузив вещи, Ив нажала кнопку стартера, и мотор заработал. Она аккуратно отчалила и направила лодку к Галл Айленд. Макси явно смущало это путешествие. Она вцепилась в борта и выглядела нездоровой. Было сильное волнение, и маленькая лодка качалась на воде как пробка.

— Всего несколько минут, Макси, и мы будем там.

— Ты уверена, что умеешь управлять этой штукой? Что, если поднимется ветер? Что, если…

— Успокойся. Есть спасательные жилеты. Макси побледнела.

— О, это просто замечательно. Замечательно!

— В любом случае ты умеешь плавать гораздо лучше меня.

Ив сделала поворот и сбавила скорость. Наконец они подошли к острову. Заглушив мотор, Ив выпрыгнула и вытащила лодку на песок, надежно ее закрепив.

— Отлично, мы уже на месте, — сказала она Макси. — Здесь замечательно, не правда ли?

Макси пристально посмотрела на нее.

— Касл Рок мне тоже казался замечательным до сегодняшнего утра.

Теперь Ив действовала только за счет нервов. В голове у нее звенело от страха и возбуждения.

Яхта все еще стояла на якоре у причала Кэпа. Тогда, подняв бинокль, она осмотрела дом. Он казался чрезвычайно мирным в лучах горячего солнца. Не было заметно никакого движения. Она особенно внимательно осмотрела восточную башню, но если кто-нибудь находился за ее окнами, она не смогла никого увидеть.

— Пусто, — сказала она с облегчением. Макси, взяв бинокль, в свою очередь все осмотрела, но тоже не заметила ничего необычного. По очереди они смотрели в бинокль. Яхта казалась безлюдной.

— Друзья дома Кэпа? — поинтересовалась Макси.

Ив сдвинула брови.

— Но она была здесь в тот день, когда я была на утесе Кэпа. Я ночевала в доме. Других гостей не было…

— Ты уверена?

Ив вспомнила ночные голоса. Один из них принадлежал Кэпу, но она не узнала голос Сэмми. Тем не менее Кэп сказал ей, что они были в башне, чтобы снять хлопающие ставни.

— Макси, дай-ка мне бинокль! — с волнением сказала Ив. — Я кое-что вспомнила.

Она опять направила бинокль на восточную башню. Все ставни были на месте! Либо их снова повесили, либо их никогда не снимали!

Солнце садилось. Вскоре должны были наступить сумерки. Макси уговаривала Ив вернуться в отель.

— Покажется странным, что нас нет, — настаивала она.

— Я должна навестить Кэпа, — упрямо ответила Ив.

— Хорошо, тогда сделай это общепринятым способом. Ради Бога, пойди и просто постучи в его дверь!

— Так я могу и не попасть в дом. — Ив покачала головой. — Или меня впустят и разрешат посмотреть только то, что они захотят показать мне. Нет, Макси, я хочу войти через заднюю дверь, если можно так сказать. Через причал.

— На меня не рассчитывай!

— Я отвезу тебя назад, — сказала Ив. — Потом отправлюсь на небольшую лодочную прогулку.

— Но, Ив…

Ив упрямо покачала головой.

— Я должна все выяснить, Макси.

Обратный путь до пристани прошел в молчании. Макси выбралась из лодки с выражением крайнего неодобрения на лице.

— Я думаю, это очень глупо, Ив. И, возможно, очень опасно.

Ив не стала слушать. Она включила мотор и рванула прочь, резко увеличив скорость. Лодка понеслась но воде в наступающих сумерках. Макси что-то закричала, шум мотора и волн, бьющихся о борт лодки, тут же заглушили ее голос.

Ив сделала полукруг, удаляясь от владений Кэпа, а затем по кривой вернулась назад. Она не включила фонари освещения, сбросила газ и продолжала двигаться так медленно, как будто ползла.

В большом доме Кэпа светились огни. Кинув взгляд на комнату в башне, она увидела, что там темно. Ну конечно, это чепуха, она уверена. Пустые разговоры… Однако зачем тогда наблюдательный пункт на Касл Рок, откуда так удобно следить за домом Кэпа?

Ей стало холодно. Она пожалела, что не взяла свитер. Подъехав очень близко, она заглушила мотор. Прилив понес лодку прямо к причалу. Через некоторое время ее неминуемо увлекло бы к подножию скалы. Там, в скале, была вымыта глубокая широкая пещера. При полном приливе она доверху заполнялась водой. При отливе можно было проникнуть внутрь на лодке. Это было холодное, довольно мрачное место. Кэп взял ее однажды сюда, предупредив, чтобы она никогда не появлялась в этом месте во время прилива.

— Это ловушка, Ив. Вода прибывает слишком быстро: не успеешь опомниться, как она заливает вход, и ты — в западне. Здесь легко утонуть, — предостерег он ее.

Сейчас она вспомнила об этом. Она не должна подплывать слишком близко. Следует воспользоваться веслами, чтобы добраться до края причала, где она сможет выйти в полной темноте.

Яхта стояла на якоре несколько в стороне, на глубокой воде. Ив едва могла оцепить ее габариты.

«Что я здесь делаю? — вдруг подумала Ив. — Уж пе сумасшедшая ли я?»

Но было уже поздно. Она не могла уехать: завести мотор — значит, лишь привлечь к себе внимание: весла тоже не помогут — прилив слишком сильный.

Она почти достигла конца длинного причала. Еще несколько футов. Туман, поднимающийся от воды, был холодным, и к тому же задул бриз.

Внезапно она застыла, услышав звук шагов по деревянному настилу. Каждый звук, доходящий до нее, усиливался туманом, и с каждым шагом она пугалась все больше.

Внезапно вспыхнул яркий, слепящий свет и стал перемещаться по кругу, выискивая что-то. Когда он приблизился к ней, у Ив хватило присутствия духа броситься на дно лодки. Свет пропал. Но в следующий момент она услышала громкий шум заведенного мотора. Ее обнаружили!

Несколько леденящих душу секунд она не знала, что делать. Ее лодка удалялась от причала. Ей нужно шевелиться! Ледяными пальцами она нажала кнопку стартера. Мотор не работал!

— Пожалуйста, не подведи меня, — с отчаянием шептала Ив.

Сейчас рев другой моторки был громче — она направлялась прямо на нее! Ив отчаянно нажала большим пальцем на кнопку стартера. Мотор заработал и заглох. Еще раз! Мотор взревел. Быстрым движением она развернула лодку, направляясь в океан. Регулятор газа был открыт до конца, но ей казалось, что она еле движется.

Ив слышала, что другая лодка догоняет ее! Ей нужно скрыться, но как? Мотор на той лодке значительно мощнее. Вскоре они настигнут ее!

Луч света опять поймал ее. Над головой Ив что-то просвистело. В нее стреляют! Чужая лодка приближалась, шум мотора оглушал. Повторный свист испугал Ив. Пуля попала в борт лодки.

Резким движением Ив изменила курс, и лодка опасно наклонилась. Она рванулась прямо к берегу. Лодка позади нее была больше и должна была сделать более широкий разворот, но вскоре она снова начала ее догонять. В ближайшие несколько секунд она ее протаранит!

Ив еще раз крутанула руль, и лодка сделала головокружительный разворот. Перевернувшись через голову, Ив перелетела через борт, шлепнулась в воду и ушла в глубину.

Кричала ли она? Ив плыла изо всех сил, как никогда раньше не плавала. Берег, казалось, был от нее в нескольких милях. Но этого не могло быть. Ведь она была совсем недалеко, когда перевернула лодку.

— Плыви, — сказала она себе. — Плыви! Фил… Фил…

Удивительно, что в смертельно опасный момент она могла думать о нем. Стараясь держаться на поверхности, она думала о Бобе, о своих племянниках. Затем, как ни странно, она подумала о Крейге.

— Крейг, — всхлипнула она. — Крейг…

Теперь ее разыскивали: луч света метался по воде.

У Ив хватило ума нырнуть. Она оставалась под водой так долго, что ее легкие чуть не лопнули. Вынырнув на поверхность, она увидела лодку всего в нескольких футах от себя; она плыла медленно, разыскивая Ив. Слава Богу, было темно! Слава Богу, тело не подвело ее. Деревья уже совсем близко и белый песок! Ив плыла из последних сил, ее сердце от нагрузки готово было разорваться.

На какое-то мгновение она потеряла сознание, но когда ее лицо скрылось под водой, она пришла в себя. Руки палились свинцом, ноги онемели, легкие горели.

Песок! Неужели это песок у нее под ногами? Да, это он! Она достигла берега! Опять послышался шум лодки. Все ближе и ближе.

Бежать! Бежать! Казалось, у нее совсем нет сил, легкие с хрипом втягивали воздух. Но она бежала, каким-то образом она бежала. Луч света поймал ее. Раздался выстрел. Споткнувшись, она упала. Это было бревно, толстое, старое бревно, наполовину обгоревшее. Ив спряталась за ним. Лодка крутилась около берега. Луч света метался по песку, нащупывая ее.

Ив молилась. Она лежала тут в песке, распластавшись как лягушка, и молила Бога, чтобы они не высадились на берег. Если они это сделают, она не сможет уйти от них. Она слишком выдохлась и ие могла шевельнуть даже пальцем.

Наконец, как во сне, она услышала, что лодка уходит. Звук мотора замер вдали. Остались только шелест прилива и мучительная боль в ее сердце.

Загрузка...