Ивон Хензавей разбудили упавшие прямо на лицо лучи солнца. Вздохнув, она перевернулась на другой бок. В туманный, дождливый день ее настроение было бы намного лучше. Теперь, когда солнечный свет наполнил ее квартиру, Ивон смогла ясно различить слой пыли на мебели н общий беспорядок. По правде говоря, она даже не могла припомнить дней чем-то похожих на эти.
За окном, с восточной стороны, Ивон различала озеро Мичиган, голубое и искрящееся на утреннем солнце. Внизу, под окном, тянулись машины, с трудом справляясь с перевозкой пассажиров к местам их работы. За прошедшие три недели Ивон Хензавей не ходила дальше своей студии в пригороде, не смешала ни одной краски и не притронулась к кисти. А ведь у нее были долги, причем некоторые из них — просроченные. Последние дни в квартире Ивон беспрерывно звонил телефон, девушка с таким же постоянством затыкала уши, натягивала на лицо маску и проглатывала очередную таблетку снотворного. Забвение. Вот что ей нужно. Сладкое, погруженное в темноту, блаженное состояние.
Раздался звонок в дверь. Ивон сделала вид, что не слышит. Позвонили еще раз. После третьей попытки дозвониться, которую она опять проигнорировала, девушка услышала тяжелые удары по деревянной панели и сердитый голос:
— Ив, Ив! Ты же дома! Ради Бога, может, откроешь, а?
Она приподнялась на локте и что-то прокричала в ответ. Затем, тяжко вздыхая, Ив стала искать тапочки и одежду. Сорвав с лица маску и прикидывая, в какую развалину она теперь превратилась, Ивон открыла дверь.
Боб, ее брат, стоял хмурый и сердитый, стараясь не показать, как он ошарашен ее видом.
— Где ты была? — спросил он. — На днях я напрасно пытался дозвониться. В студии тебя не было. Кэрол тебя тоже не видела, и я уже начал волноваться.
Боб, по-братски непринужденно, ввалился в квартиру. Несмотря ни на что Ивон была приятна его забота. Брат огляделся но сторонам и, оценив бардак, царивший в квартире, скорчил гримасу.
— Скажи, только честно, как ты можешь так жить?
Осторожно сняв со стула что-то розовое и шелковистое, он сел.
Боб был высокого роста, довольно-таки приятной наружности мужчина со слегка поседевшими висками. Он в точности походил на того, кем был — преуспевающий бизнесмен с женой, двумя детьми и домом в предместье. Боб приезжал в город исключительно по делам, либо чтобы повидаться с пей, что происходило все чаще и чаще.
— Ну, что на этот раз? — спросил он. — Еще один контракт полетел к черту?
— Не все так просто, — уклонилась от прямого ответа Ив. — Ты, должно быть, уже давно позавтракал и хочешь есть?
— Я бы выпил чашечку кофе. Думаю, ты составишь мне компанию.
Ивон отбросила с лица свои длинные шелковистые волосы и вздохнула.
Во рту у нее появился какой-то странный привкус. Она не помнила, что и где в последний раз ела. Однако войдя в свою крошечную кухоньку, она вдруг заметила, что когда-то все-таки пообедала спагетти, в другой раз тупцом и совсем недавно плотно перекусила, быть может, даже вчера. Смахнув со стола, Ивон стала рыскать вокруг, пока не нашла кофейник, похороненный в раковине под грудой грязных тарелок. Боб стоял в дверях; на лбу у него появилась глубокая складка. Ивон всегда хотелось провалиться, когда Боб заставал ее в таком положении.
— Кажется, у меня нет ни кусочка хлеба, даже булочки или чего-нибудь в этом роде… Постой, есть немного пшенки, и потом, можно развести порошкового молока!
Лицо Боба выразило смятение.
— Господи! Мне только кофе, пожалуйста. Послушай, сестричка, — сказал он помолчав, — то, как ты живешь, — это кошмар, который ты стараешься сделать реальностью. Когда ты в последний раз садилась за стол и ела мало-мальски нормальную пищу?
Ивон улыбнулась и обвила его руками свою шею. Нежно поцеловав Боба в полные губы, она слегка похлопала брата по мощным плечам.
— У меня все в порядке, Боб. В самом деле. С голоду я не умираю. Вообще-то я не такая уж безалаберная. Просто ты попал как раз в такой момент, когда у меня все кувырком.
— Именно поэтому я и здесь, сестра. Чем ты питаешься? Почему не заходишь к нам? Кэрол и дети скучают по тебе.
— Я тоже скучаю но ним. Но сейчас я не в форме…
Боб вытащил табуретку из-под кухонного стола и уселся. Ивон знала, что Боб — очень занятой человек. А ему приходится вот так сидеть и слушать о ее невзгодах, качая головой. Но ведь она сама уже взрослая женщина. Господи! Она все такая же, как в восемнадцать. Самое худшее то, что Боб уже не в первый раз вытаскивал ее из депрессии и снова ставил на ноги.
— Ну, что стряслось в этот раз? Похоже, ты и не собираешься обходиться без меня, хоть и обещала, — сказал он.
Боб всегда был упрямым и настойчивым, как сейчас. Даже чересчур. С тех пор как она его помнила, она знала, что может взвалить на него все что угодно. Ивон так всегда и поступала, даже после того, как поклялась не делать этого.
Кофе начал закипать, и божественный запах напитка разнесся по кухне. Ив была удивлена, обнаружив, что и сама слегка проголодалась.
— Ну, я жду. — Боб говорил с расстановкой. Он отодвинулся, когда она доставала из шкафчика чашки с блюдцами.
— Роберт, я хочу, чтобы ты прямо ответил мне на один вопрос. Не как брат. А как мужчина.
Боб причудливо изогнул свои густые брови, глядя на нее, и Ивон почувствовала, что вот-вот разрыдается.
— Хорошо, — сказал Роберт. — Буду с тобой откровенен, насколько смогу.
— О'кей. Скажи мне, я плохо выгляжу?
Боб фыркнул:
— Боже мой! Я пришел сюда не затем, чтобы приукрашивать твою внешность!
— А я хочу знать! — резко ответила Ив. Он посмотрел на нее и кивнул:
— Ладно. Ты прекрасно знаешь, что если тебя привести в порядок, ты довольно-таки красивая женщина… Ну, конечно, не сногсшибательная красотка, но весьма привлекательная.
Ивон потянулась к нему и хлопнула по руке.
— А ты добренький, братец.
— Это правда!
— Ты думаешь, что я дурочка?
Боб улыбнулся:
— Временами ты как маленькая. «Человек, интересующийся только собой», — так, если мне не изменяет память, называют таких, как ты. Ты во все суешь свой длинный нос, не прощаешь ни одной мелочи. Я не знаю мужчины, которому бы ты вольно или невольно не испортила жизнь.
— Итак, я очень-очень привлекательная и очень хорошая подружка. Но скажи, я — глупенькая?
— Чего ты добилась в этой жизни?
Ивон помахала левой рукой у него перед носом, затем грубо ухватила брата за нос.
— Мужчины! — Она произнесла это слово с отвращением. — Да ты слеп! Хватит разговоров, все пропало.
Он сильно сжал ее руку и уставился на пальцы. Тонкая белая полоса четко выделялась как раз на том месте, где раньше было кольцо.
— Понятно, — пробурчал Боб, отпустив ее руку.
— Что со мной, Боб? Почему я не могу влюбиться, любить и потом выйти замуж, как все нормальные люди?
— Что случилось?
— Точно не могу сказать, — вздохнула Ив. — Знаю лишь, что у меня с Филом, в общем, все как-то само собой закончилось. Мы действуем друг другу на нервы.
— А кто начал? — задал вопрос Роберт, при этом его брови снова выгнулись.
Сердце Ив екнуло, и, вздохнув, она села в кресло напротив брата.
— Он.
Некоторое время в кухне царила тишина, прерываемая лишь бульканьем кофе в кофейнике. Боб не знал, что и сказать. Да и что говорить? Особенно, когда это уже случилось дважды.
— Кофе, наверно, уже готов, — мягко сказал он ей. Ивон палила чашки, и Боб стал потягивать кофе, погрузившись в мысли.
— Почему бы тебе не съехать отсюда и не пожить у нас некоторое время? Дети будут очень рады, и потом, у нас есть свободная комната для гостей.
— Я не хочу быть кому-нибудь в тягость, тем более сейчас. — Ив покачала головой.
— Хорошо, тогда отправляйся в студию и оставайся там.
«Студией» назывался большой гараж на заднем дворе дома Роберта. Гараж находился на самом краю пригорода, откуда открывался отличный вид на новостройки, заправочные станции и деловые кварталы. Здесь Ив могла послушать песню залетного жаворонка и поймать чистый, отфильтрованный дневной свет, нужный ей для работы.
— Одно и то же, Боб. Двое твоих чертят будут колотить в дверь ровно в пять, как того требуют приличия, а они слишком милые, чтобы терпеть такую старую сливу, как я.
Боб прыснул:
— Слива!
Его голубые глаза тепло взглянули на нее, и Ив, конечно же, ответила Бобу тем же. Она всегда так делала. Во время депрессии только Боб мог пробиться к пей сквозь черный туман.
— Есть только один способ, сестра. Тебе нужно уехать отсюда. Здесь любой сойдет с ума. Если не хочешь к нам, то поезжай куда-нибудь еще. Чем в ближайшее время занимается Максин Дил?
Максин Дил — еще один «старый» друг. Лучшей подруги нe найти. Макси была словно легкий свежий ветерок в жаркий летний день. Ив не видела ее уже около двух месяцев.
— Почему бы вам не отправиться куда-нибудь вместе? Хорошо провести время. Познакомиться с новыми людьми. Сменить обстановку.
— Бежать? — спросила Ив. — Что хорошего из этого выйдет? Когда я вернусь, Фила все равно не будет. Все останется на своих местах.
— За исключением тебя. Куда бы ты ни поехала, ты найдешь кого-нибудь или что-нибудь интересное. Почему бы тебе не съездить на твой любимый остров? Этот странный старый отель… Как он там называется? Ах, да, отель «Вайндворд» на Уайт Бич Айленд. Солнце, ветер и старина. Я провернул в тех местах одно чудесное дельце.
— О, да! Это ведь там ты познакомился с Хосе? (Хосе был пройдохой номер один.) За всю свою жизнь я никогда и ни откуда так не смывалась! Я драпала оттуда так, словно кто-то гнался за мной, даже бросила там мольберт и картины. Потом я написала в отель, чтобы их сохранили, пока я за ними не заеду.
Боб хмыкнул:
— Тогда почему бы тебе не съездить за ними? Прямо сейчас. Позвони Макси и договорись с пей. Вы обе неплохо провели бы там время.
Ив представила себе этот маленький, спокойный островок в Атлантике с его белыми берегами и жарким солнцем, прибой, ласкавший ее йоги. Должно быть, сейчас не сезон. Скорее всего, там не слишком много народу. И она была бы вдали от всего, что напоминает ей о Филе. Макси любит играть в бридж. Она просто фанатка этой игры. Куда бы ее ни занесло, она кого хочешь уломает поиграть с ней в бридж. Макси будет играть, а Ив попробует поработать. Если бы она могла снова начать работать…
— Ну, что? — спросил Боб, — позволишь мне отослать телеграмму и забронировать для вас места?
— Я подумаю, — сказала Ивон, все еще не решаясь. Боб допил кофе и встал.
— Либо ты поедешь на остров, либо я насильно увезу тебя отсюда и оставлю с Кэрол. Выбирай. Моя сестра не будет так жить.
Его голубые глаза вновь с отвращением осмотрели неопрятную квартиру.
— Глас мужчины и господина, — съязвила Ив.
Боб нахмурился.
— Именно так, сестра. Продолжай в том же духе и…
— Что «и»?
— За тобой придут мужчины в белых халатах.
Доля правды в его словах напугала ее. Нервы Ивон были натянуты до предела, и то, чем она занималась последние три недели, не пошло им на пользу. С Филом когда-то давно произошло то же самое. И она, зная об этом, не смогла облегчить ему жизнь. Наоборот, спровоцировала его на ссору, а затем, нарочно, дала ему повод бросить себя.
Боб выжидал с решительным видом.
— Хорошо, я позвоню Макси. Постараюсь увидеться с ней, если поймаю ее. Быть может, съездим на остров на несколько недель…
Боб усмехнулся:
— Вот это девушка! Договорились. Я позвоню позже. Сказав это, он резким движением открыл дверь и поспешил прочь. Ив услышала его шаги внизу, в холле.
Закрыв дверь на засов, она постояла у входа, едва сдерживая жгучие слезы. Но ее удивило, что на сердце у нее при этом не было особой тяжести. Не раздумывая, она направилась к телефону, нашла детройтский номер Макси и набрала его. Телефон прозвонил с дюжину раз, и Ивон уже собиралась дать отбой, когда вдруг услышала в трубке щелчок:
— Кто бы ты ни был, я ненавижу тебя!
Ив улыбнулась. Голос Макси был тихим и хриплым, явно спросонья.
— Привет, старуха, — сказала Ив. — Вы как всегда очень любезны.
— Кто это?
— Твоя крестная матушка, — засмеялась Ив.
— Это ты, Ив? — спросила Макси, совсем проснувшись. — Где ты была? Я пыталась тебя застать…
— Зачем?
— Да я со скуки дохну, вот зачем. Что делается в Чикаго?
— Солнечное сияние. Послушай, Макси, ты помнишь Уайт Бич Айленд, где я была несколько лет назад? Я рассказывала тебе о нем.
— Ах да, конечно, помню. Ты говорила, что на всем острове лишь один красивый мужчина и зовут его Хосе.
— Я позвонила не за тем, чтобы обсуждать Хосе, — резко ответила Ив.
Макси хихикнула.
— А тогда зачем?
— Я хочу, чтобы ты поехала со мной. На остров. В отпуск.
— В это время года! Ты сошла с ума. Да там жарища неимоверная и скучища, как в Рождество без рождественского пирога!
— Выслушай меня, Макси. Если я не поеду, Боб лишит меня наследства. Или за мной придут люди в белых халатах. В общем, я в отчаянии.
Макси помедлила перед тем, как ответить. Ив услышала в трубке щелчок зажигалки.
— Дела плохи, малыш?
— Хуже, — вздохнула Ив.
— Фил?
— Это слово — самое непристойное в моем лексиконе.
— О, понимаю.
— Ты поедешь, Макси?
— Я должна совсем выжить из ума, чтобы даже подумать об этом. Я одурею на этом острове, помру от тоски!
— Так ты не поедешь? — спросила Ив, почувствовав нечто большее, чем разочарование.
— Никогда не была так взволнована. Начну собираться.
— Благодарю тебя, Макси!