Глава четвертая

Как только Карина открыла глаза, она вспомнила, что сегодня день особенный. Полежала еще несколько минут, наслаждаясь тишиной и спокойствием, поскольку знала, что тишина долго не продержится. Уже к полудню издалека начнут съезжаться гости, приглашенные Альфонсо.

Вечер был назначен несколько недель назад. Они с матерью давно настаивали на том, чтобы сорокалетие Альфонсо было отпраздновано особо. После продолжительных обсуждений он наконец согласился, но поставил условием, чтобы о программе знали только члены семьи.

Карине было все равно, поскольку ожидалось чествование брата. Слава Богу, Альфонсо ничего не было известно о заговоре против Коди. Несколько раз она пыталась поподробнее обсудить случившееся, но он наотрез отказывался разговаривать на эту тему. Только объяснил вскользь, что люди, замешанные в заговоре, сидят в тюрьме, где, без всякого сомнения, и останутся. И как только она могла такое подумать об Альфонсо?..

Брат объявил, что Коди будет присутствовать на сегодняшнем вечере, что несказанно ее обрадовало. С тех пор как их вызволили из горной лачуги, у нее не было возможности поговорить с ним.

Первые две ночи после инцидента Карину преследовали кошмары: ее похищали бандиты, слышалась стрельба, крики. Она просыпалась в холодном поту. Хотела рассказать об этом Альфонсо или Коди, но ни одного нельзя было найти. Постепенно неприятные воспоминания стали затушевываться, и сон улучшился — должно быть, от большой занятости по дому.

Все было готово для приема гостей. Их ждали тщательно убранные и украшенные цветами спальни. Даже строения вокруг усадьбы выскребли начисто.

Накануне Карина заметила, что по указанию Альфонсо несколько рабочих убирали церквушку, построенную много лет назад. Девушка предположила, что гости пленятся ее историей и пожелают поприсутствовать при различных службах, но все же удивилась такому вниманию к старому храму. Когда же заглянула внутрь, удивилась еще больше: женщины полировали и чистили алтарь, мыли каменный пол, тогда как мужчины чистили щетками оконные стекла и натирали воском деревянные скамьи.

Озадаченная такой активностью, Карина задумалась. Не собирается ли Альфонсо по случаю дня рождения отслужить специальную мессу?

Какими бы ни были его намерения, напомнила она себе, надо прекратить грезить наяву. Оставалось еще много всяких мелочей, которые нуждались в ее внимании.

К тому времени, когда она вернулась в свою комнату, чтобы переодеться к обеду, усталость уже давала о себе знать. С прибытием в усадьбу большого количества иногородних друзей и родственников нарастало напряжение и прислуги, и жильцов дома.

Карина улизнула, как только увидела, что мать с братом встречают очередную партию гостей и разводят их по комнатам.

Настроение было праздничное, огорчало только то, что Коди все еще не прибыл. Карина чуть было не спросила брата, что известно о Коди, но в последнюю минуту передумала: лучше не напоминать Альфонсо о техасце.

Чувствовалось, что Альфонсо о чем-то умалчивает. Когда бы она ни упоминала имя Коди, он нетерпеливо отмахивался и тотчас менял тему разговора. Должно быть, они поругались, но Альфонсо явно не собирался обсуждать с ней причину ссоры.

Оставалось только надеяться, что Коди не переменил своего решения приехать на вечер. Ведь она даже не успела поблагодарить его за столь доброе отношение к ней в течение той ужасной ночи.

Войдя к себе, Карина сбросила одежду и прошла в ванную комнату. Наполнив ванну, она ступила в нее и медленно погрузилась в глубину, чувствуя, как пенящаяся ароматизированная вода успокаивающе обтекает тело. Вскоре напряжение мускулов шеи, плеч и спины стало менее ощутимо, а потом и вовсе исчезло.

Карина блаженно закрыла глаза, а мысли сами собой завертелись вокруг подарка, которым сегодня утром удивил ее брат.

Никогда в жизни не видела она более красивого платья. Сшитое из атласа цвета слоновой кости, оно было отделано кремовым кружевом. Изящная линия выреза оставляла открытыми шею и верхнюю часть плеч.

Лиф сужался к талии и плавной волной переходил в пышную юбку со множеством оборок, окаймленных кружевами. Дополняли платье несколько нижних юбок, а одна даже была с обручами.

Мама сказала, что для одевания ей понадобится помощь, и обещала зайти попозже, после того, как Карина отдохнет.

Положив голову на кромку ванны, Карина унеслась в мир воспоминаний. Ее мысли всегда были рядом с Коди Коллуэем. Вспомнила, как он выглядел без одежды и как приятно было прижиматься к нему.

Нежась в теплой воде, она почти реально чувствовала запах его горячего тела, а кончиками пальцев словно ощущала гладкую кожу на широкой мускулистой груди.

Как приятно думать о нем! Вместе с тем она страшилась своих мыслей, потому что никогда прежде не была наедине с мужчиной. Понимала, что безнравственно предаваться воспоминаниям, но это было выше ее сил.

Интересно, а что она почувствует, если он поцелует ее? Карина улыбнулась про себя, позволив мыслям кружиться вокруг нее подобно обтекающей тело воде.

— Карина! Где ты?

Девушка очнулась, как ото сна. Вода в ванне уже остыла.

— Я здесь, мама, — отозвалась она, быстро вставая и протягивая руку за полотенцем. Мельком увидела свое отражение в зеркале и замерла на мгновение, глядя на знакомые черты. Продолжая смотреть в зеркало, неторопливо обтерлась и вышла из ванны.

Тяжелые волосы выбились из-под заколок, удерживающих их на голове, и один длинный локон, скатившись с плеча, обвился вокруг груди.

О, если бы она была хоть немножечко повыше! Наивная, с широко распахнутыми глазами, она все еще казалась подростком. А так хотелось быть чувственной и соблазнительной — такой, чтобы поразить опытный глаз Коди Коллуэя и дать ему понять, что она взрослая женщина.

Карина вздохнула. До этого ох как далеко! Она такая хрупкая и неуверенная в себе слишком уж неопытная для такого мужчины, как Коди.

— Ты должна поторопиться, Карина, или мы опоздаем на обед.

— Да, мама, сейчас иду. Возвратившись в спальню, Карина заметила, что белье и юбки приготовлены и разложены на кровати. Облачившись в них самостоятельно, подняла руки, и мать помогла ей надеть платье. Когда мама застегнула пуговки на спине, Карина взглянула в зеркало, и глаза ее расширились от изумления: цвет слоновой кости имел точно такой же оттенок, что и ее собственная кожа. Она осторожно потрогала пальцами кромку шейного выреза. На миг показалось, будто фея из волшебной сказки взмахнула волшебной палочкой и превратила ее в принцессу.

— Ах, Карина, — благоговейно прошептала мать. — Никогда не видела тебя такой красивой.

Девушка взяла мать за руку.

— Смогу ли я когда-нибудь отблагодарить Альфонсо? Даже не верится, что это не сон.

— Ну и прекрасно, а теперь мы должны заняться твоими волосами, чтобы успеть спуститься вниз, прежде чем он пошлет кого-нибудь на поиски, — деловито заключила мать.

Когда Карина послушно уселась за туалетный столик, мать приподняла ее волосы и сразу отпустила, дав им упасть каскадом и расплескаться по плечам.

Звонок к обеду застал их уже на лестнице. Карина воткнула в волосы цветок гардении, а шею матери украшала двойная жемчужная нить. Карине представилось, что сказка продолжается: Золушка отправляется на бал.

— Бог мой, Карина! — воскликнул Альфонсо, поджидавший их у нижних ступенек. В свете массивной люстры над головой глаза его влажно заблестели. — Ты выглядишь восхитительно, моя дорогая! Совершенно восхитительно. — Он взял руку сестры и поднес к губам. Затем, выпрямившись, посмотрел в коридор: — Ты согласен, Коди?

Карина сперва не заметила Коди, стоявшего в затененном проеме двери, ведущей в кабинет Альфонсо. Услыхав вопрос приятеля, он шагнул вперед. Дабы не потерять равновесие, Карине пришлось ухватиться за лестничные перила. Сверху посмотрела на него — сердце вот-вот выскочит. Он здесь! Приехал!

На нем был испанского фасона смокинг, обтягивающий широкие плечи; красный пояс подчеркивал узкую талию, брюки сидели как влитые, обтягивая мускулистые ноги. Лицо непроницаемо, а глядит на нее так, будто видит в первый раз.

Не сводя с него глаз, Карина заставила себя сделать последние шаги со ступенек. Почему он не улыбнулся? Откуда такое суровое выражение лица?

— Идем, мама, — сказал Альфонсо и протянул руку. — Самое время проводить вас обеих к столу. Гости уже собрались. — Он обернулся через плечо и бросил взгляд в сторону коридора — там Коди молча предложил руку Карине.

— Привет, Коди, — сказала она, опустив пальчики на тугие мышцы под шерстяной тканью. — Я уже не надеялась увидеть тебя сегодня.

— Разве?

Он пошел по коридору следом за Альфонсо. Карина подхватила подол и засеменила следом, стараясь не отставать от него. Украдкой взглянула в его лицо и тут же опустила глаза. Его подбородок казался выточенным из цельного куска гранита, губы затвердели. После того, первого взгляда, брошенного на нее, он смотрел только прямо перед собой.

— Я пыталась разыскать тебя после нашего возвращения с гор, но Альфонсо сказал, что ты уехал по делам.

— Да.

— Это не связано с теми ужасными людьми, которые похитили нас?

— Частично. Кроме того, я ездил в Техас повидаться с моими братьями.

— Вот оно что!..

Они вошли в столовую. Альфонсо уже усаживал мать во главе стола. Коди выдвинул стул на другом конце для Карины, рядом с тем, который должен занять ее брат, и сел подле нее.

— Карина, я бы хотел познакомить тебя с моим братом Коулом и его женой Эллисон. — Коди кивнул в сторону пары, сидящей рядом с собой. — И с моим братом Камероном и его женой Джэнин, — сказал он, кивнув в сторону пары напротив.

— О, Коди! Как чудесно! Я и не знала, что твоя семья тоже будет сегодня с нами. — Она улыбнулась сразу обеим парам. — Я очень рада познакомиться с вами. Какой удивительный сюрприз!

Мужчины кивнули головами — не сказав ни слова и не улыбнувшись — чисто формально, как Коди. Женщины обменялись улыбками, а та, что с темными волосами, Эллисон, сказала:

— Ваше платье прелестно, Карина.

— Я такого же мнения. Вы просто великолепны, — добавила рыжеволосая.

Карина почувствовала, как вспыхнули щеки.

— Благодарю вас, — тихо молвила она.

В этот момент Альфонсо занял свое место во главе стола и подал знак к началу обеда.

— Тебя уже представили семье Коллуэй? — спросил он Карину.

— Да, Коди только что познакомил нас. Почему ты не сказал мне об их приезде?

Прежде чем тот ответил, Коди спросил:

— Ты хочешь сказать, что не знала?

— Нет. Альфонсо только велел приготовить еще две спальни, а для кого — не сказал. — Она улыбнулась родственникам Коди. — Слов нет, как я счастлива видеть вас. Какое счастье, что вы нашли время приехать.

— О, мы не пропустили бы это событие ни за что на свете, — медленно произнес Коул. — Верно, Камерон? — Он поднял бокал, предлагая выпить.

— Это уж точно, — ответил Камерон, делая глоток из своего бокала.

— Очень забавно, — пробурчал Коди.

К тому времени, когда обед закончился и приглашенные смешались с теми, кто приехал специально на танцы, у Карины появилось странное чувство — будто она играла главную роль в некоем спектакле, но текст ей почему-то не дали. Определенная скрытая тенденция ощущалась в продолжение всего обеда. Хотя беседа между Альфонсо и братьями Коллуэй внешне выглядела вполне вежливой, встречались в ней и такие моменты, которых она совершенно не понимала.

После окончания обеда у нее заломило в висках, и под предлогом принять что-либо против головной боли она удалилась в свою комнату.

Когда же возвратилась в общую залу, то вся мебель была уже убрана — освободилось место для оркестра и танцев. Многочисленные гости развлекались чем могли. Слышался веселый гомон. Несколько пар стояли в ожидании начала танцев, другие толпились вокруг стола, выполняющего роль бара, третьи, сбившись в небольшие кучки, вели непринужденные беседы.

Карина остановилась под широкой аркой, ведущей в залу, огляделась по сторонам, довольная тем, что все идет гладко. Сервировочные столики пользовались огромным успехом, и кухонная прислуга едва поспевала загружать их новыми деликатесами.

— Отличный вечер!

Не заметив подошедшего сзади высокого, видного человека, Карина вздрогнула, однако быстро пришла в себя.

— О, благодарю вас. Ведь вы Коул, верно?

Тот улыбнулся:

— Вернее быть не может. У вас прекрасная память.

— Вы мне льстите. Просто я много слышала о вас… и о Камероне… Поэтому мне не трудно было определить, кто есть кто.

— Не думал, что Коди такой болтун. Карину позабавил тон его голоса, и она

улыбнулась.

— Вам, верно, известно, что мы с Коди знаем друг друга довольно давно. Я всегда интересовалась его семьей… и ранчо… А Коди терпеливо отвечал на все мои вопросы, даже если они были неуместными.

Пока она говорила, Коул так и сверлил ее быстрым, пытливым взглядом. Ленивая улыбка никоим образом не вязалась с серьезным выражением глаз, изучающих стоящую перед ним девушку.

— Не желаете потанцевать? — неожиданно спросил он.

Карина посмотрела на переполненную площадку для танцев и улыбнулась.

— С большим удовольствием.

Они пересекли комнату. Коул властно вел ее за собой.

— Признаться, я был немало удивлен, будучи представленным стольким вашим родственникам, — сказал он, раскланявшись с одним из братьев Карины и его женой. — Я почему-то был убежден, что, кроме вас и Альфонсо, в семье больше никого нет.

— О нет. Нас шестеро. Альфонсо старший. А я самая младшая. И единственная, кто остался дома.

— Ясно. Ваши сестры вышли замуж, а братья переженились и разъехались?

— Да, — со вздохом призналась девушка. — Это и было главным аргументом Альфонсо, когда я заявила о своем желании продолжить образование. Он считает, что я должна довольствоваться долей замужней женщины и целиком посвятить себя семье, как Рози и Кончита.

— Вы против? — Бровь Коула медленно поползла вверх.

— Конечно, в свое время я надеюсь выйти замуж. Но не теперь. В жизни еще так много нужно сделать, — тихо молвила Карина, мило улыбнувшись. — Ну, я опять села на своего конька, как любит говорить Альфонсо, в то время, как нас ждет отдых и наслаждение.

— Как мне не наслаждаться, танцуя с такой прекрасной женщиной, как вы! — любезно ответствовал Коул.

О, как возненавидела она краску стыда, залившую лицо! Прекрасно поняла, что он сказал это только из любезности, но вот она всю жизнь не переваривала комплиментов.

— Не возражаешь, если я разобью вас, братишка?

Карина почувствовала, что ее тело не осталось безучастным к голосу Коди. Коул глянул на нее сверху вниз, потом ответил как бы с большой неохотой:

— Так и быть, если уж ты настаиваешь, хотя, как я понимаю, здесь нет недостатка в девушках, которые могли бы составить тебе приятную компанию.

— В таком случае тебе не трудно будет найти очаровательную партнершу, — парировал Коди и, властно положив руку на талию Карины, притянул ее к себе. Не обращая внимания на усмешку брата, Коди закружил ее в вихре танца, так сильно обняв, что чуть не лишил дыхания. Опомнившись, Карина обнаружила, что, кружась, он провел ее через широкие двери балкона во двор. И хотя несколько парочек уже опередили их, тем не менее, тусклый свет создавал иллюзию уединенности.

— Вы с Коулом, похоже, нашли важную тему для обсуждений, — сказал Коди, пристально глядя в ее лицо.

— Мне понравился твой брат. Он дружелюбный и добрый.

— Это Коул-то? Ха-ха. Он так же дружелюбен и добр, как барракуда. По крайней мере, большую часть времени. И к тому же, насколько мне известно, всегда был обольстителем красивых женщин.

— Коди?

— Да.

— Что с тобой? Весь вечер у тебя какое-то странное настроение. Твой брат был просто вежлив со мной. Почему ты злишься на это?

— Да не злюсь я. Я рад, что вы нашли общий язык. — Его рука скользнула вверх по ее спине, но, будто опомнившись, тотчас опустилась.

— Ты недоволен мной? — глядя в его полыхающие глаза, поинтересовалась Карина, надеясь, что он откроет причину своего беспокойства,

— Почему же я должен быть недоволен тобой?

Она помолчала в раздумье.

— Не знаю. Может быть, ты все еще злишься за то, что я пришла к тебе той ночью на прошлой неделе?

— По-моему, уже несколько поздно ворошить события того дня, не так ли?

— Вот ты как. А я-то гадала — не потому ли ты уехал, не поговорив со мной…

— Когда я уезжал отсюда, у меня не было ни малейшего желания говорить с кем бы то ни было.

— Ты доволен арестом того человека?

— Очень.

— Ну, значит, все кончилось хорошо, правда? Он задержал на ней взгляд несколько дольше.

— Ты так думаешь?

— А ты разве нет? — совершенно сбитая с толку, спросила Карина.

Сделав пару быстрых поворотов, Коди заключил ее в объятия, не оставив ей другой возможности, кроме как положить руки ему на грудь.

— О, Коди! Я не думаю, что Альфонсо понравится, если он увидит, как крепко ты меня обнимаешь.

Он пробурчал нечто невразумительное, в его бормотании Карине послышалось нечто похожее на «мерзавец», но она решила, что ослышалась.

Касаясь подбородком ее волос, Коди спросил:

— Карина, что сказал тебе Альфонсо о сегодняшнем вечере?

Вряд ли Карина могла о чем-то думать, будучи в такой близости от него. А он, не теряя времени, снова прижал ее к груди, да так тесно, что она чувствовала под пальцами ровное биение его сердца, слышала мягкое дыхание, вдыхала особенный, присущий только ему запах. Могла ли она в такой ситуации сосредоточиться на каком-то ничтожном вопросе? Что он спросил?.. Что-то об Альфонсо, кажется?

Она повернула голову, чтобы увидеть его лицо.

— О сегодняшнем вечере? Ладно, скажу. Сказал только, что нужно держать в тайне, что сегодня у него день рождения, что мы отмечаем его праздник.

— И это все?

Такая настойчивость ее озадачила.

— А что же еще?

В ответ он пробормотал какое-то сочетание звуков, которое, к своему счастью, она не смогла дешифровать.

— Он сказал, что сделает это, а я, как идиот, поверил ему.

— Сделает что? Это касается той ночи, когда мы были вместе?

— Да.

Более короткого ответа ей еще не приходилось слышать.

— Видишь ли, всю эту неделю я почти не виделась с Альфонсо. Всякий раз, как я пыталась объяснить, почему я там оказалась и что старалась сделать, он отмахивался от меня так, будто ему все известно. Вот я и решила, что вы оба уже обсудили то, что случилось, и он понял истинную причину происшедшего.

Оркестр умолк; в наступившей тишине раздалась дробь барабана, затем последовал призывный голос трубы: внимание всем!

Коди повернулся, чтобы видеть дальний угол залы, где Альфонсо, ступив на помост, остановился перед микрофоном.

— Я надеюсь, сегодняшний вечер всем доставил удовольствие, — с улыбкой начал Альфонсо. Гости ответили дружными аплодисментами и веселыми выкриками. Подождав, пока все успокоятся, он продолжил, — Мы желаем сделать одно приятное сообщение, в некотором роде сюрприз, который, как я надеюсь, вы встретите с радостью. Когда наши друзья собираются вместе на торжества, это всегда знаменательно. Поэтому мы решили воспользоваться случаем, чтобы отметить еще одно событие.

Он повел глазами поверх голов собравшихся, и его взгляд уперся в Карину. Подняв руку, он громко произнес:

— Карина, прошу подойти сюда.

Карину словно окатили холодной водой. Что еще затевает брат? Наверное, решил сообщить гостям о своем дне рождения, но зачем в таком случае понадобилась она?

Толпа расступилась, оставив для прохода широкую дорожку. Карина вопрошающе посмотрела на Коди, но его лицо осталось непроницаемым. Пройдя по освободившемуся коридору, она остановилась перед возвышением.

Альфонсо подал ей руку и повернул ее лицом к нетерпеливо ожидающей публике.

— Бывают времена, когда брату трудно признать, что его маленькая сестренка стала уже взрослой. — Карина, покусывая нижнюю губу, заставляла себя мило улыбаться, понимая, что от смущения еще никто не умер. — Как многие из вас знают, недавно Карина закончила учебу в университете в Мехико.

Ах, Боже мой! Неужели он переменил свое решение? И разрешит теперь продолжить образование? Неужто выбрал именно этот момент, чтобы осчастливить ее? От избытка чувств Карина уже готова была броситься брату на шею, но он продолжал:

— Сегодня она готова ступить на следующую ступень жизни.

От этих слов огромная радость разлилась по всему телу Карины. Она еле сдержалась от желания рассмеяться во весь голос. Так вот почему понадобилось новое платье… Брат решил наконец уважить ее желание и позволить самой сделать выбор…

— С великим удовольствием и столь же великой радостью призываю вас в свидетели главной части нашего торжества — обручения моей дорогой сестры Карины с Коди Коллуэем.

Неожиданная новость, казалось, ошеломила собравшихся. Воцарилась звенящая тишина. Карина уж точно была не в состоянии оценить их реакцию: ей пришлось иметь дело со своей собственной. Она с ужасом уставилась на брата, стоявшего во дворе подле фонтана и спокойно наблюдавшего за сценой, разыгравшейся в доме.

Воздух огласился разрозненными хлопками и гулом возбужденных голосов. Краем глаза Карина заметила, как Коул и Камерон направились к Коди — словно намеревались защитить от опасности.

Если это была шутка, то она никого не рассмешила.

Голос Альфонсо снова прогудел из микрофона, заглушая шум, а заодно и мятущиеся, беспорядочные мысли Карины:

— Разрешите представить жениха, мистера Коди Коллуэя.

Несмотря на все старания устоять, колени Карины подогнулись, и она непременно упала бы, если бы Альфонсо не поддержал ее одной рукой за талию, тогда как другую протянул навстречу мужчине, пробивающему путь сквозь толпу. Чуть позади шли его братья.

Неимоверным усилием воли ей удалось сконцентрировать взгляд на лице Коди… на его глазах, в которых так и метался огонь. Он легко вскочил на возвышение и встал рядом с ней. Положив руку на ее талию, резким движением притянул к себе, оторвав от Альфонсо.

— Ты в порядке? — тихо спросил он.

— В порядке? Конечно, нет! Как могу я… — Она повернулась и взглянула на Альфонсо. — Как мог он…

Тем временем подгулявшие гости встретили решимость Коди аплодисментами и одобрили его действия громкими возгласами.

Альфонсо все еще наговаривал в микрофон:

— А теперь, если вы последуете за невестой и женихом в наш фамильный храм, мы продолжим сегодняшние торжества.

Толпа стала рассасываться, оставив Альфонсо рядом с Коди и Кариной. Коул и Камерон стояли поблизости.

— Эй, мы так не договаривались, — сказал Коди, когда шум поутих.

— Потрудитесь объяснить, что происходит? — послышался сбоку голос Коула.

Альфонсо посмотрел на Коди, затем перевел взгляд на его руку, прижимающую к себе Карину.

— Это же очевидный факт, разве не так? Мы готовы свидетельствовать обручение.

— Но, Альфонсо! — воскликнула Карина. — Этого не может быть. Мы с Коди не… — Она посмотрела на непреклонное лицо Коди и содрогнулась. — Мы не можем пойти на это. Почему ты…

— Потому что он здесь главный и намерен воспользоваться этим, — сказал Коди и посмотрел на братьев. — Я должен был догадаться, что произойдет нечто похожее, но все же надеялся, что спустя несколько дней он одумается. — Коди сошел с возвышения, затем повернулся и стащил Карину.

— Ты знал о его планах?! — возмутилась она.

— Не совсем. Я дал согласие объявить сегодня о нашей помолвке, но он решил сделать из этого цирковое представление.

— О нашей помолвке? Но, Коди, как мог ты согласиться на такое? Мы же не помолвлены. Мы даже не обсуждали этот вопрос. Как мог…

— Ну, довольно! — перебил Альфонсо. — Обсуждали или не обсуждали, но, по всей видимости, ты обязана была это сделать до того, как решила бегать к нему на свидания, когда вздумается. Мне горько сознавать, что моя сестра унизилась до подобного поведения.

— Альфонсо! Что ты такое говоришь? Между Коди и мной ничего не было. Ничего! Как ты можешь? Я думала, ты любишь меня. Думала, ты собираешься отпустить меня учиться. Почему же…

— Пошли! Мы попусту тратим время. Гости уже заждались нас в церкви.

— Ну и пусть! Нельзя же вот так…

— Карина, — тихо произнес Коди, — я ценю, что ты не питаешь больше энтузиазма относительно такого ничтожества, как я, но дело в том, что ты напрасно тратишь слова. Твой брат совсем не заинтересован услышать правду. Он нашел для тебя богатого мужа и не собирается упускать такой шанс. — С деланной улыбкой он посмотрел на Коула. — Не напоминает он тебе терьера, который, стоит ему вцепиться, уже не выпустит, а?

Ответной улыбки от Коула не последовало.

— Послушай, Коди, и ты хочешь позволить этому господину поступать, как ему вздумается? Он не имеет никакого права, и ты знаешь это.

Прежде чем повернуться к брату, Коди посмотрел на Карину долгим молчаливым взглядом.

— Насколько я могу понять, со мной ей намного лучше, чем с ним. По крайней мере я буду прислушиваться к ее мнению, на что он, как мне кажется, совершенно не способен.

— Нет! — отрезала Карина. — Я не позволю тебе сделать такой шаг, Коди. Это против твоего желания.

Коди взглянул на Альфонсо, и тот не отвел глаза.

— Скажем так: альтернатива меня устраивает еще меньше. — Он посмотрел на своих братьев. — Похоже, здесь со мной два порядочных человека. Давайте пойдем в церковь и позаботимся о том, чтобы это маленькое дело свершилось.

Не оглядываясь назад, трое мужчин удалились, оставив Карину с Альфонсо посередине опустевшей комнаты. Девушка медленно повернулась к брату.

— Я любила тебя всю свою жизнь. Ты был мне вместо отца. Ты был моим другом, которому я поверяла все свои тайны. Но если ты заставишь меня выйти замуж за Коди Коллуэя на таких условиях, я никогда не прощу тебе. Слышишь? Никогда!

— Карина, послушай…

— Нет уж, ты послушай. Вы с Коди, наверное, еще на прошлой неделе все обмозговали, только не сочли нужным спросить меня о моих чувствах, о моих желаниях. Без меня все рассудили и спланировали.

— Я считал, что ты пойдешь на любую ложь, чтобы защитить его.

— Мне нет нужды лгать. Коди Коллуэй всегда вел себя со мной как настоящий джентльмен. И обратить против него то, что я сделала — без его ведома и позволения, — недостойно тебя. Альфонсо, если ты еще питаешь какие-то чувства ко мне, то пойдешь сейчас в церковь и объяснишь людям, что допущена ошибка и что свадьбы не будет.

Она ждала, что он ответит, зная, что в эту минуту решается ее судьба. Долго ждать не пришлось.

— Я не могу сделать это, Карина. Сама видишь — слишком поздно.

— Нет, еще не поздно. Пострадает только твоя гордость, Альфонсо. Но если ты вынудишь меня пройти через это, то не только моя жизнь, но и жизнь Коди будет навсегда погублена.

— Глупости. Ты слишком драматизируешь, сестренка. Все произошло чересчур неожиданно, поэтому ты растерялась. Но я думаю, так даже лучше. А теперь идем. Мы не можем больше заставлять себя ждать.

Карина почувствовала, будто в комнату ворвался леденящий ветер, закружился вокруг нее, и она закоченела от потрясения и безвыходности.

В церкви ждал Коди, чтобы взять ее в жены, но не потому, что любил, а только потому, что ее брат обязал его соглашением. Как могла она взглянуть в лицо человека, которым восхищалась, зная, что ее навязали ему?

Альфонсо взял ее за руку и повел за собой из гостиной, через сад в церковь, где Коди со священником ждали ее у алтаря.

Никуда не убежать, не спрятаться, а вокруг никого, кто бы протянул руку помощи. Карина снова почувствовала состояние полной безысходности, которое овладевало ею всякий раз, когда она отвергала выбор, сделанный для нее Альфонсо.

Она едва заметила горящие свечи, преобразившие храм в волшебную страну. Все, что она могла видеть, был Коди, его взгляд, прикованный к ней, в ожидании того, что она сделает в следующий момент.

Светлые мечты о будущем поблекли, едва она услышала торжественные звуки маленького органа, под звуки которого она должна пройти по приделу.

Да, не так рисовался ей день собственной свадьбы. Разве могла она предположить, что выйдет замуж за человека с ледяным взглядом — без ухаживания, без предложения руки и сердца, понуждаемая к алтарю своим братом, который предал самое сокровенное?

Глубокая внутренняя дрожь, начавшаяся с первой минуты этого чудовищного действа, теперь сотрясала все ее тело. И она бы непременно упала, если бы не Альфонсо, крепко сжимавший ее локоть. Как в кошмарном сне приблизилась она к алтарю и ожидавшим ее мужчинам.

Все внимание Карины было приковано к Коди, чье лицо в свете множества свечей приняло чуть более мягкое выражение. Уголки его губ скривились в легкой усмешке, что при данных обстоятельствах могло сойти за проявление нежности.

Когда она подошла к нему, он взял ее за руку и повернул в сторону священника, готового исполнить обряд бракосочетания. Рука Коди оказалась неожиданно теплой, когда он держал в ладони ее пальцы-ледышки. Он легонько сжал их, как бы в знак уверения, и Карина вздохнула полной грудью — в первый раз с тех пор, как Альфонсо сделал свое ужасное объявление.

Рядом стоит Коди! Что бы ни случилось в будущем, она знала, что сможет верить ему. А пока эта вера была тем единственным, за что ей надо крепко держаться.

Через минуту она станет его женой.

Загрузка...