Жаклин сняла юбку и майку, скинула сандалии и побежала к воде. Океанская вода приятно холодила разгоряченное тело. Жаклин решила сделать большой заплыв, чтобы сбросить хотя бы часть эмоционального напряжения. Хорошо бы еще это помогло мне восстановить здравый смысл, подумала она перед тем, как броситься в волны.

Она плавала безостановочно туда и обратно словно по дорожке в бассейне, пока не устала, и направилась к берегу.

Рауль стоял у самой кромки воды, набегающие волны лизали его ступни. Жаклин; едва почувствовав под ногами дно, побежала, проклиная сопротивление воды, которая задерживала ее продвижение вперед.

Когда она уже почти приблизилась к Раулю, то увидела, что он стоит наготове с ее полотенцем. Жаклин влетела в его объятия, он обернул ее махровой тканью и прижал к себе. Она подняла к нему лицо, и в следующее мгновение его губы с жадностью набросились на ее рот.

Их первый поцелуй, соленый от морских брызг, казалось, длился вечность. Ощутив его пьянящий вкус, они словно не могли насытиться друг другом.

Рауль не был нежным, но Жаклин с радостью принимала его почти грубую напористую силу, в которую выплескивалась его прорвавшаяся страсть. Он терзал ее губы так, будто хотел проглотить всю целиком, а Жаклин даже не пыталась сдерживать свою чувственность, она отдавалась Раулю без остатка.

Солнце, океан и белый песок творили с ней чудеса, она ощущала себя полностью раскрепощенной. В какой-то момент Жаклин, почувствовав, что ее ноги ослабели и вот-вот подведут ее, ухватилась руками за обнаженные плечи Рауля.

Не успела она подумать, что может упасть на песок к его ногам, как Рауль подхватил ее на руки и понес к подножию скалы. Там, между двумя огромными камнями, было расстелено полотенце. Рауль положил на него Жаклин, опустился рядом с ней и снова приник к ее губам.

У Жаклин остановилось дыхание от его чувственного прикосновения и возникло ощущение, что она пьяна или находится в каком-то другом измерении.

Когда губы Рауля нашли ложбинку между ее грудями и задержались там, Жаклин резко вдохнула и невольно выгнулась ему навстречу. Соски ее затвердели под влажной тканью лифчика. Рауль поочередно с необычайной нежностью прикасался губами к упругим полушариям, проступавшим сквозь тонкую ткань, в то время как его рука скользнула вниз и задержалась на плавной округлости бедра Жаклин. Рауль поднял голову и посмотрел на нее затуманенными от страсти глазами. На его высоких скулах горел румянец. Рауль будто ждал от Жаклин какого-то сигнала.

Не сводя с него глаз, Жаклин расстегнула лифчик купальника. Рауль наклонился и очень осторожно снял его зубами, после чего склонил голову к обнаженным полушариям, которые уже ждали его прикосновений. Он медленно проводил по ним губами, вдыхал теплый женский запах, и Жаклин ощущала на своей коже нежное дрожание его ресниц. Когда он начал играть языком с ее розовыми сосками, с ее губ слетел короткий сладостный стон.

Рауль брал соски губами и медленно втягивал их в рот, одновременно продолжая возбуждать их языком. Жаклин лежала с закрытыми глазами и растворялась от восторга под его нежными дразнящими ласками. Она чувствовала, как ее покидают последние страхи.

Медленно, почти как в трансе, Рауль скользил губами по изгибам стройной женской фигуры, останавливаясь на каждом выступе и на каждой ямке, и бормотал какие-то нежные португальские слова. В какой-то момент Жаклин смутно осознала, что Рауль уже освободился от своей единственной одежды плавок. О том, что она тоже лежит совершенно обнаженная, она догадалась лишь тогда, когда почувствовала пальцы Рауля на своем самом сокровенном месте.

Рауль опять вернулся к ее губам, он нежно целовал ее, его язык сплетался с ее языком в танце любви. Его руки тем временем продолжали свою томную эротическую игру, доводя Жаклин до состояния мучительного блаженства и наслаждения.

Она даже не подозревала о существовании подобных ощущений.

Дыхание Жаклин участилось, когда она почувствовала, как Рауль слегка приподнялся и лег на нее. И вдруг совершенно неожиданно ее пронзила резкая боль. Сдавленно вскрикнув, Жаклин уткнулась лицом в плечо Рауля. Он замер на мгновение, затем стремительно скатился на песок.

Жаклин подняла голову и увидела, что Рауль сидит в трех шагах от нее. Он согнул одну ногу в колене и уткнулся в нее лбом. Жаклин окликнула его шепотом и, когда Рауль не отозвался, протянула руку и коснулась его плеча.

Рауль резко стряхнул ее пальцы и прорычал:

- Не дотрагивайся до меня! Это небезопасно.

- Почему? - растерянно прошептала она. - Я не понимаю... Ответь мне, пожалуйста. Что случилось? Что я сделала?

- Ты не сделала ничего плохого. Это была моя ошибка.

Он поднял с песка плавки и надел их. Лицо его было непроницаемым.

Жаклин почувствовала, как к щекам прилила кровь. Она схватила полотенце и прикрылась им, словно на ее теле была хотя бы одна точка, которую Рауль не видел.

- Ты солгала мне, Жаклин. Зачем? - Голос его звучал хрипло.

- Солгала? - растерянно повторила она, всем своим видом выражая непонимание.

- Ты убедила меня в том, что у тебя есть любовник. Это неправда. Зачем ты солгала?

- А что ты ожидал от меня? - От унижения Жаклин чуть не расплакалась. Я сказала то, что ты хотел от меня услышать, разве не так? И потом... мне казалось, что так я буду чувствовать себя в большей безопасности.

- Нет, - возразил Рауль. - Твоя ложь была глупой и опасной. Ты думала, что я не пойму?

Жаклин опустила голову, как провинившаяся школьница.

- Нет, я так не думала. Но я не знала, что это имеет какое-то значение...

Рауль крепко выругался по-португальски и подошел к Жаклин. Он притянул ее к себе, взял в ладони ее лицо и обвел его ищущим взглядом.

- Это имеет очень большое значение, керида, - тихо сказал он. - Но здесь есть и моя вина. Я должен был понять, что ты изображала из себя опытную женщину, хотя на самом деле таковой не являлась.

- Ну разумеется, ты ведь так много знаешь о женщинах, - сердито буркнула Жаклин.

- Во всяком случае, больше, чем ты знаешь о мужчинах.

На это ей нечего было возразить.

- Рауль, мне очень жаль, что все так получилось.

- Жаль? - изумился он. - Ты предлагаешь мне такой подарок и еще извиняешься за это?

- Но ты, кажется, не хочешь его принять, - с плохо скрытой обидой ответила Жаклин.

Плотно сжатые губы Рауля дрогнули в слабой улыбке.

- Ты считаешь, что я не хочу тебя? Ошибаешься. Но невинность девушки нельзя приносить в жертву минутной страсти. Ты заслуживаешь большего. Рауль невесомо поцеловал ее в губы. - Одевайся, мы поедем в гавань, где больше народу и меньше соблазнов.

Он отвернулся, пока Жаклин натягивала на себя одежду.

- Я думаю, мне лучше вернуться в отель.

- Почему? - нахмурившись, спросил Рауль.

- Потому что я чувствую себя очень неловко. - Она с преувеличенным усердием сложила полотенце. - Я выставила себя полной идиоткой. И если я останусь, - добавила она осторожно, - то буду только мешать.

- Ах вот оно что! Ты боишься, что помешаешь мне заняться поисками очередной женщины? - Он закатил глаза к небу в притворном отчаянии. - Ты действительно такого мнения обо мне?

- Рауль, я не знаю, что мне думать. Я совсем не знаю тебя.

- Почему ты тогда вернулась? Только для того, чтобы я лишил тебя невинности? Не верю.

Жаклин нервно кусала губы,

- Меня тянуло сюда, - ответила она едва слышно. -А теперь я все испортила.

- Ничего не испорчено, если ты сама не хочешь этого. - Рауль провел пальцем по ее щеке. - Так как, ты хочешь отказаться от всего или мы начнем все сначала? Начнем узнавать друг друга - не только наши тела, но и наши мысли?

- О, пожалуйста, - тихо всхлипнув, промолвила Жаклин.

- Договорились. - Он взял ее за руку. Пальцы у него были сильными и теплыми. - Но ты должна знать, керида, что это меняет все. Если ты оставишь меня, я последую за тобой. Расстояние и время не имеют значения. - Он сделал паузу. - Ты согласна?

И Жаклин словно издалека услышала свой голос:

-Да.

9

Тогда, на пляже, наш разговор казался романтикой, говорила себе Жаклин, возвращаясь домой из клиники. В конце концов, мы оба знали, что наше время ограничено, что рано или поздно пляжная идиллия закончится и я вернусь в Америку, в реальную жизнь.

Я лишь не могла предвидеть, что конец наступит слишком быстро.

Поначалу, когда один солнечный день сменял другой, Жаклин казалось, что она живет как во сне или в волшебном мире, который создал для неё Рауль. Большую часть дня Жаклин проводила с ним и даже, когда она спала в своей комнате и таверне, часто видела его в своих снах.

Первую половину утра она, как правило, была одна. Жаклин предполагала, что Рауль уходил в море на своей лодке порыбачить. Однажды она попыталась осторожно выведать у Себастьяна, чем занимается Рауль, но тот лишь пожал плечами и ответил:

- Думаю, сеньорита, он занимается своим домом. У него там ведутся строительные работы.

Жаклин успела заметить, что большинство домов на острове, судя по их виду, возводились частями. Построив первый этаж, хозяева копили деньги, чтобы достроить следующие один-два этажа.

Рауль, очевидно, скопил достаточно, чтобы продолжить строительство своего дома, и, если у Жаклин возникали мысли по поводу того, каким образом он заработал эти деньги, она гнала их прочь. Ничто не должно омрачать ее безоблачное счастье.

Иногда она думала о том, пригласит ли ее Рауль когда-нибудь посмотреть на свой дом, но приходила к выводу, что скорее всего нет. Люди на таких островах живут тесными общинами, и им может не понравиться, что один из ее членов встречается с американкой. Тем более если Рауля прочили в мужья кому-нибудь из дочерей местных жителей. Эта мысль вызвала у Жаклин болезненный укол ревности.

Как бы там ни было, Рауль имел полное право не распространяться о своей личной жизни. Она вернется в Америку, а он будет жить на этом острове и дальше.

Жаклин вздохнула. Ей было тяжело осознавать, что ее отдых в Бразилии подходит к концу. Я не хотела приезжать сюда, подумала она, грустно усмехнувшись, а теперь мне не хочется покидать это место.

Ей трудно было отделить один день от другого, потому что все они были окрашены солнечным светом и радостью и этим приятно похожи друг на друга. Жаклин уже чувствовала себя спокойнее с Раулем. Они много смеялись, но умели и помолчать вместе. Когда Рауль начинал поддразнивать ее, Жаклин не оставалась в долгу, и в результате их шутливые пикировки заканчивались веселым смехом. Они стали настоящими друзьями, что Жаклин нравилось.

Но она не могла отрицать, что каждый раз, когда Рауль появлялся во дворе таверны, сердце ее готово было выпрыгнуть из груди от радостного волнения. Не говоря уже о том, что любое его прикосновение вызывало в ней сладкое мучительное томление.

Рауль старался держаться от нее на расстоянии.

Иногда, в сонливые полуденные часы, он нежно обнимал ее и начинал медленно целовать. Он не спеша скользил чувственными губами и языком по полуоткрытым губам Жаклин, останавливался, смотрел ей в глаза и потом снова начинал исследовать ее рот. Ему нравились ее волосы, и он наматывал белокурые пряди на пальцы и подносил к своим губам.

Дальше этих ласк Рауль не заходил. Но ему достаточно было коснуться губами ее лица, как у Жаклин сразу возникало желание: тело ее обдавало жаром и оно начинало плавиться, требуя более интимных прикосновений и объятий, которых жаждала ее взбудораженная плоть. Но если Рауль и догадывался об этом, то виду не подавал.

Один раз, когда он, прощаясь с ней вечером у таверны, поцеловал ее, Жаклин попробовала удержать его, надеясь разжечь в нем страсть, которая, как она знала, таилась под маской сдержанности. Но Рауль мягко снял ее руки со своей шеи, и, поцеловав сначала одну ее ладонь, потом другую, подтолкнул Жаклин к двери.

Несмотря на то что Рауль постоянно держал свои чувства в узде, были моменты, когда Жаклин чувствовала, что он за ней наблюдает. Тогда по ее нервным окончаниям пробегало странное напряжение, как будто ее тело каким-то образом улавливало сексуальный голод, который Рауль держал под жестким контролем.

Но Рауль был не единственным, кто наблюдал за Жаклин. Паула по-прежнему относилась к ней с дружеской теплотой, но порой Жаклин ловила на себе ее обеспокоенный или хмурый взгляд, и тогда задавала себе вопрос: что тревожит эту добродушную толстушку?

Но она не ломала голову над этим вопросом. Главной и единственной заботой Жаклин был Рауль, каждую встречу с которым она ждала с большим нетерпением: Жаклин считала минуты, когда снова увидит его, услышит его бархатистый голос, почувствует его губы на своих губах.

Все остальное не имело для нее значения.

В то счастливое время она не сознавала, конечно, насколько быстро и бесповоротно может все измениться.

В тот день Жаклин проснулась рано в своей комнате в таверне. Внезапно она вспомнила, что до конца отпуска осталась всего неделя. Жаклин села в постели, обхватила руками колени и загрустила. Может, имеет смысл уйти сейчас, пока она еще в силах сделать это? Пока она не влезла по уши в этот роман и не превратилась в жалкую просительницу, полностью зависящую от желаний своего возлюбленного?

Накануне вечером Рауль сказал, что зайдет за ней после завтрака.

- Решил хотя бы один день отдохнуть от строительства своего дома? спросила Жаклин. - Я польщена. Как у тебя продвигаются дела? Я имею в виду дом.

- Почти всё закончено. На это ушло больше времени, чем я рассчитывал.

Жаклин подмывало сказать: "Я хотела бы взглянуть на него", - хотя бы для того, чтобы увидеть его реакцию, но она промолчала.

Поразмыслив, Жаклин решила, что есть другие, более важные вещи, которые ей хотелось бы знать о Рауле. Например, он никогда не говорил о своей семье, о друзьях. Она видела его только в компании таких же, как он, рыбаков в таверне Себастьяна.

Но ведь он не интересовался и моей жизнью и семьей, отметила про себя Жаклин.

Зато она знала о нем много других вещей. Например, что Рауль мог наслаждаться отдыхом в течение ограниченного времени, после чего начинал вести себя беспокойно, словно ему надо было бежать куда-то по каким-то срочным делам. Еще ей было известно, что он предпочитал видеть ее в платьях, а не в брюках.

Не ускользнуло от внимания Жаклин и то, что в последние дни Рауль глубоко погружался в свои мысли. Она нервничала, что не может достучаться до него, и чувствовала себя беспомощной. Может быть, Рауль раздумывает, как бы потактичнее сказать мне, что между нами все кончено и мне пора возвращаться в отель? - с тоской подумала Жаклин, направляясь в душ.

- Сегодня мы с тобой немного изменим нашу дневную программу, - объявил Рауль, когда они шли к причалу. - Я хочу показать тебе кое-что.

У Жаклин поднялось настроение. Наконец-то он покажет ей свой таинственный дом, а может, даже познакомит со своей семьей.

- Ты заинтриговал меня! - весело сказала она. Они проплыли на лодке мимо "своего" пляжа и направились дальше.

- Куда мы плывем?- спросила Жаклин.

- Ты еще ни разу не видела весь остров. Думаю, тебе пора посмотреть, что находится в северной части.

- О... - произнесла Жаклин, скрыв свое разочарование, и после небольшой паузы сказала: - Лаггос чудесный остров, Рауль. Это совершенно другой, особый мир. Я... мне будет тяжело расстаться с ним.

- Тогда наслаждайся им, пока есть возможность, - небрежно бросил он.

На севере береговая линия острова была более впечатляющей. Если на остальной части Лагтоса холмы и скалы плавно спускались к бухтам и пляжам, то здесь был один высокий мыс, который сильно выдавался вперед, чуть ли не нависая над водой. И на этом выступе, прилепившись к нему как ящерица к скале, раскинулась белоснежная вилла с терракотовой крышей.

- Бог мой! - воскликнула потрясенная Жаклин, прикрыв ладонью глаза от солнца. - Так вот, оказывается, что скрывалось за той высокой каменной стеной. - Какая огромная вилла. Кому она принадлежит?

- Главе "Ленарис корпорейшн", - небрежным тоном сообщил Рауль. Слышала о такой?

- Кажется, слышала... Они владеют нефтяными месторождениями, да?

- А также банками и отелями. - Рауль слегка изменил направление лодки. - Не будем подходить слишком близко к берегу.

- Что, там не любят незваных гостей? - Жаклин скорчила гримасу и вздохнула. - Бедный богач.

- Ты презираешь деньги?

- Наоборот. Я много работаю, чтобы заработать побольше денег.

- И для тебя это важно?

- Естественно.

- Более важно, чем быть женщиной?

Жаклин прикусила губу. Она была смущена и в то же время обижена.

- То, что ты сказал, жестоко.

Рауль пожал плечами.

- Ты уже не ребенок. Ты живешь в обществе, где сексуальная свобода считается нормой, но тем не менее ты еще девственница. Почему?

- Думаю, тебя это не касается.

- Мы договорились, что будем узнавать друг друга лучше, - напомнил ей Рауль. - А ты даже отказываешься ответить на такой простой вопрос. Ответ помог бы мне лучше понять тебя. Почему ты не хочешь объяснить?

- И ты еще спрашиваешь? - сердито огрызнулась Жаклин. - Сам окружил себя завесой секретности, ничего не рассказываешь о себе.

- Пожалуйста, задавай вопросы.

- Хорошо. - Жаклин сделала глубокий вдох. - Твои родители живы?

- Нет, но у меня есть тети и дяди, куча кузенов и кузин. А теперь ответь на мой вопрос.

- Возможно, я иду не в ногу с современной моралью, - сказала Жаклин после недолгого колебания. - А может, не встретила подходящего человека.

- А! Великая любовь, о которой мечтает каждая женщина. Значит, ты веришь в нее?

Раньше не верила, подумала Жаклин. Ее желание постоянно быть с Раулем, ее мучительная тоска, когда его не было рядом, изводили Жаклин. Эту открытую болезненную рану мог вылечить только он. И Рауль не мог не знать об этом. Почему же он мучил ее своей искусственной сдержанностью?

- Мы все подвержены мечтаниям, - стараясь казаться непринужденной, бросила она.

- О чем же ты мечтаешь, Жаклин?

- О, мечты подобны желаниям. - Она отвернулась от Рауля, сделав вид, что смотрит на виллу. - Если о них говорить, они не сбудутся.

- Тогда скажи мне, почему ты вернулась сюда?

- Я... я хотела взглянуть на Лаггос еще раз, - ответила она, слегка покраснев.

- Может, мне надо посмотреть тебе в глаза, чтобы узнать правду?

- И потому; что ты просил меня... - почти неслышно добавила Жаклин.

- Даже несмотря на то что ты знала, что я хочу тебя, о чем я тебя попрошу?

- Да. Ты это хотел услышать? Что я хотела тебя так сильно, что вернулась сюда, чтобы предложить себя... - Жаклин душили слезы, и она замолчала.

- Да, - тихо ответил Рауль, - мне надо было услышать это, керида. - Он обнял ее рукой за плечи и прижал к себе. - Не плачь, моя белокурая богиня, мое сокровище, - прошептал он, уткнувшись лицом все волосы.- И не надо стыдиться своих чувств.

- Я ничего не могу поделать с этим, - сдавленным голосом пробормотала Жаклин.

- Ты думаешь, я вел себя сдержанно, потому что не хотел тебя? - Его голос перешел на шепот. - Так знай, я должен был сдерживаться, но теперь с этим покончено. Я хочу рассказать тебе о том, что творится в моем сердце. Рауль помолчал и потом сказал: - Я отдаю тебе свою жизнь, Жаклин. Будь моей женой и останься со мной навсегда. Трудись рядом со мной днем, а ночью купайся в моих объятиях.

Жаклин подняла голову и увидела на лице Рауля волнение, а губы, обычно сжатые в твердую линию, расслабились и выглядели невероятно уязвимыми.

- Я останусь... - прошептала она.

Рауль поцеловал ее с такой силой, что Жаклин поняла, насколько в действительности зыбкой была его холодная сдержанность.

- Я хочу большего, но нам придется подождать, - с усмешкой сказал Рауль, выпуская ее из своих объятий. - Я хочу жить с тобой, а не утонуть.

Жаклин засмеялась, прислонившись к нему спиной. Морской ветер поднял ее волосы. Она вся светилась от счастья, словно у нее внутри зажглось солнце.

Рауль коснулся губами ее волос и прошептал нежные слова любви. Голос его зазвучал проникновенно, когда он перешел на свой родной язык.

- Как жаль, что я не понимаю, о чем ты говоришь, - с вздохом сказала Жаклин, скользя пальцами по его сильным рукам.

- Однажды я скажу тебе об этом. - На лице Рауля появилась улыбка. - Но только после того, как мы поженимся.

Через час они вернулись в гавань и наметили, что будут делать дальше. Жаклин предстояло вернуться в отель, собрать вещи и выписаться из "Империала". И еще сделать несколько необходимых звонков, подумала она, ощутив вдруг неясное беспокойство.

- Я бы сам отвез тебя, - хмурясь, сказал Рауль, - но я должен сделать кое-что в доме, подготовиться к твоему приезду. Ты ведь поживешь там до нашей свадьбы, керида? Ты доверяешь мне?

- Рауль, зачем все эти сложности? - Жаклин слегка покраснела и посмотрела ему в глаза. - Я люблю тебя и хочу принадлежать тебе.

- И ты будешь моей, - мягко сказал он. - В нашем доме, в нашей постели, в нашу брачную ночь. Это должно быть только так и никак иначе, моя дорогая Жаклин.

- У тебя железная воля.

- Когда ты смотришь на меня таким взглядом, я теряю всякую волю, ласково ответил Рауль.

Жаклин отправилась в свою комнату собирать вещи, а Рауль остался поговорить с Себастьяном. Когда Жаклин уже застегивала молнию на дорожной сумке, она услышала позади себя какой-то шум и, обернувшись, увидела в дверях Паулу.

- Паула, вы слышали новость? - Жаклин смущенно улыбнулась. Мне, наверное, придется еще раз одолжить ваше свадебное платье, если вы не возражаете.

- Сеньорита Жаклин. - Женщина вошла в комнату, у нее было озабоченное лицо. - Вы уверены, что правильно поступаете? Сеньор Рауль... вы достаточно хорошо его знаете?

- Я знаю, что люблю его.

- Вы должны быть осторожной, - тихо сказала Паула. - Это неравный брак.

- Я понимаю, что вы хотите сказать. Нам, конечно, будет труднее, чем другим парам, первое время придется приспосабливаться...

Паула нетерпеливо махнула рукой.

- Я не это имела в виду. Есть вещи, которых вы не знаете.

- Какие вещи? - Жаклин удивленно уставилась на женщину.

Себастьян с улицы позвал жену, и Паула направилась к двери.

- Больше я ничего не могу сказать вам, - торопливо проговорила она, перед тем как выйти из комнаты. - Но советую вам быть очень осторожной.

Озадаченная Жаклин задумчиво посмотрела ей вслед.

Когда Рауль провожал ее на пристань, она была молчаливой.

- Уже появились сомнения? - с улыбкой поинтересовался он.

- Нет, - быстро ответила Жаклин.

Она хотела спросить Рауля о том, что имела в виду Паула, когда советовала ей быть осторожной. Но этот вопрос требовал тонкого подхода, а времени уже не было, - пассажиры занимали места в шлюпке.

Рауль поцеловал ее в губы, и Жаклин почувствовала, как он указательным пальцем начертил крест у нее на лбу.

- Возвращайся скорее, - прошептал он. - Я буду ждать тебя, любимая.

***

Когда Жаклин брала ключ от своего номера, у нее мелькнула мысль: что сказал бы почтительный клерк, если бы узнал, что она собирается выйти замуж за его соплеменника?

Жаклин не давали покою слова Паулы. Возможно, добрая женщина просто хотела предупредить, что Рауль слишком беден и не может содержать семью? В конце концов, я так толком и не знаю, каким образом он зарабатывает себе на жизнь, подумала Жаклин и вновь ощутила безотчетную тревогу.

А может быть, Паула имела в виду более прозаический и циничный вариант? Она могла подозревать, что Рауль поймал в свои сети богатую туристку и решил жениться на ней, чтобы поправить свое финансовое положение.

Но я не богата, и Рауль знает об этом, отмела эту версию Жаклин. Зарабатываю я, конечно, неплохо, но, если уйду с работы, мое благополучие рухнет. И мне еще придется оплатить ренту за квартиру, которую я снимаю, а также некоторые счета. С другой стороны, бедному рыбаку даже небольшие деньги могут казаться целым состоянием.

Несмотря на то что голова у нее пухла от мыслей, Жаклин по-прежнему была уверена в своем счастливом будущем и ощущение внутренней радости не покидало ее. А то, что у нее появились какие-то сомнения, это вполне естественно - женщина ведь не каждый день выходит замуж.

В любом случае, это произойдет не завтра, рассудила Жаклин. Придется еще уладить немало юридических и прочих формальностей. Так что будет достаточно времени на то, чтобы разобраться со всеми своими сомнениями.

Жаклин осматривала номер, проверяя, не оставила ли что-нибудь, когда зазвонил телефон. Она сняла трубку.

- Жаклин, дорогая.

- О, дядя Артур. - Она села на край кровати. - Какая неожиданность. Я... я как раз собиралась позвонить вам...

- Жаклин, - прервал он ее, - боюсь, у меня для тебя плохие новости.

Через десять минут она положила трубку. Лицо Жаклин было бледным как полотно, внутри образовалась леденящая пустота.

Прекрасная золотая мечта, на крыльях которой она только что парила, исчезла в мгновение ока. Ее место заняла суровая, пугающая действительность, которая напомнила Жаклин, кто она есть на самом деле. Не глупая влюбленная девица, растаявшая при виде красивого мужского лица, а работающая женщина, у которой есть долг и обязательства. Женщина, жизнь которой весьма далека от недостроенной рыбацкой хибары на крошечном островке в Атлантическом океане.

Ее отец разорен, он одинок и болен. Может быть, в эту минуту он даже умирает. Их недавняя размолвка вдруг показалась Жаклин нелепой и бессмысленной. Надо срочно возвращаться в Нью-Йорк.

На мгновение перед ее мысленным взором возникло лицо Рауля. Жаклин открыла рот от изумления и обхватила себя руками. Она не должна сейчас думать о нем или о том безумии, которым была охвачена последние десять дней. Она должна забыть о нем, стереть его из своей памяти.

Рауль был роскошью, которую я не могла себе позволить, думала Жаклин, кусая до крови губы. Надо еще благодарить судьбу, что наши отношения не зашли слишком далеко и не нанесли мне серьезного ущерба.

Жаклин содрогнулась, когда подумала о том, какой наивной была и как легко позволила Раулю и своим чувствам увлечь себя почти на грань катастрофы.

Он вел себя очень умно - использовал свою сексуальную притягательность, чтобы постоянно держать меня в состоянии мучительного ожидания. Все эти его нежные поцелуи, мимолетные ласки возбуждали меня, но не давали удовлетворения разбуженной страсти... - с горечью думала Жаклин. И ради чего все это?

Теперь она была уверена, что Рауль не собирался жениться на ней. Он просто блефовал. Очевидно, рассчитывал, что она сама уйдет от него, когда увидит, какая жизнь ждет ее с ним на острове. Но перед этим он содрал бы с нее солидную сумму, якобы за оскорбление его чувств.

Это судьба, сказала себе Жаклин, когда самолет, оторвался от взлетной полосы в аэропорту Рио-де-Жанейро. Она вмешалась, чтобы уберечь меня от самой ужасной ошибки в моей жизни.

Я должна смотреть на всю эту историю именно с такой точки зрения или я просто сойду с ума, уговаривала себя Жаклин, глядя в иллюминатор. Мне надо отсечь боль, которая раздирает мне сердце, иначе я не выдержу и завою на весь салон. Я должна твердо усвоить, что Рауль был всего-навсего пляжным донжуаном, или я буду рыдать по нему до бесконечности.

Кроме всего прочего у меня нет времени заниматься личными делами, мне надо разбираться с проблемами отца.

Все очень разумно, думала Жаклин, подъезжая к дому отца. Все расставлено по своим местам.

Все сходилось, если не учитывать один фактор, который нарушал рациональное уравнение, выстроенное Жаклин. И этот фактор не давал ей покою.

10

Почти всю вторую половину дня Жаклин сидела на телефоне. Она связывалась с кредиторами отца и сообщала им, что, пока он находится в больнице, будет вести с ними переговоры от его имени. Если она ожидала получить быстрый ответ или рассчитывала на сотрудничество, то ее ждало разочарование.

Жаклин уже складывала бумаги, собираясь закончить дела на сегодня, когда с улицы донесся шум подъехавшей машины. Приехали Артур Уолтон и поверенный в делах ее отца Саймон Беккер.

- Жаклин, ты звонила в банк Реджинальда? - с порога приступил к делу Артур.

- Да, но они не стали говорить со мной. Почему ты спрашиваешь? Тебе что-нибудь стало известно?

- Сегодня утром они связались со мной, - вступил в разговор Беккер. Экстраординарный случай, Жаклин. Банк получил предложение оплатить все закладные на этот дом и все долги вашего отца. Кто-то, чье имя они не назвали, готов взять все это на себя.

- Вот так просто?.. - Ошарашенная Жаклин уставилась на мужчин. - Но это невозможно!

Беккер кивнул.

- Я тоже так подумал сначала. Но, когда связался с другой стороной, там мне подтвердили, что такое предложение действительно существует.

Жаклин мысленно перебрала всех близких друзей отца. Среди них было несколько миллионеров, но, по ее мнению, ни один из них не мог пойти на такую щедрость.

- Может, это папина компания? - Неуверенно предположила она. - Они могли организовать для него что-то вроде спасительного займа?

- Боюсь, что нет, - ответил Саймон Беккер. - Предложение поступило от Промышленного банка, его головной офис находится в Нью-Йорке, но владеет этим банком "Ленарис корпорейшн". Вы, очевидно, слышали о ней.

- Да. Мне недавно говорили об этой компании. - Голос Жаклин звучал странно и как-то неестественно.

- Я ничего не понимаю! - сердито заявил Артур Уолтон. - Кто эти люди и какое отношение они имеют к Реджи? Я никогда не слышал, чтобы он имел с "Ленарис" какие-нибудь дела.

- Я уверен, что он не имеет с ними ничего общего, - поддержал его Беккер. - Все это очень непонятно, но я надеюсь, что эту загадку нам поможет разрешить Жаклин. - Он слабо улыбнулся ей. - Похоже, что они хотят говорить лично с вами, моя дорогая.

- Они хотя бы объяснили почему?

У Жаклин было ощущение, что ее преследует злой рок. Подозрения, возникшие у нее после того, как поверенный произнес название компании, усилились.

Нет, уговаривала она себя, этого не может быть. Это просто случайное совпадение, такое в жизни бывает.

- Нет, но у меня создалось впечатление, что президент банка, некто Варгас, сам себе закон. - Беккер заглянул в свои бумаги. - Он остановился в Нью-Йорке в отеле "Империал", живет наверняка в пентхаусе. Вам придется позвонить и условиться о встрече.

- Нет, все это мне явно не нравится, - вмешался Артур. - Вы поверенный Реджи, и он должен разговаривать только с вами.

- Я сказал им то же самое, но они были непреклонны. Они согласны вести переговоры только с Жаклин. Хотя она может отказаться, конечно, - быстро добавил Беккер.

- Нет, - сказала Жаклин. - Если господин Варгас протягивает моему отцу руку помощи, то я должна поговорить с ним или с кем-то еще из этого банка. Я позвоню им завтра и договорюсь о встрече.

- Ну что ж, - сдался Артур, - если ты так уверена, моя дорогая, то действуй.

После того как визитеры ушли, Жаклин сидела какое-то время, уставившись в одну точку. К ней заглянула Мэри, она принесла телеграмму. Жаклин уже догадывалась от кого. Развернув листок бумаги, она прочитала:

"Жак, я жду тебя. Приезжай".

Если у нее и были какие-то сомнения, то теперь они полностью отпали.

- О Господи, - прошептала Жаклин, прижав к губам согнутые в кулак пальцы, - что же мне делать?

11

Двери лифта закрылись, и кабина плавно устремилась вверх, на последний этаж, где располагался пентхаус. Жаклин сделала глубокий вдох.

Что бы или кто бы ни ждал ее там, важно явиться собранной и хладнокровной. Ей необходимо сохранять невозмутимость до окончания встречи, чтобы ее собеседник не понял, что творится в ее душе на самом деле.

Жаклин тщательно выбирала, что ей надеть. Темно-синий костюм показался безупречным во всех отношениях. Под жакет, она надела шелковую блузку густого кремового цвета, на ноги элегантные темно-синие лодочки на среднем каблуке. Волосы Жаклин зачесала назад и скрепила у шеи красивой заколкой.

Над макияжем ей пришлось потрудиться, чтобы скрыть предательские следы очередной бессонной ночи.

Посмотрев на себя в зеркало перед выходом из дома, она решила, что выглядит спокойной и деловой. Жаклин надеялась, что ее вид задаст тон беседе. Уже поднимаясь в лифте, она в который раз повторяла про себя как заклинание: Господи, пусть это будет кто-то другой, сделай так, чтобы я ошибалась...

Наверху ее встретил высокий блондин и, довольно сухо поздоровавшись, представился Джоном Картером, личным помощником господина Варгаса. Он провел Жаклин в конец коридора, устланного толстим мягким ковром, и, постучав в дверь, доложил:

- Мисс Коллинз, сэр.

Жаклин вошла в просторную комнату, залитую светом. Три стены имели огромные окна, из которых открывался прекрасный вид на Манхэттен.

Но все внимание Жаклин было направлено на высокую темную фигуру, четко выделявшуюся на этом ярком фоне. На какой-то миг у нее остановилось дыхание, и она застыла на месте. У Жаклин было такое чувство, что внутри у нее все сжалось в тугой болезненный ком. Все ее самые худшие опасения подтвердились.

Хозяин кабинета не шелохнулся, но в нем чувствовалось напряжение натянутой струны. От него шли невидимые потоки ярости, которые Жаклин ощущала всей кожей. Она с трудом подавила желание повернуться и убежать, дабы не испытывать этого негативного воздействия.

- Ты все-таки приехала ко мне наконец, моя вероломная Жаклин, - тихо произнёс Рауль.

От его тона у нее по спине пробежал мороз, но Жаклин решила, что крайне важно не показать свой страх.

- Господин Варгас?

- Какая очаровательная педантичность, - с ядовитой издевкой отозвался он. - Ты считаешь, что это уместно при данных обстоятельствах? В конце концов, как еще можно обращаться к бывшему жениху, которого ты с блеском предала?

- Я приехала обсудить дела моего отца, а не выслушивать обвинения, резко ответила Жаклин.

Когда она ехала сюда, то все же надеялась найти совершенно незнакомого человека, и в каком-то смысле ее надежды оправдались, потому что это был не Рауль. Человек, который стоял у окна, никогда не носил затрапезных шорт и не танцевал самозабвенно на диком пляже. Он никогда не целовал ее и не смотрел на нее, пряча свое желание в ленивой солнечной улыбке. Он не мог держать ее, обнаженную, в своих объятиях даже несколько мгновений, от которых у нее захватывало дух.

Этот мужчина худее и старше, подумала Жаклин, отметив мимоходом и дорогой элегантный костюм черного цвета в едва заметную полоску и серебристый галстук. Лохматая шевелюра исчезла, вместо нее появилась безукоризненная стрижка. В черных глазах, которыми Рауль сейчас смотрел на нее, уже не сверкали золотистые огоньки, они были холодными и непроницаемыми.

Изменились даже его голос, даже интонации - сейчас Рауль говорил по-английски практически без акцента.

Как я раньше не замечала его жестокости, спрятанной за внешним покоряющим обаянием? - удивлялась Жаклин.

Рауль подошел к массивному письменному столу и сел в вертящееся рабочее кресло. Коротким кивком он указал Жаклин на стул, стоявший у противоположного края стола.

Она неохотно повиновалась. Ноги у нее дрожали, сердце отсчитывало глухие неровные удары. Жаклин положила ладони на колени и спросила ровным голосом, хотя далось ей это нелегко:

- Как ты нашел меня?

- Ты жила в одном из моих отелей, поэтому там была основная информация о тебе. - Он пожал плечами. - После этого я приказал навести кое-какие справки, чтобы получить дополнительные данные.

- Ты установил за мной слежку?! - возмутилась Жаклин. - Это было до того, как ты сделал мне предложение, или после?

Рауль растянул губы в улыбке.

- О, задолго до того. Я сделал это сразу после нашего знакомства на пляже. Мне надо было удостовериться, являешься ли ты в действительности такой, какой предстала передо мной на острове.

- Я рада, что смогла удовлетворить твоим строгим требованиям. - Жаклин говорила с подчеркнутым пренебрежением, пытаясь прикрыть растущую нервозность.

- Это было тогда. Сейчас все по-другому.

Жаклин провела кончиком языка по пересохшим от волнения губам. Она огорчилась, когда поняла, что Рауль успел заметить это секундное свидетельство ее слабости.

- Теперь понятно, как тебе удалось узнать о трудностях моего отца, быстро сказала Жаклин, переключая его внимание на другую тему.

- "Трудности", как ты выразилась, слишком мягкое слово для данной ситуации. Я назвал бы это иначе. Твоему отцу грозит полное банкротство.

- Я знаю. Поэтому и пришла сюда.

- Нет, - возразил Рауль. - Ты находишься здесь, потому что сбежала. Потому что оставила меня, не сказав ни единого слова. Ты пришла сюда для того, чтобы объяснить свое поведение.

- У моего отца случился инфаркт, - холодно напомнила Жаклин. - Он находился в реанимации. Я... я должна была вернуться в Нью-Йорк.

- Ничего не сказав человеку, за которого собралась выйти замуж? - резко спросил он.

Жаклин так сильно сжала руки, лежавшие на коленях, что у нее заболели пальцы.

- Я не думала, что случившееся между нами было чем-то серьезным. Многие женщины заводят романы на отдыхе.

- Вот оно что. - Рауль откинулся на спинку кожаного кресла. - Значит, ты рассматривала наши отношения как легкий заурядный флирт, который должен был закончиться одновременно с твоим отпуском.

Его голос выражал вежливое любопытство, но Жаклин не обманывалась на этот счет.

- Что-то вроде этого, - неопределенно ответила она.

- Если бы это было так, - медленно произнес Рауль, - то я бы поимел тебя на пляже в первый же день нашего знакомства, и остаток своего отпуска ты провела бы в моей постели.

- И вернулась бы домой с бриллиантовым колье, полагаю, - вспыхнув, добавила Жаклин.

- Возможно, - небрежно бросил Рауль. - Если бы ты удовлетворила меня как любовница.

- Не понимаю, что тебя остановило.

- А то, что я был дураком и с уважением отнесся к твоей невинности, моя милая. Я не заметил, что это был лишь чисто физический признак, а в действительности ты расчетливая и бессердечная.

Жаклин наклонилась к нему через стол.

- Ты считаешь, что я плохо обошлась с тобой?! - запальчиво выкрикнула она. - А сам ты как со мной обращался?! Ты намеренно внушал мне, что беден. Почему?

- Неосознанное желание быть любимым за мои личные качества, а не за земные блага, которыми я владею, - растягивая слова, объяснил Рауль. - Ты даже представить не можешь, насколько мне было приятно встретить человека, который не имел ни малейшего представления, кем я являюсь на самом деле.

- И как долго ты собирался водить меня за нос?

Теперь Жаклин понимала, о чем ее хотела предупредить Паула. Добрая женщина собиралась сказать ей, что ее возлюбленный не только очень богат, но и могуществен. Такому лучше не переходить дорогу.

- Я открылся бы тебе, если бы ты вернулась на остров. Дело в том, моя милая, что я подготовил большой прием в своем доме по случаю нашей помолвки.

- Так та красивая вилла на скале принадлежит тебе? - в шоке пролепетала Жаклин.

- Да. Мои родственники и друзья съезжались туда со всех концов света, чтобы познакомиться с тобой, моей будущей женой.

- О! - выдохнула она, чувствуя, как противно заныло сердце.

- Вначале я подумал, что ты не успела на моторку, - продолжал Рауль, не обращая внимания на ее реакцию. - Я позвонил в отель, и там мне сказали, что ты уже выехала оттуда. Тогда я стал ждать от тебя вестей. Ждал я очень долго. Сейчас уже не помню, когда я осознал, что ты не вернешься ко мне.

- Мой отец нуждался во мне, - сказала Жаклин с отчаянием в голосе. - Я должна была срочно вернуться домой.

- И тебе не пришло в голову обратиться ко мне, к человеку, которого, как ты утверждала, любишь? - Его рот искривился в презрительной усмешке. Ты сильно прогадала, дорогая моя. Мы долетели бы на моем вертолете до Рио, а оттуда мой личный самолет доставил бы нас в Нью-Йорк. То есть дорога заняла бы в два раза меньше времени, чем ушло у тебя.

- Но я ничего этого не знала!

- Если бы ты вернулась на остров, у тебя одной проблемой стало бы меньше. Но ты предпочла сбежать. И это было хуже всего. У тебя случилось несчастье, тебе было плохо, но ты не захотела поделиться со мной своей бедой, не обратилась ко мне за помощью. Даже если бы я был беден, как ты считала, то я все равно имел право обнять тебя и утешить. Я отвез бы тебя к твоему отцу, - продолжал Рауль выплескивать все, что накипело у него на душе, - и находился бы все время рядом с тобой, оказывая тебе хотя бы моральную поддержку. Я делал бы то, что должен делать мужчина по отношению к своей женщине в трудную для нее минуту. - Он сделал паузу, взгляд его был неумолим. - Скажи, моя милая, ты вообще собиралась хотя бы когда-нибудь связаться со мной? Или ты просто вычеркнула меня из памяти как досадную оплошность, допущенную в расчетах?

Жаклин потрясла головой, чувствуя, что может расплакаться в любую минуту.

- Рауль... я не знаю... я волновалась... была растеряна...

- Тогда разреши мне сказать, - сурово оборвал он ее. - Ты не любила меня и не доверяла мне. Эту горькую правду я узнал слишком поздно. В твоих глазах я был беден, поэтому со мной можно было не считаться, будто у бедных людей не бывает никаких чувств. Но ничего, однажды ты узнаешь, что значит оказаться в такой ситуации. Я преподам тебе хороший урок, - Рауль посмотрел на нее с легкой усмешкой. - Ты узнаешь, дорогая Жаклин, что меня не так просто забыть.

- Ты, по-видимому, собираешься воспользоваться проблемами отца для этой цели. Меня это не удивляет.

- Нет? - с удивлением спросил он. - Вначале я намеревался преподнести тебе оплаченные долги твоего отца в честь нашей помолвки. Но с тех пор все изменилось, и я решил поступить иначе.

- Рауль, можешь думать обо мне все, что хочешь, но, прошу тебя, не наказывай моего отца, он и так сильно пострадал, и кроме того он болен, взмолилась Жаклин.

- И когда он выйдет из клиники, ему нужен будет дом, где он сможет жить, - посыпал солью ее раны Рауль. - Дом, который теперь принадлежит мне. Ты это пытаешься сказать?

- Я оплачу ренту, - пробормотала она.

- Да, оплатишь. Но не деньгами. Их у меня хватает.

- А как? - спросила Жаклин еле слышно.

- Ты не догадываешься? - удивился он. - Разве ты не понимаешь, что я все еще хочу тебя?

В комнате вдруг наступила тишина. Жаклин онемело уставилась на Рауля. Она смотрела на его жесткое, бронзовое лицо и сжатые губы, которые, казалось, больше никогда не улыбнутся. Она ждала, что, может, на этом непреклонном лице дрогнет хотя бы один мускул, но тщетно.

Жаклин судорожно сглотнула.

- Ты имеешь в виду, что, несмотря ни на что, собираешься жениться на мне?

Рауль грубо рассмеялся.

- Нет, моя прелесть, я имел в виду не брак. В эту ловушку я больше не попадусь. На этот раз я предлагаю тебе менее формальные отношения. Только не притворяйся, пожалуйста, что не понимаешь, о чем я говорю.

- Я понимаю. - Голос ее звучал отрешенно. - Ты хочешь сказать, что, если я буду спать с тобой, ты не потребуешь от отца вернуть все долги.

- Верно, именно это я имел в виду. Каков будет твой ответ?

- Рауль, ты не можешь пойти на это. Если бы ты любил меня, ты бы...

- Я сказал, что хочу тебя. - Его глаза насмешливо блеснули. - О любви я не говорил.

Все существо Жаклин внезапно пронзила острая боль. Жаклин никогда не думала, что можно так сильно страдать. Или испытывать такой страх.

- Значит, ты решил отомстить мне таким образом? Хочешь изнасиловать меня?

- Ничего подобного, - спокойно возразил Рауль. - Ты будешь заниматься со мной любовью добровольно, и мы оба знаем это.

- Ни за что.

- Тогда рассматривай это как деловую операцию. Думаю, такие вещи ты, будучи профессионалом, понимаешь гораздо лучше, чем саму себя.

- Деловую операцию? - дрогнувшим голосом повторила Жаклин. - Я не понимаю.

- Все предельно просто. - Рауль цинично улыбнулся. - У меня есть то, что нужно тебе. А хочу то, что имеешь ты. Так заключаются все сделки.

- У тебя действительно все просто получается.

- Но это так и есть. - Его голос был лишен эмоций. - Ты приедешь ко мне и останешься у меня на определенное время. Когда наш союз распадется, я вручу тебе погашенные закладные на дом и оплаченные счета твоего отца. Вместо бриллиантового ожерелья, - добавил он с сарказмом.

- А если я откажусь от этого... унизительного предложения?

Рауль снова откинулся в кресле и внимательно посмотрел на Жаклин.

- Мы уже установили, что главным для тебя сейчас является благополучие отца. Поэтому я думаю, что нам вообще не стоит рассматривать этот вариант. Как ты считаешь?

- Да, - прошептала Жаклин. - У меня, кажется, нет... другого выхода.

- Ты правильно решила, - одобрил Рауль.

Его губы тронула слабая улыбка. Он встал из-за стола, подошел к Жаклин и, взяв ее за руку, поднял со стула.

Затем он подвел ее к двери, которая находилась в дальнем углу кабинета, и распахнул ее перед ней. Там стояла роскошная широкая кровать.

- Прямо сейчас? - в шоке пролепетала Жаклин, резко повернувшись к нему. - Ты, наверное, шутишь?

- Напротив. Я еще никогда не был так серьезен.

- Но сейчас только середина дня, - запаниковав, напомнила Жаклин. Рауль рассмеялся.

- Как ты, оказывается, любишь условности, моя дорогая, - насмешливо сказал он. - На Лаггосе не было ни одной минуты, чтобы мы не хотели друг друга, время суток не имело для нас никакого значения.

- Там было другое, - ответила Жаклин и прикусила губу.

- А ты ожидала, что я буду соблазнять тебя за ужином с цветами и при свете луны? - с холодным цинизмом осведомился Рауль. - Для такого антуража уже слишком поздно. Когда-то я, может быть, и сделал бы для тебя сказку, но теперь... - Он пожал плечами. - Считай, что ты ставишь свою подпись на контракте.

- Рауль, - почти просительным тоном сказала Жаклин, - пожалуйста, не делай этого со мной... с нами.

- С нами? - небрежно повторил он. - "Нас" уже нет. Я купил тебя, Жаклин, запомни это. И на этот раз ты не сможешь убежать от меня. - Рауль взглянул на часы. - Мне надо сделать пару звонков, после чего я присоединюсь к тебе.

- Ты получаешь удовольствие от всего этого, не так ли? - зло спросила она.

- Хотелось бы. А разделишь ты со мной это удовольствие или нет, твое личное дело. Но, думаю, разделишь.

Он с силой притянул ее к себе. Перед ошеломленными глазами Жаклин промелькнуло лицо Рауля, затем он наклонился и поцеловал ее в грудь.

Жар его губ проник через тонкий шелк ее блузки и кружево лифчика, и у Жаклин возникло ощущение, что она стоит перед ним уже нагая. Рауль нашел губами сосок и, прихватив его зубами, слегка потянул на себя. Жаклин почувствовала острую сладостную боль, которая вызвала у нее мощный прилив желания.

Такая бурная реакция тела на неожиданное прикосновение Рауля потрясла девушку. Она почувствовала себя униженной и в бессильной ярости сжала в кулаки пальцы безвольно висевших рук.

Когда Рауль поднял голову, на его губах играла едва заметная улыбка. Он взял зажатую в кулак кисть Жаклин и поднес к своим губам с оскорбительной грацией. Другой рукой он провел по ее талии, скользнул вниз по бедру и игриво похлопал по нему.

- Как видишь, дорогая Жаклин, между нами ничего не изменилось, - мягко сказал Рауль. - Другими стали лишь условия, при которых мы будем встречаться. Хочешь, чтобы я доказал тебе, что ты по-прежнему очень хочешь меня?

К ее щекам прилила кровь. Жаклин покачала головой. Она потупилась, не решаясь встретиться с пронизывающим взглядом Рауля. Она боялась, что он прочтет в ее глазах подтверждение своим словам.

Давая согласие на эту странную сделку, она, разумеется, не думала о том, насколько сильным является половой инстинкт. Но ничего, с этим можно справиться, сказала себе Жаклин, его можно спрятать поглубже.

Во всяком случае, ради своего же блага ей придется постараться сделать это.

Жаклин почувствовала, как Рауль мягко, но настойчиво толкает ее в спальню. Она пыталась протестовать, но он прижал указательный палец к ее раскрытым губам.

- Я постараюсь не задерживаться, - пообещал он и вышел из комнаты.

Жаклин обхватила себя руками и огляделась.

Спальня была большой, и широкая низкая кровать занимала в ней центральное место. Ложе было накрыто темно-зеленым покрывалом, из этого же материала были сделаны занавеси на окнах.

Мужская комната, подумала Жаклин, удобная и безликая. Подходящее место для сделок, но не для любви. Не для настоящей любви.

Жаклин подошла к окнам, потянула за шнур и опустила шторы. Ей нужен был полумрак, а еще лучше - темнота, за которой можно спрятаться. Она хотела бы также вычеркнуть из памяти проведенные на Лаггосе золотые дни.

При воспоминании об этом ее тело сразу ожило, и по нему прокатилась жаркая тревожная волна. Жаклин взяла себя в руки и быстро укротила взбунтовавшиеся чувства. Она не могла позволить себе роскошь быть слабой в этой спальне.

Что бы Рауль ни делал со мной, какие бы чувства у меня ни вызывал, я должна оставаться равнодушной и не реагировать. Скоро я проснусь в своей нью-йоркской квартирке, и все это покажется мне ночным кошмаром, подумала Жаклин.

Она взглянула на кровать, и сердце ее сжалось от боли, когда она подумала, что все могло быть совсем иначе. Но она уже сделала свой выбор, и не один, и теперь должна отвечать за последствия. Начиная с этой минуты...

Жаклин разделась в примыкавшей к спальне гардеробной и прошла по мягкому ковру к кровати. Перкалевые хрустящие простыни приятно холодили ее пылавшее тело. Жаклин лежала напряженная как струна, ожидая, когда придет Рауль.

Он вошел в спальню, когда ее нервы были уже на пределе.

- Боишься, моя дорогая?

Рауль, как грозная тень, постоял в изножье кровати и прошел к окнам, чтобы поднять шторы. В комнату снова ворвался яркий солнечный свет.

Вернувшись к кровати, Рауль смотрел с минуту на Жаклин, потом наклонился, выдернул концы простыни из ее побелевших пальцев и отбросил белое полотно к ее ногам.

- Мужчина любит не только трогать, но и смотреть.

Жаклин стиснула зубы и мужественно перенесла его инквизиторский осмотр. Она намеренно не прикрывала наготу руками, не отвернулась, когда Рауль как ни в чем не бывало начал раздеваться. И только когда он лег и обнял ее, Жаклин закрыла глаза. Но тело ее, прижатое к обнаженному мужскому телу, оставалось деревянным.

Внезапно она почувствовала, как запах кожи Рауля, еще недавно такой знакомый и близкий, смешанный сейчас с ароматом дорогого одеколона, начинает заполнять все ее поры. Жаклин вспомнила, как однажды они лежали на пляже и она поцеловала Рауля в плечо. Она ощущала на своем языке вкус жаркого солнца и морской соли, которыми были пропитаны его твердые мускулы. Нет, мысленно оборвала себя Жаклин, я не должна поддаваться соблазну этих воспоминаний. Я должна лежать тихо и неподвижно как бревно. И сгорать только от одного чувства - от ненависти. Мое единственное спасение - в пассивном сопротивлении.

Сказать легко, но как осуществить это на деле, когда руки Рауля уже начали ласкать ее тело, подчиняя его своими нежнейшими прикосновениями. Почти невесомые дразнящие движения теплых и гибких пальцев Рауля вызывали у Жаклин острые сексуальные ощущения.

Когда они коснулись ее сосков, Жаклин с трудом удержалась от стона, который был готов сорваться с ее губ. Внутри у нее все сжалось от горячего стыдливого возбуждения.

А Рауль уже нежно целовал ее груди, не спеша проводил языком по их твердым соскам. Острые, мучительно сладкие ощущения пронзали Жаклин, заставляя ее дрожать и выгибаться навстречу Раулю. Она не видела его лица, но чувствовала, что он улыбается.

Рауль раздвинул рукой ее бедра, и это интимное прикосновение током пробежало по телу Жаклин. В нижней части живота появилась горячая пульсация, и Жаклин, не удержавшись. Застонала под ласками его пальцев, которые только дразнили, не принося конечного удовлетворения разбуженному желанию.

Каждый нерв, каждый атом ее сознания был сейчас сконцентрирован на небольшом треугольнике пульсирующей плоти. Жаклин чувствовала, что балансирует на краю головокружительной пропасти, куда ее привели умелые и нежные руки и губы Рауля. Дыхание ее участилось, сердце бешено колотилось.

Из горла Жаклин вырвался тонкий жалобный писк. Это была мольба поскорее избавить ее от сладостных мучений.

- Еще рано, - прошептал Рауль, проводя языком по мочке ее уха. - Рано, но уже скоро...

Его пальцы задвигались быстрее, ласки стали более интенсивными.

Жаклин уже ничего не видела и не слышала. Ее сознание, все ее существо полностью находились во власти сумасшедшего удовольствия, которое дарил ей Рауль. И, когда наконец Рауль дал ей освобождение, которого она так жаждала, Жаклин издала нечеловеческий крик восторга. На нее одна за другой накатывали волны странных неизведанных чувств. Содрогаясь в конвульсиях, утратив ощущение собственного тела, она вознеслась на вершину блаженства и там, попав в центр солнечного диска, растворилась в его ослепительном жаре.

Когда Жаклин уже успокоилась после своего первого в жизни оргазма и наслаждалась ощущением сладостной усталости, слегка подрагивая от истомы, Рауль лег на нее и одним сильным движением сразу вошел в нее.

Она замерла на мгновение - в памяти возникло ощущение боли. Жаклин была потрясена, когда ее не последовало. Сейчас это было восхитительное проникновение, лишенное болезненных ощущений. Более того, Жаклин даже подумала, что жила на свете лишь ради одного этого мгновения.

Она подняла на Рауля томные глаза. Мышцы ее внутренней плоти сжались, плотно обхватив твердый мужской орган. Жаклин ощущала его как инородное тело и в то же время как нечто очень знакомое и дорогое.

Рауль начал медленно и мощно двигаться, и Жаклин инстинктивно обняла его за плечи и обхватила ногами его бедра, чтобы слиться с ним в едином ритме. Когда темп его движений достиг предельной частоты, Рауль издал протяжный стон, а Жаклин поцеловала его в шею, слизнув соль со вспотевшей кожи. Губы ее ощутили неистовое биение пульса на сонной артерии Рауля.

Она провела ладонями по его крепкому мускулистому телу и вдруг почувствовала, как в ней снова пробуждается желание. Потрясенная нахлынувшими на нее чувствами, испытывая пьянящий восторг, Жаклин снова оплела Рауля руками и ногами и крепко прижала к себе его напряженное тело. Их подхватил дикий вихрь восторга, поднял на недосягаемую высоту, и там они одновременно разлетелись на тысячи сверкающих осколков.

Тело Жаклин начало конвульсивно содрогаться под действием освобождающейся энергии, и в то же время она чувствовала мощные неконтролируемые спазмы, которые сопровождали оргазм Рауля.

Когда все закончилось, он уткнулся лицом в грудь Жаклин и замер. Жаклин хотела обнять его, прижаться губами к его взмокшим волосам и прошептать, что она любит его, что хочет, чтобы он был не только первым мужчиной в ее жизни, но и единственным.

Если бы она по-прежнему была его невестой, то имела бы право произнести эти слова. Но как любовница - Жаклин до боли прикусила губу, - она вообще не имела никаких прав. Ее положение кардинально изменилось, и она не должна забывать об этом. Ее присутствие в жизни Рауля в лучшем случае явление временное.

Рауль шевельнулся, протянул руку к часам, лежавшим на тумбочке, и, взглянув на циферблат, поморщился. Надел золотой браслет на запястье, повернулся и посмотрел на Жаклин. Глаза его ничего не выражали.

- Благодарю, - спокойно и даже с некоторым приятным удивлением сказал Рауль. - Не ожидал от тебя столь активного участия. Ты оказалась способной ученицей.

- И это все, что ты можешь... сказать мне? - промолвила Жаклин дрожащим голосом.

У нее было ощущение, что ее ударили по лицу.

- Нет, но на остальное, увы, нет времени. У меня совещание через двадцать минут. Но ты можешь остаться, - быстро добавил он, видя, что Жаклин собирается встать. - Поспи, если хочешь, тебя никто не побеспокоит здесь.

- Спасибо, - сдержанно поблагодарила Жаклин, - но я еще не была у отца сегодня. Мне надо съездить в клинику.

Рауль кивнул.

- Джон свяжется с тобой и передаст мои указания.

- Указания?

- Скоро я возвращаюсь в Бразилию и хочу, чтобы ты поехала со мной.

- Но у меня работа, больной отец! - запротестовала Жаклин. - Я не могу все бросить и уехать с тобой.

- Можешь, уверяю тебя, - Рауль криво улыбнулся. - Твой босс оказался на редкость понятливым. С сегодняшнего дня твои услуги переданы мне во временное пользование. Я не объяснил ему, в чем будет заключаться твоя работа, - небрежно добавил он. - Так что можешь сказать ему то, что считаешь нужным.

Жаклин судорожно глотнула.

- Бог мой, - вымолвила она побледневшими губами, - ты сметешь все, что встанет на твоем пути. А если бы я отказалась от твоего предложения?

- Я был уверен, что ты согласишься. - Рот его дернулся в улыбке. - Я разбудил в тебе женщину, керида, сексуальное любопытство, а это требует удовлетворения. Не говоря уже о других соображениях, которые не позволили бы тебе отказаться.

Рауль коснулся ее обнаженного плеча и быстро провел рукой вниз. Это было едва ощутимое касание, но кожа Жаклин сразу ожила под его чувственными пальцами.

- Вот видишь, керида, ты уже готова к следующему уроку. Как печально, что я не могу уделить тебе больше времени.

Жаклин схватила простыню и прикрылась ею. Она понимала, что это ничего не меняет, но так чувствовала себя хотя бы немного увереннее. Она заставила себя выдержать пристальный взгляд Рауля.

- Ты сказал, что я временно поступила в твое распоряжение. Как долго это будет продолжаться, хотела бы я знать?

- Я сказал твоему боссу, пока на три месяца.

- Понятно.

Блаженная эйфория, которая сопровождала их близость, бесследно исчезла. Сейчас сердце Жаклин разрывалось от боли и стыда.

- Советую тебе срочно сходить к врачу, - бросил через плечо Рауль, направляясь в ванную. - Мы должны следить за тем, чтобы ты не забеременела.

Жаклин оцепенела. Этими несколькими словами он низвел ее до уровня пустого места.

Но такова реальная ситуация, "изменились условия", как выразился Рауль, и она вынуждена была мириться с этим. Она уже не была его солнечной богиней. В лучшем случае ее можно назвать временным сексуальным партнером. А умение и нежность, с которыми Рауль разжигал в ней страсть, были всего лишь средством для достижения определенной цели. Он доставлял ей удовольствие исключительно ради удовлетворения собственного сексуального голода.

И если у Жаклин теплилась крошечная надежда, что взаимная радость и восторг, которые они вкусили в минуты интимной близости, изменят отношение к ней Рауля, теперь она рухнула. Тоскливое разочарование раздирало сердце Жаклин своими острыми когтями, слезы застилали глаза, но она не собиралась плакать в присутствии Рауля.

- Да, разумеется, - проронила она. Рауль закрыл за собой дверь в ванную, и вскоре Жаклин услышала шум льющейся воды.

Она перевела дыхание. Ей придется как-то смириться с теми отношениями, которые Рауль навязал ей. Жаклин утешало лишь то, что это не на всю жизнь и в конце концов когда-нибудь закончится.

- О Господи, - прошептала она, сдерживая рыдания, - как я все это вынесу?

Она уткнулась лицом в подушку и словно окаменела.

12

Жаклин притворилась спящей, когда Рауль вернулся из ванной. Она лежала неподвижно, плотно закрыв глаза, и с замиранием сердца прислушивалась к его осторожным передвижениям по спальне, к шороху одежды, когда он начал одеваться.

Вскоре Рауль подошел к кровати. Жаклин заставила себя расслабиться, ее дыхание стало мягким и ровным, как у спящего человека.

Ей показалось, что она услышала его вздох.

Когда за Раулем закрылась дверь, Жаклин подождала немного и только после этого решилась сесть. Оглядев спальню, она убедилась, что действительно осталась одна.

Я должна выбраться отсюда, я не хочу, чтобы меня кто-нибудь увидел здесь...

Но Жаклин понимала смехотворность своих переживаний. Все сотрудники Рауля, конечно, знали, кто она и зачем здесь находится. Она просто не хотела столкнуться с кем-то из них лицом к лицу. Жаклин также боялась, что если заснет, то не успеет уйти до прихода своего любовника.

Она быстро приняла душ, но если надеялась смыть с себя запах и вкус Рауля, то это была напрасная трата времени. Он присутствовал во всех ее порах, был неотъемлемой частью ее существа, и с этим Жаклин ничего не могла поделать.

Ее сотрясала мелкая дрожь, когда она сушила волосы полотенцем.

Что случилось с моей твердой решимостью сопротивляться ему, оставаться безразличной к его ласкам? - с горечью думала Жаклин. Один поцелуй, одно прикосновение к груди, и я тут же забыла обо всех своих благих намерениях. Обиднее всего то, что я пошла у него на поводу, не оказав никакого сопротивления. Как бы мне ни хотелось ненавидеть его за то, что он разбудил во мне чувственность, но в первую очередь следует презирать за это себя.

Ванная была практически вся в зеркалах. Оттуда на нее со всех сторон смотрела молодая женщина, познавшая какие-то новые жизненные секреты. Сдержанная Жаклин, которая гордилась своей волей и выдержкой, навсегда исчезла, ее поглотила пучина безумной страсти.

У нее слегка покраснели и припухли губы и немного болел низ живота. Я еще легко отделалась, подумала Жаклин, но знала, что обманывает себя.

Одевшись, она взглянула в зеркало и поморщилась. Тщательно выбранная одежда - деловой костюм и строгая юбка - должна была служить ей защитой, но ни отчего не уберегла ее.

Жаклин вернулась в свою квартиру, переоделась в простое платье без рукавов, а темно-синий костюм затолкала в мешок, чтобы позже отдать в благотворительную организацию. Она больше не хотела видеть эту одежду, ни тем более носить ее. Надев уличные босоножки, Жаклин взяла светлый льняной жакет и спустилась к машине.

Поездка в клинику была сплошным кошмаром. Жаклин надо было сосредоточиться на дороге - движение было очень интенсивным, - а голова ее раскалывалась от противоречивых эмоций. Но в конце концов она благополучно добралась до клиники.

Пока Жаклин ждала лифт, к ней подошла уже знакомая медсестра.

- Ваш отец чувствует себя гораздо лучше, мисс Коллинз, - сообщила она. - За последние сутки в состоянии его здоровья произошел такой положительный сдвиг, что мы уже перевели его из реанимации..

- Вы не представляете, как вы меня обрадовали! - Жаклин благодарно улыбнулась сестре. - В последний раз, когда я была у него, он выглядел не очень хорошо.

- О, мы по-прежнему наблюдаем за ним, но врачи довольны тем, как он поправляется. - Лицо медсестры расплылось в улыбке. - Вы знаете, все те подарки, которые он получает от миссис Коллинз - цветы и фрукты, - действуют на него очень благотворно. Он теперь постоянно пребывает в хорошем настроении.

- Нэнси прислала ему цветы и фрукты? - недоверчиво спросила Жаклин.

- Ну, карточки там не было, но ваш отец сказал, что это от нее. Он выглядел таким счастливым... Миссис Коллинз не приехала сегодня с вами? Очень жаль.

Когда Жаклин открыла дверь в палату отца, у нее возникло такое чувство, что она попала в цветочный магазин.

Она остановилась на пороге, любуясь яркими букетами. Реджинальд Коллинз повернул к двери сияющее лицо, но, увидев, что пришла дочь, сразу сник.

- Жаклин, дорогая, - произнес он, даже не скрывая своего разочарования. - Как приятно тебя видеть.

- Ты прекрасно выглядишь, папа. - Она подошла к нему и поцеловала в щеку. - Боже, сколько у тебя цветов. Я бы тоже захватила букет, но я думала, что ты еще в реанимации, а туда приносить цветы не разрешается. А здесь меня кто-то уже опередил.

Жаклин понимала, что говорит слишком много, но за этой болтовней она пыталась скрыть обиду, которую нанес ей отец своим равнодушным приемом.

Он ждал не меня, а Нэнси, с горечью подумала она. Он надеялся, что она вернулась к нему.

- Лилии и гвоздики, которые ты видишь там, в углу, и корзина с фруктами пришли без карточки, - с энтузиазмом сообщил Реджинальд. - Но я знаю, от кого они. - Он нежно улыбнулся. - Я просто уверен в этом. Очень жаль, что она не догадалась поставить на коробке свое имя. Наверное, чувствовала себя неловко... учитывая некоторые обстоятельства.

Неловко? Жаклин готова была рассмеяться отцу в лицо. Да для Нэнси эта моральная категория просто не существовала!

Жаклин изобразила улыбку и села на стул поближе к изголовью кровати.

- Да, возможно...

Отец нахмурился и стал нервно перебирать пальцами угол простыни.

- Она не звонила, не передавала что-нибудь для меня?

- Нет, папа. Неужели ты думаешь, я не сказала бы тебе?

- Не знаю, - с легким раздражением ответил Реджинальд. - Вы всегда недолюбливали друг друга.

- Папа, сейчас это не имеет значения. - Жаклин положила ладонь на его руку. - Главное, чтобы ты поправился.

- Врачи говорят, что, если дело пойдет так и дальше, они скоро смогут выписать меня. Но мой консультант считает, что мне будет нужна постоянная сиделка, Мэри одна с этим не справится. - Он слегка помрачнел. - Не знаю, хватит ли моей страховки, чтобы оплатить индивидуальный уход, но он сказал, что этот вопрос уже улажен. Меня сейчас интересует только одно: у меня есть дом, в который я могу вернуться из клиники?

- Есть, папа, - немедленно успокоила его Жаклин. - Мне удалось договориться с твоими кредиторами. Ты будешь жить в своем доме.

- Очень хорошо. Я не хотел бы, чтобы Нэнси приехала и обнаружила, что дом на замке или еще хуже - что там живут чужие люди. Она даже не будет знать, где искать меня. Вся эта история с Полом Брауном ненадолго. Она просто увлеклась более молодым мужчиной, и только.

Жаклин раскрыла рот от изумления. Она почувствовала, как в висках застучала кровь, ей стало даже нехорошо.

Неужели это единственное, что его беспокоит, - чтобы у его драгоценной жены была крыша над головой, если она соизволит вернуться? Он что, действительно не понимает, что Нэнси сообщница Брауна? Если она когда-нибудь осмелится высунуть свой нос на поверхность, полиция тут же вызовет ее на допрос.

Жаклин ожидала, что отец начнет подробно расспрашивать ее о том, как ей удалось договориться с кредиторами, но эта проблема, судя по всему, Реджинальда совсем не интересовала. Он принял как должное, что дочь сумела уладить его финансовые проблемы. Так же спокойно он отнесся к их размолвке, которая была инспирирована Нэнси. Жаклин было горько и обидно думать об этом.

Ее отцу даже в голову не приходило, какой ужасной ценой она расплачивалась за его пребывание в этой первоклассной палате и за то, чтобы он мог вернуться в свой дом.

Я разрушила свою жизнь, чтобы спасти его от банкротства, с обидой подумала Жаклин, а он даже не поинтересуется, как я добилась этого. У него только одна забота в жизни - Нэнси и ее благополучие.

Она устало поднялась со стула.

- Я, пожалуй, пойду. Старшая медсестра просила не утомлять тебя.

- Наверное, так будет лучше, - согласился Коллинз и откинулся на подушки.

Жаклин глубоко вздохнула.

- Но я должна сказать тебе кое-что перед уходом. Мне придется уехать за границу на какое-то время, возможно, на несколько месяцев. Это... работа... по специальному контракту.

- Прекрасная новость. - Отец тепло улыбнулся, почти как в прежние времена. - Надеюсь, что платить тебе там будут прилично, а может, ты даже получишь повышение. Ты заслуживаешь этого.

- Я уже не знаю, чего заслуживаю, - тихо промолвила Жаклин. - И я не совсем уверена, что мне стоит уезжать из Нью-Йорка и оставлять тебя одного.

- Не говори глупостей, моя дорогая. Конечно, ты должна ехать. Каждый из нас должен жить своей жизнью и не мешать друг другу. Я совсем не хочу, чтобы ты крутилась вокруг меня. Хватит уже того, что рядом со мной будут Мэри и сиделка.

- Может, ты и прав. До завтра, папа.

Жаклин вышла из палаты и в коридоре прислонилась к стене - так дрожали колени, что она боялась упасть. Она закрыла глаза, и по ее щеке скатилась горячая слеза.

- О, папа... - сдерживая слезы, прошептала Жаклин.

- Мисс Коллинз, что случилось? - услышала она обеспокоенный голос сестры.

Жаклин быстро выпрямилась и даже сумела улыбнуться.

- Ничего, все в порядке. Это реакция на нервное напряжение последних дней.

- Еще бы, - согласилась с ней сестра. - Да, кстати... - Она порылась в кармане халата. - Помните, мы говорили о том, что цветы и фрукты для вашего отца прибыли без фамилии отправителя? Так вот, в приемном покое только что нашли визитную карточку, она, очевидно, выпала из коробки, в которой принесли эту передачу. - Сестра просияла. - Одна тайна уже раскрыта. - Она наклонилась к Жаклин и понизила голос: - Хотя ваш отец, думаю, надеется, что это от миссис Коллинз.

- Можно взглянуть? - Жаклин протянула руку.

На прямоугольной визитке стояла размашистая подпись: "Рауль Варгас".

Она даже не удивилась. Зажав в руке визитку, Жаклин почувствовала, как ее острые углы впились в ладонь. Ей нужна была эта отметина, чтобы уравновесить внутреннюю боль, которая терзала ее сердце.

- Спасибо, - тихо проговорила она, - я передам папе. Я бы хотела переговорить с консультантом, можно это организовать сейчас?

***

Домой Жаклин поехала не сразу. В нескольких милях от клиники находился небольшой парк с прудом, в котором плавали лебеди. Жаклин нашла свободную скамейку и стала смотреть на воду. Взгляд у нее был отрешенным, на душе неспокойно.

Она сбежала от Рауля, который предложил ей свою любовь, потому что отец нуждался в ней и она хотела еще раз попытаться стать для него единственной, любимой дочерью. Вернуться к прежним отношениям, быть нужной ему. Но, как оказалось, это уже невозможно. Они уже другие люди, и каждый из них живет своей жизнью.

Почему же я до сих пор цепляюсь за свое детство?

Жаклин взглянула на свои стиснутые руки и вспомнила о других руках, загорелая кожа которых контрастировала с ее молочно-бледной, и содрогнулась.

Неужели я действительно боялась стать женщиной? - подумала Жаклин. И это было основной причиной, почему я сбежала от Рауля?

При сложившейся ситуации ее нежелание признать собственную сексуальность выглядело смешным. Рауль показал ей это весьма наглядно. И теперь Жаклин оказалась зажатой меж двух огней - желанием Рауля отомстить ей, с одной стороны, и безразличием родного отца, с другой.

Я сама все разрушила, тоскливо подумала она. Впервые в жизни судьба дала мне шанс быть по-настоящему счастливой, и я пожертвовала этим счастьем.

Но Жаклин не могла себе позволить расслабиться и сожалеть о случившемся. Ей нужно было набраться сил, чтобы пережить предстоящие недели или даже месяцы, находясь на обочине жизни Рауля. Ей понадобятся силы еще и для того, чтобы, когда все это закончится, она могла уйти с гордо поднятой головой.

А пока она должна заняться другими проблемами.

Отец был слишком занят мыслями о своей ненаглядной жене, чтобы расспрашивать Жаклин о "работе" за рубежом, но вот тетя и дядя могли проявить живейший интерес к делам своей племянницы. Они наверняка захотят услышать об этой так называемой работе во всех подробностях, и Жаклин понятия не имела, что скажет им. А Мэри будет просто шокирована тем, что Жаклин оставляет отца в такое трудное для него время.

Как она сможет объяснить, каким образом улажен вопрос с долгами и с домом отца, не упомянув об условиях "контракта" с Раулем?

Беседа с консультантом была для Жаклин не очень приятной. Медицинская страховка отца за прошедшие годы была почти полностью использована. Роскошная одноместная палата, в которой он сейчас лежал, и услуги сиделки оплачивались Раулем.

- Мисс Коллинз, я думал, вы знаете об этом и не возражаете, - сказал врач, хмурясь. - Он назвался близким другом вашей семьи.

- Да-да, конечно, - пролепетала она пересохшими губами.

Теперь вся ее жизнь, похоже, находилась под полным контролем Рауля. И хотя в данном случае его вмешательство являлось чистой благотворительностью, легче от этого Жаклин не было.

Она беззвучно разрыдалась и плакала до тех пор, пока не осталось слез.

С пруда вдруг подул холодный ветер. Вскоре зазвонил колокол, возвещая, что территория парка закрывается. Жаклин отвлеклась от своих грустных мыслей и поднялась со скамьи.

Она медленно шла к машине, думая о том, что Мэри, наверное, уже приготовила ужин и беспокоится, что ее долго нет.

Жаклин вошла в дом. В холле горел свет, но Мэри не было видно. Ужин в столовой не был накрыт, из кухни не доносились аппетитные запахи вкусной стряпни домоправительницы. Кругом стояла тишина.

- Мэри, я уже дома! - крикнула Жаклин, но ответа не последовало.

В душу Жаклин закралось какое-то недоброе предчувствие. Она подошла к двери гостиной, нажала на ручку и вошла.

Рауль стоял у камина. Его правая рука лежала на каминной полке, он смотрел отсутствующим взглядом на пустую решетку. Жаклин застыла в дверях, обхватив ладонью горло. Рауль поднял на нее глаза.

- Пришла наконец, керида. А я вот жду тебя здесь.

- Вижу. Где Мэри, что с ней?

Рауль вскинул брови.

- Я убил ее, естественно, и закопал на лужайке под деревом, - с сарказмом ответил он. - Во всяком случае, ты наверняка подумала именно это.

- Ничего подобного, - резко сказала Жаклин, с неудовольствием ощутив, как забилось сердце при виде Рауля. - Я просто беспокоилась о ней, добавила она, как бы защищаясь.

- Так много волнений по поводу стольких людей, - насмешливо проронил Рауль, сверкнув холодной улыбкой. - Какое у тебя, оказывается, заботливое сердце, моя белокурая богиня. Не беспокойся, я отпустил миссис Олдман на сегодняшний вечер. Она, кажется, собиралась пойти в кино.

- Ты дал ей свободный вечер? - Жаклин была потрясена этим обстоятельством. - И она согласилась?

- Вначале она заупрямилась, - Рауль усмехнулся, - но я умею быть настойчивым.

- К черту твою настойчивость! - возмутилась Жаклин. - Ты не имел права делать такие вещи.

- Я имею все права, керида, - твердо возразил он. - И я собираюсь ими воспользоваться. - Рауль протянул руку. - Иди сюда и поздоровайся со мной как следует.

Жаклин приблизилась к нему с воинственным видом. Рауль поцеловал ее, но она стояла не шелохнувшись, никак не реагируя на прикосновение его теплых чувственных губ.

Помедлив секунду, Рауль отстранился.

- Злишься? В чем дело? Может, я причинил тебе боль сегодня утром?

Лицо Жаклин залила густая краска. Она опустила глаза.

- Не знаю.

- Посмотри на меня, керида. Посмотри мне в глаза и повтори это.

Жаклин нехотя подняла голову. На губах Рауля играла насмешливая улыбка, но во взгляде была какая-то странная настороженность, которая нервировала ее.

- Нет, мне не было больно, - сказала она. - Ты сам прекрасно это знаешь.

- Боюсь, что там, где дело касается тебя, моя красавица, я знаю очень мало, - сухо заметил Рауль. - Но я рад, что твой первый сексуальный опыт оказался не слишком суровым испытанием для тебя.

Жаклин вызывающе вскинула голову.

- Это твои слова, а не мои. А теперь ты, может, скажешь, что здесь делаешь?

- Я решил, что мне пора нанести визит. Чтобы убедиться, что с моей собственностью всё в порядке. - Он сделал паузу. - Но я вижу, что это не так. - Рауль приподнял подбородок Жаклин и внимательно посмотрел ей в лицо. - Ты плакала, керида. Почему?

- И ты еще спрашиваешь?! - Она сбросила его руку и отошла. - Или ты думал, что я буду прыгать от радости, что сегодня со мной переспал сам Рауль Варгас?

Вокруг его рта появились жесткие складки.

- А ты плакала бы, если бы рыбак Рауль овладел тобой в тот день на пляже?

- Его не существовало, так что откуда мне знать?

- Ты могла бы... притвориться.

Жаклин покачала головой.

- Притворства уже и так было достаточно. Сейчас мы общаемся на деловой основе.

- Ах да! - Рауль снял пиджак, бросил его на диван, сел и расслабил узел на галстуке. - Тогда ты, может, снимешь платье - строго в соответствии с нашей деловой договоренностью? - с улыбкой сказал он.

Жаклин обдало жаром.

- Платье?..

- Для начала, - спокойно уточнил Рауль.

Он снял галстук и начал не спеша расстегивать пуговицы на сорочке.

- Ты действительно хочешь, чтобы я разделась?

- А что здесь такого? - с невинным видом осведомился Рауль. - Во всяком случае, тебя это вряд ли должно шокировать. Помнится, дорогая моя Жаклин, в первый раз, когда я увидел твои восхитительные груди, это была твоя инициатива.

- Я... ненавижу тебя, - срывающимся голосом вымолвила она.

Рауль засмеялся.

- Тем интереснее будет процесс раздевания, прелесть моя.

- Но сюда могут войти...

- А для чего, ты думаешь, я отпустил на весь вечер домоправительницу? Чтобы нам никто не мешал. Раздевайся или, может, тебе требуется моя помощь?

- Нет, - еле слышно прошелестела Жаклин. - Я сама.

Она расстегнула длинную молнию, повела плечами, и платье упало к ее ногам.

- Скажи, если бы мы были женаты, ты так же унижал бы меня?

- Ты думаешь, что во время нашего медового месяца мы смогли бы долго оставаться в одежде? - вопросом на вопрос ответил Рауль.

- У тебя на все есть ответ, - проворчала Жаклин.

- А ты, керида, говоришь слишком много. - Чуть запрокинув голову и слегка прищурившись, он скомандовал: - Теперь сними все остальное, только медленно.

***

Они лежали на толстом ковре рядом с камином. Рауль скользил пальцами по обнаженному телу Жаклин, как бы заново открывая для себя все его прелести.

На этот раз Жаклин решила не сдаваться. Она не будет бессловесным существом, которое готово реагировать на каждую его сексуальную прихоть. У нее тоже есть сила воли, и она использует ее, чтобы противостоять искушению.

Но как это было трудно!

Рауль целовал ее медленно, едва ли не лениво, и глубоко проникал горячим языком через преграду стиснутых зубов. Его пальцы ласкали груди Жаклин, заставляя нежные розовые соски распрямляться, словно это были маленькие цветочные бутоны. Он проводил ладонями по нежной округлости ее бедер, скользил вниз, к ягодицам, и обхватывал их своими длинными сильными пальцами.

Рауль доводил ее до полного изнеможения, когда Жаклин казалось, что, если он не коснется ее сокровенного места, она умрет.

- На этот раз ты должна сама попросить меня, керида. Должна сказать, чего ты хочешь... - прошептал он у ее полураскрытых губ.

- Рауль... пожалуйста... - прерывисто дыша, взмолилась Жаклии.

- Этого недостаточно, сладкая моя. Ты хочешь этого?

Он поцеловал ее груди, потом втянул в рот соски, сначала один, потом другой.

- Да! Нет! О Господи...

- Или это?

Кончиками пальцев он провел снизу вверх по внутренней стороне ее бедра. Это было легкое прикосновение, мимолетное, как взмах крыльев бабочки.

Жаклин нежно застонала, торопя его.

- Или даже так?

Рауль заскользил губами и языком по животу Жаклин, ниже, к заветной цели, и задержался там на мгновение.

Жаклин вздрогнула и замерла. Внезапно к ней вернулись все ее страхи.

Она попыталась оттолкнуть Рауля, но тщетно. Он крепко схватил ее за запястья одной рукой и сделал то, что хотел.

И, когда ее тело выгнулось и задрожало от внезапного дикого восторга, Жаклин поняла, что это было именно то, что ей нужно.

Она теряла последние капли здравого смысла, когда Рауль ласкал ее. Проникая языком все глубже в горячую плоть, старательно разжигая в своей партнерше страсть. Жаклин уже не осознавала, что с ней происходит. Она металась головой из стороны в сторону, ее дыхание с хрипом вырывалось из легких. Мучительное наслаждение, в которое она погружалась, становилось нестерпимым.

Когда наступил кульминационный момент, Жаклин показалось, что она разлетелась на тысячи мелких сверкающих осколков. Этот божественный взрыв был такой силы, что она даже подумала о смерти.

Возвращение к действительности было медленным, но Жаклин вдруг осознала, что целует Рауля. Ее губы впивались в его рот с жадностью изголодавшегося. Она заметила на гладкой загорелой коже его плеч полукруглые следы своих ногтей, которые появились там в последние мгновения перед наступлением оргазма.

Жаклин была смущена, ей было стыдно оттого, что она позволила Раулю легко и быстро сломить ее сопротивление. И она злилась, потому что не хотела быть его наложницей и находиться в тисках сексуального рабства.

Рауль поднял голову и затуманенными глазами посмотрел на Жаклин.

- Я не мог сконцентрироваться на совещании, потому что все время думал о тебе, о твоем божественном теле. Сегодня вечером у меня официальный ужин с банкирами, но мне необходимо было найти тебя... быть с тобой...

Жаклин отвернулась, избегая его взгляда.

- Я должна быть благодарна тебе за это?

- Нет, проявить лишь желание, - хрипло сказал Рауль и придвинулся к Жаклин.

Она была намного слабее его физически, поэтому не могла оттолкнуть его сильное мускулистое тело, но ей было вполне по силам попытаться отгородиться от него мысленным барьером. Жаклин решила притвориться бесчувственной деревяшкой и не реагировать на провокационные движения его бедер. Она сознательно отказывала себе в удовольствии еще раз испытать ни с чем не сравнимый экстаз, после которого остается упоительное чувство блаженства и легкости. Хотя, как она, к своему ужасу, обнаружила, ее собственная плоть снова рвалась совершить этот головокружительный танец любви.

Рауль, понимая, что она задумала, попытался расшевелить Жаклин, вызвать в ней страсть, которую она не в силах будет подавить в себе. Он нежно ласкал ее грудь, бедра, живот, проводил языком по ее сомкнутым губам, шее, целовал ее закрытые глаза, почти с мольбой шептал ее имя. Он поймал руку Жаклин и прижал к своему восставшему естеству.

Жаклин уже с трудом удавалось сдерживать себя, ее разбуженное тело настойчиво требовало удовлетворения.

Самообладание Рауля тоже оказалось не безграничным. Его напрягшаяся до боли плоть стремилась к вожделенному плоду. Он с силой вошел в Жаклин и, отдавшись захватившему его ритму, задвигался с какой-то отчаянной яростью, словно пытаясь поскорее освободиться от накопившейся энергии.

Достигнув наивысшей точки, Рауль хрипло и прерывисто выкрикнул что-то по-португальски. Когда конвульсии перестали сотрясать его тело, он скатился с Жаклин и лег на спину, прикрыв рукой глаза. Грудь Рауля продолжала часто вздыматься.

Жаклин села и смахнула с лица упавшие пряди. Она могла гордиться, что одержала эту маленькую победу, но радости ей это почему-то не доставило. Ее проснувшееся тело жаждало удовлетворения, в котором она ему отказала.

Ее била холодная дрожь, и ей было немного страшно. Она не решалась посмотреть на Рауля или заговорить с ним. Так они и лежали на ковре, окутанные тяжелой тишиной.

Наконец Рауль встал и подошел к дивану, на который бросил свою одежду.

- Ты заставила меня использовать тебя, - сказал он. - Почему?

- Я подумала, что ты решил вернуть долг за медицинские счета отца. Ты не всегда можешь выбирать валюту, которой тебе платят.

Рауль выругался, и его ярость заставила Жаклин вздрогнуть. Он поднял с пола ее платье и швырнул ей.

- Прикройся.

Жаклин надела платье, но молнию не застегнула - у нее сильно дрожали руки.

- Еда на кухне, - снова заговорил Рауль, после того как оделся. Голос его звучал отрывисто и сухо. - В пакете найдешь курицу, шампанское и фрукты.

Жаклин провела языком по пересохшим губам.

- А ты разве не голоден?'

- У меня пропало желание есть с тобой, - резко ответил Рауль. - Кроме того, мне лучше уйти, прежде чем я сделаю что-то такое, о чем потом буду сожалеть.

Он направился к двери. Жаклин, босая, пошла за ним, придерживая рукой незастегнутое платье.

- На чем ты приехал? - запинаясь спросила она. - Я не видела твою машину.

- Я оставил ее за домом. Домоправительница показала мне, где поставить ее.

- На место моего отца?! - повысила голос Жаклин. - Как она могла?!

- В отличие от тебя, моя дорогая, она, кажется, поняла, что я теперь хозяин в этом доме.

Эти слова больно ударили по самолюбию Жаклин, и она почувствовала себя страшно одинокой.

- Будь ты проклят! - Жаклин замахнулась, чтобы ударить своего мучителя.

Однако Рауль успел перехватить ее руку и резко дернул вниз. Лиф платья, не скрепленный молнией, упал, оголив Жаклин до талии.

Жаклин заметила, что лицо Рауля сразу изменилось, стало необычайно напряженным.

- С такими женщинами, как ты, нужно обращаться только определенным образом, - обманчиво мягко прожурчал он.

Рауль быстро развернул ее и прижал спиной к двери. Жаклин попыталась прикрыть руками обнаженные груди, но Рауль обхватил стальными пальцами ее запястья, поднял их над головой Жаклин и припечатал к гладкой деревянной поверхности.

- Отпусти меня... мерзавец... - задыхаясь от гнева, прохрипела Жаклин.

- Когда сочту нужным.

Она услышала треск разрываемой ткани, почувствовала, как платье, скользнув по ногам, упало на пол. Рауль буквально вдавил ее своим телом в дверь, его ярость не уступала гневу Жаклин. Это было взрывное слияние плоти.

Боже, это самое настоящее изнасилование! - ужаснулась Жаклин, но уже в следующую секунду забыла, где находится и что с ней происходит.

Продолжая прижимать Жаклин к двери, Рауль оторвал ее ноги от пола, и она была вынуждена обхватить ими его талию. Он яростно впился в губы Жаклин страстным поцелуем и с торжеством ощутил, как ее ноги все крепче стискивают его талию.

Жаклин уже находилась во власти необузданной страсти, которую Рауль возбудил в ней. Последним усилием воли она попыталась оттолкнуть его, но было уже поздно - она почувствовала приближение оргазма. Когда пульсация достигла предела и выплеснулась через край, Жаклин всхлипнула и бессильно уронила голову на грудь Рауля, не способная ни говорить, ни думать.

Рауль подхватил ее на руки, отнес в гостиную и не церемонясь бросил на диван.

Жаклин смотрела на него ошеломленными глазами, которые казались огромными на ее пылавшем, как в лихорадке, лице.

Рауль спокойно застегнул молнию на брюках, на его губах играла циничная усмешка. Затем он достал из кармана пиджака портмоне, вынул пачку пятидесятидолларовых купюр, и они посыпались на Жаклин зеленым дождём.

- Я, кажется, испортил твое платье, - небрежно бросил Рауль, - так что купи себе новое, дорогая. Но такое, в котором ты не будешь выглядеть так, будто оплакиваешь потерю своей невинности. Хорошо? - Он сделал паузу. - И больше не пытайся отвергнуть меня. Никогда. Поняла?

Жаклин хотела дотронуться до него, произнести его имя, попросить его остаться. Но происшедшее за последние несколько минут так потрясло ее, что она не могла пошевелить даже пальцем и язык ее тоже не слушался.

Она лишь беспомощно смотрела, как Рауль повернулся и пошел к двери. Взявшись за ручку, он обернулся.

- И не жди от меня извинений, потому что я ни о чем не жалею.

Он вышел из комнаты, хлопнув дверью.

13

- Я собираюсь нанять детектива, - сказал Реджинальд Коллинз, - опытного профессионала, который знает, что делать. Он найдет Нэнси и убедит вернуться домой. Его услуги обойдутся, конечно, дорого, но деньги не проблема. Мне уже пора вернуться к работе. Я и так свалял дурака, что поддался на уговоры и ушел на пенсию.

В палате наступило неловкое молчание. Чета Уолтон обменялась тревожными взглядами, Жаклин еще крепче стиснула лежащие на коленях руки.

Каждый день одно и то же, устало подумала она. Планы, как заработать новое состояние, как вернуть Нэнси. Мысли отца крутятся только вокруг этих двух проблем, больше он ни о чем не может говорить. Возникает ощущение, что он потерял всякую связь с реальностью.

Свои финансовые проблемы - огромные долги и то, что его дом уже не принадлежит ему, - Реджинальд не принимал всерьез, считая это временными трудностями.

Но кто я, чтобы критиковать его? - нередко задавала себе вопрос Жаклин. Я сама живу в кошмаре, который создала собственными руками.

Целую неделю с тех пор, как Рауль вышел из гостиной, хлопнув дверью, Жаклин ничего не слышала о нем, и это вселяло в нее беспокойство.

После его ухода Жаклин долго лежала на диване, вконец опустошенная после дикого, исступленного экстаза. Она никогда не думала, что способна на примитивные чувства. Жаклин испытала потрясение, узнав, что внутри нее таится такая сумасшедшая страсть.

Когда к ней вернулись силы и способность думать, она поднялась в свою комнату, приняла душ и надела джинсы и тонкий свитер. Порванное платье и деньги Рауля она сожгла в камине. Пакет с едой, который он привез, тоже выбросила. Жаклин чувствовала какую-то странную онемелость во всем теле, у нее напрочь пропал аппетит. Кроме того, все это слишком напоминало пикники, которые они устраивали на Лаггосе, и для нее было невыносимо думать о тех днях безоблачного счастья.

Днях, думала Жаклин, когда я влюблялась в него...

Она могла плакать часами о безвозвратной потере того беззаботного, счастливого времени.

Жаклин вспоминала, как Рауль обнимал ее одной рукой и прижимал к себе, как она ощущала биение его сердца, прижимаясь к его груди щекой. Она помнила, как он улыбался ей, как в его глазах светился огонь желания, которое он удерживал железной волей. Она не забыла, как непривычно дрожал его голос, когда Рауль просил ее выйти за него замуж.

И все это, с мучительной тоской думала Жаклин, я оттолкнула обеими руками. Никакой секс, каким бы он ни был продолжительным, частым и страстным, не сможет компенсировать все то, что было между нами на острове.

К тому времени, когда Мэри вернулась из кино, Жаклин уже почти овладела собой. Остаток вечера она провела в кабинете отца, где приводила в порядок бумаги и слушала музыку.

- Тот мужчина уже ушел, мисс Жаклин? - спросила домоправительница, оглядываясь по сторонам, словно Рауль мог прятаться в каком-нибудь углу. - Я чуть с ума не сошла, когда он заявил, что является новым владельцем дома, но он показал мне бумаги. - Мэри понизила голос. - Вообще-то я не хотела оставлять его здесь одного, но он был очень настойчив. - Она покачала головой. - Этот господин не знает слова "нет". Вы не будете ругать меня, мисс Жаклин?

- Не беспокойся, Мэри. - Жаклин вымучила улыбку. - Думаю, он захотел увидеть своими глазами, за что платит деньги.

- Он сказал, что мистер Коллинз будет арендовать у него дом, поэтому нам не придется съезжать отсюда. О, мисс Жаклин, я так рада была услышать это! А то я уж очень волновалась, что мы останемся бей крыши над головой.

Я тоже, мысленно проговорила Жаклин, и мои волнения, к сожалению, еще не закончились.

Дни тянулись медленно. Жаклин жила будто на острие ножа, постоянно прислушиваясь к телефону, не позвонит ли Рауль. Она часто спрашивала Мэри, не было ли телеграмм. Но Рауль как сквозь землю провалился.

Хуже всего было по ночам. Жаклин часами лежала с открытыми глазами, уставившись в темноту. Тело ее страдало вместе с ней, оно скучало по Раулю и по его ласкам. Жаклин чувствовала себя покинутой, словно ребенок, который плачет, а его никто не слышит.

Может, Рауль решил порвать со мной и выбросить меня из своей жизни насовсем? Эта мысль не шла у нее из головы, отравляла жизнь, лишала сна и покоя.

Жаклин пыталась убедить себя, что беспокоится об отце. Если Рауль действительно решил расстаться с ней, то зачем ему оплачивать долги ее отца? Скорее всего он откажется от своего обещания, поскольку она, Жаклин, больше ему не нужна.

Но в глубине души она знала, что все не так просто. Жаклин осознавала, что в данном случае использует проблемы отца как щит, чтобы спрятаться от боли, которая может разбить ей сердце. А также от чувств, в которых она не хотела копаться слишком глубоко.

- Дорогая. - Голос Элизабет пришел к Жаклин словно издалека. - Я думаю, нам пора уходить. Реджи надо отдохнуть от нас.

- Да, конечно. - Жаклин встала.

Когда она потянулась за сумкой, стоявшей на тумбочке, то заметила, что тетя пристально смотрит на нее.

- Не выпить ли нам по чашке кофе? - предложил Артур, когда все трое вышли, в коридор.

В кафетерии, расположенном на первом этаже клиники, женщины расположились за свободным столиком в углу зала, а Артур встал в очередь у стойки.

- Мой бедный брат совсем не меняется, - со вздохом сказала Элизабет. Он как собака, которая вцепилась зубами в кость и не хочет расставаться с ней.

Жаклин удрученно кивнула.

- И он так возбуждается, когда начинает говорить о Нэнси. А ему сейчас вредно волноваться. Я даже боюсь представить, что будет, когда он вернется домой.

- Я тоже не уверена, что это хороший вариант, - задумчиво проронила Элизабет, играя обручальным кольцом. - Может, ему лучше поселиться в каком-нибудь другом месте, где ничто не напомнит ему о Нэнси? Но будем надеяться на лучшее, рядом с ним все-таки будут сиделка и Мэри. - Тетя бросила на Жаклин испытующий взгляд. - А сейчас я хотела бы услышать о твоей поездке за рубеж. Что за работу тебе предложили?

- Да, собственно, рассказывать не о чем, - уклончиво ответила Жаклин. Я даже не уверена, что это состоится.

- Насколько я поняла, это как-то связано с Промышленным банком, продолжала Элизабет, словно не слыша племянницы. - И глава этого банка, какой-то бразильский магнат, лично взялся улаживать проблемы, связанные с долгами твоего отца. Ты не находишь это странным?

Жаклин пожала плечами.

- Да, в общем... Я, правда, еще не думала об этом.

- Несмотря на то что он настаивал на встрече именно с тобой? - с иронией осведомилась Элизабет. - И учитывая тот факт, что ты только что вернулась из Бразилии? - Она раздраженно вздохнула. - Дорогая моя, за кого ты меня принимаешь? Ответь мне на один вопрос: ты связана с этим человеком определенными отношениями?

Жаклин заёрзала на стуле.

- Это не то, что ты думаешь, тетя.

И это правда, с горечью подумала она. Если кому рассказать о наших с Раулем запутанных отношениях, никто не поверит.

- У меня краткосрочный контракт, который предполагает работу за рубежом, - сказала Жаклин, пытаясь как-то удовлетворить любопытство тети. Учитывая то, что он сделал для папы, я не могу отказаться от этой работы. Ты не волнуйся, я могу позаботиться о себе, - добавила она уже более весело.

- Ты так считаешь? - фыркнула Элизабет. - Посмотри на себя в зеркало, у тебя на лице остались одни глаза да скулы. - Она наклонилась к племяннице. Дорогая, такие мужчины, как Рауль Варгас, не занимаются филантропией. Ты даже не понимаешь, во что можешь влипнуть. Мы с Артуром очень беспокоимся за тебя. Если бы твой отец отвлекся от своих личных дел хотя бы на пять минут, он не позволил бы тебе связываться с этим человеком.

- Это всего лишь на три месяца, - тихо сказала Жаклин. - Если я вообще поеду туда. Господин Варгас может передумать, и тогда я останусь дома.

- За качество кофе я не ручаюсь, - заявил Артур, ставя поднос на стол. - Послушай, Жаклин, я хотел спросить тебя по поводу этого парня, Варгаса. Ты уверена, что тебе стоит с ним связываться?

***

Они такие добрые и так волнуются за меня, думала Жаклин, когда возвращалась домой из клиники. А я ничего не делаю, чтобы хоть как-то успокоить их.

Но что я могла сказать, чтобы развеять их страхи? Особенно если учесть, что сама не знаю, чем все это закончится.

У дома стояла большая роскошная машина. Жаклин нажала на звонок, и Мэри сразу открыла ей дверь.

- Вас дожидается визитер, мисс Жаклин, - доложила она. - Я провела его в гостиную.

У молодой женщины сразу забилось сердце и болезненно сжалось горло. После последней встречи с Раулем она ни разу не заходила в гостиную, опасаясь, что на нее нахлынут неприятные воспоминания, которые еще сильнее разбередят душу. С того ужасного дня Жаклин работала и проводила свободное время только в кабинете отца.

Теперь ей предстояло встретиться с Раулем опять в той же гостиной и еще постараться выглядеть оживленной и веселой.

Сделав глубокий вдох, Жаклин решительно вошла в комнату. Когда она увидела в гостиной постороннего человека, у нее невольно вырвался вздох облегчения. Оправившись от удивления, Жаклин поняла, что незваный гость ей знаком, Джон Картер, личный помощник Рауля.

Жаклин была разочарована, кроме того, его появление в доме больно ударило по ее уязвленному самолюбию - Рауль не захотел лично сообщить ей о том, что прерывает с ней отношения, и передает это через своего помощника.

- Мисс Коллинз, прошу прощения, что не предупредил вас о своем приезде. Но мистер Варгас позвонил мне вчера очень поздно из Парижа, Он сказал, что возвращается на Лаггос на следующей неделе и хочет, чтобы вы были там к его приезду. Времени, к сожалению, остается мало.

У Жаклин возникло такое чувство, будто ей только что отменили смертный приговор. Ей даже стало неловко оттого, что она так обрадовалась этому сообщению.

- Я понимаю, - смиренно ответила она. - Присаживайтесь. Чай, кофе?

- Спасибо, ваша домоправительница уже позаботилась об этом. - Джон полез в портфель. - Я привез план вашего пребывания на острове. Вы летите первым классом до Рио-де-Жанейро, а оттуда на остров вас доставит вертолет. Здесь также подробно указано, что вы будете иметь в качестве... спутницы мистера Варгаса. И последнее. Из этих бумаг вы также узнаете об окончательном расчете, который произведет с вами мистер Варгас после того, как вы расстанетесь.

Жаклин настолько растерялась, что машинально взяла папку, протянутую Джоном Картером.

- Какая большая работа проделана, - сухо заметила она, пряча обиду и боль. - И все ради того, чтобы уложить мужчину и женщину в одну постель.

Надменное лицо Картера пошло красными пятнами;

- Личная жизнь господина Варгаса меня не касается, мисс Коллинз, отчеканил он, строго посмотрев на Жаклин. - Я выполняю лишь свою работу.

- Делаете вы ее, во всяком случае, очень профессионально, - не без яда заметила Жаклин. - Я уверена, что как личный помощник господина Варгаса вы имеете большой опыт по этой части.

Картер взял себя в руки и тем же размеренным, официальным тоном продолжил:

- Вы также должны будете подписать контракт о сохранении конфиденциальности, в котором гарантируете, что ни при каких обстоятельствах не предадите гласности подробности ваших отношений с господином Варгасом.

- Речь идет о душещипательной истории, которую я могу сочинить для бульварных газет? - съехидничала Жаклин, не веря своим ушам. - Бог мой, да я меньше всех заинтересована в том, чтобы об этом стало известно кому бы то ни было!

- Я уверен, мисс, что сейчас вы относитесь к этому именно так. Но времена меняются, мистер Варгас когда-нибудь женится, и он хочет быть уверен, что его брак не будет омрачен нежелательными откровениями.

Это был удар в солнечное сплетение, но Жаклин быстро пришла в себя и даже сумела улыбнуться.

- Иными словами, сиди и не рыпайся... Господин Картер, передайте своему боссу, что я дам требуемую гарантию.

Жаклин взяла ручку и поставила подпись под документом. Затем она проводила Джона Картера до двери, пожелала приятной дороги и вернулась в гостиную.

Тонкая папка лежала на кофейном столике. Ближайшие три месяца ее жизни были расписаны в пунктах, подпунктах и в цифрах.

Жаклин взяла папку, подержала ее задумчиво в руке несколько секунд и, задыхаясь от гнева и слез, изо всех сил швырнула. Папка ударилась о стену и упала на пол, ее содержимое рассыпалось по ковру.

Жаклин громко разрыдалась.

14

Жаклин очень долго и старательно втирала солнцезащитный крем в кожу ног.

Ей неожиданно пришла в голову шальная мысль, что хорошо бы ей так обгореть к приезду Рауля, чтобы он не смог прикоснуться к ней. Она с трудом устояла против соблазна насолить этому самоуверенному миллионеру, главным образом благодаря тому, что не рискнула подвергать свою кожу такому варварскому эксперименту.

Небо над Лаггосом было прозрачно-голубым, нещадно пекло бразильское солнце, а бассейн, около которого лежала Жаклин, манил своей прохладой. Если бы она только могла расслабиться и насладиться этой кристально чистой водой...

Но это было невозможно.

Жаклин не удержалась, взглянула на часы и тихо чертыхнулась. Рауль должен появиться здесь уже скоро, и ей необязательно проверять время каждые пять минут.

Она прилетела накануне вечером, оставив позади дождливую, пасмурную погоду. В Нью-Йорке наступило необычное для этого времени года похолодание.

Отец Жаклин был занят тем, что писал письма в разные компании, предлагая свои услуги в качестве консультанта. Ему было не до дочери, и он попрощался с Жаклин так, словно она отправлялась на прогулку по магазинам.

В другое время Жаклин обиделась бы на отца, но сейчас ее голова была забита собственными проблемами, с которыми она не знала как справиться.

Сиделка, мисс Дороти, оказалась доброй разумной женщиной и понравилась Жаклин с первого взгляда. Когда она появилась в их доме, сразу стало понятно, что ее подопечный будет доставлять ей определенные проблемы.

- Одного лечения препаратами недостаточно, - сказала Дороти Жаклин. Ему требуется длительный спокойный отдых.

Это нам всем не помешает, с улыбкой подумала Жаклин, взяв со столика стакан с холодным лимонадом. Сейчас она жила, можно сказать, в раю, а чувствовала себя кошкой на раскаленной крыше.

Как бы она ни относилась к Джону Картеру, но ее перелет из Нью-Йорка на остров он организовал просто блестяще. Обслуживание на всем пути было по высшему разряду.

Вилла, на которую Жаклин когда-то с восхищением смотрела со старой лодки Рауля, вблизи оказалась такой же великолепной. Просторные комнаты с высокими потолками, наполненные воздухом и светом, изумительная плитка на полу и волшебный вид на океан практически из каждого окна. Все здесь поражало роскошью, но она не была кричащей. Мебель, в основном старинная, очевидно, передавалась из поколения в поколение, и Жаклин это очень понравилось.

Обслуживали ее здесь тоже безупречно - вежливо и ненавязчиво.

И если Марк, дворецкий Рауля, имел свое мнение о гостье хозяина, то он держал его при себе.

Теперь Жаклин знала, строительством какого дома занимался Рауль по утрам, когда она оставалась одна, потому что она жила в нем.

Бунгало для гостей, со своим садом и бассейном, было полностью отделено от виллы и находилось на некотором расстоянии от нее.

Здесь была большая гостиная, просторная ванная комната и огромная спальня. Стены спальни были выкрашены бледно-золотистой краской, а на широченной кровати лежало кремовое покрывало в тон занавескам на окнах.

Самое настоящее любовное гнездышко, подумала Жаклин, скривив губы, когда Марк показывал ей бунгало. Не хватает только самой этой любви.

Но молодая женщина утешала себя тем, что она первая гостья этого мини-дворца. И свою первую ночь здесь спала, а не травила себя мыслью о том, сколько женщин перебывало в этой постели до нее. Об этом будут беспокоиться те, кто появится здесь после нее.

Жаклин пронзила острая боль, словно в сердце воткнули нож. Она постаралась взять себя в руки и не забывать, в каком шатком положении находится. Она должна приучать себя к мысли, что в жизни Рауля для нее нет постоянного места. И, может быть, к тому времени, когда все закончится, она уже привыкнет жить с постоянной болью в сердце.

Вдали послышался шум приближающегося вертолета. Жаклин встала с мягкого лежака и, прикрыв ладонью глаза, посмотрела в небо. Она почувствовала, как заколотилось ее сердце.

Вертолет на мгновение завис над бунгало. Жаклин увидела мужчину, который высунулся из открытого люка и смотрел вниз, на нее. Но в следующую секунду вертокрылая машина боком подалась в сторону посадочной площадки, находившейся в дальнем углу территории, и приземлилась там.

Жаклин перевела дыхание и подумала: он уже здесь.

Теперь, как ей тактично подсказал Марк, она должна ждать, когда ее позовут.

В ее душе боролись страх и радостное возбуждение. Когда вертолет скрылся из виду, Жаклин снова улеглась на лежак, взяла журнал, который просматривала до появления вертолета, и постаралась сосредоточиться на чтении, чтобы как-то убить время.

Небольшая территория бунгало была отделена от остальной части поместья стеной из высоких цветущих кустов. В этой живой изгороди был узкий проход, в нем час спустя и появилась высокая прямая фигура Марка.

Осторожно подбирая английские слова, дворецкий сообщил, что господин Варгас передает мадам привет и приглашает ее поужинать с ним в десять часов.

Ждать еще целых шесть часов, подумала Жаклин. Рауль ведет себя совершенно спокойно, в то время как я скоро превращусь в неврастеничку.

- Поблагодарите мистера Варгаса от моего имени и скажите ему, что я буду очень рада составить ему компанию. - Помолчав, Жаклин спросила: - Я должна прийти к нему на виллу?

- Да, мадам. Я провожу вас туда.

Дворецкий слегка поклонился и ушел.

А чего я ожидала? - с усмешкой спросила себя Жаклин. Что Рауль бросится ко мне с распростертыми объятиями и осыплет поцелуями? Черта с два! Он уже четко и ясно показал мне, где мое настоящее место.

Но тем не менее Жаклин предпочла бы поцелуи.

***

В этот вечер Жаклин потратила много времени, решая, что надеть на ужин. В конце концов она остановила выбор на свободном платье из кремового шелка на узких бретельках, с глубоким вырезом, в котором была видна верхняя часть груди. Разумеется, такой фасон подразумевал минимум нижнего белья.

Одевание наложницы, с иронией подумала Жаклин, надевая кожаные кремовые босоножки на высоком каблуке. Но ведь он за это и платит, не так ли?

Она обратила внимание на то, что Марк тактично опустил глаза, когда пришел за ней, чтобы проводить ее к Раулю.

Ночь была душной и знойной. Окна виллы и терраса, окружавшая ее, были ярко освещены. Одна секция больших стеклянных дверей-купе была открыта. Жаклин знала, что там находится главная гостиная. Марк остановился перед входом и вежливым кивком головы пригласил Жаклин войти.

Жаклин вскинула голову и переступила порог залитой светом комнаты. Дворецкий бесшумно закрыл за ней двери.

Рауль стоял у бокового столика и наливал себе аперитив. На нем были джинсы и тёмная рубашка, расстегнутая почти до пояса. На какой-то миг Жаклин снова увидела возлюбленного, которого встретила в свой первый приезд на остров.

Он обернулся и пробежал по ней взглядом. Губы его были плотно сомкнуты, и Жаклин поняла, что ошиблась: тот улыбающийся, свободный рыбак давно канул в вечность. Ее радостно забившееся сердце снова сжалось от боли.

- А вот и ты! - мягко приветствовал ее Рауль.

- Как видишь, - с деланной беспечностью отозвалась Жаклин, пряча свои истинные чувства. - Раздета, вымыта и приведена в твой шатер.

- Это не смешно, - спокойно заметил он и, указав на жидкость в своем бокале, спросил: - Я пью кашасу, тебе налить?

- Спасибо, я предпочитаю простую воду.

Рауль бросил на нее насмешливый взгляд.

- Какая воздержанность, керида, - произнес он нараспев. - Может, все-таки выпьешь, чтобы легче перенести испытание, которое ждет тебя?

- Значит, ты так это воспринимаешь?

Рауль небрежно пожал плечами.

- Я очень хочу тебя. - Он посмотрел на нее откровенным чувственным взглядом. - Так что не жди никаких поблажек.

Жаклин почувствовала покалывание на коже, словно по ней пробежала легкая огненная волна, тело ее уже дрожало от нарастающего возбуждения.

На ее лице появился румянец, но она не отвернулась от Рауля.

- Ничего, я рискну, - сказала она.

Рауль скептически поднял брови, снова повернулся к столу, бросил в бокал несколько кубиков льда и налил воду.

Когда он подошел к ней, Жаклин ощутила частые удары сердца. Она думала, что Рауль притянет ее к себе и поцелует, однако он вручил ей стакан с водой и отошел.

- За смелость, моя белокурая богиня! - театрально подняв свой бокал, провозгласил он и выпил водку.

***

Они ужинали на террасе при свечах. Марк принес сырный суп, затем рыбу с гарниром из картофеля и зеленого салата.

Еда была превосходной, но Жаклин с трудом заставлять себя есть. Вся ее нервная система, все ее рецепторы были настроены на сидящего напротив мужчину. Она чувствовала ласкающий взгляд его темных глаз на своих губах, на обнаженных плечах и полуоткрытых грудях. Взгляд Рауля обжигал, а тело трепетало от приятного предчувствия. Жаклин неудержимо влекло к Раулю.

Затянувшееся молчание создавало за столом напряженную, наэлектризованную атмосферу. Как будто приближается шторм, мелькнуло в голове Жаклин.

- Как Старый Свет? - спросила Жаклин, пытаясь разрядить обстановку.

- Сыро и промозгло. Я предпочитаю ездить туда весной или летом.

- Поездка была удачной?

- Да. Спасибо. - В его голосе слышалось насмешливое удивление.

- Обратный рейс был не очень утомительным?

- Немного. Но я обладаю уникальной способностью быстро восстанавливать силы. - Рауль уже открыто ухмылялся, и Жаклин покраснела. - У меня такое впечатление, что ты берешь уроки, - заметил он после короткой паузы.

- Какие уроки? - Она непонимающе уставилась на него.

- Как вести вежливую беседу в затруднительных ситуациях, - вкрадчиво ответил Рауль. - И не сверкай на меня глазами, а то Марк подумает, что мы ссоримся, - добавил он, увидев дворецкого.

Марк принес десерт - розово-оранжевые персики соседствовали на блюде с гроздьями блестящего черного винограда. Налив крепкий черный кофе в маленькие чашечки, дворецкий бесшумно удалился.

- Он был очень добр ко мне, - сказала Жаклин с некоторым смущением.

Губы Рауля дернулись в небрежной улыбке.

- Ему за это платят.

Жаклин отпила крошечный глоток густого горького напитка.

- Мне платят тоже за это?

- Нет. От тебя мне нужна не доброта. И ты это знаешь.

- Что тогда?

Он криво улыбнулся.

- Сегодня ночью, керида, я хочу держать тебя обнаженной в своих объятиях и не могу дождаться, когда этот момент наступит. Пойдем.

Жаклин с трудом успевала за его размашистым шагом на своих высоких каблуках, когда они шли через освещенный луной сад. Тогда она сбросила босоножки и побежала босиком.

Рауль сразу же подхватил ее на руки и понес к бунгало. Остановившись перед дверью, он жадно и страстно поцеловал Жаклин. Она обвила его шею руками, прижалась к нему, и с готовностью раскрыла губы навстречу его требовательному рту.

В спальне горел ночник, покрывало на кровати было откинуто, а на тумбочке стояло ведерко со льдом, в котором охлаждалась бутылка шампанского.

Декорация для ночного действа готова, подумала Жаклин. Ей не хотелось, чтобы кто-то вторгался в священное пространство их первой совместной ночи. Но Рауль снова поцеловал ее, и она забыла об всем, чувствуя только его губы на своих губах и острое желание отдаться.

Рауль расстегнул единственную пуговицу, на которой держалось платье Жаклин, и оно упало на пол мягкими складками. Он встал на колени и снял с нее трусики.

- Я мечтал об этом, моя Жаклин, - прошептал Рауль, спрятав лицо между ее бедер, - о запахе твоей кожи... этот нектар...

Он поднял ее на руки и положил на кровать. Затем быстро избавился от одежды и вытянулся рядом с Жаклин. Ужалив поцелуем ее в губы, он запрокинул голову и сразу вошел в Жаклин, которая с радостью приняла его.

Его движения были сильными и мощными. Она отдавалась Раулю полностью, принимая его всего и наслаждаясь жаркой пульсирующей силой, которая заполняла ее. Рауль проникал в нее все глубже и глубже. Влажные податливые губы Жаклин слились с его горячими губами, руки скользили по его мускулистой спине.

Загрузка...