Примечания

1

Взгляд в будущее, опережение событий.

2

«Помни о смерти» крылатое выражение, позволяющее вам постоянно помнить о смерти, чтобы ценить нынешний момент.

3

Послание к евреям апостола Павла Евр: 11: 1.

4

От греч. «логос» смысл, причина.

5

Лат. «с точки зрения вечности», описывает универсальную и вечную истину, вне зависимости от текущей действительности.

6

Мысли, касающиеся прошлого.

7

Библия, притча 29 стих 18.

8

Распад, разложение.

9

Уильям Фолкнер «Реквием для монахини».

10

Книга не переведена на русский.

11

Предсказание, которое косвенно влияет на реальность таким образом, что в итоге оказывается верным.

12

Суть эффекта близости заключается в том, что находящееся рядом с вами активнее влияет на вас.

13

Transformational and not transactional (дословно трансформационные, не транзакционные).

14

Калифорнийский университет в Лос-Анджелесе.

15

Часто используется в виде аббревиатуры 10Х (умножить на 10).

16

Позиция игрока нападения в американском и канадском футболе.

17

Американский кабельный спортивный телевизионный канал.

18

Armchair quarterbacking термин, обозначающий людей, которые с трибун или дивана анализируют и критикуют игроков на поле.

19

Метафора поле битвы, действия; практика, работа.

20

Одна из форм деятельности Церкви и религиозных организаций, имеющая целью обращение в христианство неверующих или представителей иных религий.

21

Также «вывести из строя», «испортить», «помешать самому себе».

22

Поток, потоковое состояние психическое состояние, в котором человек полностью включен в то, чем он занимается.

23

Парадокс объясняет, почему далеко не все компании, которые делают значительные успехи, становятся успешными. Почему те, кто «желают меньшего» выходят вперед, а те, кто стремятся «быстро захватить все», остаются в аутсайдерах. Суть «парадокса ясности» чем яснее цель, тем быстрее появятся результаты и тем быстрее теряется ясность.

24

Рассеянные, рассредоточенные.

25

События февраля 1986 года на Филиппинах, приведшие к отстранению от власти авторитарного президента Фердинанда Маркоса.

26

Слова Кови. Также Платон писал, что душа предшествует существованию в физическом теле.

27

Теория, согласно которой жизнь, или Вселенная, не могла возникнуть случайно.

28

Поток психическое состояние, в котором человек полностью включен в то, чем он занимается, что характеризуется деятельным сосредоточением, полным вовлечением в процесс деятельности. Эту концепцию предложил Михаил Чиксентмихайи.

29

«Попытка». Попытка, за которую команда, владеющая мячом, имеет право на розыгрыш мяча. Нападение имеет четыре попытки, чтобы пронести мяч на 10 ярдов вперед и получить опять First Down (первый даун), то есть четыре новые попытки.

30

Один из способов набора очков в американском и канадском футболе.

31

Социально обусловленное когнитивное искажение, психологическая иллюзия, которая выражается в том, что люди вне зависимости от своего возраста верят, что в прошлом они пережили значительный личностный рост и претерпели некоторые психологические изменения, но не будут существенно меняться в будущем.

32

Нет аналога. Маркетинговый термин, означающий время между формированием желания купить что-то и самой покупкой когда покупатель ищет товар на разных сайтах, думает, проверяет, сравнивает. Мысленные метания.

33

Легенда о Гамельнском крысолове (дудочнике); аналог «платить по счетам».

34

Склонность действовать неосознанно, автоматически, непроизвольно.

35

В Росси слоган «Once You Pop, You Can稚 Stop» для рифмы перевели по-другому «Попробовав раз ем и сейчас».

36

Совокупность личностных активов и тех ресурсов, которые накоплены субъектом с течением времени.

37

Объединение результатов нескольких исследований методами статистики для проверки одной или нескольких взаимосвязанных научных гипотез.

38

Этот раздел психологии занимается выяснением того, какое влияние оказывают на людей структура промышленной организации, принятые в ней порядки, товарищи по работе, менеджеры, а также физ. и соц. производственная среда.

39

Universal Tennis Ranking (мировое сокращение UTR).

40

Индивидуальная система, состоящая из показателей, этапов, шагов, направленных на достижение цели.

41

Когда человек намеренно терпит неудачи или идет на лишения, чтобы в будущем это возместилось сполна.

42

Комплекс парных упражнений тайчи, характеризующийся постоянным взаимодействием партнеров через точку контакта. Включает в себя различные формы толчков и давления и методов их нейтрализации.

43

189 см, 90 кг.

44

Британский предприниматель, основатель корпорации Virgin Group, включающей около 400 компаний различного профиля.

45

Склонность приписывать результаты деятельности внешним факторам.

46

Тот, кто держит все под контролем.

47

Христианское учение о соединении человека с Богом, приобщении тварного человека к нетварной божественной жизни через действие божественной благодати.

48

Это человек, который во всем дисциплинированно придерживается принципа «меньше, но лучше».

49

Brigham Young University (сокращенно BYU).

50

Ассоциация восьми частных американских университетов, расположенных в семи штатах на северо-востоке США. Это название происходит от побегов плюща, обвивающих старые здания этих университетов. Университеты, входящие в лигу, отличаются высоким качеством образования.

51

Во многих общественных колледжах существует «открытый набор» для студентов, окончивших среднюю школу (в англоязычных странах 92 классы, где набираются нужные для колледжа кредиты, обычно называются «старшая школа», или high school).

52

Не переведена в России. Произвольный перевод «10X легче, чем 2X», «Преумножить в десять раз легче, чем в два».

53

Сокращение: «преумножение в 10 раз; в разы».

54

Британский научно-фантастический телесериал компании ВВС об инопланетном путешественнике во времени, известном как Доктор.

55

Ежегодная премия за достижения в области научной фантастики.

56

Наградами Nebula ежегодно отмечают лучшие произведения научной фантастики или фэнтези, опубликованные в Соединенных Штатах.

57

Награда, присуждаемая Horror Writers Association за выдающиеся достижения в жанре литературы ужасов.

58

Американская ежегодная литературная премия, присуждаемая автору за выдающийся вклад в американскую литературу для детей.

59

Британская ежегодная премия в области литературы для детей и юношества.

60

Это маленький чайник или горшочек для промывания носа.

61

Коллективное сотрудничество людей, которые добровольно объединяют свои деньги или другие ресурсы вместе, как правило, через интернет, чтобы поддержать усилия других людей или организаций.

62

Литературный раб (гострайтер) автор, пишущий тексты на заказ (книги, статьи, автобиографии и т. п.) за другое, как правило известное, лицо (в частности, за руководящего политического, государственного деятеля, артиста или писателя).

63

Американский профессиональный баскетбольный клуб из Сан-Франциско, Калифорния.

64

Аутсорсинг (также аутсорс) передача организацией на основании договора определенных видов или функций производственной предпринимательской деятельности другой компании, действующей в нужной области.

65

Это инструмент, который позволяет инвесторам создавать инвестиционный портфель на основе настраиваемых наборов критериев.

66

Составление четкого плана действий и описание ресурсов для создания информационной системы, которая отвечает потребностям бизнеса.

67

Это то, где ваша страсть встречает природный талант.

68

Имеется в виду заявление о намерении, которое не осуществится. Творческий порыв бесполезен, если вы не выполните задание.

69

Accelerated Management Program.

Загрузка...