Сам же Деймон сидел в своей комнате. Почему все свалилось на него? Почему Стейси не может решить свою проблему сама? В конце концов, на парней, которые знают, что такое Отношение, подобные проблемы просто не падают с неба!

Стейси все еще ждала. Через пятнадцать минут она позвонила Майку.

- Прости, - отозвался он, - но мне нужно помочь папе в гараже.

- Мог бы и позвонить!

- Я забыл.

- КРЕТИН! - она бросила трубку и тут же сняла ее снова, чтобы позвонить Линде. Никого нет дома. Ждать автобуса и ехать на нем в город - слишком долго. Был только один способ добраться до больницы.

- Алло?

- Марк?

- Стейси!

- Привет, как у тебя дела?

- Нормально, а у тебя? Все хорошо?

- Просто замечательно. Слушай, Марк, ты сейчас решишь, что я чокнулась, но нельзя ли мне попросить тебя об одолжении?

- Конечно! У тебя что-то случилось?

- Ну... Мне очень надо доехать в город сейчас, знаешь, надо купить кое-какие девчачьи штучки...

- Понял, я сейчас приеду и довезу тебя.

Через несколько минут машина Ратнера стояла у подъездной дорожки Гамильтонов.

- Спасибо, что забрал меня.

- Обращайся.

"Если бы он только знал!"

- Боже, Марк, ты самый милый парень из всех, кого я знаю.

- Мне бы больше хотелось быть мрачным и загадочным, - усмехнулся он.

- Ладно, значит, ты мрачный и загадочный, - улыбнулась Стейси.

- Так лучше, спасибо. Тебя надо будет потом довезти обратно, да?

- Нет, не надо, я на автобусе доеду, спасибо.

Незаметно они доехали до Бродвей-стрит, где находилась больница.

- Магазин прямо здесь, за больницей, - сказала Стейси.


Предварительный медосмотр занял много времени. Давление, еще анализы крови и мочи, проверка реакции зрачка на свет. Стейси уже была напугана куда больше, чем когда пришла, и ей хотелось завопить: "Просто уберите это из меня наконец!".

В отделении было много девушек, они сдавали анализы и заполняли какие-то анкеты с одинаковыми смущенными выражениями на лицах. Почему парни не проходят через подобное?!

Наконец Стейси привели в операционную, где она села на металлический стол и принялась ждать. Опять.

Спустя десять минут вошел доктор. Он проигнорировал приветствия и какие-либо разговоры.

- Если вы передумали, скажите об этом сейчас, - предупредил он.

- Нет, не передумала.

В кабинет пришла медсестра, они с доктором ничего друг другу не сказали, только вымыли руки, а доктор принялся доставать пугающего вида металлические инструменты. Стейси стало страшно.

- Я потом смогу иметь детей?

- Так и должно быть.

- Сейчас будет больно?

- Вам должны были дать обезболивающее, вы приняли лекарство?

- Да.

- Оно подействует. Уменьшит кровотечение.

- Но сама операция - это больно?

- Вы у нас впервые, правильно?

Девушка кивнула.

- Ну... Вам уже было больно, - пожал плечами доктор. - Все будет быстро. Ваш молодой человек тут?

- Да, - сказала Стейси. Он где-то в городе. Технически, тут.

Медсестра помогла Стейси уложить ноги в углубления на столе, доктор ввел шприц внутрь...

- Сожмите мою руку, как только вам станет больно.

Стейси вздрогнула, когда внутри расплескался холодный антисептик.

- Все как будто замерзло, - сказала она.

- Это нормально.

Медсестра вставила внутрь прозрачную трубку, с двумя металлическими ручками. Стейси снова запаниковала.

- Вы не будете меня усыплять.

- Нет, что вы, - покачал головой доктор. Можно подумать, это был дежурный осмотр у стоматолога!

- Но, я думала, я засну, а потом...

- Всего минута, - успокоил ее врач, - вы хорошая пациентка, - судя по всему, эти слова он говорил абсолютно всем.

И правда, спустя минуту прозрачная трубка заполнилась красной субстанцией, и Стейси от всей души пожалела, что ее не подвергли наркозу. Хотя, кажется, это был даже не эмбрион, а просто... Кровь.

- Это в лабораторию, - сказал доктор. Медсестра унесла трубку.

- Уже все?

- Еще нет, нужно сделать небольшое выскабливание.

- Но про это ничего не говорили...

- Не беспокойтесь, это недолго.

Кровотечение было сильным, но длилось не слишком долго. Весь аборт занял минут десять максимум. Доктор ласково погладил ее по голове.

- Вы хорошая пациентка. Мы сейчас отпустим вас в палату, вы немного отдохнете. Вам что-нибудь будет нужно?

- Только салфетки.

Медсестра вышла за салфетками, и доктор со Стейси остались одни.

- У меня вопрос. Рожать ребенка так же больно?

- Да, - ответил доктор, - но это пугает не так сильно.

По пути в палату Стейси увидела, как к кабинету, из которого она только что вышла, идут парень и девушка. парень сел на кушетку у станы и взял со столика какой-то журнал. Стейси взглянула на девушку и какое-то время они смотрели друг другу в глаза, затем девушка вошла в кабинет. Сегодня Стейси почувствовала себя на год старше.

Она точно знала, что запомнит все это - доктора, медсестру, шприц, трубку, кресло - до мелочей, а даты - двадцать первое марта - не забудет никогда.

- Я не пойду в палату, - сказала она медсестре. - Подожду парня на улице.


Месть


После операции Стейси села на автобус и поехала к Линде. Они заперлись в комнате Линды и вполголоса обсудили все случившееся. Узнав о том, что Деймон бросил Стейси в последнюю минуту, Линда вспылила иизо всех сил ударила кулаком в стену.

- Кретин! Вот кретин!

- Да, - грустно кивнула Стейси, - ты говорила мне, что школьники такие.

- Забей. Он ПРОСТО МУДАК!

- Успокойся, - попросила ее Стейси, - родители услышат.

Миссис Баррет постучала в дверь.

- Девочки, у вас все в порядке?

- Да, мама, - откликнулась Линда.

- Все хорошо, миссис Баррет, - подтвердила Стейси.

- ЭТОТ ГРЕБАНЫЙ МУДАК! - снова взорвалась Линда, когда ее мама ушла.

Придя домой, Стейси легла спать. Поздно ночью Линда на цыпочках вышла из дома и, доехав до дома Майка Деймона, нашла его новенькую Тойоту. Взяв самый большой ключ, она нацарапала на капоте и водительской двери: "МУДАК"


Деймон и Стейси выясняли отношения лишь однажды, и это было на уроке публичных выступлений. На занятие к ним пришел профессор из местного университета, он говорил о личностных качествах. Закончив с лекцией, он выбрал Майка Деймона в качестве примера и попросил нескольких учеников провести личностный анализ Деймона.

Наступила очередь Стейси.

Со дня аборта прошло три недели, но восстановление затянулось, у Стейси по-прежнему частенько болели голова и живот, все время хотелось спать и было тяжело бегать. Они с Майком виделись в кафетерии и в коридорах, ходили вместе на некоторые предметы, но практически не разговаривали, частенько даже не здоровались.

- Я думаю, Майк все время притворяется другим, - сказала Стейси, - не таким, какой он на самом деле. Но никто не знает, какой он в действительности, он прячет свое настоящее лицо от всех нас. Хотела бы я знать, каким он был в Филадельфии, пока не приехал сюда.

Повисло молчание.

- Ну, это весьма глубокая мысль, - кивнул профессор. - Все мы играем роли и надеваем маски, когда того требуют ситуации...

- О чем это ты? - перебил его Деймон, прищурившись на Стейси. - Ты меня не знаешь и никогда не знала, пусть тебе и хочется в это верить.

- Я знаю тебя лучше, чем кто-либо из присутствующих. И знаю, как расходятся твои слова с делом.

- Ты так говоришь, - крикнул Деймон, - потому что ты хотела быть моей девушкой, а я дал тебе от ворот поворот!

- Вранье!

- Ты просто истеричка!

- Так, ребята, - хлопнула в ладоши миссис Джордж. - Хватит на сегодня личностного анализа.

С тех пор по школе поползли слухи. Нацарапанное на машине Деймона слово "МУДАК" тоже подлило масла в огонь. К тому же, выяснилось, что Деймон поделился историей об аборте Стейси с парочкой друзей, а Линда рассказала об этом Лори, так что в скором времени все знали, что произошло - за исключением Рата и Брэда Гамильтона. Вопрос был лишь в том, насколько история правдива. Неужели Стейси Гамильтон и првада сделала...?

Но никто не осмеливался спросить у нее напрямик. Стейси почти ни с кем теперь не общалась и с головой ушла в работу в кафе "У Свенсона". Она брала дополнительные смены, ни на что не жаловалась и была дружелюбна и исполнительна. Менеджер оценил это, и Стейси была выбрана работником месяца.

Впрочем, история Деймона и Стейси все же получила свое развитие. Один из друзей Деймона устроился на работу в кафе "У Свенсона" и позвал Деймона с собой за компанию. Майк согласился - и в первый его рабочий день по "Свенсону" разнеслась новость о том, что Стейси Гамильтон будет младшим менеджером и станет полностью контролировать работу кафе два дня в неделю.

На выходных в начале мая кафе было переполнено. Стейси следила за гостями и кухней, успешно справляясь с новыми обязанностями.

- Деймон, - позвала она, - ты собираешься убрать девятнадцатый столик? Или мне самой это сделать вместо тебя?

Из кухни вышел Майк Деймон - мистер Отношение - в униформе официанта.

- Господи боже, да иду я, иду!


Рыба с чипсами от Капитана Кида


Теперь Брэд работал на Риджмонт-Драйв, в зеленом здании, расположенном между двумя офисами. Несмотря на то, что в основном мимо ходили бизнесмены и работники офисов, вывеска над дверью кафе гласила: "Рыба с чипсами от Капитана Кида", а украшал ее макет лобстера со свешивающейся и раскачивающейся на ветру клешней. Брэд понятия не имел, кого, кроме детей, могла привлечь такая вывеска.

Но вывеска - это полбеды, в конце концов, она снаружи и не маячит перед глазами. Гораздо больше Брэда раздражал новый менеджер, Гарольд, который то и дело пытался спихнуть на Брэда свои дела и явно ждал радости по этому поводу. Впрочем, Брэд только пришел, поэтому возмущаться было глупо.

Но самой большой проблемой была униформа. Все работники кафе должны были надевать полосатые черно-белые рубашки, огромных размеров черные штаны, в которых было ужасно жарко, а на поясе обязательно должен был висеть игрушечный пластиковый меч. Он свисал аж до колен и мешал при ходьбе, но, стоило его снять, как тут же подлетал Гарольд и начинал возмущаться: "Где твой меч, Гамильтон? Надень его немедленно!". А еще шляпы... О, эти псевдо-пиратские шляпы из дешового фетра, в которых голова постоянно чесалась! Поскольку Брэд по-прежнему работал за фритюрницей, он понятия не имел, зачем ему нужна эта дурацкая униформа.

Зато никто из Риджмонт-Хай не ходил в это кафе.

В один из обычных рабочих дней, когда Брэд стоял за фритюрницей и жарил картошку, к нему подошел Гарольд. Менеджер запыхался и выглядел крайне встревоженным.

- Гамильтон, - сказал он, - прими заказ, я постою тут, - он махнул рукой на фритюрницу. - Ребята из IBM (*компания-производитель и поставщик программного обеспечения) зашиваются на работе, заказали еду на вынос. Я сегодня не за рулем, поэтому отвези им заказ. Я верну тебе деньги за бензин.

- Хорошо, - Брэд развязал фартук. - Через минуту.

Уже готовый заказ, разложенный по четырнадцати коробкам, ждал его на стойке у кассы. Брэд быстро нырнул в подсобку, где с радостью снял ужасную униформу и переоделся в джинсы и рубашку. Так-то лучше!

Когда он вышел и уже готов был взять коробки и идти к машине Гарольд окликнул его. Брэд обернулся. Менеджер недовольно смотрел на него.

- И что это? - он указал на его джинсы. - Почему ты так одет?

- Я всегда так одеваюсь, - пожал плечами парень.

- Гамильтон, - покачал головой менеджер, - ты едешь в IBM и будет представлять там наше кафе! А имидж - это часть нашего кафе, это наш отличительный знак, если хочешь знать, - он произнес это так, точно Брэд нанес ему личную обиду надев джинсы. - Ты должен гордиться тем, что работаешь у нас! Переоденься.

- Вы хотите, чтобы я доставлял заказ в этом? - Брэд указал на Джона, еще одного повара, на котором был весь комплект положенной униформы.

- Да, - кивнул Гарольд, - мы все - одна команда. Будь частью команды, Гамильтон.

- Ладно, - вздохнул Брэд. Он вернулся в подсобку и переоделся в ужасную униформу. Даже дурацкий меч не забыл. Даже идиотскую шляпу. Затем взял коробки и, ни слова не сказав Гарольду, вышел из кафе.

Встав на светофоре, Брэд вдруг понял, что ужасно голоден. Голоден и зол. Мало того, что он занимается доставкой заказов - хотя вообще-то в "Капитане Киде" не было доставки в принципе - так еще и вынужден делать это в глупейшего вида униформе! К тому же, сейчас было время обеденного перерыва, а он пропустил его из-за Гарольда.

И тогда Брэд решился. Он открыл одну из коробок и отломил от жареной рыбы кусочек. Вообще-то Брэд не был любителем рыбы, но рыбу "Капитана Кида" хвалили...

Это оказалась не рыба. Это был просто кусок дерьма. Обжареный в панировочных сухарях. А ведь это было специальное блюдо! Брэд удрученно покачал головой, не понимая, что он забыл в этой дыре.

В соседней машине за рулем сидела девушка. Брэд уже ловил на себе ее взгляд несколько раз и наконец решился посмотреть на нее в ответ. Девушка внимательно разглядывала его, и парень улыбнулся. Девушка была очень симпатичной, с длинными слегка вьющимися темными волосами, серыми глазами и милыми ямочками на щеках.

И тут девушка начала смеяться.

Униформа! Он же сидел в идиотской тельняшке и пиратской шляпе! Черт! Та девушка смеялась над ним!

Брэд сорвал с себя шляпу и бросил на пассажирское сиденье, поднял окно со своей стороны, а затем снял и меч с пояса тоже. И, даже зная, что эта выходка лишит его последней во всем городе возможности жарить картошку, он проехал мимо здания IBM, а через два квартала выбросил все четырнадцать коробок с рыбой и чипсами в мусорный контейнер.


Трупы


- Шок, - диктовал мистер Варгас, - есть отражение сильнейшего страха. Человек бледнеет, его руки и пальцы холодеют, могут возникать спазмы. В самых серьезных случаях последствием шока является смерть.

Тетрадка, по которой мистер Варгас читал свои лекции, уже подходила к концу, и все понимали, что занятий осталось всего ничего, вот только...

- Как вы все знаете, - сказал в конце урока учитель, - заключительное занятие нам предстоит в городской больнице. Через три недели мы пойдем туда и сможем наблюдать все стадии жизни - от рождения до смерти. Присутствие обязательно и повлияет на вашу годовую оценку.

Следующие три недели прошли в страхе и беспокойстве. Кто-то из учеников был уверен, что родители напишут в школу освободительную записку. Кто-то утверждал, что заболеет в этот день, лишь бы не разглядывать трупы в морге. Словом, никто не горел желанием идти в больницу с мистером Варгасом - но в назначенный день на урок пришли почти все. Мистер Варгам отметил присутствующих, и они пошли на автобус. Больница находилась в восьми кварталах от школы.

У входа класс встретили две медсестры. Они показали ребятам больницу и рассказали, где принимают анализы, где регистратура, куда привозят больных со скорой, где операционная, где принимают роды и где отделение для больных раком. Но у всех присутствующих на лицах застыло одно и то же выражение непонимания: "Когда же... Когда же будет...".

Наконец одна из медсестер - втора уже ушла по своим делам - остановилась у кабинета. Из него вышел высокий мужчина в белом халате.

- Добрый день, - поздоровался он. - Я доктор Альберт, и вместе со мной вы посетите последнее отделение нашей больницы.

Ребята гуськом подошли к лифту, следуя за доктором Альбертом. Лифт повез их на нулевой этаж.

- Я покажу вам тело человека, умершего несколько дней назад. В лаборатории при морге находятся тела людей, при жизни завещавших их больнице и умерших два-три дня назад. Мы изучаем внутренние органы и различные патологии. Пойдемте.

Они вошли в холодное помещение, уставленное металлическими столами. На одном столе были медицинские инструменты непонятного назначения, а на других лежали закрытые белыми простынками тела. Доктор Альберт подошел к одному из столов, где лежал мужчина. Казалось, кожа его вот-вот слезет с тела.

- Аллен умер от болезни печени два дня назад, - сказал он.

- А что вы делаете с трупами? - спросил один из учеников.

- Как я и сказал, мы изучаем внутренние органы, проводя такие операции, какие нельзя проводить на живых людях, изучаем причины гибели. Полагаю, мистер Варгас точно так же наглядно изучает мелких животных, держа их заспиртованными в банках, - он слегка улыбнулся. Мистер Варгас гордо кивнул и вышел вперед.

- Итак, ребята, - торжественно произнес он, - доктор Альберт предоставил нам чудесную возможность, которой нам нельзя пренебрегать. Сейчас мы будем определять органы человеческого тела. Стив! Сможешь найти селезенку у Аллена?

Он взял скальпель и вскрыл Аллену грудную и брюшную полости. Несколько девочек сдавленно охнули. Стив подошел к мистеру Варгасу.

- Вот она, синяя, - поморщился он.

- Верно. Клаудия, где сердце?

- Я его не вижу, - отвернулась девушка.

- Да, все правильно! - мистер Варгас явно наслаждался происходящим. - Оно закрыто легким. Но, если очень постараться, то можно добраться, - он сунул руку прямо в тело, - до человеческого сердца, - он вытащил красноватую скользкую мышцу. - Вот так оно выглядит в действительности.

Стив Шаста победоносно взглянул на своих друзей.

- Пять баксов с каждого!

Линда Баррет, зажимая рукой рот, бросилась прочь из морга. Остальные выдержали процесс доставания и демонстрирования практически каждого органа. Поездка обратно была тихой. В школу ребята вернулись с видом героев, прошедших всю войну.

- Ну, как оно? - спрашивали их потом с благоговейным ужасом.

- Жутко, - самодовольно говорил Стив Шаста. - Не все выдержали.


Выпускной


Намытые до блеска машины медленно ехали мимо входа на парковку. В машинах сидели ученики школы Риджмонт-Хай, сегодня был их день - 20 Ежегодный Выпускной Вечер.

В этом году выпускной проводили в отеле "Шератон", в их знаменитом Голубом зале. Зал был прекрасен и представлял собой огромное помещение с окнами, выходящими на город. В Голубом зале было пробковое покрытие на стенах, что позволило выпускникам Риджмонта соблюсти еще одну традицию: по стенам были развешаны сердца, вырезанные из серебристого картона, а на каждом сердце были написаны имена пар пришедших на праздник. Как правило, первый час выпускного проходил следующим образом: ученики бродили вдоль стен, читали имена на сердцах и здоровались с учителями, даже если толком и не были знакомы с ними.

Выпускной вечер был прекрасен тем, что вся школьная иерархия забывалась, а заклятые враги становились если не друзьями, то хорошими знакомыми.

- Ой, Рейчел! Я понимаю, мы не очень ладили с тобой весь этот год, ведь я отбила у тебя парня и распустила о тебе кучу сплетен, но, бог ты мой, У ТЕБЯ ПОТРЯСНОЕ ПЛАТЬЕ!

Еще одной традицией выпускного для каждого ученика был короткий обмен репликами с директором Греем и его женой Нэнси. Грей смотрел на всех, будто был хорошо знаком с каждым учеником лично.

- Ну здравствуй, Чарльз, - говорил он, - как успехи в научной работе? Это моя жена, Нэнси. Чарльз замечательно играет в баскетбол, - это он уже пояснял для своей жены.

- Да, год был замечательный, мистер Грей, - вымученно улыбался пойманный ученик. - Я никогда не забуду ни школу, ни друзей.

Друзья, кстати, чаще всего сидели вместе на выпускном, но откровенно скучали, ведь выпускной - это не школьные танцы по пятницам, когда можно было потешаться над очередной целующейся парочкой, которая так увлеклась, что вот-вот свалится со скамейки. Выпускной был на порядок выше всего этого. Одетые в костюмы и платья, бывшие школьники больше не хотели смеяться над кем-то или продолжать давнюю вражду. В конце концов, билеты на выпускной стоили сорок девять баксов! Зачем портить такой дорогой день?

Для всех девушек перед выпускным возникал один вопрос: что надеть? Как правило, этот вопрос подразумевал под собой два варианта: сшить платье самой или купить? И, если бы выбран вариант с покупкой платья, не дай бог на выпускной заявилась бы еще одна девушка в таком же платье...

Парни же выбирали обувь. В чем идти? В старых, разбитых, но таких удобных кроссовках, чтобы показать всем, что выпускной - не такое уж большое дело? Или в лакированных туфлях, под стать костюму? Или в стильных замшевых ботинках, которые больше подошли бы к джинсам, но кого это волнует?

Именно на замшевых ботинках и остановил свой выбор Стив Шаста. Ровно в половину девятого он вместе со своей парой - Лори Бекман - вошел в Голубой зал.

- Пошли, найдем наше сердце.

Брэд Гамильтон пришел парой минут позже своей пары - Джоди, десятиклассницы, с которой он познакомлся две недели назад. Как и многие другие, Брэд и Джоди шли на выпускной вместе лишь потому, что были немного знакомы, хотели пойти на праздник и понятия не имели, с кем же идти. Они просто хотели хорошо провести вечер и нашли такую возможность в лицах друг друга.

Конечно, не все выпускники пришли сегодня в "Шератон". Кто-то считал выпускной "бесполезной гулянкой" и даже действительно остался дома, но были и те, кто до последнего утверждал, что ноги его там на будет - но за пару дней до праздника начинал лихорадочно искать себе пару. Это были очень странные приглашения, но всех превзошел Уилльям Десмонд, который пытался пригласить четырех девушек пойти вместе с ним.

- Ты уже знаешь, с кем пойдешь?

- Ну... Нет.

- Отлично! Значит, мы идем вместе!

- Я не могу пойти с тобой.

- Почему?

- Потому что.

- Но все же, почему? Говорят, там будет весело.

- Я не могу, Уилльям. Есть девушка... В общем, она хочет, чтобы ты ее позвал.

- И кто это? - тут Уилльяму становилось интересно.

- Не могу тебе сказать, это будет неправильно.

- Нет, постой! Я должен знать!

- Я не могу, - и девушка сбегала от него.

После четвертой неудачной попытки Десмонд крепко задумался. Идти на выпускной ему было не с кем, так что он пошел шататься по торговому центру. Там он встретил Джеффа Спиколли.

- Чего это ты не на выпускном? - спросил тот.

- Ненавижу гребаные выпускные, - мрачно откликнулся Десмонд.

- За что?

- О, я тебе скажу, за что! Школа - это отвратительное место. Ты должен быть либо таким, каким тебя хотят видеть, либо пошел ты! Ненавижу человека, который придумал выпускные и девчонок! Я бы ему задницу надрал!

- Понимаю, - кивнул Спиколли.

Однако, несмотря на то, что на выпускной все же пришло много народу, никто не выглядел особенно счастливым. Возможно, дело было в том, что много пар собралось вместе просто по случаю. Так уж вышло, что люди, начавшие встречаться в начале года, решали, что будут ходить туда-то, делать то-то, а в конце года пойдут на выпускной. Время шло, они расставались, не находили никого нового и перед выпускном начинались неловкие диалоги:

- Привет, Ричард. Это Бренда.

- Да, я тебя узнал. Как у тебя дела?

- О, довольно неплохо. Собираюсь в колледж. Все будет нормально. Просто, знаешь... Как-то грустно стало. Школа позади, да и о том, что мы разошлись, думать тоже как-то печально...

Перевод: "Меня не позвали на выпускной".

- Да, понимаю.

- Знаешь, что?

- Что, Бренда?

- Ричард, мы должны вместе пойти на выпускной!

А на выпускном они сидели рядом, вгрызались в жесткий и дорогой стейк и медленно, но верно начинали вновь раздражать друг друга.

Линда Баррет пришла с Дугом. Это обстоятельство никого не удивило в отличие от того факта, что они не разговаривали. Заходя в зал, они уже переругивались, затем безуспешно искали свое сердце и, сев за стол, уже вовсе игнорировали друг друга.

- Вы чего так долго? - спросил кто-то.

- Просто мужчины - отстойные водители, - отвечала Линда.

Линда и Дуг, Брэд и Джоди, Стив и Лори - все они сидели за одним столиком и не разговаривали. Все они пришли на выпускной за приятными воспоминаниями, а теперь сидели и мечтали поскорее смыться отсюда на вечеринку после выпускного.

Тина Деллакорт подсела к ним за столик.

- Ребята, привет!

- Тина, - кивнул Шаста, - как ты?

- Все хорошо!

- Что будешь делать летом?

- Не знаю! - она улыбалась. - Останусь в городе, наверное!

- Здорово.

- Да! Ладно, увидимся позже!

Она куда-то ушла.

- Наверное, если ее выкинет на каком-нибудь острове после кораблекрушения, и аборигены ее изнасилуют, она все равно будет улыбаться и говорить: "Да! Все хорошо! Все здорово!", - передразнил Стив восторженную интонацию Тины.

Сидящие за столиком обменялись мрачными взглядами.

Позже в уборной две выпускницы обсуждали все мероприятие. Вроде это должен был быть некий подарок на окончание учебного года а получилась какая-то комканая ерунда.

- Я пошла только потому, что все кругом говорили, что выпускной - это здорово, - сказала одна из девушек.

В полночь выбрали короля и королеву выпускного бала.

- КЕННЕТ КУАН И СИНДИ КАРР!

Синди Карр расплакалась от счастья. Кеннет Куан замер, а друзья начали хлопать его по плечам. Они поднялись на сцену. На голову Синди надели тиару, Кеннету водрузили корону.

В половину первого выпускники стали разбредаться, чтобы либо пойти домой (меньшинство), либо пойти на какую-нибудь вечеринку, устроенную кем-то. Неважно, кем. К последней группе относилось большинство. В Голубой зал пришли уборщики.


После выпускного


Это была долгая битва со всевозможными препирательствами, но в конце концов Эвелин и Франк Гамильтоны уступили. Ради Брэда. Дети хотели устроить дома вечеринку по случаю выпускного, и родители согласились остаться в своей комнате.

Брэд заранее наполнил бассейн жидкостью для пузырьков, так что к приходу первых гостей бассейн и джакузи Гамильтонов весело пузырились вовсю.Оказалось, что вечеринка у Гамильтонов была одной из лучших. На нее пришли все, даже Лиза со своим новым парнем, Дэвидом Личем.

Конечно, были скромняги, которые остались на кухне, под предлогом того, что следят за готовящейся пиццей или просто не хотят плавать, но большинство все же было у бассейна. Все стянули с себя тщательно подобранные наряды - даже Стив Шаста снял свои замшевые ботинки! - и в купальниках и плавках поныряли в бассейн.

Выпускной всегда был временем знакомств с, казалось бы, неизвестными никому доныне людьми. На вечеринку пришел Джером Баррет, старший брат Линды, учившийся в Калифорнийском университете, а из Чикаго приехала Глория, подружка Линды, которая училась с ней в начальной школе. Появление таких неожиданных гостей было обычным делом на вечеринке после выпускного.

Майк Деймон и Марк Ратнер тоже пришли к Брэду. Они не разговаривали с апреля, но сегодня... Да черт с ним!

- Привет, Рат, - сказал Майк. - Мне очень жаль, что все так случилось. Я не должен был так поступать с другом. Прости меня.

- Я понимаю, - кивнул Ратнер. - Ты ничего не мог поделать. Ты же просто безмозглый эгоист.

Они рассмеялись и пожали друг другу руки.

Скоро уже человек двадцать набилось в бассейн, и Брэд, убедивший, наконец, Джоди раздеться до белья - купальника у нее с собой не было - поспешил в кухню, где из шкафа достал две заранее заготовленные бутылки рома.

- У-у-у-у-у! - восторженно приветствовала его толпа в бассейне.

Первая бутылка быстро обошла "круг почета" и была опустошена в каких-то пять минут. Теперь на вечеринке стало еще веселее, теплее - и почти горячо.

Деймон почувствовал, как кто-то коснулся его паха, но из-за пузырьков он понятия не имел, кто это мог быть. Возможно, кто-то специально нырнул в воду и подплыл к нему... Но, когда он сам решился нырнуть и посмотреть, рядом никого не было.

Позже все плавно переместились в гостиную, где включили телевизор, отключили звук, приготовили кофе и стали общаться более тесно. Деймон не стал сидеть в доме и вернулся к бассейну, сел на его край и принялся рассматривать ночное звездное небо.

- Привет, Майк.

Он обернулся. Возле него стояла Джоди, девушка, с которой Брэд пришел на выпускной. Она была вся мокрая и дрожала от холода, обхватив себя руками и пытаясь согреться.

- Как ты?

- Все хорошо, - кивнула Джоди. - Брэд вырубился на лестнице.

- Да, я видел.

Она села рядом с ним, ее дыхание было размеренным и спокойным, видимо, она немного согрелась. Джоди молчала, и Деймон понимал, что она ждет его поцелуя. Так вот, кто это был там, под водой! Это была Джоди!

Он задумался. Она хорошо выглядела. Надо ли ему это? Вообще-то ему хотелось...

- Я пойду в дом, - сказал Деймон. - Посмотрю, не осталось ли пиццы.

Те немногие, кто не заснул до утра, пошли встречать рассвет. Утро было туманным, и солнца никто так и не увидел, но никто не расстроился из-за этого.

- Представь, как крутой будет у нас на выпускном, - сказал Майк Деймон Ратнеру. - Уж мы-то повеселимся!

- Ага. Здорово, что Брэд устроил вечеринку. Наверное, ему теперь придется все это убирать одному.

- Когда проснется.

- Ага. Пошли в "7/11", купим кофе?

- Отличная идея, - согласился Деймон. - Поедем на Мудакомобиле, - они сели в его машину, которую по-прежнему украшали нацарапанные ключом ругательства, и уехали в сторону супермаркета. Туман почти рассеялся, и небо становилось голубым, предвещая хороший день.


Лейтенант Флауэрс


Типичное майское утро. Солнце поднялось высоко и уже вовсю согревало своим теплом. Те, кому еще не повезло называться выпускниками, продолжали учиться. Джефф Спиколли сидел в своей машине на парковке возле школы и делал очередную затяжку. Выдыхал он медленно, смакуя каждый миг.

Подозрительный дымок, струившийся из окна машины, насторожил лейтенанта Ларри Флауэрса - главного по воспитательной работе - который обходил дозором школьные коридоры. Пусть Риджмонт-Хай - школа не самых высоких нравов, но с этим вопиющим нахальством нужно было что-то сделать!

Лейтенант Флауэрс разглядел сидящего в машине Спиколли и поспешил к нему.

Кто-то громко крикнул: "СПИКОЛЛИ!". Джефф вздрогнул, а затем поспешно затолкал бонг под сиденье. Лейтенант Флауэрс не видел, кто предупредил наркомана, но видел, как тот прячет бонг. Спиколли положил было руки на руль, но тут лейтенант закричал:

- А ну-ка стоять!

Он подбежал к автомобилю и схватил Джеффа за ухо через открытое окно.

- Какого хрена...

- Вылезай из машины, - вежливо, но твердо сказал лейтенант Флауэрс.

Он отвел Спиколли в офис директора и написал на него докладную. Когда Джефф рассказал обо всем друзьям и родителям, решено было судиться со школой. Семья Спиколли требовала от Риджмонт-Хай двадцать пять тысяч долларов в качестве компенсации за моральный ущерб.

Два дня спустя лейтенант Флауэрс приехал домой и достал из почтового язика конверт с эмблемой школы.

- Моя жизнь могла быть в опасности, - говорил он потом следователям. - Кто знает, может, у этого мальчика под сиденьем было спрятано ружье. Меня учили действовать с учетом всех возможных итогов.

- И много вы встречали учеников, приносящих в школу огнестрельное оружие? - усмехнулся следователь.

- Достаточно встретить всего лишь одного, - ответил ему Флауэрс.

Его уволили из школы. Говорят, потом он работал ночным охранником в каком-то супермаркете на окраине.


Алоха, мистер Хэнд


Учебный год почти закончился. Скоро должны были объявить победителей всяких конкурсов, прислать табели успеваемости и билеты на танцы по случаю окончания года. Ежегодники были почти готовы. Джефф Спиколли считал часы.

Поскольку Спиколли был всего лишь десятиклассником, на выпускной он не пошел. И на вечеринку после него тоже. И вообще никуда. Он не хотел тратить время на общение с теми, с кем и в школе-то не особенно общался, поэтому сегодня, в день очередного праздничного сборища, он остался дома. У него был припасен пакетик травки, который он сейчас и собирался пустить в дело. Он уже скрутил себе косяк, как вдруг в дверь позвонили. Это явление было крайне неожиданным. К Спиколли редко заходили в гости.

- Мам, кто это? - крикнул Джефф, слыша, что миссис Спиколли пошла открывать.

- Это к тебе, Джеффри! Он уже поднимается к тебе, - кажется, его мать была напугана.

Раздался короткий стук в дверь.

- Заходите.

Дверь открылась, и Джефф Спиколли так и застыл. На пороге стоял...

- Мистер... Хэнд?!

- Верно, Джефф, это я. Не возражаешь, если я зайду? - он вошел, не дожидаясь ответа. - Спасибо, мистер и миссис Спиколли, - крикнул он, обращаясь к родителям Джеффа. - Никуда не идешь сегодня, Джефф? - он снял пиджак и повесил его на вешалку у двери.

- Э-э-э... Иду! Я иду на этот... Как его... Ну, та штука... - Джефф взглянул на часы. 16:40.

- Боюсь, придется отложить планы. Нам с тобой нужно обсудить кое-что.

Спиколли подумал, что на свете есть такие вещи, увидеть которые случается редко. Например, черные серферы. Хорошая обувь за двадцать долларов. И мистер Хэнд, сидящий у тебя в комнате!

- Я что-то сделал, мистер Хэнд?

Учитель открыл портфель и вынул тетрадь, по которой читал лекции на уроках, затем положил ее на стол перед собой.

- Ты будешь там сидеть? - он взглянул на Спиколли, сидевшего на кровати.

- Не знаю. Наверное.

- Хорошо. Сиди на кровати, я возьму стул, - мистер Хэнд подтянул к себе стул, на спинке которого висела рваная футболка. - Как я уже объяснил твоим родителям, Джефф, и тебе лично, я не люблю задерживать учеников после уроков или сидеть в классе, ожидая их появления. В это время я предпочел бы сам готовиться к занятиям или заниматься своими делами, а не делать то, что делаю в рабочие часы. Но сегодня особенный случай. Судя по моим записям, мистер Спиколли, вы восемь раз потратили мое время впустую, не появившись на наших назначенных после уроков встречах. Поэтому сейчас мы с вами наверстаем упущенное и подробно обсудим внешнюю политику США в шестидесятые годы. Будьте так любезны, откройте учебник истории на сороковой главе.

- Не желаете ли чаю, мистер Хэнд? - спросила из-за двери миссис Спиколли.

Джефф не понимал, что происходит. Неужели он настолько обкурился, что ему приглючился мистер Хэнд, пришедший читать лекцию к нему домой? Что это за косяк такой, который в виде галлюцинаций выдает ему учителя истории и разговор о внешней политике?!

- Да, я не отказался бы от чая, спасибо.

Все же это не глюки.

Несмотря на то, что мистер Хэнд угрожал ему восьмью часами лекций, в 19:45 мистер Хэнд закончил говорить о войне во Вьетнаме, закрыл свою тетрадку и убрал ее в портфель.

- Это все, что ли? - растерянно спросил Спиколли.

- Полагаю, да, Джефф.

- То есть, я еще успею на этот... Ну...

- Мне все равно, как вы распорядитесь своим временем, мистер Спиколли.

Спиколли вскочил с кровати и от всего сердца пожал мистеру Хэнду руку.

- Можно, я спрошу у вас кое-что?

- Что такое?

- У вас каждый год есть такие, как я? Ну... Те, кто выпендривается, прогуливает и так далее?

Учитель надел пиджак, застегнул его и взглянул на ученика.

- Ну, ты можешь прийти ко мне в следующем году, тогда и узнаешь.

- Нетушки, - фыркнул Джефф. - Я возьму новые предметы, выпущусь - и ноги моей больше в школе не будет!

- Разумеется, - кивнул Хэнд. - Если выпустишься.

Спиколли спал с лица. Он не закончит школу? Не сможет уехать на Гавайи? Не будет скользить по волнам на верном серфе? Он будет учиться? Снова ходить в школу?!

И тут уголки губ мистера Хэнда дрогнули. Заметив реакцию Спиколли, он не то что бы улыбнулся в полном смысле этого слова, но явно был доволен произведенным эффектом.

- Не волнуйся, Спиколли, - сказал он. - Проскочишь.

- Спасибо! - с облегчением выдохнул Джефф.

- Алоха, Спиколли.

- Алоха, мистер Хэнд.

Мистер Хэнд спустился по лестнице, попрощался с родителями Джеффа и вышел из дома. Его машина была припаркована за углом дома - этакий сюрприз для жильцов! Мистер Хэнд прекрасно знал, что спустя год, два или десять в этом доме с зеленой металлической дверью снова будет жить Спиколли. Может быть, он уедет куда-то ненадолго, но потом все равно вернется. Все ребята возвращались.

Учитель сел в машину и поехал домой. Дома он включил телевизор как раз вовремя - заставка его любимого сериала, "Гавайев 5.0", только что началась.


Ежегодник


Суд школы с семьей Спиколли вымотал директора Грея. Пока все остальные директора школ уже обсуждали дома планы на лето и решали, куда поедут, он обсуждал исключительно школьные вопросы. В газетах стали появляться коротенькие заметки о деле Спиколли - Риджмонт-Хай, и директор с трудом заставлял себя открыть свежий выпуск периодики, опасаясь очередной статейки о своей школе. А тут еще ежегодники пришли из печати и неприятно удивили его...

В класс, где шел урок английской литературы, постучала секретарь. Открыв дверь, она просунула в нее голову и спросила:

- Марк Ратнер здесь?

Рат встал, недоумевающе пожал плечами в ответ на вопросительный взгляд учителя и вышел в коридор. Секретарь повела его в офис директора.

- Мистер Ратнер?

- Да, сэр. Рад вас видеть, сэр.

- Это ежегодники, - директор положил руку на стопку альбомов, лежащих слева от него.

- Да? Уже?

- Да. Уже.

- Выглядят красиво, - похвалил Ратнер, не понимая, чего от него хотят. - В этом году они пришли раньше, чем обычно.

- Да, в этом году раньше. Хороший получился ежегодник, - заметил Грей, - мне очень понравился.

Ратнер кивнул. Директор вел себя как-то странно.

- Сэр, а вы точно хотели именно со мной поговорить? Я не занимался ежегодниками, к сожалению.

- Едва ли я ошибся, вызвав сюда вас, - холодно сказал директор Грей. Он взял верхний альбом из стопки, положил перед собой, открыл так осторожно, словно боялся повредить переплет, перелистнул несколько страниц и открыл фотографию, занимавшую весь разворот.

- Мистер Ратнер, вы знаете, что ваша поза на общем снимке, - он указал на фотографию, - была совершенно неподобающей?

По спине Марка Ратнера побежали мурашки. Так...

Это же та самая фотография, сделанная на школьном дворе...

- Насколько я знаю, это вы, мистер Ратнер, - директор жестом подозвал парня поближе. Тот подошел и сразу же увидел на общем снимке себя. Точнее, свою задницу. Весьма хорошо напечатано, никаких огрехов типография не допустила в этом году.

Ратнер лихорадочно принялся искать глазами Деймона. Вот же он! Стоит с другой стороны, штаны надеты, руки убраны в карманах, поза расслабленно-небрежная.

- Да, это я, - Рат чувствовал, что зубы его вот-вот начнут стучать, точно он перекупался в холодной воде. - Это должна была быть шутка...

Прерванный ледяным взглядом директора, он замолчал.

- Есть у меня сомнения по поводу вашей шутки, мистер Ратнер. Видите ли, родители учеников заплатили за ежегодники, и, я уверен, полистают их вместе с детьми на досуге. А увидев вашу, хм, заднюю часть, они могут задаться вопросом - что же такое происходит в школе, где учились или все еще учатся их дети. Знаете, мистер Ратнер, этот телефон, - он показал на телефон, стоявший на столе, - звонит не очень часто. Но, как только все полторы тысячи экземпляров ежегодника будут выданы ученикам, телефон станет звонить, не умолкая.

- Меня исключат?

- Ну, - протянул Грей и выдержал паузу, - я расскажу вам один секрет, мистер Ратнер. Строго между нами.

- О чем, сэр?

- Родители не увидят этого снимка. Знаете, почему?

- Почему, сэр?

- Потому что я уже договорился, что в эти выходные вы, мистер Ратнер, придете в офис и очень осторожно, не повредив ни страницы, ни обложки, разогнете скрепки и вынете свою фотографию из каждого экземпляра. Как видите, это нетрудно сделать, - он разогнул нижнюю скрепку ежегодника.

- Спасибо мистер Грей!

- Не опаздывайте, мистер Ратнер. В ваших же интересах не сидеть здесь до ночи.

Рат вышел из офиса на негнущихся ногах. Все выходные провести за разгибанием скрепок!

"Насколько я знаю, это вы, мистер Ратнер". Откуда он мог узнать? Рат никому ничего не говорил. Разве что Деймон...

Деймон. Трепло. Мистер Длинный язык. Рат понесся к классу обществознания, он точно знал, что Деймон сейчас там. Влетев в класс, он схватил Майка Деймона за воротник рубашки и потащил за собой, проигнорировав учителя. Несмотря на то, что Деймон был выше и поддерживал спортивную форму, Ратнер был готов набить ему морду прямо сейчас.

- Эй-эй-эй, - поднял ладони Деймон, когда Рат бросил сумку с учебниками на пол. - Успокойся! Что это с тобой, Рат? - он приподнял брови, с удивлением глядя, как Ратнер закатывает рукава. - Ты что, драться решил?

- Мистер Грей только что вызвал меня к себе и показал ежегодник, где на целый разворот напечатана фотография, на которой я сверкаю своей задницей. Ты соврал мне, Деймон! Ты сказал, что мы приколемся! А прикололся только я один! И теперь моя пятая точка отпечатана в лучшем качестве! Ты... Ты просто мразь, Деймон! Ну, давай, подходи!

- Я не буду с тобой драться, - устало сказал Деймон. - Прекрати цирк.

- Нет уж, давай, соберись, трепло! - Ратнер злился все сильнее с каждым взглядом, брошенным на Деймона. - Мне теперь все выходные из-за тебя вынимать из учебников страницы!

- Это все? - осведомился Деймон. - Ладно, сделаем.

Ратнер медленно опустил руки.

- Ты мне поможешь?

- Конечно, - пожал плечами Деймон. - Будет круто.

Это было даже забавно. Хорошая история для внуков. Когда Рат и Деймон закончили с ежегодниками, директор Грей был так доволен тем, что они признали свою вину и исправили содеянное, что подарил им билеты на танцы по случаю окончания года.


Школьные танцы


Несмотря на то, что Майк Деймон уже давно должен был выйти из дома, он все еще стоял у зеркала без рубашки и внимательно разглядывал себя.

Когда он все же приехал, на парковке у школы уже стояло пять желтых автобусов, на которых ученики должны были ехать на танцы.

- О-о-о, Деймон! - крикнул кто-то, стоило ему войти. Это был Рат. - Рад, что ты все же появился. И где твоя пара?

- Твоя мама была занята сегодня вечером.

Рат рассмеялся, а затем вернулся к разговору с девушкой, сидевшей рядом с ним.

- Ты не занял мне место! - возмутился Деймон.

- Все уже было занято, - пожал плечами Рат. - Где-то найдется местечно, спроси миссис Фрэнкс.

Деймон поправил галстук, одернул пиджак и направился к миссис Фрэнкс, которая была ответственна за танцы.

- Здрасьте, - кивнул он. - Где мне сесть?

- В пятом автобусе должно быть место, - рассеянно сказала ему миссис Фрэнкс. Когда-то она была в родительском комитете и занималась всеми школьными делами у своих детей, но сейчас дети выросли и уехали (как можно дальше от матери, конечно же), а миссис Фрэнкс все продолжала принимать посильное участие в организации всего, что было связано с праздниками в Риджмонт-Хай.

Однако в пятом автобусе не оказалось свободных мест. Майк заглянул во все остальные. Тоже нет.

- Миссис Фрэнкс, извините, что опять беспокою, но места нет.

- В других автобусах ты смотрел?

- Да.

- Джозеф! - позвала она своего помощника. - Помоги мальчику найти место. Пересчитай тех, кто едет, если нужно.

- Пойдем, - сказал Майку Джозеф, - в пятом автобусе должно быть местечко.

И, пока Рат наслаждался разговором с какой-то девушкой, Деймону предстояло трястись в самом конце пятого автобуса, на сиденье, куда одна из девушек поставила свою сумку - и Деймон решил, что это место было занято. А его соседом был Чарльз Джефферсон, тот самый, чью машину угробил Спиколли.

- Итак, - в автобус вошла миссис Фрэнк. - Минуточку внимания. Мы ездим в Диснейлэнд уже десять лет, и никаких проблем с учениками из Риджмонт-Хай не возникало. Давайте продолжим эту славную традицию и сделаем этот вечером хорошим не только для себя, но и для окружающих.

Да-да, так называемые школьные танцы представляли собой обыкновенную дискотеку, которая не интересовала никого. Но за ней вот уже несколько лет подряд неизменно следовала поездка в Диснейлэнд. И, хоть школьники уже и мнили себя взрослыми людьми и нередко игнорировали "танцульки", от поездки к Микки Маусу еще не отказывался никто.

Несмотря на то, что обычная речь миссис Фрэнкс уже была произнесена, автобуса не трогались с места. Причина была проста: водитель пятого автобуса опаздывал. Когда же он появился, караван из желтых автобусов, пусть и с опозданием, но все же двинулся к выезду из города.

Билеты на "школьные танцы" (они же - Диснейлэнд) стоили двадцать баксов и позволяли обойти весь парк и шататься по нему с десяти вечера до пяти утра. Были лишь два правила. Первое: парни надевают рубашки, пиджаки и галстуки, девушки надевают платья. Второе: никакого алкоголя и, разумеется, никаких наркотиков.

Поговаривали, что кто-то однажды все же умудрился протащить несколько косяков, спрятав их в носок, а затем пытался отнять у ростовой куклы Микки Мауса голову. То еще было зрелище.

Поездка проходила тихо и спокойно, на радость миссис Фрэнкс и тех мам, которых она уговорила поехать с ней в качестве сопровождающих. Однако в скором времени тишина была нарушена.

- Я могу закурить? - громко поинтересовался Чарльз Джефферсон. Деймон, которому буквально на ухо Чарльз говорил, вздрогнул от неожиданности.

Чарльзу никто не ответил.

- Я спросил, могу ли я закурить, - так же громко повторил он. Мама одной из учени, ехавшая в качестве сопровождающего, обернулась к нему.

- Боюсь, курение в автобусе запрещено, - вежливо сказала она. - Мне очень жаль.

Как ни странно, этот ответ вполне устроил Чарльза Джефферсона, и он, миролюбиво улыбнувшись, щелкнул зажигалкой.

- А включите радио, - попросил кто-то.

Водитель включил радио, попав на какую-то рок-станцию. Любители рока заулыбались, кто-то начал подпевать.

Тем временем Деймон пытался найти знакомых и пробирался по автобусу вперед. Знакомых не было, но Майк услышал, как какой-то паренек рассказывает сидевшей рядом девушке и двум ее подругам на сиденьях позади:

-...и потом Уолт Дисней познакомился с этим японским ученым. Они как раз исследовали там заморозку живых организмов, и Дисней решил, что это отличная идея. Он будет заморожен, полежит в холодильнике, а потом - хоп! - и через сто лет его размораживают, а он в будущем!

- Чушь собачья, - не выдержал Деймон. Девушки и парень взглянули на него.

- Это в медицинских журналах написано, Деймон, - свысока пояснил парень. - Кругозор расширять надо!

Словом, не найдя знакомых, Деймон вернулся на свое место, где как раз от звука тормозов - автобусу пришлось резко сбросить скорость на крутом повороте - проснулся Чарльз Джефферсон.

- ВЫРУБИТЕ ЭТО ДЕРЬМО! - закричал он, услышав, что водитель включил радиостанцию с поп-музыкой вместо рока. Никто не осмелился ему возразить. Рок был возвращен.

- Горки! Это же русские горки! (*у нас эти горки называются "американскими") - воскликнул кто-то.

Ученики прилипли к окнам.

- Это башня замка?

Радостные возгласы заглушили рок на радио. Автобус повернул на Диснейлэнд-драйв, и из окон открывался потрясающий вид: силуэты горок, башни замка и развевающиеся на Парковка Диснейлэнда была размером с сам парк - и уже была сплошь уставлена желтыми автобусами. Сегодня в парк Уолта Диснея приехали ученики многих школ.

- ДИСНЕЙЛЭНД!

Пятый автобус Риджмонт-Хай встал возле автобуса, приехавшего из Лас-Вегаса. Ребята обоих автобусов замахали друг другу руками, кто-то открыл окна и начал назначать свидания.

- Встретимся у Большого моста в полночь! - Деймон послал воздушный поцелуй симпатичной брюнетке.

Когда все автобусы были припаркованы, миссис Фрэнкс снова заглянула в каждый из них с очередной лекцией.

- Ровно в пять часов утра все должны быть в своих автобусах, - строго сказала она.

- И как мы их найдем? - скептически поинтересовался кто-то. - Тут почти автобусы желтые!

- Наши автобусы будут стоять на местах со сто двадцать второго по сто двадцать шестое. Вы не потеряетесь. Если все же поймете, что не можете найти автобус, идите на главную улицу, там мы вас встретим. Но постарайтесь не опаздывать и не потеряться. Еще вопросы?

Вопросов больше не было.

- Замечательно. В таком случае, всем хорошего вечера. Встретимся в пять утра. Не забывайте о правилах поведения!

О правилах поведения никто не собирался забывать. Такие места, как Диснейлэнд, априори вызывали к себе уважение.

Уолту Диснею даже его брат-бизнесмен не хотел давать денег на строительство парка, слишком уж самонадеянным и масштабным был проект. Все говорили Диснею, что стоит оставить эту глупую затею, что "большим мальчикам не всегда нужны большие игрушки", но после успеха мультика о Белоснежке Уолт плюнул на все предупреждения и выстроил-таки свой парк.

Каждая улица, каждое здание и каждый фонтан в парке были выполнены по задумке Диснея. Все работники посещали обязательные курсы, где обучались правилам и основам работы в парке ("Мы устаем, но никогда не скучаем!"). Даже в очередях стоять было не так утомительно, потому что гости (а не "посетители") проходили через лабиринты, поворачивая то направо, то налево, чтобы добраться до кассы. Уолт Дисней умер много лет назад, но его парк по-прежнему представлял из себя именно то, что его создатель так хотел видеть.

- Нам не хочется, чтобы вы попадали в неприятности, - сказала миссис Фрэнкс, отпуская ребят в парк. - Если у вас будут какие-то проблемы, вы всегда можете найти меня здесь, - она махнула рукой в сторону кассы, - но я надеюсь, что вам не придется отвлекаться на это. Постарайтесь провести этот вечер весело и приятно, и не мешайте другим людям делать то же самое, - она улыбнулась. - И спасибо, что оставили всю свою контрабанду здесь.

Уилльям Десмонд надеялся пронести пузырек с текилой в штанах. Тип Копланд рассчитывал взять с собой два грамма кокаина в пакетике. У многих в карманах были спрятаны сигареты. У кого-то даже обнаружились фрукты, в которые с помощью шприца была влита водка.

Выяснилось, что на входе в Диснейлэнд ученикам придется пройти через целых пять пунктов контроля. Лишь пройдя через них, можно было получить билет, позволяющий свободно пройти в парк. Конечно, если вы уже заплатили за билет, никаких проблем у вас не возникнет. Но, если вы всего лишь ученик средней школы - пункт контроля ждет вас. Уилльям Десмонд запаниковал. Едва ли его пропустят с пузырьком текилы. Пусть он и запрятан в штаны, но у мужчин не бывает таких внушительных бугров на брюках. Десмонд стал озираться по сторонам. Может, где-то стоит урна? Туалет? Хоть что-то, что поможет избавиться от злополучной текилы!

Тут кто-то похлопал его по плечу. Уилльям в панике обернулся. Рядом стоял какой-то мужчина в костюме. Должно быть, учитель из другой школы.

- Вы обронили, - он протягивал Десмонду билет.

Билет! Входной билет в парк! Должно быть, это судьба.

- О, спасибо вам большое, - с чувством поблагодарил его Десмонд и поспешил ко входу, торжественно предъявив потерянный кем-то билет контролеру.

Деймон и Рат прошли все пункты контроля и тут же чуть ли не были сбиты с ног толпой детей, который только что вбежали через одни из ворот.

- Детский сад на выезде, - хмыкнул Рат.

- Куда пойдем?

- Пошли, сфотографируемся?

- Рано еще, - Деймон показал на часы. Фотосессии с героями мультфильмов начинались в одиннадцать, а еще только десять.

- Тогда куда?

- Пошли в туалет. Мне надо перезавязать галстук перед зеркалом.

Протолкнувшись через толпу людей и ростовых кукол к ближайшей уборной, они переглянулись.

- Взрослые люди рядятся в Микки Маусов! - покачал головой Деймон. - Глазам своим не верю. Это какой-то идиотский способ заработка.

Кроме Ратнера с Деймоном в этот туалет набилось еще парней с двадцать. Все они поправляли галстуки, причесывались и даже укладывали волосы, кое-кто даже с гелем и пенкой.

- Что это за звук? - насторожился Рат.

Стоило ему задать вопрос, как, будто в ответ на него, дверь распахнулась и вошли еще несколько человек. Они явно пришли все вместе, но не разговаривали друг с другом. Точнее... Разговаривали, но с помощью жестов. Вот они встали у зеркала и тоже стали приглаживать волосы, беззвучно что-то обсуждая.

Дверь снова открылась.

- Эй, люди! Я получил билет! - раздался радостный голос Уилльяма Десмонда. - Билет!

Глухонемые ребята кивнули в знак одобрения, глядя на него через зеркало, затем снова вернулись к своему обсуждению. Десмонд вышел. Возможно, пошел хвастаться в другие туалеты.

Рат с Деймоном вернулись в парк. Народу, казалось, стало еще больше, хотя прошло всего несколько минут. Впрочем, парк большой. Места хватит на всех.

Находясь в Диснейлэнде, нельзя было не заметить две вещи. Во-первых, черные гангстерские шляпы, которые были на голове у каждого второго. Так уж вышло, что это был единственный сувенир, и был он у всех. А во-вторых - Голос. Почти на каждом фонарном столбе висел громкоговоритель, через который Голос Диснея делал какие-то объявления или же просто приветствовал гостей. Куда бы вы ни пошли, Голос Диснея был повсюду. Непонятно было, кто на самом деле произносил все эти "Добро пожаловать" и "Поспешите! Фотосессия с Микки Маусом начнется через десять минут у Дворца Золушки"!", но Голос явно принадлежал кому-то из героев диснеевских мультфильмов.

У Деймона уже была своя стратегия. Он давно решил, что, придя в Диснейлэнд надо сразу бежать на самые крутые аттракционы, пока все остальные еще осматриваются. А вот накатавшись всласть, можно уже и на девчонок охотиться.

В качестве первого аттракциона Деймон с Ратом выбрали "Пиратов Карибского моря" - поездку в туннеле на лодке. Деймон по секрету рассказал Ратнеру, что на острове Тома Сойера припрятана бутылка коньяка. Конечно, она пригодится, когда они найдут стоящих девчонок.

Ратнер был в прекрасном настроении. Сегодня он не видел Стейси даже мельком. Она села в другой автобус, чему он был очень рад. Его чувства прошли и остались позади. А пока что Ратнеру не хотелось видеть Стейси. Во всяком случае, пока он не найдет другую подружку.

Друзья направились ко входу на "Пиратов". Перед ними в очереди оказались Стейси и Линда.

Как назло, девушки обернулись.

- О, Майк, привет! Привет, Марк!

- Привет, как дела? - очень милый, почти дружеский разговор.

- О, народ! Наконец-то я вас нашел!

Это снова был Уилльям Десмонд.

- Привет, Уилльям.

- Вы куда делись, парни? - спросил он обиженно. - Я только выхожу из кабинки, а вас и след простыл!

- Красивая рубашка, - похвалил Деймон.

- Спасибо. Никто не хочет кокаина?

- Уилльям, заткнись! - зашипели на него все четверо.

Еще несколько ребят встали в очередь.

- Привет! Вы откуда?

- Из Риджмонта. А вы?

- О, мы слышали про вашу школу. Мы из школы Нотр-Дам в Риверсайде.

- Это вроде католическая школа? - осведомился Деймон.

- Да.

- Тогда просветите меня, - Деймон принял крайне заинтересованный вид, - почему Марию называют девственницей, если она спала с Иосифом?

- Потому что это непреложная истина, - одна из девушек презрительно смерила Деймона взглядом и отвернулась.

- Уже и шуток не понимают, - расстроился Деймон. - Ладно, - он посмотрел на очередь, которая и не думала двигаться, а только росла, - пошли отсюда.

- Куда? - поинтересовался Рат. - На автодром?

- Автодром для слабаков!

И они направились к дому с привидениями. Рядом находился магазинчик сувениров, где две девушки разглядывали витрину. Деймон подошел к ним и положил руки обеим на плечи.

- Ну что, девчонки... - начал было он, но девушки сбросили его руки со своих плеч и отошли в сторонку.

- Это только начало, - подбодрил помрачневшего друга Ратнер.

Для того, чтобы попасть в дом с привидениями, ждать пришлось пятнадцать минут. Как сказал потом Деймон, "пустая трата времени". Народу в дом набилось столько, что ни одно привидение - если, конечно, там вообще такие были - не выдержало бы.

Рат с Майком решили, что пора пойти на остров Тома Сойера и забрать припрятанную там бутылку коньяка. Вдруг с ним повезет больше?

- Или просто напьемся, - мрачно пошутил Деймон.

Придя к острову, друзья увидели ужасную картину. Во-первых, остров Тома Сойера был закрыт сегодня. Во-вторых, его перестроили и практически полностью превратили в танцевальную площадку.

- ЧЕРТ! - Деймон плюхнулся на ближайшую скамейку. - Что теперь делать?

- Видимо, не напьемся, - пожал плечами Рат.

- Ты что, шутишь? Мы заплатили за это все, - Майк развел руками. - Так. Пошли на горки, а там придумаем, что делать.

Прокатившись пару раз на горках, Деймон все же решился.

- Пошли, - твердо сказал он, дергая за рукав Ратнера, который вознамерился снова занять очередь на горку.

- Куда?

- На остров Тома Сойера. Посмотрим, может, бутылка запрятана где-то в конструкции. Может, домик не разобрали. Идем.

Ратнер не считал эту идею блестящей, но спорить не стал. Они дошли до острова, где Деймон бодро перемахнул через ограждение и устремился за танцевальную площадку, надеясь найти остатки от домика на острове. Он как раз собирался нырнуть под навес и продемонстрировать оставшемуся снаружи Ратнеру чудеса храбрости, как вдруг его крепко ухватили за локоть.

- Пойдемте-ка с нами.

Майк вздрогнул. Возле него, словно из-под земли, выросли два охранника в форме, напоминающей костюм принца из мультфильма про Золушку. Видимо, они уже успели изъять коньяк.

По главной улице, мимо недоумевающего Ратнера, Деймона провели в офис охраны.

- Добрый вечер, молодой человек.

За столом сидел средних лет мужчина в - к счастью - обычном костюме. Он уже не напоминал Золушкиного принца, а больше был похож на отца самого Деймона.

- Хотелось бы узнать, что вы делали на острове Тома Сойера?

- Ничего.

- Но этот аттракцион сегодня не работает.

- Я не знал.

Двое "принцев Золушки" заметили, что обнаружили там бутылку коньяка.

- Вы надеялись найти ее?

- Нет, сэр.

- Может быть, вы уже пьяны?

- Нет, сэр, ни в коем случае.

- У вас есть какие-нибудь документы?

Деймон достал кошелек и вынул оттуда права.

- Майк, - начальник охраны слегка улыбнулся. - Где же твои друзья, Майк? Кто надоумил тебя лезть на остров Тома Сойера за бутылкой?

Майк промолчал. Ну в самом деле, не выдавать же старшеклассников, которые каждый год по традиции через работающего в Диснейлэнде знакомого прячут эту бутылку на острове Тома Сойера, чтобы потом какой-нибудь счастливчик ее нашел и хорошенько повеселился?

- Так кто это был? Какой-то приятель из школы?

Майк промолчал.

- Майк, мне придется позвонить твоим родителям, если ты не хочешь ничем нам помочь.

Майк по-прежнему молчал.

- Нам просто нужно пообщаться с ними, - настаивал начальник охраны. - Мы не будем жаловаться в школу, но родителям сообщить обязаны.

Майк продиктовал номер. Начальник подождал.

- Занято.

На лице Деймона была паника. Внутри у него все пело от счастья. Он продиктовал номер местной радиостанции, дозвониться на которую было невозможно. Линия всегда была занята.

- Извините, - сокрушенно покачал он головой, - мама любит болтать с подругой...

- Майк, - строго сказал начальник охраны, - в этом случае нам все же придется связаться со школой.

И тут Деймон применил второй трюк. Он закашлялся, тяжело сел на стул, стоявший рядом, а затем затрясся, не прекращая кашлять.

- Майк! - всполошился начальник охраны. - Что с тобой! Скорее, - крикнул он охранникам, - аптечку! Кажется, это приступ астмы, он задыхается.

Спустя десять минут, когда Майк "пришел в себя" и сообщил о том, что после горок ему стало плохо, а еще, возможно, разыгралась аллергия, начальник охраны сжалился над ним и отпустил, пригрозив лишь тем, что в следующий раз непременно сообщит в школу. Для приличия Деймон не забывал кашлять и тяжело дышать, выходя из офиса и удаляясь от него. Отойдя на приличное расстояние, он завернул за угол, сел на скамейку и картинно вытер лоб рукой. Выкрутился!

- Деймон! - к нему спешил Рат. - Где ты был? Я не видел, куда они тебя увели, столько народу...

- Это долгая история, дружище, - Деймон расхохотался. - Они забрали наш коньяк раньше, а мне пришлось отдуваться, - он пожал плечами. - Обидно, но что поделать. Ну что, на "Пиратов"?

И они пошли кататься на всех аттракционах, куда только успели за оставшееся время - таковых насчиталось двенадцать. Последнее, что Рат с Деймоном сделали в Диснейлэнде - сфотографировались с Микки Маусом и тут же получили полароиды. Фотографии выглядели старыми, они были стилизованы под сепию, что смотрелось довольно стильно. В самый раз для альбома, который в старости можно показать внукам.

Садясь в автобусы, никто не пытался вспомнить, где сидел вначале. Так что Рат занял место возле Чарльза Джефферсона, который вернулся в автобус с огромным мишкой Тедди и начал возмущаться.

- Тут сядет мой медведь! Тут будет сидеть он, ему же надо где-то сидеть... - затем он сел на свободное сиденье, положил медведя на себя и тяжело вздохнул. - Ладно, поехали уже.

Солнце встало, когда все пять автобусов еще были в пути. До Риджмонта оставался час езды. Большая часть учеников спала, кто-то по-прежнему бодрствовал и тискал мягкие игрушки, купленные или выигранные в парке. Многие парни громко храпели, а их гангстерские шляпы съехали на бок или служили им подушками.

С парковки у школы Деймон сразу поехал домой, а Рат сел за руль, отчаянно зевая, и попытался убедить себя проснуться и доехать до дома. Все же отцовскую машину стоило вернуть в гараж.

Тут он увидел Стейси Гамильтон.

- Что с тобой? - спросила она, глядя на его попытки открыть глаза.

- А, - сонно махнул он рукой, - ночка выдалась веселая. А Линда где?

- Ее подвезли. Можно попросить тебя довезти меня до дома?

- Конечно.

Она села на заднее сиденье, и он повез ее домой. Остановившись у подъездной дорожки Гамильтонов, он разбудил Стейси.

- Уезжай скорее, - посоветовала она. - Мама будет не в восторге, если увидит, что меня в семь утра привез какой-то парень.

- Понимаю.

- Правда? - она потерла глаза. - Мы увидимся с тобой летом, Марк?

- Если я буду в городе.

Она протянула ему свою фотографию, сделанную в Диснейлэнде.

- Вот. Так ты не забудешь, как я выгляжу.

Перед тем, как, приехав, рухнуть на кровать и провалиться в сон, Марк Ратнер прикрепил ее фотографию в угол зеркала.


Охренительного вам лета


В последний учебный понедельник ученики Риджмонт-Хайт получили ежегодники. На шестом уроке все желающие могли прийти в спортзал, чтобы подписать друг другу альбомы, оставить пожелания на лето или просто написать свое имя на память.

Придя в спортзал, ребята обнаружили, что для них устроили не только свободный урок, чтобы подписать ежегодники, но и очередную дискотеку. Скамейки были поставлены друг на друга и сдвинуты к стенам, свет приглушен, а из притащенных огромных динамиков доносилась музыка.

Стейси Гамильтон и Линда Баррет вошли в спортзал, поглощенные разговором.

- Я не знаю, что мне делать, - говорила Линда. - Дуг хочет, чтобы мы поженились. Я знаю, что люблю его. Мы уже так хорошо друг друга знаем, что нам только это и остается.

- Так поженитесь, - сказала ей Стейси. Это был один из тех редких моментов, когда она могла дать Линде совет. - Все твои друзья придут на свадьбу. Будет так романтично! Вы с Дугом наконец-то женитесь.

Линда кивнула.

"Романтично". Стейси задумалась. Неужели она только что это сказала? В начале года ей казалось, что секс - это самое лучшее, что может быть в жизни любой девушки. А сейчас ее больше интересовала романтика. Ну, кто-то узнает о романтике раньше, чем о сексе. Просто в ее случае получилось наоборот.

- Наверное, я пойду в колледж, - произнесла Линда задумчиво. - А Дуг пока будет работать. Родители считают, что мне надо быть домохозяйкой, но они понятия не имеют, о чем говорят. Они вообще всегда считали, что Джером, как самый умный в нашей семье, должен отправиться в колледж, а я должна следить за хозяйством. И Дуг так же считает. А я, может, не хочу ни за чем следить.

- Линда, - Стейси коснулась ее руки, - вы с Дугом созданы друг для друга. К тому же, он спас тебя от вещи, что хуже самой смерти.

- Это от чего же?

- От школьников! - рассмеялась Стейси.

У одной из стен спортзала, к которой не были приставлены скамейки, стояли Майк Деймон и Марк Ратнер. Оба подписывали ежегодники с таким видом, будто видеть их уже не могли. Никто и понятия не имел, что так оно на самом деле и было.

- Ненавижу ежегодники, - сквозь зубы сообщил Деймон Ратнеру, выводя свое имя в альбоме светловолосой невысокой девушки. - Охренительного тебе лета, - улыбнулся он ей.

- А я ненавижу, когда кто-то что-то начинает писать в твоем ежегоднике, а потом зачеркивает и начинает заново. Тебя это не бесит? - спросил он другую девушку, чей альбом держал в руках.

- Бесит, - кивнула она.

- И тебе охренительного лета, - кивнул Деймон, зачеркивая написанное с ошибкой слово в ежегоднике какого-то паренька.

- Дурацкий ежегодник, - сказал тот. - Всего одна моя фотография, и та уродская. Я выгляжу на ней так, будто вешу сто пятьдесят килограммов.

Деймон протянул альбом ему обратно.

- Ты - будущее Америки, - проникновенно заявил он. - Не проворонь свой шанс изменить все. Майк Деймон.

К нему подошла Линда Баррет. На ней было черное платье выше колен. "Я хочу тебя", написала она в ежегоднике Деймона.

- Мы с Дугом снова вместе, - сообщила она. - И поженимся, когда я вернусь из колледжа.

- И когда это будет?

- Через четыре года, дурачок.

- А. Да. Дуг - ничего такой чувак. Правда, он оглохнет к тому времени, как ты предложишь ему пожениться.

Линда мрачно прищурилась.

- И тебе хороших каникул. Привет, Брэдли! - она потеряла всякий интерес к Деймону и повернулась к Брэду Гамильтону.

- Привет. Ты не видела Лори Бекман и Стива Шасту? Ах, вот они. Боже мой...

Среди танцующих пар были те, кто явно не собирался ждать до дома: поцелуи становились слишком откровенными, как и касания. Учителя подходили к таким, чтобы одернуть и напомнить, что они все же в школе. Лори и Стив были как раз из таких.

В спортзал, пошатываясь, вошел Джефф Спиколли, держа ежегодник обеими руками, и замер в дверях на несколько минут.

- Привет, Спиколли, - поздоровался Майк, когда Джефф дошел до них с Ратом. Спиколли посмотрел на них так, словно никогда раньше не видел. Глаза у него были красными. - Подписать тебе ежегодник?

- А-а-а, - протянул Джефф, - да. Давай, - он протянул ему свой альбом. - Мы же вместе ходили на физкультуру, да? На хрен физкультуру!

Майк искренне сочувствовал парню. Сейчас он заберет ежегодник, принесет его домой, родители пролистают его, дадут Джеффу пятнадцать баксов, и он уползет в свою комнату раскуриват очередной косяк. Так обычно и было, Спиколли сам не раз рассказывал, когда был в состоянии.

- Охренительного тебе лета, - пожелал он, возвращая ему ежегодник. - Надеюсь, родители не вышвырнут тебя из дома, увидев твои оценки.

Спиколли кивнул, улыбнувшись.

- Вам тоже всем тут удачи. Отвратное местечко это школа.

Эту фразу он писал во всех ежегодниках. Потом Спиколли подошел еще к нескольким людям и, все так же пошатываясь, вышел из зала. Рат и Деймон смотрели ему вслед.

- Наверное, он будет продавцом обуви, - сказал Ратнер.


Ночной менеджер "7/11"


Брэд все видел. Он четко понимал выражение лиц всех людей, которые желали ему удачи и прощались. Все смотрели на него, точно говоря: "С этим парнем обязательно надо будет встретиться".

Все покидали город. Все его друзья. Даже те, кто клялся, что точно не пойдет в колледж, теперь только и говорили, что о поступлении, баллах и кампусах. Даже Линда Баррет - и это удивило Брэда больше всего - собиралась в колледж, да не в какой-нибудь, а в Европе. Стейси сказала Брэду, что, когда выяснилось, что она поступила, Линда размышляла всего лишь три секунды, затем завопила: "ДА! Я ПОЕДУ!" и разрыдалась.

Когда Дуг пришел с работы, она все еще плакала от счастья. Ее родители сообщили Дугу новости и явно ждали, что он будет страшно рад за Линду. И Дуг действительно порадовался, хоть глубоко в душе уже давно понял, что Линда оставляет его позади, а сама идет вперед. Брэд слегка сочувствовал ему. Теперь, может, они даже подружатся.

- Жизнь, - теперь часто говорил Брэд, - она такая... Не знаю.

С одной стороны, это была шутка. С другой стороны, ничего смешного в ней не было. В жизни Брэда сейчас наступили худшие времена. Раньше он говорил, что никогда не согласился бы на такую работу, но теперь стал ночным менеджером в супермаркете "7/11".

Этой ночью народу почти не было, а Брэду не спалось. На такой работе у него было полно времени на размышления. За долгие часы раздумий он пришел к выводу о том, что должность ночного менеджера не так уж плоха. К тому же, тебе не приходится видеть своих знакомых, которым не стоит знать о том, где ты теперь работаешь. Конечно, слишком много размышлений - это тоже не очень хорошо, начинаешь невольно искать минусы во всем. Но деньги тут платили хорошие, что правда, то правда.

После школы Брэд спал, а затем пил кофе (много кофе) и шел на работу. Раньше он говорил, что терпеть не может кофе, а теперь пил его литрами. Он даже к чашке тянулся, не задумываясь, а то мог и из горлышка кофейника начать пить.

В 4:15, приходя домой, Брэд снова ложился спать. Когда друзья спрашивали его, как он умудряется высыпаться, он отшучивался, каждый раз говоря, что кофе - его лучший друг.

Этой ночью Брэд листал журналы и слушал какую-то музыку по радио.

Все произошло очень быстро. Двое мужчин на черном Камаро подъехали ко входу, один из них, в черной нейлоновой маске, пробежал до ближайшей камеры и брызнул в нее краской из баллончика.

Это что, шутка такая?

Другой мужчина, в такой же черной маске, подошел к кассе, за которой сидел Брэд. В руках у него был пистолет.

- Деньги. Живо.

- Все деньги вынимают из сейфа в полночь, - сказал ему Брэд, изо всех сил стараясь не запаниковать. - Я всего лишь ночной мене...

- МОЛЧАТЬ! Я знаю этот магазин, - рявкнул грабитель, - и прекрасно знаю, где еще один потайной сейф. Давай-ка, медленно, очень медленно, иди к нему, мы оба знаем, что он за витриной с пончиками, открывай и неси сюда деньги.

Насчет сейфа он был прав. Все чеки, которые магазин получал после полуночи, складывались в потайной сейф. И он действительно был за витриной с пончиками.

Брэд направился к сейфу.

- В магазине видется видеонаблюдение, есть еще и скрытые камеры...

- НЕСИ СЮДА ДЕНЬГИ, ПОКА Я ТЕБЕ БАШКУ НЕ ВЗОРВАЛ!

- Хорошо, - колени Брэда тряслись немилосердно. - Я пришел сюда совсем недавно, еще не всему научился, поэтому просто...

- ЖИВЕЕ!

Брэд отодвинул витрину в сторону и набрал код.

- ТВОЕ ВРЕМЯ НА ИСХОДЕ, СОПЛ...

Парень уже почти открыл дверцу сейфа, когда вдруг зазвонил телефон.

- ОТВЕЧАЙ! БЫСТРО ВОЗЬМИ ТРУБКУ!

Брэд покосился на грабителя. Тот не нервничал, скорее, был раздражен. Он ненавидел все: свою жизнь, звонящий телефон, магазин, медлительного менеджера. Возможно, его недавно уволили с работы, не исключено, что из того же самого магазина, где теперь работал Брэд, и он решил отомстить всем, украв деньги.

И тут Брэд Гамильтон решился. Притворившись, что потянулся к телефону, он схватил свою чашку с недавно приготовленным кофе, который еще не успел остыть, и выплеснул ее в лицо грабителю.

- А-а-а-а-а!

Пистолет полетел на пол. Грабитель схватился за лицо, сдирая маску. Брэд перепрыгнул через стойку кассы и схватил пистолет. Грабители не пытались вернуть оружие: тот, что "обезвредил" камеру, первым метнулся к выходу и завел машину, за ним побежал второй, сорвав маску и бросив ее на пол. Брэд не успел разглядеть его лица, но скрытая камера, висевшая прямо над входом и незамеченная воришками, успела.

История получила широкую огласку. Брэд стал знаменитостью. Неудавшихся грабителей на следующий же день арестовали, а в "7/11" нагрянули репортеры, которые, все как один, мечтали увидеть ночного менеджера Брэда Гамильтона, одолевшего вооруженных налетчиков с помощью чашки кофе. Брэд стал героем. Родители гордились им и ужасались той опасности, которой он подвергался, а телефон в доме Гамильтонов звонил теперь, не переставая.

Следующим вечером, когда у Брэда был выходной, телефон снова зазвонил.

- Алло?

- Алло, Брэд!

- Да, а кто это?

- Брэдли, это Деннис Тейлор. Из "Гамбургера Карла". Надеюсь, я не отвлекаю тебя?

- Вообще-то я занят, - сообщил ему Брэд.

- Брэд, послушай. Через пару недель я получаю новую должность, повышаюсь, поэтому хочу спросить: не желаешь ли ты вернуться к нам? Снова будешь жарить картошку, как прежде, если хочешь, а можешь и менеджером стать! Все были бы рады твоему возвращениюЮ, дружище!

Нервный смех. Да он и впрямь переживает!

- Когда мы с вами в последний раз говорили, - напомнил ему Брэд, - вы хотели меня на детекторе лжи проверить. А теперь вы интересуетесь, не отвлекаете ли меня?

- Я прекрасно тебя понимаю, Брэд. Тот случай с деньгами... В общем, те деньги нашлись после твоего ухода. Мне очень жаль. Я должен был тебе позвонить.

- Да, должны были, - Брэд помолчал. - Я, наверное, тогда даже вернулся бы к вам, но сейчас я и сам менеджер в «7/11». Хотя вы и так знаете.


Последний звонок


В последний учебный день Майк Деймон разбирал завалы бумажек в своем ящике. Выгребая из дальнего угла кучу смятых листочков и бросая их в мусорный пакет, он ворчал себе под нос:

- Если бы бумага могла говорить…

Возле него стоял Рат.

- Ну, Деймон, вот и все, - вздохнул он.

- Похоже на то, - Деймон закрыл дверцу шкафчика. – Как трогательно! Я как будто от сердца кусок отрываю. Я ведь весь год провел с этим шкафом. Он мне уже как брат.

- Можно взять его же на следующий год.

- Можно. Это хорошее место. Посмотрим, где у меня будут занятия. Но тут и правда очень неплохо, много хороших людей болтается поблизости.

В школьных коридорах мелькали майки и шорты, раскрасневшиеся лица и диски фрисби. По атмосфере легкости становилось понятно, что конец летняя свобода уже совсем близко.

- Ты нравишься Стейси, - заметил Деймон. – Не упускай шанс.

- Ну уж нет, - покачал головой Рат. – Жду не дождусь, когда поеду во Флагстафф (*город в США).

- Она должна приехать к тебе.

- С чего бы?

- Отношение.

- От Отношения есть толк, если ты встречаешься с кем попало.

Старшеклассники подписывали друг другу ежегодники, махали руками из окон и болтали с друзьями. Мистер Бейтс играл на укулеле прямо на уроке обществознания. В этот день в школе был запущен обратный отсчет до каникул.

Краем глаза Деймон заметил Стива Шасту. Он получил полную стипендию от Йельского университета, и об этом ему сообщали в присутствии учителей и родителей. Об этом написали даже в газете. Еще бы! Впервые Йель дает стипендию за хоккей.

У Деймона не было привычки просить людей написать что-нибудь в ежегоднике, но Шаста любил это дело. Прямо сейчас он расписывался у кого-то в альбоме, а кто-то заполнял его.

- Эй, Шаста! – поднял руку Майк. Стив погляделся по сторонам, ища глазами того, кто его звал. – Подпишешь мой ежегодник? – с легким ехидством спросил он.

- Давай, - Стив взял альбом Майка и протянул ему свой.

- Ты, наверное, счастлив?

- Ага.

В альбоме Майка Стив нашел фотографию хоккейной команды и под ней написал: «С наилучшими пожеланиями, Стив Шаста». Майк рассмеялся, словно прочитал прекрасную шутку. Похоже, Стиву не нужно было привыкать к роли знаменитости.

- Спасибо, - кивнул Деймон, на скорую руку написав: «Хорошего лета. Д.»

У Ратнера еще был урок, так что Деймон отправился в кафетерий. Брэд Гамильтон сидел там же, заканчивая домашнее задание для урока миссис Джордж. Это было письмо себе в будущем, которое нужно было написать, сказав все то, о чем думаешь сейчас, запечатать, отдать миссис Джордж - а через десять лет оно должно был прийти тебе по почте. Это была единственная письменная работа, которую миссис Джордж не проверяла.

Деймон пошел к классу миссис Джордж. Даже в последний учебный день там проводился урок, и это было неудивительно: самые законерелые прогульщики все же пришли, чтобы получить годовую оценку за публичное выступление.

Сегодня ученики рассказывали о работе и карьере. Пятиминутное выступление должно было содержать в себе ответы на вопросы, которые миссис Джордж написала на доске:

1. Кем я работаю?

2. Нравится ли мне моя работа?

3. Какие у меня карьерные перспективы?

4. Что нужно знать и уметь, чтобы заниматься этим делом?

5. Понравился ли мне этот курс?

У доски стоял Спиколли и читал старый рассказ о шестидесятых, который был задан еще в прошлом месяце. В руках Джеффа было три листа рукописного текста, и сейчас он был на середине второго.

- В шестидесятые все было круто, - говорил Спиколли. - Болезни лечились, мы слетали в космос. А потом равновесие пропало, - он мрачно взглянул на одноклассников. - Президента убили. Люди стали разводиться все чаще. Новый президент врал всем вокруг и самому себе. Никто не знал, что делать, и что будет дальше.

Кто-то захлопал в ладоши, но речь Спиколли еще не закончилась. Джефф просто потерял строчку.

- Пятидесятые были беззаботными годами, тогда никто не знал, что все проблемы шестидесятых, семидесятых и восьмидесятых вообще случатся. Никто понятия не имел о ядерном оружии и всяких других вещах. Не думаю, что все может стать еще хуже, но прошлое научило нас не сдаваться, ведь решение всегда найдется.

Последнее предложение Спиколли потонуло в аплодисментах. Стрелка часов между тем плавно приближалась к двум часам, что означало конец учебы.

- И мне понравился ваш курс, миссис Джордж.

- Спасибо, Джефф, - кивнула учительница. - Но ты ничего не написал о своей работе.

- А, да, хорошо, что вы спросили. Так вышло, что я хотел летом махнуть в Мексику, все спланировал, но тут вдруг понял, что у меня нет денег. Совсем на мели. Так что пришлось найти работу, - он провел рукой по волосам, падавшим на глаза. - Буду работать в "Альфа-Бета". Всего шесть недель, так что не спрашивайте о карьерном росте.

- Это правда, Джефф? - улыбнулась миссис Джордж.

- Конечно. Хоть сколько-то, да заплатят, - кивнул парень.

- Ну хорошо, спасибо за выступление. Хороших тебе каникул, Джефф, - Спиколли поклонился аудитории и сел на место. - А где Валери?

- Она пошла на выпускной к своему парню вчера, - сказала ее подруга, - так что заранее решила, что сегодня ее не будет.

- В таком случае, ее оценка будет не пять с минусом, а четыре с плюсом.

- Думаю, ей все равно.

Тут в класс вошел Брэд Гамильтон, и все молча уставились на него. Это же он! Тот самый парень, что одолел грабителя чашкой кофе!

- Извините, миссис Джи, я опоздал. Раздумывал над письмом.

Он положил письмо на стол учительницы. Ребята смотрели на него с восхищением. В сентябре он был королем "Гамбургера Карла", в октябре его сбросили с трона, а в июне он снова был на коне. Все выглядело так легко и просто, но лишь один Брэд знал, насколько ему было тяжело весь год. Нужно было содержать машину - а значит, работать, делать домашние задания, да и просто оставаться в своем уме! Иногда Брэд думал, что его рдители в том же возрасте были просто семнадцатилетними подростками и ни о чем не переживали.

Решено было, что колледж подождет еще годик. Он планировал провести все лето в "7/11", зарабатывая деньги и, возможно, борясь с воришками. Кто знает, куда его приведет эта дорога? Но Брэд был готов ко всему.

Одно он знал наверняка: через десять лет, когда он приедет в гости к родителям, они дадут ему запечатанный конверт и скажут: "Брэд, тебе это пришло по почте". И тогда он откроет письмо и прочитает:


"Дорогой Брэд!

Все сходят с ума с этим окончанием школы, и ты не исключение. Каждый год, когда я получаю ежегодник, в нем полно пожеланий вроде "Хорошего тебе лета!". А я теперь хочу сказать: "Хорошей тебе жизни". К чему-то придется привыкнуть. С чем-то придется смириться. Если бы я мог вернуться в прошлое и заново пережить свой последний школьный год, я не стал бы делать некоторые вещи. Не стал бы заправлять машину топливом, которое потом подорожало. Не стал бы работать в "Гамбургере Карла". Я снова записался бы к мистеру Хэнду, поехал бы с Диной Филлипс на Гавайи недельки на три, а потом женился бы на Линде Баррет. А с друзьями я ничего не стал бы менять. У меня самые лучшие друзья, о каких только можно мечтать.

Хорошей тебе жизни!

Брэд Гамильтон"


Брэд вышел из класса и направился на парковку. Стейси ждала его у машины.

- Дай угадаю – тебя надо подвезти до дома.

- Прямо мысли читаешь, - усмехнулась Стейси.

Брэд по-джентльменски открыл для нее дверцу, обошел машину, затем сел на водительское кресло и завел мотор.

- Все-таки, - произнес он, - это был отличный год.

- Знаю, - откликнулась Стейси. – Пожелай мне удачи. Впереди еще два.

Они спускались по Риджмонт-драйв, минуя кафе и торговый центр. На углу улицы Брэд заметил нескольких подростков, явно изнывающих от скуки. Он высунул голову в окно.

- ЭЙ, - заорал он, - НАЙДИТЕ РАБОТУ!

Невдалеке от Риджмонт-Хай, на Луна-стрит, взревел мотоцикл. На парковке у школы уже было шумно.

Прозвенел третий звонок.

Загрузка...