Примечания

1

Людовик XV (1710–1774 гг.)

2

Карл Эдуард (1720–1788 гг.), будучи внуком низложенного в 1688 г. английского короля Иакова II, претендовал на английский престол. В 1744 г., при содействии французского правительства, им была совершена первая попытка вернуть своей династии английский трон, закончившаяся неудачей. Так же неудачна была и вторая его попытка в 1745 г., предпринятая им за свой личный страх. В 1746 г. К. Э. бежал во Францию и прожил там два года при дворе Людовика XV. Позднее он то появлялся в Лондоне, то во Франции, то в Риме, где и умер под именем графа Альбани.

3

Людовика XVI (1754–1793 гг.).

4

Вставание по малому церемониалу, на котором присутствовали имевшие право домашнего входа.

5

Боже мой!

6

Старинная французская серебряная монета, ценностью несколько ниже франка (около 35 коп.).

7

Черт возьми!

8

Клянусь Богом!

9

Старинная французская мера длины, немного более четырех верст.

10

Приверженцев Стюартов. (Так назывались они по имени Иакова II, последнего короля этой династии.)

11

День простофиль. Так назван день 11-го ноября 1630 г., когда расчеты врагов (преимущественно королевы-матери и Анны Австрийской) на крушение власти кардинала Ришелье совершенно не оправдались

12

Главной церемониймейстерши.

13

Титул, отличавший старших теток, старших сестер и старших дочерей короля

14

Журдан, отрубатель голов, до тех пор служил моделью для скульптуры и живописи в королевской академии

15

Речи знаменитого оратора Демосфена, направленные против Филиппа Македонского, ныне — всякая обличительная речь.

16

Кристоф Виллибальд Глюк (1714–1787 гг.) — знаменитый немецкий композитор, в свое время явившийся реформатором оперы.

17

Такою фразою обыкновенно приветствовали Цезаря шедшие на бой гладиаторы в Колизее, древнеримском цирке.

18

Воспоем, прославим нашу королеву!

19

Да здравствует королева!

20

Латинское слово «запрещаю», которым народные трибуны в древнем Риме останавливали общее решение собрания

21

Собственно говоря, «голоштанник» Так с гордостью именовали себя представители французской черни того времени

22

Монашеский орден

23

Философ Сенека был воспитателем римского императора Нерона.

24

Корнелий Тацит — знаменитый историк древних римлян.

25

Торговки и мелкие лавочницы во время работы гильотины садились в первые ряды зрителей и занимались вязаньем, отмечая на своем рукоделье каждую голову, падавшую в стоявшую рядом с гильотиною корзину. Таким образом их чулки и другие вязаные предметы являлись страшным календарем совершенных казней. За это занятие, спокойно производившееся в виду кровавого зрелища, рыночных торговок прозвали вязальщицами.

26

Тампль — по-французски храм.

27

«О, Ричард! О, мой король!»

28

Слова жены Симона, переданные ею самой в 1819 г. монахиням, ухаживавшим за ней во время ее смертельной болезни. Монахини открыто и под присягой повторили эти слова Жанны Марии (умершей в 1819 г. в больнице на улице Сэв, в Париже) пред судом в 1851 г. во время процесса против герцога Нормандского, обвинявшегося в том, что он обманным образом выдавал себя за Людовика XVII. Это обвинение осталось недоказанным.

29

Он вышел впоследствии под названием «Recit des evenements, arrives an Temple, par Madame Royale».

30

Симон очень недолго пользовался своей свободой и деньгами, он уже через год сошел с ума и умер в доме для умалишенных «Бисетр». Его жена пред смертью открыла, что «маленький Капет» спасен ею и ее мужем вышеописанным образом из Тампля.

31

При позднейших расследованиях в парижских архивах, среди других важных бумаг, касающихся бегства принца, найден декрет конвента от 26 прэри-аля (14 июля) 1794 г., который приказывал всем учреждениям разыскивать молодого Капета по всем направлениям. Мальчик, который содержался в Тампле под именем «маленького Капета», умер 8 июля 1795 г. в полном идиотизме.

Загрузка...