Первый танец, как и обещала, Лин станцевала с лордом лен Картом. Хотя ей во время танца казалось, что ее просто буравят тысячи глаз, настолько непозволительно близко прижимал ее к себе лен Карт.
Князь Владис по очереди станцевал с девушками, которым удалось невредимыми попасть на бал, мин Вайлин и фа Кайори, были великолепны и изысканы, как всегда. Если фа Кайори держала себя с достоинством королевы и все ее движения были плавны и легки, то мин Вайлин вела себя более энергичнее, старалась вовлечь Владиса в разговор, шутила и кокетничала, чем изрядно вывела из себя статс-даму леди Кхаа и не только ее…
Анура была готова прямо сейчас наброситься на эту выскочку из Тегрейя, как она смела прикасаться к ее князю, оставлять на нем мерзкий лисий запах. От злости Анура даже переломила костяной веер и решительно прикинула зал, не в силах более наблюдать весь этот кошмар…
Фа Кайори Аймин подошла к столикам заполненным разнообразными закусками и напитками, ее прекрасный наряд был безупречен во всем, традиционное платье-ханьфу состоявшее из нижней рубашки — ципао, бледно-розового цвета и верхнего платья — ханьфу лилового цвета с широкими рукавами и поясом, украшенным самоцветами в тон рубашке и верхнему платью. Загнутые носки ее туфель были так же были украшены розовыми аметистами, а тяжелую прическу удерживали тонкие шпильки — цзань, в виде маленьких вееров, украшенных самоцветами.
Такие шпильки и не только их, делали удивительные мастера — ришты, от части маги воздуха, как и сама фа Кайори, от части волшебники. Потому что не возможно создавать такие удивительно прекрасные вещи лишь с только руками с помощью магии.
— Здравствуй Кайори! — Приторно-ласковым тоном поздоровалась с адмиральской дочкой подошедшая мин Вайлин Тенгри.
— Мин Вайлин, — сухо проронила Кайори, даже не повернув голову в сторону остроухой собеседницы.
Мин Вайлин лишь ухмыльнулась. Подобное пренебрежение родственницы для нее не новость и было ей на руку. Она лишь хотела вывести из себя всегда уравновешенную и спокойную Кайори Аймин и показать всем ее истинное лицо, прячущееся за маской приличия.
— Я знаю зачем ты здесь, Кайори, — протянула Вайлин, сделав ударение на ее имени.
Кайори напряглась услышав это заявление, от хитрой пройдохи и медленно повернулась в сторону улыбающейся девушки.
— Я здесь за тем же, зачем и ты, — невозмутимо произнесла Кайори, хотя в ее душе уже проросло зерно подозрения.
— Сомневаюсь, — хихикнула Вайлин и упорхнула танцевать с очередным партнером.
А Кайори так и осталась стоять сжимая от негодования бокал с напитком.
— Что еще задумала эта вертихвостка? — Сосредоточенно следя за нерадивой родственницей думала Кайори.
— Нашли! — ворвался в зал молоденький воин, с которого падал мокрый снег, оставляя прозрачные лужицы на паркете. Все, как по команде, обернулись в его сторону. Бедняга наверное проглотил язык, не зная куда себя деть от стольких напряженных взглядов, направленных в его сторону.
Лидов вежливо извинился перед Лин и подошел к воину, который с жаром что-то зашептал ему, при этом активно жестикулируя руками. Лидов хмурился все больше и наконец кивнул парню отпуская его. Быстрым шагом лен Карт направился к князю Вэйтхэма и добрую минуту держал всех в напряжении.
Князь кивнул и объявил:
— Дорогие гости, прошу вас, продолжайте веселье, мне нужно отлучиться по важному делу, но я скоро вернусь. Владис обворожительно всем улыбнулся и откланялся. По залу прокатился гул шепотков, всем было интересно, что же могло заставить Владиса лен Тирра покинуть бал собственных кандидаток.
Тем временем Лидов активно продвигался к Лин и легко подхватив ее под локоток повел из зала догоняя Владиса.
— Ваша светлость, что случилось? — Взволнованно спросила Лин князя, поровнявшись с ним.
— Нашли леди Елену Валентайн. — Холодно произнес он, все еще обиженный поведением этой целительницы. Хотя и не понимал причин, по которым имел на это право, сейчас он чувствовал себя как в детстве, когда отец привозил сладкие подарки из столицы и лучшие из них доставались Вертэну.
Леди Валентайн уже внесли и уложили на целительскую кушетку. Тело девушки лежало неподвижно, голова металась из стороны в сторону, а леди Валентайн убийственным голосом просила пить, пить…
— Выйдите все, — бросила на ходу Лин, пробираясь через толпу дозорных к умывальнику. Наскоро намылив руки и ополоснув Лин надела целительский фартук, нарукавник и марлевую повязку, чтобы хоть как-то скрыть запах гниющей плоти. Эти симптомы ей были знакомы и не сулили ничего хорошего, но чтобы удостовериться до крнца Лин дала леди Елене кисловатый отвар шиповника.
Елена, трясущимися руками хватает кружку и делает большой глоток. Ей кажется, что она выздоровеет, если удовлетворить её желание, но её желание не принесло облегчения, ибо всё, что выпила Елена, сейчас же выбрасывается. А сердце начинает бешенный скачь, становится всё чаще и чаще. Ритм ее сердца то приподнимается, наполняется, то становится еле ощутимым. Выявляется ясный перебой, сопровождаемый недостатком воздуха и метанием по кушетке. Ее руки очень потливы и холодны и только часть их согрета, та которая лежит на грелках, аккуратно подложенных ей молодой целительницей с браслетом ее деда. Остальные части рук холодные, мокрые, безжизненные, лежат вдоль тела. Наконец и рвота утихает.
Лин видела такое однажды, когда только приехала к тетушке, тогда проклятого спасти не удалось, потому что не хватило магии.
Тусклое выражение глаз леди Валентайн становится настойчивым, появляется сопорозное состояние и временные видения, слишком хриплое дыхание, временами чередующееся с глубокими вздохами и вздрагиваниями всего тела. Лин быстро смешивает ингредиенты, чтобы дать себе отсрочку для приготовления более сложного зелья. Вывести эту дрянь из организма леди Валентайн будет сложно, но хорошо, что магия Лин бьет через край, ее должно хватить на зелье против гнойного эльвиата, зачарованного на разложение тела.
— И у кого только ума хватило сварить эту дрянь! — в сердцах ругалась Лин, снимая с огня готовое зелье.
Добавив немного магии и остудив, Лин стала по чайной ложечке вливать зелье больной, придерживая ее за голову. Оно должно восстановить разложившуюся ткань и дать возможность магии срастить каждый сосуд, каждую мышцу, восстановить поврежденные органы. Лин все яснее понимала одно, она не спустит это дело на самотек, ни кто не имеет права так жестоко убивать людей, обрушив на них немыслимые страдания и если бы ее, Лин, не оказалось здесь, леди Валентайн скончалась бы в страшных мучениях.
Через какое-то время в целительскую постучались и валившаяся с ног Лин еле добрела до двери, чтобы открыть ее. Ей впереди предстояла еще целая ночь дежурства у постели леди Елены.
— Госпожа целительница, вам записка от леди Нариды ван Лейс. — быстро отчиталась перед Лин горничная, протягивая сложенный листок.
Пробежав по нему глазами Лин быстро схватила свой кошель с зельями и понеслась дальше по коридору, в покои младшей из ван Лейсов. Оказалось, что у бедняжки горячка.
— Ох тетушка, как же мне сейчас тебя нехватает, — думала Лин упорно стуча в покои леди Нариды. Но ни горничная, ни сама Нарида не спешили ее впускать.
— Пресветлая помоги мне! — с этими словами Лин с силой толкнула дверь, как бы странно это не было, но дверь легко поддалась, будто-бы и не была заперта. В покоях Нариды царил полумрак и Лин войдя в покои осталась стоять на месте, чтобы глаза привыкли к темноте.
— Леди Нарида, — позвола Лин младшую из ван Лейсов, — Это Исалина Гризель, целительница, вы посылали за мной. Но ответом Лин была лишь тишина. Тогда она зажгла магический огонек на ладони и осветила гостиную, в которую попала, все было чинно и в порядке, лишь за канапе, стоявшем у окна, виднелся кусочек платья горничной и Лин рискнула проверить что там.
Горничная лежала неподвижно, бледная кожа, из под которой пробивались синюшные вены добавляла обреченности, а потускневшие глаза смотрели куда-то в глубину души. Лин передернула плечами рт увиденного и бегом выскочила из покоев Нариды ван Лейс, это было уже слишком, сначала пропажа леди Елены, теперь убийство горничной. Лин быстро отправила пенал с донесением князю. Как бы ей не хотелось прерывать бал, но видимо сделать это придется.
Через несколько минут, князь Владис, в сопровождении лорда Вертэн и лорда лен Карт уже осматривали труп горничной сестер ван Лейс, а господа из службы дознания замка искали следы преступления, самой леди ван Лейс в ее покоях не оказалось, что наводило на более ужасные мысли.
— Госпожа целительница, вам не кажется, что вы слишком часто стали появляться на местах преступления? Серьезным тоном спросил князь Лин и окатил ее таким презрительным взглядом, что Лин чуть не задохнулась от негодования.
— Ваша светлость, позвольте узнать вы меня сейчас в чем-то конкретном обвнияете? Сжав руки в кулаки, чтобы не выдать свой гнев, поинтересовалась Лин, гордо задрав подбородок. Она честный целитель, хоть ей и было что скрывать, но к исчезновениям девушек она точно не причастна.
— Госпожа Исалина, вас никто пока ни в чем не обвиняет, — вступился за Лин Вертэн. — Просто это все выглядит довольно странно, вы действительно уже второй раз оказываетесь на месте преступления, и если в первом случае вам нашлось оправдание, то что вы скажите теперь? — Лорд Вертэн вроде бы и говорил спокойно, но именно это его спокойствие и напугало Лин до дрожи в коленях. Было в нем что-то такое, звериное что ли.
— Мне горничная принесла записку от леди Нариды, ей стало хуже после отравления, началась горячка и взяв нужный инвентарь я пришла сюда, но нашла только эту девушку, уже отошедшей к Пресветлой и сразу сообщила об этом вам. — Оправдывалась Лин.
— Покажите мне записку, — потребовал Вертэн.
И Лин запустила руку в потайной кармашек платья с ужасом осознав, что в кармане кроме пепла ничего нет.
— Что с вами, госпожа Исалина? — встревоженно спросил Лидов лен Карт видя как вытягивается и бледнеет изумленное личико целительницы.
А тем временем, Лин дрожащей рукой вынула из кармана горстку того самого пепла.
— Ну так что, госпажа Исалина, — продолжал язвить Владис, — Где же ваша «оправдательная» записочка? — Он просто прожигал девчонку своим взглядом. И как он толко мог так ошибиться в ней, сравнить ее с той, милой и беззащитной девушкой в храме, а всему виной один только запах первоцветов. Будь он неладен! Владис фыркнул и отвернулся от Лин и стоящего рядом с ней Лидова.
— Владис! Прекрати издеваться над девушкой, мы еще ее ни в чем не обвиняем! — Попросил Лидов друга, при этом глядя на Лин успокаивающим взглядом.
— И давно это у вас с ней? — рявкнул взбешенный поведением друга Владис. — Видимо уже достаточно одного танца?! Да!? — Владис окончательно вышел из себя, его глаза полыхали огнем, особенно в полу-мраке комнаты, ногти на пальцах удлинились, превращаясь в острые когти.
— Да что с тобой такое? — Удивился Лидов. Он не понимал почему его друг разъярен и вот вот набросится на них. — Вертэн, уведи его отсюда, пока нам всем не досталось. А мы с госпожой постараемся разобраться была ли записка на самом деле.
Вертен быстро успокоил брата, но уходить князь отказался, просто плюхнулся в одно из кресел и наблюдал за импровизированным допросом. Артефакт, который Вертэн тайком сунул в руки Владису упорно оставался холодным, пока эта провинциальная целительница отвечала на вопросы и лишь однажды он потеплел, когда Вертэн спросил о ее магии, но и это расценивать как ложь можно было с большой натяжкой. В итоге целительницу отпустили, когда солнце уже взошло над горами и ему, Владису, еще предстоит перед ней извиниться. Ох, как же он это все не любит, и как это все не кстати. А еще нужно найти убийцу горничной и саму леди Нариду. И поспать бы, хоть часок.
Лин так устала за последнее время, особенно вчерашняя ночь вытянула из нее последние силы. Этот неприятный допрос и горящие презрением глаза князя. — Ох Пресветлая! И почему я все чаще вспоминаю тот страшный день в храме и того монстра, то ли спасшего меня, то ли отбившего для себя? — Лин прикрыла глаза приостановилась вдыхая свежий обжигающий от мороза горный воздух. Как же он хорош, освежает память и бодрит тело, а когда открыла заметила странную картинку: девушка в меховой пелерине с глубоким, скрывающим лицо капюшоне, медленно брела по одной из тех очищенных тропинок парка, по которым ходят только садовники да влюбленные, что-то высматривая под голыми деревьями. А потом и вовсе свернула с тропки и решительно полезла в колючие кусты.
Это так заинтересовало Лин, что она постаралась повторить те неслышные шаги охотника, которым когда-то в детстве ее обучал егерь ее отца. Лин осторожно направилась в сторону девушки, стараясь держаться поближе к густым кустам, обрамляющим аллею. Ее серое платье и коричневое пальто не особо были заметны среди них, намереваясь в случае необходимости нырнуть в густое сплетение покрытых молодыми, не боящихся мороза, листочками ветвей северной акации, начинающей оживать, когда сходят сильные морозы. Допустить, чтоб девушка заметила слежку, Лин не желала и поэтому пригибалась ниже не обращая внимая на цепляющиеся колючки.
Но тут девушка вернулась на тропу и торопливо направилась к замку. Да что там торопилась, почти бежала по направлению к нему, и это было очень подозрительно. И очень интересно.
Лин, как ищейка, ринулась к кустам, из которых вылезла девушка, остановилась на маленькой лужайке, огляделась. Чего или кого она тут искала и почему теперь несется как оглашенная?
Однако ничего интересного или подозрительного на полянке не нашлось, молодая травка, пробивающаяся сквозь снег, несколько ничем не примечательных кустиков да одинокий пень в тени зеленеющей акации… Может, она рвала акацию? Лин окинул придирчивым взглядом ухоженный куст, но не заметила ни одной обломанной ветки. Да и не помнилось, чтоб девушка что-то уносила отсюда в руках. Это было очень странно, а все странное может быть смертельно опасным, в этом Исалина уже успела убедиться лично, и потому оно требует особого внимания! И если раньше, в первые дни приезда в Вэйтхэм, Лин забыла бы о странной девице в манто из белой лисицы, то теперь она намеревался заняться выяснением этого вопроса, как только разберется со своими проблемами.
Тем более что, пройдя несколько шагов по направлению к дому, Лин совершенно случайно обнаружила еще более странный предмет. Оборванный венчик первоцвета маленьким солнышком лежал на краю тропы. А чуть поодаль еще один, и еще. Зачем кому-то понадобился стебель первоцвета? Это конечно еще не яд, но небольшой вред, в виде неприятных прыщей, нанести способен.
— Ничего, — подумала Лин, — Скоро мы узнаем, кто же эта незнакомка. И поспешила в замок, ей предстояло еще проведать леди Валентайн.
На встречу Лин шел бан лен Крафт. Его теплой улыбкой, которая появилась у него при виде целительницы, можно было растопить лед.
— Какая встреча, госпожа целительница! Очень рад, что встретил вас здесь! Я надеюсь вы составите мне компанию, я собирался немного прогуляться и заглянуть к гильтерам? — и он хитро подмигнул ей.
Лин замялась, ей хотелось очень хотелось отсрочить момент встречи с Еленой Валентайн, но еще больше ей хотелось снова увидеть удивительных мохнатых зверей, которые привезли их с тетушкой сюда. В связи с последними событиями она так и не смогла спокойно отдохнуть, теперь ее еще и в этих преступлениях подозревают. Лин так хотелось хоть пол дня провести в тишине и спокойствии, отвыкла она уже от таких шальных забегов. Так почему бы и не прогуляться?
Но с другой стороны, ей очень не хотелось гулять в компании Лидова. Лин настораживала та настойчивость с которой он ее то ли опекал, то ли ухаживал. Слишком уж это похоже на прошлое.
Лин передернула плечами от воспоминай и постаралась легко улыбнуться лен Карту, прогоняя картинки прошлого.
— Пожалуй я еще немного задержусь, и прогуляюсь с вами к гильтерам.
— Ну что там Вертэн? — Наблюдая за идущей парочкой рявкнул Владис на вошедшего брата. Он еле сдерживал свое раздражение и никак не мог понять что раздражает его больше поведение целительницы или наглость друга.
Вертэн лишь покачал головой, он уже привык к вспышкам гнева своего брата и даже не пытался найти первопричину. Для Владиса все это было тяжелым испытанием. Вертэн даже представлять не хотел что чувствует его брат.
— Старшую ван Лейс нашли. В Змеином ущелье, не знаю, как она оказалась так далеко от замка. — Вертэн покачал головой. — Ее везут же везут сюда. Леди Нарида сильно пострадала, много ранений, обморожения конечностей. Надеюсь успеют довезти. — Вертэн тяжело вздохнул.
— Целительницу предупредили?
— Уже послали за ней.
Владис криво усмехнулся.
— Вертэн, знаешь, я уже подумываю отменить этот демонов отбор, — он развернулся лицом к брату, как только увидел, что целительница и его друг скрылись с глаз. — Невинные девушки продолжают страдать, а я ничего не могу сделать.
Он устало опустился в кресло и запустил в волосы руки.
— Это плохая идея и ты знаешь об этом. — Нахмурился Вертэн. — И вот еще что, я согласен с Кей, попроси госпожу Гризель посмотреть тебя.
Вертэн уже приготовился к отповеди, катая на языке убеждающие доводы, но брат упорно хранил молчание. Потом медленно встал и молча кивнул.
— Так ты согласен? — Все еще неверяще спросил Вертэн.
— Да, сегодня же зайду, как только разберутся с девушками.
— Э нет, дорогой братец, сейчас, а то потом еще что-нибудь произойдет и ты передумаешь! Я сейчас же пошлю за госпожой Гризель. Тем более девушек еще не привезли. — И Вертэн бегом выскочил из кабинета.
Лин брела по очищенным от снега дорожкам и в пол уха слушала рассказы Лидова об устройсте и жизни их баната.
— Госпожа целительница, по моему вы меня совсем не слушаете. — Притворно оскорбился Лидов, но его выдавали веселые смешинки в глазах и Лин невольно улыбнулась.
— Вы правы, я вас не слушаю и мне нет прощенья. — Лин послала лен Карту извиняющуюся улыбку.
— Я уже все способы использовал, что были в моем арсенале, чтобы привлечь ваше внимание, госпожа целительница. — Лидов нежно взял затянутую в тонкую, немного потрепанную перчатку ручку Лин. — Позвольте называть вас Исалиной. И он коснулся губами руки Лин.
Лин вздрогнула и насторожились, но поспешила скрыть это за улыбкой, правда неуверенной улыбкой. Все точно так же начиналось тогда, в далеком прошлом.
— Госпожа целительница, — окликнула Лин служанка, прерывая неприятный момент, — Вас вызывает господин Вертэн. Срочно. И исподтишка бросила укоризненный взгляд в сторону лен Карта.
Лин резче чем следовало бы, высвободила свою руку и не попрощавшись поспешила к ждущей ее служанке.
— Горячая штучка! — облизывая губы, коснувшиеся перчатки целительницы, проговорил Лидов провожая целительницу. — Ах госпожа целительница, я тоже люблю поиграть! — плотоядно усмехнулся Лидов.