Дугин Владимир Цена 'Суассона'

Владимир ДУГИН

ЦЕНА "СУАССОНА"

1

Там живут несчастные люди-дикари,

На лицо ужасные, добрые внутри.

Песня из к/ф "Бриллиантовая рука"

Было очень жарко, и, наверное, поэтому, когда я открыл глаза и увидел склонившиеся надо мной страшные черные рожи, обрамленные вздыбленными космами, мне показалось, что я попал в ад, и это черти разглядывают меня, уточняя, в каком круге подвергнуть соответствующей кулинарной обработке.

Однако, секунду спустя, я догадался, что это всего лишь папуасы, представители одного из многочисленных племен, населяющих Западную Меланезию. В отличие от моей, их одежда больше соответствовала местному климату и состояла из тоненькой веревочки, охватывающей бедра и поддерживающей специальный футляр, или чехол, надетый на половой член. Футляр этот был сделан из чего-то, напоминающего гигантский высохший стручок или оболочку длинной тыквы, и своим ярко-желтым цветом резко контрастировал с землисто-серой кожей папуасов. Кончался он набалдашником, наподобие ножен кавказского кинжала, а размеры его достигали - думаю, что скорее из тщеславия - полуметра или немного больше.

Зато на шее у каждого висело роскошное украшение - ожерелье из сушеных головок неизвестных мне грызунов, напоминающих крыс. Головки были нанизаны на сплетенные из волос шнуры и перемежались кисточками растрепанных побегов пальмы, раковинами и разноцветными стеклянными бусами.

Все эти подробности я рассмотрел несколько позже, а пока обрадовался, заметив сосуды из полых колен бамбука, в которых что-то плескалось.

- Пей! - сказал один из "чертей", протягивая мне сосуд.

Вода отдавала тухлятиной, но я с жадностью напился.

Они изъяснялись на "бейсик-инглиш", упрощенном английском, и мы достаточно хорошо понимали друг друга. Деревня их находилась совсем близко, через нее проходил путь к соседнему селению, откуда через горы можно было выйти к небольшому городку, центру провинции, связанному чартерными авиарейсами с Порт-Морсби. Оттуда, уже регулярным рейсом, можно было добраться до Дарвина или, через аэропорт Брисбена, прямо до Сиднея.

После неудачной вынужденной посадки моя "сессна" не подлежала ремонту, поэтому я решил выбираться из этого забытого Богом уголка пешком. Все равно я опоздал, и заключение контракта на поставку крупной партии автоматов Калашникова придется перенести на другое время - если только наши контрагенты продержатся до той поры у власти. Неустойка моей фирме не грозила, поэтому затяжка мало беспокоила меня. Спрос на товар был достаточно стабильным.

Я вытащил из кабины кейс и дорожный чемодан, в котором лежала смена белья и вечерний костюм. Вряд ли он мог здесь пригодиться даже для представления совету старейшин - очень уж он отличался от принятой в этих краях моды - однако, бросать его было жалко. Выпив еще глоток воды, я отправился в путь вместе со своими новыми знакомыми.

После часа ходьбы по тропе, которую вполне можно было приравнять к туристскому маршруту высшей категории сложности, мы подошли к окраине деревни. Она представляла собой два десятка крытых травой хижин, в уличной пыли копошились дети и худые, напоминавшие скорее собак, пятнистые свиньи.

Мои провожатые остановились у околицы, и один из них отправился, как мне объяснили, к вождю. Через несколько минут он вернулся в сопровождении покрытого морщинами и складками высохшей кожи патриарха, футляр которого, украшенный кисточкой из волокон пальмы, своей непомерной длиной свидетельствовал о высоком социальном статусе владельца.

- Ты хочешь пройти через нашу деревню? - спросил старик.

Я отвечал утвердительно.

- Тогда ты должен подвергнуться обряду посвящения в члены племени. Чужим мы не позволяем проходить по нашей земле.

Какое-то мгновение я колебался. Обряд инициации у некоторых племен связан с довольно мучительными процедурами. С другой стороны, мне не хотелось ссориться с аборигенами. У меня не было ни воды, ни оружия, чтобы путешествовать в одиночку, а здесь все еще встречались охотники за головами, и череп белого являлся особенно ценным трофеем...

Может быть, попробовать откупиться? Доллар, он и в Западной Меланезии доллар. Я вытащил бумажник и отсчитал несколько зелененьких.

Глаза старика алчно блеснули, но он отвел мою протянутую руку величественным жестом.

- Это потом... Ты должен снова родиться и стать одним из нас.

Смысл его фразы был не совсем мне понятен, однако, пришлось согласиться. Пока мы беседовали, вокруг собралась кучка зевак. Вождь произнес несколько громких слов, взмахнул рукой, и они разбежались.

Минуту спустя из хижин начали выходить жители деревни. Я заметил, что все женщины собрались отдельно и выстроились в затылок друг другу, образовав на центральной площади замысловато изогнутую вереницу красоток, как бы стоящих в очереди на конкурс "Мисс Деревня".

Мои провожатые, которым вся эта процедура доставляла видимое удовольствие, под руки подвели меня к стоявшей впереди пышной матроне. На ней была совсем коротенькая юбочка из травы, на шее красовалось ожерелье из раскрашенных ягод, косточек плодов и раковин. С расстояния в несколько метров я почувствовал резкий запах пота и прогорклого жира, которыми были намазаны ее волосы. Когда мы приблизились к ней вплотную, матрона осклабилась, уперлась руками в бока и широко раздвинула ноги, уподобившись гротескному варианту колосса Родосского...

Я уже приготовился было не посрамить чести белого человека, но мне объяснили, что я должен всего-навсего проползти на брюхе между ног всех взрослых женщин деревни. Когда я закончил свое путешествие по этой живой анфиладе, одежда моя являла собой наглядный пример нерациональности европейского костюма в условиях тропиков.

Меня подняли, кое-как отряхнули от пыли и повели в большую хижину, дабы отпраздновать "рождение нового члена племени".

Не стану описывать меню - до сих пор я теряю аппетит, стоит только вспомнить о некоторых блюдах, которые подавались на этом пиршестве. В самый разгар веселья я случайно коснулся рукой локтя сидевшего рядом со мной папуаса...

В хижине вдруг наступила гробовая тишина. Мой сосед вскочил, остальные отодвинулись от меня и смотрели с каким-то странным выражением ожидания. Я не понимал, в чем дело, но судя по тому, что мой недавний сосед и сотрапезник вытащил из-за спины кинжал самого зловещего вида, сделанный из расщепленной вдоль трубчатой кости какого-то крупного животного, и занес его над моей головой, я грубо нарушил местные правила приличия.

Однако, извиняться было некогда. Мой противник нанес удар.

Он был левша, поэтому пришлось блокировать его руку правым предплечьем. Согнутая, как для гребка во время плаванья, моя кисть скользнула, обвиваясь наподобие змеи вокруг его руки, нажимом предплечья я вывернул кинжал из его пальцев. Обычно этот прием защиты сопровождается порезом руки обороняющегося, но ничего не поделаешь - из двух зол приходится выбирать меньшее, лучше немного порезаться, чем получить глубокую колотую рану. К счастью, костяной кинжал папуаса, в отличие от обычной финки, не имел острого режущего лезвия, и кожа моя не пострадала. Пытаясь удержать свое оружие, которое в соответствие с законами механики удержать было невозможно, ибо рука моя действовала как рычаг, нападавший невольно отклонился назад, и тогда я ударил его левым кулаком в подбородок.

Он отлетел, шмякнулся головой и плечами о глинобитную стену хижины и сполз по ней на плотно утрамбованный земляной пол. Все это заняло не более одной секунды.

Я поднялся, ожидая, что на меня сейчас набросятся все присутствующие, что вот-вот в живот мне вонзится зазубренный как пила наконечник папуасского копья, но вокруг раздались одобрительные возгласы и хохот. Очевидно, здесь еще действовали правила благородного поединка, и обычай нападать на одного целой шакальей стаей, как это принято в наших больших городах, сюда пока не проник.

Все расселись по своим местам, в том числе и мой сосед, пришедший в себя после кратковременного нокаута, и пиршество продолжалось, как будто ничего не произошло. Инцидент был исчерпан, но теперь я внимательно следил, чтобы случайно не коснуться снова локтя соседа, приглядывался к их манере есть и пить, опасаясь невольным проступком навлечь на себя беду.

Наконец, когда солнце уже садилось за горы, а жара несколько спала, пиршество закончилось, и мои провожатые, взявшие надо мной опеку по праву "первооткрывателей", повели меня в хижину для гостей, расположенную на краю деревни.

Когда мы проходили по площади, от группы женщин, сидевших под большим деревом, отделилась стройная даже по европейским стандартам девушка и подошла к нам. Мы остановились.

Девушка повернулась спиной, слегка наклонила голову и одной рукой приподняла густые волосы, обнажив затылок. Мои провожатые стыдливо прикрыли руками глаза, а один из них подтолкнул меня кулаком в бок очевидно этот жест фамильярно-дружеского расположения имел здесь такое же значение, как и у нас.

- Она пойдет с тобой! - сказал он, подмигивая и скаля зубы.

Позже я узнал, что показывая затылок, единственную часть тела, не мелькающую постоянно перед всеобщими взорами, женщины племени дани вызывают у своих мужчин примерно те же эмоции, какие возникают у представителей других народов, постоянно носящих одежду, во время стриптиза. Прикосновение к затылку является у дани одной из самых интимных ласк.

Не знаю, какое впечатление осталось от нашей встречи у моей случайной подруги, но я навсегда запомнил экзотическую и странную смесь запахов пота и каких-то тропических цветов, гладкую, упругую кожу, неожиданную нежность непонятных слов...

Утром все те же "опекуны" вывели меня за околицу и показали тропинку, ведущую в соседнюю деревню. Когда два часа спустя я подошел к ней, меня остановил рослый папуас с зазубренным копьем и парой дротиков, зажатых в кулаке.

- Ты хочешь пройти через нашу деревню? - спросил он.

- Да, - ответил я. - Мне нужно добраться до аэродрома.

- Ты должен подвергнуться обряду посвящения. Мы не позволяем чужим проходить по нашей земле.

- Я уже посвящен в той деревне, - указал я пальцем за спину.

- Дани не наш народ. Ты должен пройти посвящение у нас.

Эта деревня была больше первой, так что мне предстояло проползти на брюхе почти полкилометра...

2

Как жажду средь чуждых равнин

Измену забыть и любовь,

Но память, мой злой властелин,

Все будит минувшее вновь.

Н.Риттер

Когда я, наконец, добрался до сиднейского отделения внешне-экономического объединения "Ассунты", оказалось, что несмотря на мои предположения, задержка имела некоторые неприятные последствия.

Впрочем, "неприятные" - сказано слишком громко. Просто, пока меня не было, несколько раз звонил и даже заходил какой-то человек, отказавшийся что-либо сообщить о себе. По описанию, сделанному секретаршей, бестолковой и любопытной старой девой мисс Макгроу, я не догадывался, кто бы это мог быть.

Пустяковое это обстоятельство почему-то обеспокоило меня. Как любит выражаться одна моя знакомая, "всякая вещь должна быть на своем месте". Неопределенность раздражала меня, вносила какую-то тревожную нотку в привычный ритм налаженного существования. "Старею", - думал я, сердясь на самого себя за необоснованную тревогу. Когда-то всякое неожиданное и непонятное событие, напротив, вызывало прилив любопытства, желания действовать. Но хотя мне стукнуло сорок с хвостиком, дело, как я понимал, было вовсе не в возрасте. Просто за два последних года пришлось пережить немало физических и духовных травм, от которых я не до конца еще оправился. Да и разленился я здесь...

Далекое путешествие, перемена обстановки не принесли облегчения, как я надеялся. Все чаще меня охватывали приступы ностальгии, снились родные места, Город, стерильная чистота кварталов Печерска, жизнерадостная, здоровая грязь переулков Подола и Шулявки, серая брусчатка Центра, пыль и песок дарницких улиц. Я вспоминал светлые залы консерватории и заселенные бомжами чердаки и подвалы, видел дворы, то мрачно-сырые, зажатые между покрытыми зеленым мхом глухими кирпичными стенами, то залитые солнцем, наполненные цветущей сиренью, распахнутые теплому летнему небу. Бело-голубые башни Софии, облака над пирамидками каштанов, искрящаяся ширь реки, мелкий песок Труханова острова... Черные громады туч над крестом Владимира, голуби, вспыхивающие белыми точками на их фоне, гром, сплошная стена ливня, дождевая вода, стекающая по стеклу двери случайного убежища подъезда. И снова солнце, радуга, купающиеся в лужах воробьи... Мне чудилась розовая полоска рассвета над бесконечно далеким, тонущим в синем тумане горизонтом, ажурная беседка Владимирской горки, я чувствовал тепло руки на своей озябшей от ночной прохлады шее, липкие перила широкой гулкой лестницы в старом доме, шершавую кору деревьев парка, тяжелый чугунный холод ограды моста, скользкую гладь поручней троллейбуса. Пушистый, мягкий снег, клейкие листочки бледно-зеленых, едва распустившихся кленовых почек, выгоревшая от зноя шершавая трава, мокрые листья - желтые, буро-зеленые, коричневые... Запахи, звуки, тени, пятна света, калейдоскоп лиц... Нет, надо ехать домой!

Но тут же в моей памяти возникала другая картина, достойная быть кадром американского боевика: превратившиеся в груду обломков "жигули", чадно горящее колесо в луже полыхающего бензина, и где-то там, скрытая от меня стеной ревущего пламени - она, тщетно пытающаяся спастись, выбраться из огненной ловушки.

И ведь это я сам сказал ей: "Подожди немного в машине, не выходи"... О чем она думала в свои последние секунды?

В дверь кабинета осторожно постучали.

- Войдите, - сказал я, постаравшись придать своему лицу выражение деловой сосредоточенности и придвинув листок бумаги.

Вошла мисс Макгроу, моя секретарша, выполнявшая также функции машинистки, оператора множительной техники и консультанта по местным обычаям.

- Вам письмо, сэр. Местное. - Ее взгляд выдавал любопытство: я был здесь сравнительно недавно и не успел еще обзавестись знакомыми, которые могли бы мне писать.

Когда она удалилась, я распечатал удлиненный конверт из плотной глянцевой бумаги голубоватого оттенка.

Внутри оказалось приглашение в клуб Этнографического общества, вырезка из "Сидней морнинг геральд" и листок, на котором было написано:

"Уважаемый мистер Майнер!

Узнав из газет (см. прилагаемую вырезку) о том, что Вы побывали в труднодоступном районе Новой Гвинеи, населенном племенем дани, правление клуба взяло на себя смелость обратиться к Вам с предложением посетить наш клуб в любое удобное для Вас время. Может быть, Вы не сочтете обременительным сделать небольшой доклад о своих впечатлениях и ответить на вопросы наших членов и приглашенных любителей этнографии.

От имени правления Этнографического общества готовый к услугам д-р Эванс, кавалер ордена "Звезда Индии" 3-й степени.

P.S. Напоминаю Вам, что наше Общество не субсидируется Правительством Ее Величества и работает исключительно на средства от добровольных пожертвований и взносов членов клуба."

Приписка была сделана, очевидно, для того, чтобы я не рассчитывал на гонорар за свой доклад и не имел претензий, не получив в качестве вознаграждения ничего, кроме аплодисментов.

Вырезка содержала краткое сообщение о моем приключении и, поскольку оно произошло всего три дня назад, свидетельствовала о расторопности прессы, желавшей в период летней жары и скуки порадовать читателей тем, что кто-то находится в еще более жарком и некомфортабельном месте.

Так как особых дел у меня не было, а расширить круг знакомств никогда не помешает, я решил пойти в клуб любителей экзотики и порадовать их красочными описаниями своеобразных сексуальных развлечений, которые практикуют дани. Если этого окажется мало, можно будет сообщить собравшимся рецепты некоторых блюд, подававшихся во время пиршества по случаю моего вступления в члены племени, наверняка это подпортит им аппетит.

Пробыв в своем кабинете часа полтора и переложив для имитации деловой активности в ином порядке рекламные проспекты, которые успели накопиться на моем столе солидной стопкой, я решил, что на сегодня поработал достаточно и пора отправляться домой.

Мой "ситроен ХМ", самая комфортабельная и престижная модель вообще-то довольно скромного - по сравнению с "кадиллаками", "линкольнами" и "роллс-ройсами" - семейства "ситроенов", обычно стоял на площадке у входа, но сегодня я позволил себе появиться на работе позже, и стоянка оказалась занятой, поэтому пришлось припарковать машину в соседнем квартале. Подойдя к "ситроену", я заметил за щеткой стеклоочистителя какую-то записку и сперва подумал, что это квитанция на штраф за парковку в неположенном месте. Однако, это оказался просто листок из блокнота, оторванный не по перфорации, как машинально отметил я по привычке запоминать всякие мелочи. На нем шариковой ручкой был написан номер телефона - и только. Сегодня послания сыпались на меня со всех сторон. Я спрятал бумажку в карман.

Офис "Ассунты" находился в деловом районе Сиднея, расположенном на южном берегу залива Порт-Джексон, а жил я в дальнем пригороде Терри-Хилс, на северном берегу, и возвращаясь домой всякий раз проезжал по мосту, почти километровой аркой соединяющему южную и северную части города.

Когда за окнами машины замелькали фермы мостового пролета, я, как всегда, нажал кнопку электрического стеклоподъемника и опустил стекла в обеих передних дверцах, чтобы ощутить свежесть морского воздуха. Огромный океанский лайнер проходил под мостом, и сквозь шум оживленного движения десятков машин до меня донеслись звуки оркестра, исполнявшего давно забытый "чарльстон" - публика на танцевальной площадке веселилась в стиле "ретро".

Дырочка с неровными краями, от которой лучами расходились тонкие, как паутинки, трещинки, появилась в ветровом стекле почти бесшумно.

Я невольно втянул голову в плечи, наподобие черепахи, жаль только, что у меня не было прочного панциря, и взглянул в зеркало заднего вида. Осколки не брызнули мне в лицо, значит, стреляли сзади, пуля влетела в салон сквозь опущенное боковое стекло.

За мной шло множество машин, но определить, из какой был произведен выстрел, не представлялось возможным. Во всяком случае, я не заметил дымка или высовывающегося откуда-нибудь ствола. Судя по расположению пулевого отверстия, стреляли немного сбоку, и машина с покушавшимся двигалась в левом от меня ряду, возможно, она уже успела скрыться.

Останавливаться на мосту было нельзя, сворачивать некуда, поэтому пришлось продолжать движение, рискуя снова попасть под обстрел.

Мост кончился, мимо замелькали вывески фабрик и мастерских, заводские цеха и склады, трубопроводы, эстакады, алюминиевые стены холодильных камер - я проезжал северную часть Сиднея, где сосредоточены промышленные предприятия города. После Броквейла показались сады и парки, лежащие на берегах лагуны Нарробин, и, наконец, впереди замаячили коттеджи Терри-Хилс.

Моему домику, конечно, было далеко до всемирно известного архитектурного шедевра Г.Зайдлера, возведенного в качестве жилого особняка в Хаккинге, городке-спутнике Сиднея, но меня он вполне устраивал. Честно говоря, дом, сооруженный Зайдлером, казался мне слишком уж смахивающим своим огромным навесом над входом на знаменитый райтовский "Дом над водопадом", чтобы считаться оригинальным произведением искусства. И вообще я сторонник викторианского стиля. Стандартный коттедж, в котором я жил, располагался в глубине зеленого массива, был снабжен кондиционером и гаражом, вела мое несложное хозяйство приходящая три раза в неделю миссис Дженникен, пожилая вдова - что еще нужно одинокому холостяку со скромными средствами!

Поставив "ситроен" в гараж, я принял душ, надел прохладную пижаму и, задернув на всякий случай шторы, принялся звонить по телефону.

Сперва я договорился с секретарем Этнографического клуба, чей телефон был указан на приглашении, о том, что сделаю краткое сообщение о своих приключениях в ближайшую субботу, а потом набрал номер, написанный на клочке бумаги, который обнаружил за щеткой стеклоочистителя своей машины.

Конечно, это могла оказаться какая-нибудь начинающая "такси-герл", которая еще не рисковала давать объявления в газетах, но интуиция подсказывала мне, что номер написан мужской рукой.

- Алло, - произнес приятный баритон всего лишь через два гудка, прозвучавших в трубке после последнего нажатия клавиш.

- Это говорит Дэн Майнер. Я нашел вашу записку...

- Очень приятно, мистер Майнер. Привет вам от вашего старого знакомого, мистера Грегора. Вы, надеюсь, еще помните его?

Грегор... Мне это имя ничего не говорило.

- Простите. Вероятно, произошла какая-то ошибка. Мистер Грегор, так, кажется, вы сказали? Он у нас что-то заказывал?

- Ну-ну, мистер Майнер, у вас раньше была отменная память! Неужели преждевременная кончина наших общих друзей, Аркадия и Антона, так на нее повлияла? Может быть, если я стану называть вас Джеком Боггартом, она снова окрепнет?

Смею заверить, я не изнеженная барышня, страдающая малокровием, и никогда в жизни не падал в обморок, разве что однажды, когда меня стукнули по затылку французским кастетом. Но тут вдруг все поплыло у меня перед глазами. Впрочем, это продолжалось какую-то долю секунды.

Значит, они все-таки выследили меня... Я вспомнил жесткий, как железный щуп, взгляд старика в белом чесучевом костюме. Кажется, его звали Грегор, так однажды упомянул главарь Организации, Антон. Мы встречались только один раз, после чего потянулась цепочка событий, завершающей точкой которых был взрыв моей машины, гибель Вероники, которую они подослали ко мне в качестве шпионки и которая в конце концов перешла на мою сторону, долгие месяцы на госпитальной койке и командировка сюда, на спокойную должность, "синекуру", как я надеялся.

- Что вам от меня нужно? - Голос мой прозвучал хрипло.

- О, вот это уже деловой разговор! Как вы помните, за вами небольшой должок. Мистер Грегор рассчитывает, что вы поможете ему пополнить коллекцию...

"Они не оставили надежды разыскать "Суассон", знаменитый бриллиант, пропавший еще в конце гражданской войны", - понял я. Собственно говоря, с поисков этого камня и началось наше "знакомство", будь оно проклято.

- Кроме того, - продолжал мой собеседник, - ваши связи и возможности могут оказаться нам очень полезными в маленьком бизнесе, связанном с поставками свежемороженых мясных продуктов за границу. Спрос на них велик, и дело прибыльное, особенно учитывая дешевизну нашего сырья.

- А если я откажусь?

- Думаю, вы заметили наш привет, который мы послали вам на мосту. Вы оценили точность, с которой он был адресован? У вас не зазвенело в ухе? Говорят, когда кого-нибудь вспоминают, звенит в ухе.

Одно из правил мафии - никогда не угрожать в случае реального намерения нанести удар. Жертва должна умирать с чувством собственной безопасности, желательно - испытывая до самого последнего момента искреннюю симпатию к своему убийце. Так что, вернее всего, они не собираются рассчитаться со мной за прошлое, я им еще нужен. Ну что ж... Моя профессия давно уже приучила меня ходить по краю, жить с постоянным ощущением смертельной опасности за спиной, и угроза не испугала меня. Тем не менее, придется сделать вид, что я наложил в штаны, чтобы не вызывать у противника подозрений. Придется, как ни разленился я за последнее время, заняться неблагодарной работой выкорчевывания корней. Наивно было с моей стороны думать, что после того, как я разделался с главарями, Аркадием и Антоном, мои старые противники угомонятся, уйдут на "заслуженный отдых". Корни Организации, как скромно называли они свою преступную группировку, напоминали корни хмеля: сколько их не корчуй, то тут, то там вылезают все новые и новые.

- Ладно, это не телефонный разговор. Нужно встретиться и поговорить. Я хочу знать, в чем тут может быть мой интерес.

- Хорошо. Если вы в принципе согласны, я вам еще позвоню, и мы договоримся о встрече. Если предложенная вам первоначальная цена не удовлетворит вас, можно поторговаться, я не против. Продиктуйте, пожалуйста, номер вашего домашнего телефона, его нет в справочнике.

Естественно, его там не было. Ведь я приехал не так давно и снял этот коттедж всего за неделю до того, как отправился в свой неудачный полет на "сессне". К тому же при всей оперативности здешних служб связи номер моего домашнего телефона еще не успел попасть в последний справочник, я не очень-то хотел, чтобы меня беспокоили по делам "Ассунты" даже дома.

Я сообщил ему свой номер нарочито недовольным тоном, после чего мы распрощались.

Потом я посмотрел по телевизору какую-то часть бесконечного сериала о приключениях охотника за крокодилами, прослушал кассету с записями цыганского хора. Но ничто не могло развеять моего плохого настроения. Наконец, вопреки всем своим правилам, я выпил порцию скотча и отправился спать. Ночью мне снились дурные сны.

3

Побагровело еще сильнее красное лицо хорунжего,

когда затянула ему горло жесткая петля...

Н.Гоголь

Доктор Эванс оказался высоким, представительным джентльменом лет шестидесяти. Его белая шевелюра красиво сочеталась с румяными щеками и таким же носом, свидетельствующим о жизнелюбии почтенного кавалера ордена "Звезда Индии".

Мой доклад собрал человек двести любителей этнографии. В обширном помещении университетской аудитории, арендованной специально по этому случаю, они как-то терялись и казались совсем маленькой группкой. Это могло бы болезненно повлиять на какого-нибудь более самолюбивого лектора, но меня вполне удовлетворил искренний интерес, проявленный слушателями к некоторым пикантным подробностям моих приключений.

После того, как я ответил на все вопросы и председательствующий объявил об окончании заседания, публика начала расходиться. Я уже был готов вздохнуть с облегчением и поздравить себя с успешным завершением культурной миссии, как ко мне подошел молодой человек, которого я заметил в первом ряду еще во время доклада. В отличие от большинства слушателей, он не задавал никаких вопросов, но сейчас, как мне показалось, хотел о чем-то спросить.

- Мистер Майнер... - Казалось, он никак не может решиться.

- Да, друг мой? - Я ободряюще улыбнулся, принимая вид маститого профессора, покровительствующего молодым талантам, так сказать, заботливо относящегося к "зеленой поросли".

- Я... Может быть, вы... Мне, право, неловко, но...

- Смелее, юноша. Ученый должен быть решительным и отважным. Вспомните Данте: "Здесь нужно, чтоб душа была тверда, здесь страх не должен подавать совета". - Последние слова - цитату из "Божественной комедии" - я произнес по-итальянски, чем, кажется, еще больше смутил беднягу.

- Да-да, конечно... Дело в том, что... Словом, у меня есть небольшая коллекция, может быть, вы посмотрите ее? Нет, не всю, некоторые предметы. Мне говорили, что это подделка, но поскольку вы были там совсем недавно и видели своими глазами...

- Молодой человек уже обращался к нам, - довольно бесцеремонно вмешался в нашу беседу доктор Эванс. - Именно он обратил наше внимание на заметку в газете и посоветовал пригласить вас, за что мы ему весьма благодарны. Но все, что он нам показывал, не более, чем дешевые копии, ловкие мошенники изготавливают их для обмана доверчивых туристов. Смею вас заверить, наши эксперты достаточно квалифицированы, чтобы это определить. Да и я сам... Пустая трата времени, заверяю вас.

Но мне стало жаль парня, стоявшего с таким растерянным видом и робко глядящего на меня. Я вспомнил, как на заре своей карьеры собирателя старинного оружия из-за подобной же нерешительности проворонил кавказский клинок четырнадцатого столетия. Почему бы и не уделить начинающему фанатику науки малую толику внимания, потратить на это часть уик-энда?

- Ладно, юноша. Где же ваша коллекция? Надеюсь, она не слишком далеко, и нам не придется добираться до нее через Центральную пустыню? Сегодня слишком жарко для путешествия.

Он жил в Гренвилле, почти в тридцати километрах от университета. Правда, ехать туда нужно было по широкому центральному проспекту. Ларри Беллингем, так звали молодого человека, не имел машины, поэтому пришлось оказать ему еще одну услугу и подвезти на своем "ситроене".

Я церемонно попрощался с доктором Эвансом, который с явным неодобрением отнесся к моей неуместной снисходительности, очевидно, потому, что она косвенно ставила под сомнение квалификацию научной экспертизы, проведенной членами Этнографического общества и им лично. Потом я усадил своего нового юного друга на заднее сидение, ибо, по его словам, на переднем его укачивало - что за хилая молодежь пошла в науку! и мы отправились в путь.

В машине Ларри совсем оробел, как будто испугался собственной смелости и с ужасом представлял себе, как будет показывать мне свою жалкую коллекцию, с какой насмешкой разоблачу я его "редкости"... Напрасно я старался подбодрить беднягу, заверял, как бы между прочим, что я не специалист-этнограф, с предметами обихода дани столкнулся совершенно случайно и знаю их очень поверхностно. Он односложно отвечал на мои успокоительные тирады и, наконец, совсем замолчал.

Это начинало меня раздражать. Но коль скоро я добровольно пошел на такое культурно-благотворительное мероприятие, делать было нечего. Сколько раз я убеждался, что нельзя следовать первым порывам души, которые, как говорил Талейран, всегда бывают самыми хорошими и искренними, сколько раз повторял себе и другим: "Ни одно доброе дело не остается безнаказанным!" Тащись вот теперь по такой жаре на край света! А потом еще нужно будет возвращаться назад...

Наступил вечер. Как всегда в Сиднее, лежащем примерно на широте мыса Доброй Надежды, быстро стемнело, почти без обычных для более высоких широт сумерек. Мы продолжали наше безмолвное путешествие уже при искусственном освещении.

В районе Парраматта я свернул налево, пересек железную дорогу, связывающую Сидней с Мельбурном, потом, следуя указаниям вновь обретшего дар речи Ларри, повернул еще раз налево - в какую-то узкую улочку, потом направо и въехал, наконец, в ворота небольшого парка, автоматически раскрывшиеся на свет фар. В глубине его темнел двухэтажный особняк, построенный в австралийском колониальном стиле.

Где-то в подсознании у меня мелькнула мысль: почему это Ларри, живущий в таком доме, не имеет собственной машины и вынужден добираться домой чуть ли не автостопом?

Но тут же я забыл о ней, забыл обо всем на свете, кроме необходимости дышать, ибо горло мне сдавила стальная петля...

Напрасно пытался я просунуть под нее пальцы, чтобы ослабить зажим, напрасно напрягал мышцы шеи, чтобы выиграть несколько секунд и вдохнуть хоть глоток воздуха. В голове у меня зазвенело, перед глазами замелькали золотистые точки, и я почувствовал, что проваливаюсь, крутясь, в какую-то черную воронку, лечу в бескрайнюю космическую бездну.

4

Неволей иль волей, а будешь ты мой.

В.Жуковский

- В здоровом теле - здоровый дух. Так говорили древние. Ваш дух сейчас вполне здоров и силен, как и тело, он готов оказать нам стойкое сопротивление. Но если дух - нечто нематериальное и руками его не пощупаешь, то тело в нашей власти. А через него мы можем добраться и до духа. Вы не подумали об этом? Когда мы сделаем ваше тело больным, когда превратим его в дрожащий от боли кровоточащий кусок студня, - а это мы умеем, - ваш дух тоже будет сломлен...

Человек, произносивший эту тираду, сидел с самодовольным видом, откинувшись на спинку кресла. Судя по всему, он явно был местным жителем, так как иммиграционная служба Австралии не дает въездных виз лицам, страдающим избыточным весом, объясняя это нежеланием перегружать государственную систему здравоохранения. Его тройной подбородок свисал на пухлую грудь, глаза, пока он упивался своим красноречием и выстраивал не сулящую мне ничего хорошего логическую цепочку, остекленели, как бы повернулись внутрь, похоже, в тот момент он даже не видел меня, перед его умственным взором проплывали некие абстрактные символы-иероглифы, смысл которых он пытался мне растолковать.

Тело мое действительно было в их власти. Совершенно обнаженный, я лежал на широкой кровати, руки были прикованы наручниками к изголовью, ноги двумя ремнями удерживались в разведенном состоянии. Я не мог воспользоваться методикой знаменитого эскаписта Гудини и "разобрать" суставы кисти, чтобы потом вытащить ее из браслета, так как не в состоянии был пошевелить руками. Я даже не мог потереть себе шею, которая ужасно болела. Наверняка петля Ларри оставила на ней странгуляционную борозду, и хорошо еще, если этот застенчивый любитель-этнограф не повредил мне хрящи гортани.

Но кое в чем мой собеседник ошибался. Несмотря на беспомощное состояние, им никогда не удастся сломить мой дух пытками. У меня было по меньшей мере две возможности оставить их в дураках, как говорят блатные, "нарисовать себе лодочку, сесть в нее и уплыть".

Во-первых, я мог по способу невольников-негров "проглотить язык", так убивали себя, не желая становиться рабами, гордые черные вожди, когда в тесных трюмах парусников их везли через Атлантический океан на хлопковые и сахарные плантации Америки. Недаром инструкция по оказанию первой помощи утопленнику требует во время искусственного дыхания удерживать язык пострадавшего или попросту пришпилить булавкой к его же губе, иначе он может завернуться и попасть в дыхательное горло.

Во-вторых, в отличие от гладкой мускулатуры кишечника и других внутренних органов, мышца сердца имеет поперечно-полосатую структуру, как и все остальные повинующиеся нашей воле мышцы. При должном умении и достаточной тренировке ею можно управлять. Я мог, пользуясь методикой йогов, которую в свое время изучал и которой неплохо овладел, замедлить биение своего сердца до полной его остановки.

Однако, мне не хотелось пока что прибегать к таким крайним мерам.

Ладно, в этот раз я по собственной глупой неосторожности проиграл и надо платить. Терпеть напрасные мучения, в результате которых я мог стать неизлечимым калекой, было вовсе ни к чему. И хотя меня разбирала вполне естественная злость, я понимал, что если хочу отомстить, надо по возможности остаться живым и сохранить здоровье и силы.

Думаю, что и мой собеседник хотел сохранить меня целым и невредимым, хотя, подозреваю, совсем с другими намерениями. Поэтому он с явным облегчением воспринял мое согласие выполнить любые их требования. Об этом я заявил довольно хриплым голосом, причем, мне почти не пришлось притворяться.

Кто был разочарован, так это Ларри. Наверное, он предвкушал, как станет пытать меня, как заставит молить о пощаде... Очевидно, его самолюбие было уязвлено той ролью жалкого просителя, которую ему пришлось сыграть, хотя на мой взгляд, он должен был бы, напротив, гордиться, что так ловко сумел меня провести. Возможно, он просто был садистом.

Во всяком случае, он с такой яростью освобождал меня от моих пут, что причинил сильную боль, и я невольно охнул, не считая нужным сдерживаться и демонстрировать силу воли. После драки кулаками не машут.

- Что, профессор, бо-бо? Ручки-ножки болят? - Он издевательски ухмыльнулся и схватил меня растопыренной пятерней за лицо. Ладонь его пахла какой-то сладкой дрянью, вероятно, он недавно брился или смазывал волосы бриллиантином.

Я уже полностью овладел собой и вполне мог стерпеть его выходку, но из тактических соображений следовало сразу же поставить юношу на место. Как ни противно было касаться его липкой кожи, я откачнулся назад, уперся своей ладонью в его ладонь, переплел свои пальцы с его наманикюренными пальчиками ("А не гомосексуалист ли этот тип?" - мелькнула у меня мысль) и рванул его руку вниз, выворачивая ему кисть и заламывая пальцы против их естественного сгиба.

Ларри взвыл и упал на колени.

- Что, мальчик, бо-бо? П-шел прочь, сопляк!

Пинком ноги я отшвырнул его в противоположный конец комнаты, по дороге он опрокинул стул и плетеную подставку для цветов. Не скрою, проделал все это я с большим удовольствием - как-никак, а все-таки разрядка. Кроме того, надо же было размяться после долгого лежания в неудобной позе.

Ларри поднялся, с трудом выпутавшись из нагромождения мебели, на ноги и вытащил пистолет. По-видимому, я повредил ему кисть, ибо он держал оружие как-то неловко, скривившись от мучительной боли.

- Брось! - рявкнул толстяк, приподнимаясь на руках в своем кресле. Брось, говорю тебе! И убирайся отсюда. Сам виноват, не надо было нарываться.

Какое-то время Ларри колебался, я начал уже опасаться, что он ослушается приказа и выстрелит. Я напрягся, чтобы в тот момент, когда обиженный в своих лучших чувствах юноша начнет нажимать на спуск, нырнуть ему в ноги. Но дисциплина возобладала, и бросив на меня взгляд, полный ненависти, он повернулся и все еще держа пистолет в полуопущенной руке, волоча ноги, вышел из комнаты. Когда он открывал дверь, я заметил, что напротив, за окнами застекленной террасы-коридора, фары подъехавшей машины освещают листья какого-то тропического растения.

Оглядевшись, я не обнаружил своей одежды. Хотя и было довольно жарко, расхаживать совершенно голым, как на нудистском пляже, мне не позволяло воспитание. Я вопросительно взглянул на толстяка.

- Сейчас вам принесут халат. Я прошу вас какое-то время быть моим гостем, чувствуйте себя, как дома. Ваша одежда находится в отведенной вам комнате. Машина стоит в гараже.

Значит, отметил я про себя, он заранее рассчитывал на такой исход нашего разговора. Если бы они хотели только выпытать у меня нужные сведения, а потом избавиться от моего изуродованного пытками трупа, не стоило готовить для меня специальную комнату, аккуратно складывать там одежду и загонять мою машину в гараж. Проще было бы держать все под рукой, чтобы потом инсценировать автомобильную катастрофу.

Я не заметил ни кнопки, ни того, как нажимал ее толстяк, но где-то она должна была быть, раз без всякого видимого или слышимого сигнала появился рослый негр в белоснежном кимоно и молча протянул мне домашний халат.

- Проводи гостя в его комнату, - сказал мой гостеприимный хозяин. Не хотите ли чего-нибудь выпить?

Я отказался, и негр провел меня в спальню. Это была довольно большая комната, светлая и уютно обставленная современной мебелью. Восьмиугольные часы с двухнедельным заводом, висевшие на стене, напоминали о том, что я нахожусь в одной из стран Британского содружества.

Как только негр удалился, я подошел к окну. Оно выходило в парк, и кроме черной зелени, освещенной невидимым отсюда фонарем, я ничего не мог рассмотреть. Попытка открыть окно не увенчалась успехом: рама не поднималась. Возможно, это было сделано для того, чтобы не дать обитателю спальни воспользоваться окном в качестве двери, а может просто потому, что воздух в комнате освежался кондиционером. В крайнем случае, можно было попробовать разбить окно, но я не стал этого делать. Стекло в нем наверняка из тех, что ставят на витрины ювелирных магазинов. Лучше было выспаться как следует...

Завтрак мне принес в спальню все тот же негр. Было уже восемь, комнату заливало солнце, и взяв у него из рук поднос, я попытался встретиться с ним глазами, но мне это не удалось, он все время держал их опущенными. А жаль, хотелось увидеть их выражение, оценить, что это за персонаж в нашем спектакле, какую роль он может играть. Очень уж многоплановыми актерами были те, с кем мне приходилось в последнее время встречаться.

Я благоразумно не пытался выйти из своей комнаты и скучал до пяти часов пополудни, когда снова появился негр и с учтивым полупоклоном жестом пригласил меня следовать за ним.

Миновав небольшой коридор, мы очутились в библиотеке - так, во всяком случае, определил я по обилию шкафов с книгами назначение этого помещения. Впрочем, я не удивился бы, если по нажиму какой-нибудь скрытой кнопки оно превратилось бы в пыточную камеру, центральный зал управления баллистическими ракетами или еще во что-нибудь, столь же далекое от академически строгого интерьера хранилища человеческой мудрости и опыта прошедших поколений. Я давно уже разучился доверять виду помещений, людей и предметов, какими бы благообразными они не казались на первый взгляд. Ведь любое отклонение от этой постоянной настороженности могло привести, как подтвердил случай с Ларри, к самым неприятным последствиям.

Навстречу мне из-за журнального столика поднялся толстяк-хозяин, и в первый раз со времени нашего знакомства я увидел его во весь рост... Это был калека с каким-то коротким туловищем и парализованными ногами, заключенными в жесткие кожаные футляры. Он подсунул под мышки алюминиевые костыли и довольно бойко заковылял к стоящему в центре комнаты большому полированному столу.

- Прошу вас, - указал он на поднос с парой бокалов и графином хереса, превратившись из распорядителя пыток в гостеприимного английского джентльмена, предлагающего старому знакомому предобеденную порцию аперитива. Я понимал, что такие резкие переходы преследуют определенную цель, являются частью продуманной психологической обработки.

- Обед подадут в шесть, вы еще успеете принять душ и переодеться. Я только хотел бы предупредить вас, что за столом не стоит вести деловые разговоры. Для всех вы - мой гость, бизнесмен, сотрудник совместного русско-австралийского предприятия "Ассунта". Подробности нашей сделки мы обсудим позже. Следует соблюдать коммерческую тайну.

От хереса я отказался, и толстяк удалился, а я принялся рассматривать книги.

Библиотека свидетельствовала о широте взглядов и интересов ее владельца. Рядом с увесистым томом "Квазиортогональных фильтров в доплеровских системах" Дж.Мидлтона на английском стояла тоненькая брошюра "Методика повышения семяотдачи хряка путем озвучивания искусственной свиноматки" В.Иванова-Шнайдера, изданная по-русски московским "Колосом" в 1964-м году. На той же полке располагалась "Лолита" В.Набокова лондонского издания и блистала нарядной обложкой "Бхагавадгита" на языке оригинала. Да, похоже, что фонды этой библиотеки пополнялись каким-то загадочным, по крайней мере для для меня, способом.

От рассматривания книг меня оторвал звон часов, пробивших половину шестого. Пора было отправляться на поиски ванной комнаты.

5

Общались гости на пиру высоком,

И радость озаряла лица их,

И каждый виноградным буйным соком

Соседей потчевал своих.

Э.Верхарн

Обед проходил в непринужденной обстановке. Хотелось бы сказать: "в дружественной", чтобы этот газетный штамп выглядел совсем законченным, но поскольку за столом присутствовал Ларри, почему-то дувшийся на меня, такое определение оказалось бы явной натяжкой.

Впрочем, я мог понять беднягу. Его правая рука висела на груди, поддерживаемая в полусогнутом состоянии широкой черной лентой, сделанной, кажется, из галстука. Это обстоятельство мешало ему в полной мере отдавать должное седлу барашка с гарниром из зеленых бобов. На его месте я тоже чувствовал бы раздражение.

Кроме нас двоих, толстяка-хозяина и безмолвно прислуживающего негра, в столовой находилось еще несколько человек, до сих пор совершенно мне незнакомых. Правда, перед обедом меня им представили (остальные, кажется, знали друг друга и раньше), но кроме имен, которые мне ничего не говорили, я не получил никакой информации. Пришлось догадываться, полагаясь на свою наблюдательность и интуицию.

Справа от хозяина сидел сморщенный старичок с быстрыми маленькими глазками, остро посверкивающими из-под густых седых бровей. Такие мумифицированные джентльмены, как и их подрумяненные, расфранченные по последней молодежной моде сверстницы, массами путешествуют по всем континентам, живо интересуясь достопримечательностями. Кажется, только Антарктида пока что избежала их любопытного внимания, но Северный полюс посещают даже инвалиды на колясках.

Старичок ел мало, но стоило лишь негру оказаться за его спиной, тотчас протягивал ему свой бокал. Мне его представили как сэра Робинса, вот и все, что я о нем пока знал.

Слева от толстяка сидел флегматичный доктор Ашборн. Судя по нескольким фразам, которыми он обменялся перед обедом с хозяином, доктор был его постоянным врачом. Кроме того, он явно был вегетарианцем, ибо не притрагивался к мясным блюдам на всем протяжении обеда.

Далее сидели адвокат Гиффорд, мистер Кутер, капитан Модсли, некая юная особа по имени Дженнифер, а на противоположном от толстяка конце стола занимала место хозяйки миссис Гай, пышная дама лет шестидесяти. Не знаю находилась ли она в родственных отношениях с хозяином, к которому присутствующие обращались - в зависимости от степени близости - то Генри, то мистер Адамс, но вела себя миссис Гай как всеми признанная повелительница этого маленького общества, собравшегося вокруг стола, в центре которого возвышался сверкающий серебряными искрами массивный сосуд неизвестного мне назначения. Скорее всего, он просто служил украшением стола и демонстрировал достаток, царивший в этом доме. "Наверное, негр, которому приходится чистить и полировать это серебряное чудище, ненавидит его от всей души", - подумал я. Тогда я еще не знал ни истинного предназначения этого сосуда, ни роли, которую играл негр в этом доме.

Я был представлен собравшимся в качестве "мистера Майнера, недавно побывавшего в стране папуасов", что сразу же, как камертон, настроило основную мелодию застольной беседы на определенный тон.

- И они действительно хотели женить вас на дочери вождя? Непосредственность мисс Дженнифер вызвала улыбки всех присутствующих, кроме флегматичного доктора Ашборна.

Мне пришлось деликатно объяснить юной особе, что ночь, проведенная мной с девушкой в Хижине гостей, всего лишь обычай, распространенный у многих живущих в изоляции народов и первобытных племен, инстинктивно старающихся разнообразить генофонд, чтобы избежать вырождения, и не к чему более прочному это не обязывает.

- Но она вам понравилась? - продолжала допытываться настырная девица. - Что она умеет делать во время...

Чувствуя, что разговор угрожает перейти границы приличия, миссис Гай громко предложила мне попробовать кэрри с какими-то специальными добавками, рецепт которых она недавно вычитала в старинной кулинарной книге.

- Говорят, что эти люди все еще употребляют в пищу человеческое мясо, - заметил капитан Модсли, хладнокровно отрезая себе кусочек баранины.

- Плоть есть плоть, независимо от того, какому существу она принадлежит, - веско вставил доктор Ашборн. - Употребляя ее, вы насыщаете свой организм ядовитыми веществами, которые вырабатывало бедное животное в предсмертных конвульсиях. А потом жалуетесь на ночные кошмары.

Реплика доктора не требовала ответа, тем более, что остальные, вероятно, давно привыкшие к подобным его высказываниям, оставили ее без внимания, поэтому я отреагировал лишь на вопрос капитана Модсли.

- На меня они не покушались. Я слышал, правда, что мясо белого человека дикари считают невкусным, так как белые употребляют слишком много соли. Они предпочитают своих сородичей. Впрочем, скорее всего это лишь легенды. Папуасы, случается, убивают врагов, но ведь так поступают и представители более цивилизованных рас.

- К сожалению, вы правы, - сказал адвокат Гиффорд. - Недавно я ознакомился с неприятным делом. В Москве исчез представитель компании "Спейс Рокит Системс". Подозревают, что его похитили ради выкупа. Вот вам случай, когда в цивилизованной стране могут убить, даже не врага, а ни чем не повинного человека.

- Россия еще не цивилизованная страна, - проскрипел сэр Робинс. Большевики всегда были разбойниками и дикарями. Что сделали они со своим царем, я вас спрашиваю? Расстреляли в каком-то подвале. А потом отказались платить государственные долги России, называя их "царскими долгами"! Самые настоящие дикари! Я не удивлюсь, если они сожрут этого вашего представителя.

- У них уже нет большевиков, сэр Робинс, - попытался восстановить историческую справедливость молчавший до сих пор мистер Кутер. - Они признали Хельсинкскую декларацию прав человека и строят у себя демократическое общество. Их президент...

- Какой президент? - ядовито спросил сэр Робинс. - Они их меняют, как перчатки. И при этом еще палят из пушек по своему парламенту.

- О, это было ужасно! - воскликнула миссис Гай. - Я смотрела по телевизору. Говорят, в этом здании - они называют его "Белым домом", хотя оно совершенно не похоже на настоящий Белый дом в Вашингтоне, - были женщины и дети.

- Я в это время находился в Москве, - кивнул, соглашаясь мистер Кутер. - Должен вам сказать, что многие жители восприняли все происходящее, как некое развлечение, занимательное зрелище. Молодежь бегала смотреть, хотя по улицам вокруг здания свистели настоящие пули.

- Я хотел бы очутиться там, - неожиданно подал голос Ларри. - Этих большевиков-депутатов надо убивать, как бешеных собак.

Невольно я поправил высокий воротничок, которым прикрыл полосу, оставленную на моей шее петлей юного борца с большевизмом. Я не был депутатом, а теперь, после упразднения КПСС, и большевиком, и вряд ли Ларри даже догадывался, что я приехал сюда из Москвы, но взгляд его, устремленный на меня через стол, был полон ненависти.

- Расслабьтесь, Ларри, - сказал доктор Ашборн. - Вам вредно волноваться.

Кажется, Ларри тоже был его пациентом.

Дженнифер откинула голову и звонко засмеялась.

- Ты опоздал, Ларри-мальчик! Сейчас там уже все спокойно. Придется тебе убивать кроликов из духового ружья.

- Ларри меткий стрелок, и я не хотел бы оказаться его противником, спокойно заметил толстяк. - Но вернемся к нашим папуасам. Когда вы пролетели над их территорией, вы ничего не заметили, мистер Майнер?

Я вопросительно взглянул на него.

- Что вы имеете в виду?

- Компания "Спейс Рокит Системс" совместно с авиакосмическими фирмами России планирует строительство стартового комплекса для тяжелых ракет в округе Галф-Папуа. Взлетая с космодрома, расположенного в этих широтах, ракеты типа "Апогей" или "Фотон" смогут выводить на орбиту четыре тонны полезного груза против двух тонн четырехсот килограмм при старте с нынешнего казахстанского полигона.

- Что-то такое я читал в газетах, - ответил я. - Но, по-моему, пока лишь договорились о начале переговоров в Москве. Что мог я там заметить?

- Изыскатели уже работают. Нужно на всякий случай разметить территорию, взять пробы грунта и тому подобное.

- Нет, я ничего не заметил. Внизу были лишь скалы и сплошная тропическая зелень. Совершая посадку, я даже не знал, что поблизости есть деревня.

- Это большое дело, очень большое, - скрипнул сэр Робинс. - Общая стоимость строительства оценивается в полтора миллиарда долларов. Сперва возникли кое-какие трения с КОКОМом [КОКОМ - координационный комитет по контролю за экспортом в коммунистические страны, представлявший двадцать три государства, в том числе США и Японию; закрыт в марте 1994 г.] по поводу нераспространения ракетных технологий, но потом все уладилось. Местные власти тоже не против. Еще бы! Им кое-что перепадет.

- Нет, господа, это невыносимо! - Миссис Гай тяжело поднялась из-за стола. - Дженнифер, детка, пойдем, пусть мужчины хоть до утра говорят о своих скучных делах. Я покажу тебе совершенно восхитительный рецепт новогоднего пудинга. Туда входят орехи кэшью, еще нужно положить немного ванили, а потом...

Дамы удалились, и их оживленные голоса затихли за дверью. Ларри ушел вместе с ними, а вскоре покинули нас адвокат и капитан Модсли. В столовой остались сэр Робинс, который, казалось, был не в состоянии оторваться от действительно великолепного портвейна, задремавший в кресле доктор Ашборн, мистер Кутер и я, не считая стойко несущего вахту толстого мистера Адамса.

Я не обладаю даром пророчества, и глядя на этот стол, на сверкающее в свете люстр серебро и искрящийся хрусталь, на спокойные лица мирно беседующих гостей, не мог представить себе, что в самом недалеком будущем пятеро из ныне присутствующих умрут насильственной смертью, а еще трое будут вынуждены спасаться бегством ради сохранения жизни или свободы.

6

Отвага выше сил - безумна.

Еврипид

- Можно курить, господа, - объявил хозяин, подавая пример и отстригая золотой гильотинкой кончик сигары.

Я не курю, поэтому мне вечно приходится играть роль пассивного потребителя выдыхаемого остальными ядовитого дыма. Однако, покинуть сейчас общество было бы невежливым, к тому же я надеялся, что Адамс, наконец, скажет, зачем я ему понадобился, зачем нужно было Ларри похищать меня столь драматичным способом и зачем они собирались "превратить меня в кусок дрожащего от боли студня", лишь бы подчинить своей воле.

После обмена ничего не значащими фразами о слишком долго продолжающейся жаре и похвал кулинарному искусству миссис Гай, все умолкли, "тихий ангел пролетел", сказали бы когда-то в далекой отсюда стране. Безмолвие нарушал лишь мирно посапывающий в кресле доктор Ашборн.

И вот, кажется, мои надежды начали оправдываться.

- Мистер Кутер, покажите, пожалуйста, нашему новому знакомому, надеюсь, что могу сказать "другу", известный вам документ.

- Не слишком ли вы торопитесь, Генри? - недовольно проворчал сэр Робинс. - Где гарантии, что...

- Мы уже пришли с мистером Майнером к предварительному соглашению о сотрудничестве.

- Вы полагаетесь на его обещания? Генри, я вас не узнаю!

- Не беспокойтесь, сэр. Мистер Майнер не покинет нас прежде чем мы не удостоверимся, что он сохранит верность своему слову.

- Вы имеете в виду манипуляции этого шарлатана, который называет себя доктором? Я в это не верю.

- И совершенно напрасно, сэр. Метод доктора Ашборна проверен на практике. Он дает прекрасные результаты.

На всем протяжении этого не совсем понятного мне разговора, проходившего под аккомпанемент мирного храпа почтенного приверженца безубойного питания, не подозревавшего, что в одной с ним комнате идет дискуссия о его профпригодности, мистер Кутер стоял с каменным лицом, держа в руке несколько листков бумаги. Я не заметил, откуда он их вытащил, так как внимание мое было привлечено к странному узору, вычеканенному по верхнему краю серебряного сосуда. В свете люстр он как бы струился, или, скорее, полз наподобие змеи, его повторяющиеся изгибы ("Раппорт, вот как это называется", - вспомнил я) завораживающе мерцали... Потом мне стало чудиться, что узор этот каким-то таинственным образом звенит, напевает маленькими колокольчиками нежную, убаюкивающую мелодию.

...Прозрачные колокольчики танцевали на тонких стебельках и приглашали меня присоединиться к их хороводу, а откуда-то сверху, мерцая в лучах света, кружась, как стеклянные снежинки, падали все новые и новые...

- Мистер Майнер!

- Да? Простите, я, кажется, задремал...

Рядом со мной стоял Кутер, протягивая мне свои листки. Очевидно, я действительно заснул на несколько минут, потому что сэра Робинса в столовой уже не было, доктор Ашборн располагался не в кресле, а у меня за спиной, и в руке у него дымилась сигара.

- Ознакомьтесь, пожалуйста, с этими документами.

Я встряхнул головой, прогоняя остатки охватившей меня дремоты, вызванной, несомненно, замечательным портвейном мистера Адамса и пагубным примером доктора, а потом повернулся так, чтобы свет лучше падал на напечатанный мелким шрифтом текст.

Заголовка на первом листке не было, но в правом верхнем углу его находился гриф: "For yours eyes only". В дословном переводе это означало: "Только для ваших глаз", так назывался в нашем пиратском видеопрокате один из фильмов о Джеймсе Бонде, хотя по смыслу и в соответствии с принятыми у нас обозначениями надпись эту точнее было перевести, как "Лично, секретно".

Основное содержание документа заключалось в следующем.

Сначала шло краткое описание проекта контракта между компанией "Спейс Рокит Системс" и авиакосмическими фирмами России, причем, предполагалось использовать ракеты типа "Апогей" как новейшие из разработанных в СССР. Далее приводились технические характеристики "Апогея" и сравнивались с аналогичными характеристиками ракеты типа "Фотон", из чего следовало, что ракеты эти почти идентичны. Я никак не мог понять, зачем мне нужно все это читать.

Однако, следующие листки внесли некоторую ясность. Автор - анонимный, поскольку документ не был подписан, впрочем, может быть мне просто не дали последний листок, чтобы сохранить имя составителя в тайне, - детально анализировал политическую ситуацию в республике, производившей ракеты "Апогей" и ставшей независимой после распада Советского Союза. Он приходил к выводу, что обладая размещенной на своей территории частью ядерного потенциала бывших советских вооруженных сил и получив "долларовую инъекцию" для сохранения и развития ракетного производства, государство это может превратиться в серьезную угрозу странам Западного мира.

Отсюда следовали рекомендации: приложить усилия, чтобы заставить руководство "Спейс Рокит Системс" заменить "Апогей" на близкую по своим параметрам ракету "Фотон", выпускаемую заводами России.

Я, конечно, понимал, что дело тут не в "серьезной угрозе Западному миру, тем более, что государство, о котором шла речь, официально заявило о своем статусе безъядерной державы и принимало все меры, чтобы поскорее избавиться от опасного и сомнительного преимущества - иметь на своей территории ядерные боеголовки без возможности их санкционированного применения в случае необходимости. Последнее обуславливалось тем, что "ядерный чемоданчик", в котором хранились коды ключей на запуск ракет, находились - по соглашению, принятому в Беловежской Пуще, - в руках президента России. Здесь просто делили жирный кусок, и кое-кому выгодно было повернуть ход событий именно в таком направлении.

Мне, однако, все еще было не ясно, какую роль я должен в этой пьесе сыграть.

Окончив читать, я вопросительно взглянул на Адамса.

- И что же я должен делать? Украсть для вас чертежи будущего ракетодрома? Или заложить там мину с радиовзрывателем, используя свои связи с вождями папуасов и близкое знакомство кое с кем из красоток племени дани?

Но мистер Адамс не был расположен шутить.

- Вам предстоит нечто другое. Вам не придется демонстрировать свои таланты суперагента, мастера рукопашного боя и диверсанта. Нас интересуют ваши связи совсем в другом районе планеты. Однако, прежде чем подробно объяснить вам задание, мы должны иметь гарантию, что ни при каких обстоятельствах вы никому не передадите его содержание.

Откуда он мог знать о моих талантах? Неужели по тому, что я немного подпортил руку Ларри, он распознал во мне "мастера рукопашного боя"? А взрывов и диверсий я здесь пока что не устраивал... И о каких связях он говорил? Их у меня действительно было много - в самых разных уголках планеты, однако эти связи не из тех, о которых пишут в разделах светских хроник. Но вслух я сказал совсем другое.

- Мне нужно подписать какой-нибудь документ? Не своей кровью, надеюсь?

- Нет, мистер Майнер. При всем моем к вам уважении должен заявить, что в данных обстоятельствах подпись, даже сделанная кровью, не стоит той бумаги, на которой она поставлена.

- Тогда что же?

- Вы должны полностью отдаться в наше распоряжение.

- Но ведь я и так...

Я не стал напоминать ему, что всего несколько часов назад лежал голым и привязанным к кровати в позе апостола Андрея Первозванного. Казалось, куда уж больше быть в их распоряжении!

- Пока что в наших руках только ваше тело.

- Да, но моя бессмертная душа принадлежит Богу.

Брови мистера Адамса поднялись, символизируя удивление.

- Насколько я знаю, вы атеист. Правда, теперь многие бывшие правоверные коммунисты посещают богослужения в православных храмах, стоят со свечками в руках и даже крестятся при упоминании имени Господа. Но это ваше дело. Мы не станем вербовать вас в секту сатанистов. Просто нам нужно, чтобы вы согласились подвергнуться некой психологической обработке и содействовали ее успешному проведению. Хочу со всей откровенностью предупредить вас: в случае отказа или даже просто неудачи по каким-либо причинам, скажем, из-за особенностей вашей психики, мы будем вынуждены ликвидировать вас.

Это была не просто угроза, чтобы сделать меня сговорчивее. Хотя мой собеседник говорил спокойным деловым тоном, и выражение его лица не изменилось, разве что глаза вдруг сделались холодными, как две льдинки, я понимал, что если не соглашусь, живым мне отсюда не выйти.

- В чем должно заключаться мое содействие?

- Вы будете добросовестно выполнять все, что от вас потребует доктор Ашборн. Не пытайтесь хитрить, мы проведем контрольный тест. Итак, вы согласны?

Они превратят меня в "зомби"... Я вспомнил жуткую безжизненную маску и стеклянные глаза, шаркающую походку "живого трупа", которого видел как-то по телевизору. Но это было кино. Настоящие "зомби" не отличаются от обычных людей, разве что те, которых кустарным способом фабрикуют колдуны-вуду. Они живут обычной жизнью, многие даже не знают, что превратились в покорных чужой воле автоматов-роботов, так как после обработки им дана была команда забыть все, что с ними проделывали. И только по специальному сигналу - слову, жесту, записке или переданной по радио мелодии - они начинают действовать в соответствии с закодированной в их подсознании программой. Там может быть заложено все, что угодно, от каких-нибудь невинных и вполне естественных на взгляд постороннего наблюдателя поступков до самых чудовищных, несовместимых с человеческими представлениями о гуманности и добре, злодеяний. И в конце программы обязательно предусмотрена команда на самоликвидацию "зомби"... Получив сигнал на ее выполнение, он будет неудержимо, со всей маниакальной силой души и тела, на которую способен лишь "венец творения", человек, стремиться повеситься, выброситься из окна высотного здания, перерезать себе горло первым подвернувшимся под руку острым предметом. Он будет, ломая себе кости, рвать наручники, будет прошибать - в буквальном смысле головой стены, расшвыривать, как котят, сильных мужиков. Но не успокоится, пока не добьется своего. Или не умрет в припадке бешенства, залитый пеной и слезами, с зубами, размолотыми в крошку собственными челюстями.

Но выхода у меня не было.

- Ладно, делайте свое дело.

Меня усадили за стол, напротив серебряного сосуда, ярко освещенного лучом света от какого-то специального светильника, и доктор Ашборн подал мне бокал, наполненный, на первый взгляд, таким же портвейном, как тот, что я пил во время обеда.

- У вас легкая внушаемость, - с явным удовольствием сказал он. - А теперь я попрошу вас смотреть сюда.

И он показал на узор, змеящийся вдоль верхнего края сосуда.

7

Возьми вот эту склянку - и в постели

Ты выпей все до капли...

У.Шекспир

Меня разбудило чье-то легкое прикосновение. Было еще совсем темно, я ничего не мог разглядеть в спальне и ничего не слышал, кроме тихого журчания кондиционера. Может быть, мне только показалось, что моей щеки коснулась осторожная рука? Я лежал неподвижно, пытаясь рассмотреть кто или что таится там, в темноте, среди неясных пятен и теней.

Я уже решил было встать и зажечь верхний свет, чтобы рассеять эти детские страхи, как вдруг почувствовал, что запястье мое сжимают чьи-то прохладные пальцы, и кто-то вкладывает мне в руку непонятный предмет - на ощупь это был маленький комок бумаги.

В следующую секунду по едва заметному колебанию воздуха, почти неощутимой струйке сквозняка я понял, что приоткрылась дверь. В коридоре было темно так же, как и в моей спальне, поэтому ни один луч света не упал на моего таинственного посетителя. Но какое-то шестое чувство вполне определенно подсказало мне, что я остался в комнате один.

Несмотря на вполне объяснимое любопытство, которое вызвал у меня неожиданный подарок, я решил потерпеть, пока не наступит рассвет, и не включил люстру, даже не нажал на кнопку ночника, висевшего у изголовья постели. Судя по всему, мой ночной гость по какой-то причине не хотел, чтобы посторонние знали о его ночном визите. Вполне возможно, что за моей комнатой было установлено постоянное наблюдение, и такая необычная активность в позднее время могла быть расценена не просто как приступ бессонницы, но вызвать подозрение. А тогда стоило лишь проверить, где находятся в данный момент остальные обитатели дома, чтобы сделать некоторые нежелательные, возможно, опасные для меня и моего посетителя выводы.

Пощупав бумажный комочек, я обнаружил, что внутри лежит что-то твердое. Как только начало светать, я повернулся спиной к окну, как бы отворачиваясь от мешавшего мне спать света, положил кулак под правую щеку, как делают во сне дети и спящие без угрызений совести и необремененные заботами взрослые, несколько раз сладко почмокал губами и медленно разжал пальцы.

В такой позе я мог почти на сто процентов быть уверен, что мои манипуляции никто не заметит ни сквозь глазок в стене, ни при помощи замаскированной телекамеры. Правда, камера, если только она и в самом деле здесь установлена, могла работать и в инфракрасных лучах, тогда мой посетитель уже давно обнаружен и все мои меры предосторожности напрасны. Но мне хотелось надеяться на лучшее.

На ладони у меня действительно лежал маленький бумажный пакетик, не склеенный, не аккуратно свернутый, а кое-как, похоже второпях, скомканный. Осторожно, кончиками пальцев той же руки - вторая лежала вытянутой поверх легкого покрывала, демонстрируя мой безмятежный сон, - я развернул его, надеясь, что это записка. Но клочок бумаги был чист. Внутри оказалась маленькая белая таблетка.

Так... Тысячи мыслей и предположений лихорадочно зароились в моей голове. Что должен я делать с этой таблеткой, переданной мне так таинственно и с такими предосторожностями? "Подарок" ли это какого-то местного наркомана, решившего великодушно поделиться со мной своей радостью в припадке "кайфа"? Но таблетка не походила ни на один из известных мне наркотических препаратов, популярных среди любителей "полетать". Или это попытка неизвестного союзника помочь мне легко расстаться с жизнью? Может быть, это просто провокация, проверка лояльности, и они ждут, не побегу ли я с этой штукой к ним, чтобы продемонстрировать, насколько предан новым хозяевам душой и телом. А если не побегу, начнут проделывать со мной вещи, покруче безболезненных сеансов гипноза доктора Ашборна...

В этот момент раздался осторожный стук в дверь. Пока я ломал себе голову над неожиданно возникшей проблемой, совсем рассвело. Вероятно, это пришел слуга-негр, чтобы пригласить меня к завтраку или не очередной сеанс психообработки.

Раздумывать и колебаться было некогда. Я быстро наклонил голову, схватил губами лежащий на ладони комочек и проглотил таблетку вместе с бумажкой, чтобы не оставлять следов.

Мой импульсивный поступок мог иметь немедленные и самые неприятные для меня последствия. Но я ничего не почувствовал, как будто проглотил плацебо - обманку, которую дают иногда мнительным пациентам, требующим лекарств, для их успокоения.

Потом я привстал, повернулся лицом к двери и несколько хрипло, как бы со сна, а на самом деле из-за того, что бумажка чуть не застряла у меня в горле, произнес:

- Войдите!

Это действительно был негр. Он принес мне кофе в постель, излишнее баловство, на мой взгляд. Возможно, таким путем мои хозяева хотели выразить мне свою признательность за вчерашнюю сговорчивость. Негр безмолвно поставил поднос на столик и так же молча удалился. Он даже не поздоровался со мной, не пожелал мне доброго утра. Я до сих пор не слыхал, какой у него голос, не видел его глаз.

Закончив свой утренний туалет, я спустился в библиотеку, где уже находились хозяин дома и мистер Кутер. Мы обменялись стандартными приветствиями.

- Как спали, мистер Майнер? Может быть, распорядиться, чтобы кондиционер переключили на большую мощность? Вам не было жарко ночью?

- Спасибо, все хорошо. И кофе был отличный.

Я хотел было развить тему и сказать, что мне приходилось ночевать во всяких условиях - от снежных иглу эскимосов, жарко натопленных при помощи жировых плошек, до продуваемых океанским бризом хижин из бамбука, какие сооружают обитатели Полинезии, но тут вошел доктор Ашборн.

- Доброе утро, джентльмены. Обсуждаете ночное происшествие?

По спине у меня поползли мурашки... Значит, моего ночного гостя обнаружили? Они знают, что он передал мне таблетку, я им ничего не сказал, следовательно...

Но прежде чем я успел испугаться по-настоящему, представив себе все последствия такого разоблачения, раздался удивленный голос мистера Адамса:

- О чем вы, доктор?

- Так вы ничего не знаете? Сэру Робинсу ночью стало плохо. Мне пришлось сделать ему укол. У бедняги резко поднялось давление, похоже, что это гипертонический криз.

"Ничего удивительного, - подумал я, - если вспомнить, какое количество портвейна поглотил за столом этот почтенный старец, не считая порций предобеденного хереса".

- Да, жара на всех нас плохо действует, но в его возрасте... - Мистер Адамс выразил на лице живейшее сочувствие. Конечно, упомяни он истинную причину недомогания старого пьяницы, могло бы показаться, что хозяин недостаточно щедр и обеспокоен быстрым истощением запасов винного погреба. - Сейчас, надеюсь, ему лучше?

- Как будто обошлось. Но я запретил ему вставать до обеда.

- Может быть, он нуждается в госпитализации?

- Нет-нет, я давно наблюдаю за ним как за пациентом. У этого человека железный организм. Завтра он будет в полной форме.

На мгновение все замолчали, как бы отдавая дань уважения крепости организма этого представителя динозавров. Потом доктор Ашборн взглянул на меня.

- А как чувствуете себя вы, мистер Майнер? Вы, как будто, неплохо переносите жару. Однако, НЕ ПРИКАЗАТЬ ЛИ НЕГРУ, ЧТОБЫ НАМ ПРИГОТОВИЛИ К ОБЕДУ КРЮШОН ИЗ АНАНАСОВ?

Не знаю, было ли это простым совпадением, но не успел он похвалить меня за выносливость, не успел произнести свою последнюю фразу, как мне показалось, будто потолок опускается на мою голову. В глазах у меня потемнело, ноги стали ватными, и чтобы не упасть, я вынужден был ухватиться за спинку кресла.

Прошло несколько секунд, прежде чем мне удалось справиться с внезапным приступом дурноты.

- Что с вами? Вам нехорошо?

Доктор и мистер Кутер подхватили меня под руки, благо они стояли совсем близко. Но я уже успел овладеть собой, оторваться от спасительного кресла и выпрямиться.

- Нет, не беспокойтесь, все в порядке. Просто слегка закружилась голова.

- У вас часто бывают такие приступы?

Мне почудилось, будто задавая этот вопрос, доктор Ашборн многозначительно взглянул на сидящего в кресле толстяка-хозяина.

- Не помню, чтобы со мной когда-нибудь раньше случалось подобное...

- Вам надо пройти всестороннее обследование в хорошей клинике. Подобные приступы могут быть симптомами весьма серьезных заболеваний. Лучше обнаружить недуг на ранней стадии. Впрочем, возможно, что и на вас, как на сэра Робинса, повлияла эта ужасная жара.

- Возможно. Но сейчас я уже в полном порядке и, в отличие от сэра Робинса, готов идти завтракать.

Как бы услыхав мои последние слова, в двери библиотеки появился негр.

- Завтрак готов, господа. Пройдемте в столовую, - поднялся из своего кресла хозяин.

8

Я знаю силу слов, я знаю слов набат

Они не те, которым рукоплещут ложи.

От слов иных срываются гроба,

Шагать четверкою своих дубовых ножек.

В.Маяковский

Странные приступы дурноты в тот день больше не повторялись, и вечером доктор Ашборн решил, что я вполне здоров для того, чтобы перенести очередной сеанс "защитной психотерапии", как именовал он свои манипуляции. Если рассматривать термин "защитная" как относящийся к охране интересов моих новых компаньонов, то такое название было вполне оправдано.

Снова в полумраке луч света падал на сверкающий серебряными искрами сосуд, снова мне дали выпить какое-то снадобье и доктор велел смотреть на странный узор, змеящийся по верхнему краю сосуда, а потом начал делать свои пассы и что-то бормотать.

Однако, на этот раз - то ли потому, что я уже привык, то ли по какой-то другой причине - голова моя оставалась ясной, я больше не слышал звона колокольчиков, не видел их манящего, завораживающего танца, не стремился присоединиться к их хороводу. Я просто полулежал в удобном кресле и, переваривая сытный ужин, рассматривал занятные загогулины незнакомого орнамента, чем-то напоминающего среднеазиатский. Похожие я видел на стенах минаретов Регистана, на бухарских коврах и ножнах хивинских кинжалов. Некоторые его элементы напоминали стилизованные цветы яблони. Красиво, но и только.

Меня вернуло к неприятной действительности недовольное посапывание доктора Ашборна. Он с такой яростью проделывал за моей спиной свои колдовские жесты, что ветерок от них приятно холодил мне затылок. Я закрыл глаза и притворился, что погружаюсь в сон.

- Наконец-то! - с облегчением произнес доктор.

- Но почему он сегодня так долго сопротивлялся? - спросил мистер Кутер. Как и в прошлый раз, он и толстый хозяин, Адамс, присутствовали на представлении то ли в качестве зрителей, то ли как ассистенты.

- Так иногда бывает. Первое впечатление самое острое, потом психика несколько адаптируется и оказывает сопротивление. Но зато с каждым очередным сеансом внушение будет глубже, сильнее. Потом он привыкнет впадать в транс по первому моему сигналу. Сегодня вы видели, как он прореагировал на кодовую фразу: с трудом, но справился с собой, даже устоял на ногах. В следующий раз он свалится, как подкошенный, а через два-три сеанса эта фраза убьет его не хуже пули сорокапятикалиберного "писмейкера".

- Лучше, если он убьет себя сам. Так, чтобы это выглядело, как заурядное самоубийство в результате глубокой депрессии.

- Для этого у нас есть другая кодовая фраза. Стоит только произнести...

- Стоп, доктор! А то он еще покончит с собой до того, как выполнит наше задание.

- Не беспокойтесь, мистер Адамс. Кодовые фразы действуют только в том случае, когда "зомби", как их обычно называют, хотя я предпочитаю называть их "пациентами", находятся в состоянии бодрствования. Наш друг сейчас в полной прострации, и все, что мы говорим, для него не более, как бессмысленный шум, такой же, как шелест листвы или журчание ручья. До него дойдут лишь слова, сказанные после специально закодированного в его сознании пароля. Образно говоря, его надо взвести, как курок пистолета, чтобы он мог выстрелить. Сейчас он на предохранителе.

- Когда он будет готов, как вы полагаете?

- Думаю, дня через три-четыре. Завтра я еще раз проверю действие известной вам фразы, выключающей сердце - это, так сказать, контрольный тест - и если все будет в порядке, мы вскоре сможем сообщить ему без всяких опасений содержание задания.

- А он не умрет во время этой вашей проверки? Вдруг у него навсегда остановится сердце?

- Нет, мы будем держать его под контролем. Если я увижу, что шок становится опасным, я выведу из него нашего пациента.

- Полагаюсь на вас и ваше мастерство, доктор. Было бы жаль потерять такой экземпляр, у него действительно есть нужные нам связи.

- Все будет в порядке, джентльмены. Вы останетесь довольны, верьте моему слову. Именно такие сильные типы становятся, в конце-концов, самыми управляемыми. От истерика, вроде нашего Ларри, или неврастеника можно ожидать, чего угодно. Они легко уступают, но так же легко выходят из подчинения. А такие, как этот... Хуже всего иметь дело с рыхлым, как я называю, типом психики, с флегматиком. В нем вязнет, как в тесте для пудинга, почти всякая команда - никакого впечатления. Но в данном случае подопечный воспринимает суггестивную посылку как некий раздражающий подкорку фактор и...

Доктор углубился в рассуждения, обильно пересыпая их специальными терминами, его собеседники вежливо ему внимали, а я спокойно отдыхал в глубоком мягком кресле, разрабатывая линию своего дальнейшего поведения.

Через полчаса меня "разбудили" и велели идти к себе спать...

В ванной я обнаружил в футляре для зубной щетки еще три таблетки, подобные той, которую мне передал ночью мой таинственный посетитель. Там же лежала маленькая записочка, содержавшая лишь два слова: "ОДНА УТРОМ". Очевидно, это были какие-то антидоты, делающие психику устойчивой против наркотических препаратов доктора и его гипнотического воздействия.

Когда на следующий день Ашборн как бы вскользь произнес свою фразу о негре и ананасном крюшоне, я сделал вид, будто теряю сознание, и рухнул будто из-под меня выдернули ковер. Они даже не успели подхватить мое обмякшее тело, и я набил себе шишку на затылке. От того, чтобы выругаться, меня удержало лишь воспоминание о словах Адамса, что если по каким-то причинам, скажем, из-за собственной моей психики, эксперимент не удастся, они вынуждены будут ликвидировать меня.

С удовлетворением отметив, что на самом деле в этот раз кодовая фраза не оказала на меня абсолютно никакого действия, я закатил глаза и начал постепенно замедлять биение своего сердца...

Доктор держал руку на моем запястье, считая удары пульса вслух, чтобы остальные, то есть мистер Адамс и Кутер, могли убедиться в действенности его метода. Когда число ударов достигло тридцати в минуту, доктор обычными в таких случаях мерами "привел меня в чувство".

- Мистер Майнер, вам нужно отдохнуть. Я немного озабочен вашими повторяющимися припадками. Прошу вас, выпейте вот это. - Старый лицемер поднес к моим губам бокал.

- Спасибо... Я пойду, лягу. У меня еще кружится голова... Скажите, это не опасно?

- Нет, не думаю. Не беспокойтесь, я уверен, что через два-три дня все пройдет. Все же вам нужно было бы обследоваться как следует. Знаете, проверить содержание сахара в крови, сделать кардиограмму и тому подобное.

- Может быть, следует временно прекратить сеансы, доктор? - спросил озабоченный и слегка напуганный силой моего последнего "припадка" Кутер.

- Какие сеансы? - Я смотрел на него с непонимающим видом.

Мои собеседники многозначительно переглянулись.

- Мистер Кутер имеет в виду наши ежедневные застольные беседы после ухода дам, - пояснил Адамс. - Кажется, мы действительно несколько злоупотребляем спиртным, учитывая жару. Не у всех такая закалка, как у сэра Робинса.

- Да, да, - подхватил доктор. - И лучше было бы вам отказаться от мяса, хотя бы на время. Зашлакованность организма, знаете ли... Переходите на овощи, фрукты. Цветная капуста, картофель в умеренных количествах, киви...

- ...Ананасы, - неосторожно подхватил мистер Кутер.

Я приготовился было снова разыграть припадок и краем глаза высматривал, куда бы поудобнее свалиться, чтобы не разбить затылок, но сакраментальная фраза не была произнесена полностью, и я с облегчением перевел дух.

- Вы только скажите, какие блюда вам нравятся, и я прикажу, чтобы вам их подавали на обед, - предупредительно заявил мой толстый хозяин.

Я обещал подумать и, искусно покачиваясь, удалился в свою спальню.

9

Что делать мне? Я должен неусыпно

За кознями врагов следить

И хитрости противопоставить хитрость.

А.К.Толстой

Уверившись, что я надежно "закодирован" и превращен в послушный автомат, который, в случае необходимости, можно выключить несколькими словами, мои хозяева (я говорю "хозяева" не потому, что пользовался их гостеприимством, а потому что по их мнению принадлежал им теперь всецело, как какой-нибудь бычок или овца принадлежит фермеру), решили: мне можно без всяких опасений сообщить, чего они от меня хотят.

Мы собрались в кабинете толстяка. Кроме Адамса, Кутера и меня, там, в отличие от прошлых вечеров, присутствовал сэр Робинс. По той почтительности, с какой к нему обращались остальные, я сделал вывод, что он является центральной фигурой затеваемой операции. Очевидно, здесь были замешаны не только денежные, но и политические интересы, и старый динозавр представлял некие высокие сферы.

Доктора Ашборна не было. Мавр сделал свое дело, и посвящать его в тонкости операции, не относящейся к области медицины, эта троица не считала нужным. Он выполнил - очевидно, уже не в первый раз - сугубо техническую часть дела, остальное его не касалось, и поскольку "ключи" от моего сознания и самой жизни находились, как они полагали, у них в руках, со мной можно было справиться и без помощи флегматичного вегетарианца.

- Мистер Майнер, - начал Адамс, - вы человек прогрессивных взглядов (откуда он это взял? Не потому ли, что я был представителем совместной внешнеторговой ассоциации, символизирующей в его глазах "новое мышление", провозглашенное президентом несуществующего Союза?). Вне всякого сомнения, вы понимаете, насколько опасным является распространение ядерного оружия, особенно в сочетании с развитой ракетной техникой и неустойчивой политической обстановкой...

- Короче, Генри, - вмешался сэр Робинс. - Мы уже не сомневаемся в доброй воле мистера Майнера. Скажите ему, что он должен сделать, вот и все.

Приближался час обеда, и сэр Робинс явно чувствовал потребность довести содержание алкоголя в своей крови до привычного уровня.

- Хорошо, - покорно согласился толстяк. - У нас есть достоверная информация о том, что по поручению правительства известного вам государства, отделившегося и ставшего самостоятельным после распада СССР, группа ученых работает над расшифровкой кода запуска и управления баллистическими ракетами. Необходимо получить доказательства, что такая работа действительно ведется, что они близки к успеху и что задержка с демонтажем и вывозом ядерных боеголовок в Россию на самом деле обусловлена не техническими трудностями, а стремлением потянуть время, не расставаться с этим адским оружием до тех пор, пока они не получат возможность направить его в любую точку земного шара по своему выбору.

- Но я не имею никакого отношения к этим работам, даже если они и ведутся на самом деле, а не являются досужими вымыслами газетчиков. Не понимаю, чем я могу быть вам полезен.

- Мистер Майнер, скромность украшает человека, но в данном случае вам не нужно ее демонстрировать и стараться представить свою истинную стоимость ниже реальной. Мы знаем, чем вы занимались до приезда сюда, знаем, в каком вы чине, какие у вас знакомые, и понимаем, какие у вас возможности. Само собой разумеется, мы не станем требовать, чтобы вы действовали по официальным каналам, вам придется выйти за рамки своих полномочий...

- Подключите личные связи, да, личные связи, - проскрипел сэр Робинс. - У вас было много реорганизаций вашего ведомства, но основные его кадры, костяк, так сказать, сохранился. И как бы там теперь ваша служба не называлась, она по-прежнему курирует работы вроде тех, о которых мы говорим. Все эти яйцеголовые ученые, уходя домой, сдают свои бумажки в ваши сейфы, под охрану ваших коллег. Заинтересуйте их, найдите к ним подход - вы же знаете, кто из них чем дышит, какие имеет слабости. Когда вы собираетесь вокруг самовара под звуки балалайки, после стакана водки о, эта ваша русская водка! - многое тайное становится явным.

Сэр Робинс явно представлял себе работу нашего ведомства по фильмам о Джеймсе Бонде.

- Это очень опасно, - с понятным колебанием произнес я. - Вы представляете себе, что будет со мной, если...

- Вы должны это сделать во имя сохранения мира, во имя спасения жизней миллионов невинных людей, - высокопарно изрек старый пьяница. - А кроме того, - тут его тон резко изменился - ради спасения собственной шкуры. Вы в наших руках, и никакая опасность, которая может вам грозить при выполнении нашего задания, не сравнится с той, что угрожает вам сейчас!

Он впился в меня своими маленькими голубыми глазками, приподнялся в кресле, сразу же превратившись из респектабельного джентльмена в гангстера, пирата, каторжника, каким, вероятно, был его далекий предок, привезенный в Австралию в кандалах.

- Ну, ну, успокойтесь, сэр Робинс, - мягко сказал хозяин. - Мне вполне понятны опасения мистера Майнера. Дело действительно весьма рискованное. Но ведь вы проделывали и более ловкие трюки и всегда выходили сухим из воды, ускользали из пасти дьявола. Уверен, что так будет и в этот раз.

- А кроме того, - подал голос мистер Кутер, сидевший до этого момента с безучастным видом, но теперь, очевидно, решивший, что настала его очередь поставить все точки над "i", - нам, как вы понимаете, не нужны подлинники. Нас устроит, если вы представите в наше распоряжение копии. Более того, если вы сможете сконструировать убедительную модель, снабдив ее подлинными именами, адресами, датами, правдоподобными деталями, такую, чтобы она произвела впечатление на руководство "Спейс Рокит Системс" и наше правительство, этого, я думаю, будет достаточно...

- Вы хотите, чтобы я сфабриковал доказательства, подтверждающие вашу версию? - спросил я без обиняков.

Он спокойно встретил мой взгляд, но мистер Адамс и сэр Робинс как будто пришли в некоторое замешательство.

- Ну, зачем же так... - Мистер Адамс укоризненно посмотрел на своего партнера. - Мы уверены, что наша, как вы выражаетесь, "версия" соответствует действительности. И то, о чем упомянул полковник, можно приберечь на самый крайний случай. Хотя это даже не было бы подлогом. Знаете, как поступал великий химик Либих на своих демонстрационных опытах... Он заранее имел в запасе вещество, которое должно было получиться в результате какой-нибудь эффектной реакции, и поэтому у него никогда не бывало осечек. Но ведь от такого маленького подлога, обмана публики, вы не станете сомневаться в незыблемости законов природы?

Полковник... В пылу беседы толстяк проболтался, и я понял, кем был на самом деле "мистер Кутер". Впрочем, не все ли мне равно, какой у него чин, какой пост занимал "сэр Робинс". В любом случае их игра замешана на больших деньгах, на крупной политике и пахнет кровью. И запах ее казался мне очень знакомым. Это был запах моей крови.

10

Но тут кровля с треском рухнула,

и вопли утихли.

А.Пушкин

Прошло еще несколько дней. Сеансы доктора Ашборна закончились, да и сам доктор куда-то исчез и не появлялся за обеденным столом. Почти каждый вечер мы с Адамсом и Кутером обсуждали детали моего задания. Иногда к нам присоединялся сэр Робинс.

В тот вечер мы разошлись раньше обычного. Я долго не мог заснуть, а когда, наконец, задремал, то сквозь полусон слышал постукивание костылей нашего толстого хозяина у себя над головой - его кабинет размещался как раз над моей спальней. Несмотря на резиновые наконечники, каждое перемещение мистера Адамса сопровождалось предательским: "тук-тук-тук". Вот он прошел в угол, к письменному столу, а вот направился к двери... Я представил себе все так четко, как будто видел своими глазами. За это время расположение комнат в доме, расстановка мебели, даже картины на стенах и статуэтки на полке камина надежно зафиксировались у меня в памяти.

Наконец, стук затих, и я заснул.

Проснулся я от страшного грохота. "Землетрясение!" - первое, что пришло мне в голову, хотя Австралия и не принадлежит к числу тектонически активных районов земного шара, ее рельеф обусловлен сдвигами, происшедшими еще в докембрийский период. Другое дело ближайшие ее соседи - Новая Зеландия, Новая Гвинея. Но тут...

Грохот повторился, и теперь я понял его причину: кто-то обстреливал особняк из гранатомета. Взрыву предшествовали характерный хлопок и короткое шипение ракеты - короткое, так как огонь велся с небольшой дистанции. В окнах моей спальни замерцало багровое зарево, очевидно, дом горел.

Совсем рядом раздалась автоматная очередь, потом вторая. Было похоже, что идет настоящий бой, как будто я находился не в мирном Сиднее, а где-нибудь в Бейруте или Кабуле.

Дверь моей спальни распахнулась, в проеме, освещенный заревом, появился полковник Кутер. В руках у него был короткий "Ингрэм-45".

- Вы целы? Нужно уходить.

- Что случилось? Почему такая стрельба?

- Потом. Быстрее одевайтесь.

Я натянул брюки, накинул куртку и вышел за ним в коридор. Пол был усеян осколками стекла и кусками штукатурки, свет не горел, но в зареве пожара я разглядел в торце коридора Ларри. Согнувшись, прячась за подоконником, он осторожно просовывал сквозь разбитое окно ствол винтовки с оптическим прицелом.

- Ларри!

Он обернулся. Лицо его было залито кровью.

- Брось это! Уходим.

- Но сперва я прикончу кое-кого из этих...

Он не закончил фразы, так как новый взрыв потряс дом. Посыпались остатки стекол, еще удерживавшихся в расщепленных пулями переплетах оконных рам.

Вслед за взрывом послышался вой сирен приближающихся полицейских машин. Я не знал, спешат они на помощь нам или нападавшим, но поскольку пока что моя совесть перед законом была чиста, решил не торопиться выходить из дома. Как-никак, его стены защищали от пуль, а снаружи, освещенные пламенем, мы будем хорошими мишенями.

Ларри выстрелил.

- Ага! Один есть!

- Где Дженнифер и миссис Гай? - Я счел своим долгом позаботиться о женщинах, прежде чем покидать тонущий корабль.

- Они в безопасности. Негр еще вчера отвез их.

- А остальные?

- Не знаю. Прислуга живет в коттедже, они вероятно, не пострадали. А мистер Адамс и сэр Робинс...

В это мгновение я увидел нечто странное. По коридору со стороны лестницы, ведущей на верхний этаж, к нам быстро и бесшумно мчалось какое-то существо. Сначала мне показалось, что это большая собака, но когда оно приблизилось и попало в полосу света от багрового отблеска, падавшего из разбитого окна, по моей спине прошел холодок, и волосы на затылке ощетинились.

Это был мистер Адамс, наш толстый хозяин. Он полз, точнее, учитывая скорость, бежал на руках, ноги его, облаченные в спортивные брюки, волочились за ним по полу. Вся поза его напоминала мне барельеф со стены древневавилонского дворца, изображавший раненого льва. Живший четыре тысячи лет назад скульптор удивительно точно передал контраст между полными энергии и ярости передними лапами, мускулистой грудью и оскаленной мордой зверя и безвольно волочащейся задней частью его тела, парализованной из-за перебитого стрелой позвоночника.

- Робинс убит. Если мы продержимся еще несколько минут, сюда прибудет полиция.

Я уже успел успокоиться и оправился от испуга, который, конечно, был просто реакцией на неожиданное, нелепое зрелище, и отметил, что Адамс почти не запыхался, хотя ему пришлось ползком спуститься по лестнице с верхнего этажа и проползти через довольно длинный коридор. Очевидно, такой способ передвижения был ему не в новинку. Ларри и Кутер нисколько не удивились необычному появлению нашего хозяина. Как ни в чем ни бывало, мы собрались за простенком, защищавшим нас от пуль, рядом с разбитым окном.

- Кажется, они ушли. Обстрел прекратился.

Действительно, наступила тишина, лишь потрескивало пламя пожара, охватившего верхнюю часть здания. Кутер осторожно выглянул наружу.

- Да, никого нет. Я думаю, мы можем выйти из дома, здесь оставаться опасно.

Из темного угла вышел негр. До этого момента я не замечал его. Негр наклонился и поднял на руки Адамса, легко, как ребенка, несмотря на то, что толстяк, даже при своих высохших ногах должно быть имел немалый вес. Тот обхватил слугу за шею, и вся наша странная компания вышла из дома.

Почти тут же на лужайке перед входом появились полицейские и пожарные машины. К нам подошел высокий офицер.

- Сдается мне, мы прибыли вовремя, мистер Адамс. Джонни Гарвей, наш водитель, побил личный рекорд. Жаль, что вы не видели, как он мчался по улицам.

- И, тем не менее, кое для кого уже слишком поздно. Сэр Робинс убит.

- Боже мой! Но, может, он ранен и ему нужна помощь? Где он?

- Его разорвало на куски первым же выстрелом из гранатомета. Я видел его останки, это там, наверху, в спальне. Пожарные, похоже, уже нашли его.

Действительно, из дверей полыхающего особняка вышли несколько человек в брезентовой защитной одежде и шлемах с респираторами. Они несли длинный сверток, кажется, им пришлось воспользоваться ковром, чтобы завернуть то, что осталось от еще недавно полного энергии старого пирата.

Внутри дома что-то глухо ахнуло, и над крышей взметнулся столб пламени. То ли где-то в подвале хранилось горючее, то ли нападающие использовали специальные ракеты.

Лишь сейчас офицер заметил, в какой позе ведет с ним беседу хозяин особняка.

- Господи, простите, мистер Адамс! И мистер Беллингем весь в крови... Но мне нужно выяснить, что произошло, опросить по горячим следам свидетелей. Может быть, мы войдем в дом и...

Предложение было явно неудачным, ибо при этих его словах с треском обрушилась крыша, заставив нас отпрянуть на несколько шагов.

- Дома больше нет, капитан. Но мы можем устроиться в коттедже прислуги.

Озаряемая угасающим пламенем пожарища, процессия двинулась через парк к расположенному за домом коттеджу. Впереди шел негр, неся на руках Адамса, очевидно, он привык к исполнению роли вьючной лошадки и не выказывал ни усталости, ни недовольства, повинуясь безмолвным приказам хозяина. Возможно, тот управлял им при помощи каких-то условных знаков или движений, ибо я за все это время не слыхал, чтобы толстяк сказал негру хоть одно слово. Далее следовал капитан. Он, как мне показалось, был уже знаком с хозяином дома и его гостями, так как называл их по имени. За ним шел Ларри, где-то оставивший свою винтовку. Замыкали шествие мы с Кутером.

Нам оставалось пройти еще каких-нибудь два десятка метров, когда к капитану подошел один из полицейских.

- Сэр, мы нашли труп в саду. Пуля в лоб, сэр. Это один из людей Костлявого Мака. Они не успели унести его, хотя обычно не оставляют своих убитых. Больше ничего нет, только стреляные гильзы и пустой гранатомет.

- Хорошо, Бэннет. Продолжайте осмотр. Снимите на видео остатки дома, тело убитого и тело... Ну, словом, то, что осталось от сэра Робинса. Проверьте, нет ли отпечатков ног на дорожках парка, в общем, все, как полагается. Потом подождите меня у машины. И не пускайте в парк репортеров. Пусть подождут до завтра.

Полицейский сделал четкий разворот "налево кругом" и удалился, а мы вошли в ярко освещенный холл коттеджа, где нас ожидала парочка перепуганных стариков - супруги Мэллоуны, которые, как я успел узнать за эти дни, вели вместе с негром хозяйство мистера Адамса.

11

Книга есть некто. Будьте осторожны.

В.Гюго

После опроса, проведенного, впрочем, весьма формально и поверхностно, капитан удалился, оставив для охраны двоих полисменов, хотя, на мой взгляд, вряд ли нападавшие в ближайшее время захотят повторить свой набег. По нескольким фразам, которыми обменялись после его ухода Адамс и Кутер, я понял, что эти двое знали или во всяком случае догадывались, кем были нападавшие, и почему они обстреляли дом. Дело в том, что еще на самом раннем этапе переговоров между российскими авиакосмическими фирмами и "Спейс Рокит Системс", сокращенно СРС, дядюшка Сэм оказывал серьезное давление на обе стороны, пытаясь помешать осуществлению проекта. Причин тому было много: тут оказались завязанными тугим узлом политические и финансовые интересы весьма влиятельных кругов, немалую роль играли и государственные амбиции, вопросы престижа оставшейся в царственном одиночестве супердержавы, желавшей добить своего поверженного соперника и в космосе, где когда-то впервые американцам пришлось испытать унизительную роль догоняющей стороны.

Однако, после того, как были выполнены все требования КОКОМа, учтены все тонкости режима нераспространения ракетных технологий, американцам пришлось, скрепя сердце, снять возражения. Борьба, как это бывало не раз в подобных случаях, оказалась, очевидно, перенесенной с открытых всем взорам подмостков международных форумов на другую сцену, не менее привычную как одной, так и другой стороне, но более скрытую...

Сэр Робинс, один из основных "лоббистов" СРС, пал, вероятно, первой жертвой этой тайной войны. Кто будет следующий, можно только гадать.

Мои рассуждения были ошибочны, но это выяснилось гораздо позже, а тогда они казались мне вполне правдоподобными, тем более, что Адамс и Кутер пришли к тем же выводам.

Лежа в маленькой, но уютной спальне коттеджа, явно рассчитанного на гораздо больший обслуживающий персонал, чем тот, которым сейчас удовлетворялся мистер Адамс, я пытался мысленно расставить фигуры по клеточкам воображаемой шахматной доски, где разыгрывалась пока что не совсем понятная для меня партия.

Адамс и Кутер явно играли под одним и тем же цветом. Судя по тому, что они были заинтересованы в замене "Апогея" технически почти равноценным "Фотоном", парочка эта выполняла, и весьма усердно, задание каких-то влиятельных членов российского клуба ВПК, скорее всего, НИИ имени Цандера, научно-производственного объединения "Джоуль" и, возможно, КБ, занятого разработкой наземных сооружений будущего ракетодрома. Игра стоила свеч задействованные финансовые средства по общей сумме были, ни много ни мало, вторым источником жизнеобеспечения ВПК после совместного российско-американского проекта строительства орбитальной космической станции.

Доктор Ашборн, являлся не более чем техническим исполнителем, духовным наследником доктора Менгеля, знаменитого эсэсовца. Его можно снять с доски, свое дело он сделал и вряд ли будет принимать участие в дальнейшей игре.

Адвокат Гиффорд и капитан Модсли, иногда присутствовавшие за обеденным столом мистера Адамса, казались мне фигурами случайными. Они, как я полагал, вообще не были посвящены в секреты игры, а просто выполняли роли статистов, греческого хора, впрочем, возможно, это была свита мисс Дженнифер, потенциальные женихи непосредственной и хорошенькой, но, конечно, совершенно не замешанной во все эти дела девицы.

Ларри... Неврастеник, отличный стрелок и враг "большевизма", садист, носящий в кармане петлю из стальной проволоки. Это была пешка, которая может при случае сослужить полезную службу, но которой не жаль и пожертвовать. Впрочем, сам он, наверняка, метил выйти в ферзи.

Миссис Гай не казалась мне загадкой. Ее здесь держали для создания домашнего уюта, типично английской атмосферы комфорта и респектабельности. Должен же кто-то предлагать гостям оригинальные соусы, подливки и пудинги, оживлять беседу милой болтовней и вовремя удаляться, оставляя мужчин с их сигарами и послеобеденной выпивкой.

Оставался еще негр. Я до сих пор не знал его имени, не слышал его голоса, не видел цвета его глаз. Но догадывался, что он всего лишь продукт упражнений Ашборна, живая кукла, запрограммированная быть слугой и даже носильщиком толстого хозяина сгоревшего особняка.

Старички Мэллоуны вообще редко появлялись и были всецело заняты хозяйством, уборкой и приготовлением пищи - обычные слуги, выполнявшие свою работу тихо и незаметно.

Но ведь был кто-то, оказавшийся моим тайным союзником! Кто дал мне таблетки, благодаря которым я смог устоять и не превратиться в "зомби"? Для чего он сделал это? Вряд ли из чувства гуманности или личной ко мне симпатии. Хотя я еще и ощущал себя вполне привлекательным мужчиной, и при случае мог, как мне кажется, составить конкуренцию адвокату Гиффорду и капитану Модсли в скачках на приз "Рука и Сердце Мисс Дженнифер", особенно, если учесть мою экзотическую репутацию покорителя папуасских красавиц, мало вероятно, что одна из обитательниц гостеприимного особняка прокралась ночью ко мне в спальню и бесшумно вложила в руку спасительную таблетку.

Скорее всего, кто-то заинтересован в том, чтобы помешать осуществлению планов Адамса и Кутера. Я мог себе представить, что за спиной моего тайного союзника стоят влиятельные и могущественные силы, но в тени чьей спины они скрывались?

Чуть ли не до утра я перебирал кандидатуры, вспоминал мельчайшие подробности застольных бесед, случайные интонации и взгляды, которые могли бы дать мне ниточку, ведущую к разгадке, но все напрасно. Кондиционеры в коттедже работали неважно, я обливался потом, ворочался на постели, задернутой антимоскитным пологом, и утром вышел к завтраку с тяжелой головой и глазами, обведенными черными кругами.

- Вы плохо выглядите, мистер Майнер, - заявил доктор Ашборн укоризненным тоном врача, журящего непослушного пациента.

Он снова появился за нашим столом после нескольких дней отсутствия. Возможно, его вызвали для того, чтобы оказать помощь Ларри, физиономия которого была довольно сильно изрезана осколками стекла во время ночного сражения.

Но плохо выглядел не я один. Наш толстый хозяин тоже, казалось, провел бессонную ночь, а у Кутера дрожали руки, как с тяжелого похмелья. Не говорю уж о бедняге Ларри - залепленный пластырями, с повязкой на лбу, он напоминал не доведенную до кондиции древнеегипетскую мумию.

- Я никак не мог заснуть.

- Ничего удивительного. После такой нервной встряски...

- Да, ночью тут было настоящее сражение. Но кому понадобилось убивать ни в чем не повинного сэра Робинса и сжигать дом? До сих пор я не представлял себе, что в Сиднее, вообще в Австралии, возможно такое. Сначала я даже подумал, что началось землетрясение.

- Ну, знаете ли, гангстеры как тараканы водятся везде. Говорят, это дело банды Костлявого Мака, полицейский опознал убитого. Вероятно, они рассчитывали чем-то поживиться в доме, думали, что в сейфе могут быть наличные деньги или драгоценности... Но полиция появилась вовремя.

Объяснение Кутера не выдерживало критики. Налетчики должны быть сущими идиотами, чтобы рассчитывать на то, что смогут спокойно ограбить дом, устроив такую пальбу и пожар. Но все, в том числе и я, сделали вид, будто удовлетворены официальной версией случившегося.

- Бедный сэр Робинс... - Миссис Гай, успевшая, прежде чем приехать сюда и выразить соболезнования Адамсу, приготовить оригинальный пудинг и надеть приличествующее случаю черное платье, промокнула уголком платочка глаза.

- А наш Ларри проявил себя настоящим героем, - заметил мистер Адамс как бы для того, чтобы налет бандитов не выглядел совершенно их победой. Он подстрелил этого негодяя, попал ему прямо в лоб.

- Его не могут за это привлечь к ответственности? - обеспокоенно спросила миссис Гай.

- Ну, что вы! Вполне законная оборона. Жаль, что он не прихлопнул еще нескольких мерзавцев, - кровожадно сказал адвокат Гиффорд. - Подумать только, всего несколько дней назад мы беседовали с сэром Робинсом, говорили о том, что в цивилизованной стране убийства случаются редко... Честное слово, папуасы выглядят настоящими младенцами по сравнению с вооруженными гранатометами гангстерами!

- Ларри, мальчик, тебе очень больно? - Дженнифер нежно прикоснулась рукой к заклеенной пластырем щеке героя.

- Нет, ничего. Только неудобно жевать.

Его замечание вызвало улыбки.

- Да, чтобы полностью оценить кулинарное искусство миссис Гай, нужно иметь совершенно здоровые челюсти, - несколько двусмысленно похвалил привезенный дамами пудинг капитан Модсли.

- О, Боже, но ведь сгорели мои рецепты! Моя кулинарная книга! Миссис Гай всплеснула пухлыми ручками. - Гарри, я ведь держала все свои записи в вашей библиотеке...

- Да, библиотека сгорела дотла, согласился хозяин. - Жаль, там было много интересных книг. Правда, достались они мне случайно, я бы даже сказал, несколько странно. Большая часть их принадлежала прежде нашему негру. Когда он поступил ко мне на службу, я купил у него эти книги, но он никогда не рассказывал, где и зачем собрал такое количество столь разнородной по содержанию литературы.

- Вот уж не думала, что наш негр умеет читать! - фыркнула Дженнифер. - Он, по-моему, даже говорить не умеет.

- Странная личность, подтвердил адвокат. - Вы не боитесь держать его у себя? А вдруг он какой-нибудь маньяк?

Мистер Адамс и доктор обменялись взглядами.

- Нет, просто он перенес сильный шок, - объяснил Ашборн. - Я исследовал его, у него вполне здоровая психика, он говорит, когда захочет, только это случается очень редко.

- Знаете, а для слуги это даже преимущество, - заметил капитан. - У меня был когда-то болтливый лакей, это сущее наказание. Ни минуты покоя. К тому же он считал своим долгом развлекать меня полковыми сплетнями. Я был бы счастлив, если бы с ним случился какой-нибудь шок. Но этого малого ничто не могло заставить молчать, пока во время купания у Северного побережья его не сожрала акула.

- Господи, какой ужас! - Миссис Гай выглядела так, как будто это произошло у нее на глазах.

- Да, акула. Об этом писали все газеты. В то лето погибло несколько человек. Говорили, что их, то есть, акул, а не людей, заставило появиться у побережья резкое изменение температуры воды... Простите, что вы сказали, доктор?

Доктор Ашборн начал объяснять присутствующим, как именно влияет температура литоральной зоны на активность морских животных, в частности, акул, а я задумался над тем, какой шок мог заставить негра потерять дар речи, и зачем нужно было ему собирать такую странную коллекцию книг.

Я вспоминал свои книги, библиотеки своих друзей, которые отражали вкусы и склонности их владельцев. "Скажи, какие у тебя книги, и я скажу, кто ты", - перефразировал я известное изречение. Так кем же был прежде этот негр, если он интересовался статистической теорией связи и искусственным осеменением свиней? Читал Набокова и изучал древнеиндийскую философию? Зачем вообще ему были нужны эти книги, и почему он их продал, почему Адамс купил их? От всех этих вопросов у меня закружилась голова.

Снова, как и вчера, когда присутствие представителей власти гарантировало мне, как и каждому законопослушному гражданину, свободу передвижения, я почувствовал искушение плюнуть на все эти тайны и покинуть, не прощаясь, гостеприимный кров мистера Адамса, предоставив ему и Кутеру возможность самим справляться со своими проблемами. Но это желание исчезло так же быстро, как и возникло, и я, оправдываясь перед самим собой, приписал его усталости после бессонной ночи.

Конечно, меня больше не охраняли - во всяком случае, я этого не замечал, - и я мог незаметно уйти. Но сделать этого я не мог по нескольким причинам, довольно веским на мой взгляд.

Во-первых, после моего бегства они могли попытаться убить меня при помощи слова-пароля, передав его по телефону или поручив шепнуть мне фразу об ананасовом крюшоне какому-нибудь случайному на первый взгляд собеседнику. Еще у них имеется в запасе сигнал, по которому я должен покончить жизнь самоубийством, и которого я не знал. Конечно, я был уверен, что он на меня не подействует, но рисковать, тем не менее, не хотелось. Черт его знает, а вдруг я и в самом деле очень внушаемый субъект, как говорил доктор Ашборн?

Убедившись, что "магические фразы" не действуют, мои новые друзья попытаются убить меня каким-нибудь другим, менее экзотическим способом, например, с помощью Ларри и его снайперской винтовки. Они непременно постараются убить меня, убедившись, что я избежал психологической обработки и понимая, что я могу помешать осуществлению их замыслов. Избежать смертельной опасности - при разветвленной сети агентуры противника - я практически не мог, разве что "залягу на дно", уйду в подполье, пожертвовав моим легальным положением в "Ассунте", чего мне очень не хотелось, ибо тогда начальство немедленно отзовет меня домой, а при всей моей ностальгии я должен пока оставаться здесь.

Во-вторых, тот факт, что я устоял против гипнотического влияния доктора Ашборна, косвенно выдал бы им моего тайного союзника. Я не знал, кто он, но это вовсе не значило, что они не смогут вычислить его. Скорее, наоборот, стоит лишь вызвать подозрение, как они, вероятно, легко найдут этого человека. С моей стороны такой поступок был бы черной неблагодарностью и глупой непрактичностью - союзник мог мне понадобиться. Мне следовало всячески скрывать свою "психологическую независимость".

Наконец, и это было самое главное, я мог теперь, пользуясь своим положением мнимого "зомби", держать руку на пульсе всей интриги, следить за ее ходом. Профессиональный инстинкт властно побуждал меня поступить именно таким образом, продолжать игру, каким бы высоким не был уровень риска...

Задумавшись, я не заметил, как ко мне подошел негр. Он поднял лицо к свету, и я увидел его глаза.

12

Старый друг лучше новых двух.

Пословица

Кабинет в моем офисе после долгих дней отсутствия показался мне чуть ли не родным домом, а постное лицо мисс Макгроу - настолько симпатичным, что я готов был расцеловать ее в обе щеки, то-то удивилась бы старая дева такому проявлению нежности!

Она вручила мне пачку накопившейся корреспонденции и удалилась в приемную, я же попытался углубиться в вялотекущие дела "Ассунты", надеясь, что перемена занятий поможет освежить голову.

Трудно было сделать лишь первое усилие. Через четверть часа я почти забыл о мистере Адамсе и его задании, о том, что мне предстоит еще встреча с людьми Грегора, которые наверняка недоумевают по поводу моего исчезновения, и могут подумать, будто я хочу уйти от решительного объяснения с ними. Последствия такого вывода были не менее опасными, чем отказ от сотрудничества с мистером Адамсом и Кo.

Но как только я закончил с первым делом, связанным с возобновлением переговоров о поставках автоматов Калашникова, старые и новые заботы нахлынули на меня с новой силой.

Теперь, думал я, придется делить свое время и силы, не такие уж могучие, не говоря об ограниченных денежных ресурсах, которые тоже придется при этом расходовать, между тремя "работодателями", два из которых не обещали - пока что, во всяком случае, - никакого материального вознаграждения за мои услуги, а только сулили сохранить мне жизнь... Даже Труффальдино из Бергамо приходилось легче - он все же был слугой лишь двух господ. Вот уж не предполагал, что моя скромная особа будет пользоваться таким спросом!

Кое-как рассортировав бумаги, ответив на самые неотложные письма и запросы, я позвонил мисс Макгроу и попросил принести кофе.

- Вас снова спрашивал тот джентльмен, который приходил, пока вы были в краю папуасов, сэр, - сказала она, подавая мне подносик с чашкой дымящегося ароматного напитка и тостами. - Простите, что не сообщила вам сразу, но накопилось столько дел...

Последнее замечание было завуалированным выговором за мой несанкционированный прогул. Мне и прежде случалось отлынивать по нескольку дней от непыльной работы в "Ассунте", но, в отличие от последнего случая, я всегда предупреждал ее, и старая дева, вероятно, начала чувствовать себя чем-то вроде опекунши или няньки при нерадивом мальчугане, то и дело прогуливающем школьные уроки. Но не рассказывать же ей, как меня похитил Ларри!

- Вы объяснили ему, где меня можно найти? - спросил я.

- Да, но поскольку я не знала, когда вы вернетесь, а ваш домашний телефон вы не разрешили давать посетителям, я и сама его не знаю, то...

- Он не сообщил, как я могу связаться с ним?

Загрузка...