Примечания

1

В период с 1800 по 1900 год расхождение в старом и новом стилях составляло 12 суток: 14(26) ноября. (Прим. ред.)

2

Альберт Виктор, старший сын Альберта Эдуарда (позднее король Эдуард VII), умер раньше своего отца, поэтому на трон взошел его младший брат Георг (король Георг V).

3

Диагноз царю пытался поставить не только придворный врач. Был созван консилиум с участием западных светил медицины. Воспаление почек — таков их вердикт. Но тогдашняя медицина не справлялась с этим заболеванием. (Прим. ред.)

4

Правила в 1730–1740 гг.

5

Понятие «серебряный век» распространяется на искусство (живопись, театр, музыка) и литературу.

6

Двоюродный брат царя Николая II, живший недалеко от дворца, где летом останавливалась царская семья и где родился престолонаследник.

7

Великий князь Николай Николаевич, дядя царя.

8

Название особняка в Петергофе, где летом жила царская семья.

9

А также гетманом — предводителем казаков.

10

Старшие дочери Николая, в то время им было девять и семь лет соответственно.

11

Дочь сестры Николая, Ксении, жены Феликса Юсупова.

12

Как сообщают, второй крестной была царица-мать, Мария Федоровна.

13

С 1897 г. денежная единица, имеющая золотое обеспечение: до 1914 г. 10 золотых рублей — это приблизительно один британский фунт. В настоящее время (1996 г.) 280000 золотых рублей равнялись бы 1200000 фунтов, т. е. около 2,5 млн. немецких марок.

14

Из: Герберт Бегеманн. «Практическая гематология». Штутгарт,

15

D. M. Potts и W. T. W. Potts. «Queen Victoria’s Gene>>. Глостер, 1995.

16

В то время мальчиков в грудном возрасте одевали и причесывали как девочек.

17

Расстрел демонстрации в Петербурге — «кровавое воскресенье».

18

На страницах 56–57 данной книги приводится цитата из письма Николая II, откуда мы узнаем, что царевич в 1 год и месяц еще не разговаривал. (Прим. ред.).

19

После этого Витте получил от царя графский титул. «Триады он пытался поцеловать мне за это руку», — пишет царь своей матери.

20

Дмитрий Федорович Трепов, прежде начальник московской полиции, с января 1905 г. генерал-губернатор Петербурга.

21

Атаман — предводитель казаков.

22

Генерал-лейтенант П. П. Краснов, родом из казачьей семьи, позже возглавлял Повстанческую армию, воевавшую против революционных войск.

23

Подразделение казачьего войска, состоящее из ста бойцов.

24

Форма военного приветствия.

25

В то время Извольский часто появляется при дворе. В 1908 г. из-за аннексии Боснии и Герцеговины Австро-Венгрией его деятельность подвергают критике в России, упрекая в том, что он позволил обмануть себя австрийскому министру иностранных дел Аренталю и унизить Российское государство; через два года Извольскому придется подать в отставку.

26

Эти альбомы для рисования находятся ныне в США в собственности потомков Глеба Боткина.

27

Не родственник врача, с похожей фамилией.

28

Сын того Людовика Баттенберга, который был женат на старшей сестре царицы Александры и позднее вследствие войны между Германией и Англией был вынужден изменить свое имя на Маунтбаттен (берг [нем.] = маунт [англ.] = гора).

29

Императорской лейб-гвардии.

30

«Солнышко», «радость», (англ.).

31

Автор, вероятно, имеет в виду пост министра финансов. (Прим. ред.)

32

По западному календарю.

33

Австрийский министр иностранных дел.

34

Аренталь гарантировал своему русскому коллеге по должности Извольскому соблюдение статус-кво на Балканах, который был нарушен еще во время пребывания его в должности.

35

Российский министр иностранных дел до 1910 г.

36

Российский посол в Константинополе.

37

Франца Иосифа Австрийского.

38

Царем Александром II.

39

Русский посланник в Бухаресте в 1902–1912 гг. в 1912–1914 гг. — посол в Константинополе, затем в Риме.

40

Князь Лобанов-Ростовский — российский посол в Англии до 1882 г., затем в Вене до 1896 г.

41

Имеются в виду те, кто заявил о своей готовности воевать на стороне Сербии.

42

Панславизм, направленный на защиту Сербии Россией, не должен подогреваться газетами, чтобы не нагнетать военный психоз среди общественности.

43

Депутат Государственной Думы.

44

Аннексия Боснии и Герцеговины Австро-Венгрией.

45

Раньше министр иностранных дел Извольский уже подвергался резкой критике, так как он, по мнению прессы, в вопросе аннексии позволил австрийскому министру иностранных дел Эренталю обмануть себя и тем самым унизить Россию.

46

Несколько лет назад в Бьерке император Вильгельм пытался заключить с царем союз, который был направлен против русско-французского и русско-английского договоров о взаимопомощи.

47

Покушения не было: катастрофа была вызвана чисто техническими причинами и несоблюдением правил безопасности, перегрузкой состава и превышением скорости. (Прим. ред.)

48

Из английского языка, видимо, перенятое от царицы уменьшительное для слова «бабушка».

49

Принц Георг Греческий, сын брата царицы-матери Марии Федоровны; к этому кузену Николай был особенно привязан, поскольку во время совместного кругосветного путешествия в юные годы Георг спас ему жизнь при покушении в Японии.

50

Король Греции, брат царицы-матери из датского королевского дома.

51

Мануэля Брагансского.

52

Королева Александра Английская, сестра царицы-матери.

53

Георг V, новый король Англии, племянник Марии Федоровны, кузен как Николая, так и Александры (через королеву Викторию).

54

Некоторые исследователи приписывают эту фразу самому Николаю II. (Прим. ред.)

55

То, чего царь не услышал: в момент этого жеста Столыпин прошептал: «Счастье умереть за царя — Боже, защити царя».

56

Придворный хирург.

57

Впоследствии ходили слухи, согласно которым это покушение было провокацией, чтобы вызвать погромы и отреагировать на них усиленной антиправительственной пропагандой и другими акциями.

58

На полуострове Крым некогда существовало древнегреческое поселение Херсонес, экспонаты раскопок, например, золото скифов, можно увидеть в Археологическом музее в Одессе.

59

Фасад Летнего дворца в Ливадии пропитан особым составом, сохранившим белизну до наших дней.

60

С этого времени происходит французское слово «бистро» от русского «быстро».

61

А. Д. Самарин впоследствии станет обер-прокурором Священного Синода, высшего церковного органа.

62

Парфорсная охота — охота с гончими собаками на зверя. (Прим. ред.)

63

Наследник цесаревич.

64

Правильно — 25 октября. Автор, вероятно, ошибся в исчислении даты по новому стилю. (Прим. ред.)

65

25 октября.

66

Это был не родственник, а только однофамилец дядьки Алексея, чья фамилия к тому же писалась через мягкий знак: Деревенько.

67

Ежегодной рентой больших размеров. (Прим. ред.)

68

Позднее переименован в театр им. Кирова.

69

Дочь царя.

70

Племянница царя.

71

Сестра царя.

72

В записках Жильяра выделено в разрядку.

73

Король Константин Греческий.

74

Греческой королевы.

75

Уроки с Алексеем Николаевичем (анг).

76

В записках Гиббса выделено.

77

«Цирк черномазой уродки» (анг).

78

Он и великий герцог Гессенский несколько недель спустя были единственными князьями в Германии, с самого начала выступавшими против курса Вильгельма на конфронтацию с Россией. Однако уже вскоре после этого король Саксонии поддержал ее в своей пламенной речи в пользу войны.

79

Существуют разные версии, касающиеся мотивов этого покушения. (Прим. ред.)

80

Автор, вероятно, имеет в виду дворец Коттедж, находящийся в парке Александрия. (Прим. ред.)

81

Последняя телеграмма императора Вильгельма царю Николаю от 1.08.14, которую тот получил только через семь часов после объявления Германией войны России. Вверху бланка телеграммы надпись царя:

«Получена после объявления войны»

82

Жильяр везде ставит дату по западному стилю.

83

В свое время Англия выступила гарантом бельгийского нейтралитета. 4 августа Англия вступила в войну.

84

Жильяра и его швейцарских земляков.

85

Жильяр сохранил верность царской семье и после отречения царя, не бросил царскую семью и в заключении. Он женился на одной из родственниц царя, А. А. Теглевой, и после убийства царской семьи через Дальний Восток вернулся в Швейцарию.

86

Жильяр датирует по обыкновению по западному стилю

87

Холм к западу от Москвы, где ныне находится университет.

88

Гиббс датирует по западному стилю.

89

Алексей Романов

90

Его кот.

91

Великий князь Николай Николаевич, дядя царя, двоюродный дед Алексея, в качестве Верховного главнокомандующего армии постоянно находится в Ставке.

92

Маленькая собачка Татьяны.

93

Подруга и фрейлина царицы Анна Вырубова.

94

Врач и руководительница дворцового лазарета в Царском Селе.

95

Придворному врачу Деревенко.

96

Под гусарами и уланами Алексей имеет в виду сестер Ольгу и Татьяну, являвшихся соответственно шефами гусарского и уланского полков. Поэтому, видимо, младшие сестры в расчет не шли.

97

Петрову, учителю русского.

98

Крепость в Галиции, где были потеснены австрийцы.

99

Предводитель казаков — Алеша был шефом полка атаманов.

100

Великий князь Дмитрий Павлович.

101

Здесь Алексей шутливо называет свою сестру официальным титулом.

102

Днем рождения.

103

Болеет (фр.)

104

Здесь Алексей перенимает обращение царя, которое тот употребляет в переписке с царицей с обручения.

105

Одно из ласковых имен, которые любил давать себе Алеша, подписывая письма.

106

Алексей подразумевает мсье Жильяра.

107

В письме Жильяра подчеркнуто.

108

Шот и Джой — клички кота и собаки Алексея.

109

Генералу Рикелю.

110

Алексей имеет в виду генерала Воейкова из-за его лысины.

111

Сокращение имен сестер: Ольга, Татьяна, Мария, Анастасия.

112

Сыновья матроса А. Е. Деревенько.

113

Великий князь Дмитрий Павлович, которого Алексей особенно любил и с которым провел много времени в Ставке, вместе с японским генералом из Ставки ездил в Японию и теперь вернулся в Царское Село.

114

Это положение было специально введено для крестьянских семей.

115

«Глас народа — глас Божий» (лат.).

116

Заработной платы (фр.).

117

Из-за своей лысины прозванный Алексеем «голым».

118

Памятник в честь отражения здесь в 1812 г. наполеоновской армии.

119

Японский принц Катохито Канин, кузен микадо, находился с визитом.

120

Граф А. Н. Граббе, генерал-майор свиты.

121

Флигель-адъютант К. А. Нарышкин, начальник военной канцелярии.

122

Унтер-офицер конвоя Его Величества.

123

Князь Игорь Константинович, штабс-ротмистр лейб-гвардии гусарского полка, флигель-адъютант свиты.

124

Сергей Петрович Федоров, врач, придворный хирург.

125

Гиббс: Сиг — Сидней Иванович Гиббс.

126

Отец Васильев, придворный священник царской семьи.

127

Петр Петров, учитель Алексея не только по русскому языку.

128

Четыре учителя и врач, которые постоянно окружают Алексея.

129

Тройственный Союз России, Франции и Англии.

130

Ту, что с 1812 г., интересную из-за раскопок.

131

Сэр Чарльз Сидней Гиббс.

132

Приходил врач, чтобы обработать нос.

133

Подразумевается царь.

134

Сэр Чарльз С. Гиббс.

135

С визитом в Могилев.

136

Алексей находится недолго в Царском Селе, где его комната расположена наверху, а комната царицы на нижнем этаже

137

Генерал Воейков из-за своей лысины.

138

Было запрещено открыто критиковать членов царской семьи.

139

Таким образом, уже 1(14) марта существует этот давно требуемый манифест, в котором царь объявляет о конституционной реформе и уполномочивает Думу назначить временное правительство, «пользующееся доверием народа». Однако ввиду стремительно развивающихся событий документ этот не покинул императорского поезда в Пскове.

140

Дорогой коллега (фр.).

141

До этого детская и учебный класс.

142

Русский министр иностранных дел.

143

Французский министр иностранных дел.

144

Прошу тебя, дорогой Жорж, продолжать нашу дружбу и проявлять к нашей стране такой же интерес, как и твой отец (англ.).

145

Да, дорогой Ники, надеюсь мы всегда будем продолжать дружить друг с другом, знаешь, я совсем не изменился, а тебя я всегда любил (англ.).

146

Обращение должно звучать «Императорское Высочество».

147

Соответствует современной стоимости 270 000 немецких марок.

148

«Сборы в дорогу» (анг.).

149

Анастасии, которая больна.

150

На маленькой снежной горке.

151

«У двери» (фр.).

152

«Черный зверь» (фр.).

153

Правильно: И апреля. Алексей еще путается с новым календарем, который вступил в силу с середины января.

154

30 марта — 12 апреля.

155

Коля от Николай, сокращенно Ники.

156

Кошке.

157

Перевернутая форма от Алексис (Алеша).

158

Крест в письме означает, что пишущий письмо желает получателю Божьего благословения. У Алексея была привычка рисовать в начале или конце письма крест, видимо, перенятая от своей матери.

159

Шутливый вариант имени кошки Феферы. (Прим. ред.)

160

В этой же книге речь шла о собаке Татьяны. (Прим. ред.)

161

По другой версии — при попытке к бегству. (Прим. ред.)

162

По западному стилю.

163

Германское правительство опасалось, что с падением Ленина могло бы оказаться под угрозой соблюдение Брест-Литовского мира.

164

Добровольческая армия движения Сопротивления из монархистов.

165

— женщины — носители гемофилии + — болевшие гемофилией

Загрузка...