XXXIV

— Не называй его Гербертом. Никакой он не Герберт.

— А кто ж он тогда? — Няня Грил покачала мальчика, и он, к немалому раздражению Мелли, тут же утих и принялся ворковать.

— Кто? — Мелли никак не могла придумать подходящее имя. Гарон, в честь его отца? Нет, слишком уж вызывающе — Мелли хотелось бы, чтобы имя ее сына звучало более нежно. Потеснив няню Грил, она заглянула в его личико. Истина заключалась в том — хотя Мелли не желала в этом сознаваться, — что имя «Герберт» очень ему шло. И это раздражало ее еще сильнее. — Я сама подберу ему имя, когда сочту нужным, — и кончен разговор.

Мелли толкнула Грил, выхватила у нее ребенка и перешла на другую сторону комнаты.

— Мелли, не будь с ней так сурова.

Таул. И откуда он взялся?

— Ведь она спасла твое дитя. Прятала его от Баралиса и заботилась о нем как о родном. Ты благодарить ее должна, а не шпынять.

— С каких это пор ты стал святым, Таул? — Мелли тут же и пожалела о своих словах — но она уже произнесла их и не собиралась брать обратно. Таул, к ее удивлению, улыбнулся в ответ.

— Святым я стану в тот самый день, когда ты научишься думать, прежде чем говорить. — Он бережно отвел непослушный локон с ее лица. — Нет, серьезно: если ты не можешь быть добра к няне Грил, то хотя бы не нападай на нее. Ей было очень трудно сознаться, чей это ребенок, и отдать его мне.

Няня Грил! Мелли не сумела подавить негодующее фырканье.

— Не знаю, как ты, а уж она к тебе определенно неравнодушна. Только и слышно: Таул то да Таул се. Если в окостенелой душе этой бабы сохранилось хоть одно мягкое местечко, то тебе посчастливилось его найти.

Таул, смеясь, обнял ее вместе с ребенком и крепко прижал к себе обоих.

— Как же я рад, что ты ничуть не изменилась!


Они покинули город утром, ближе к полудню. Мелли поспала всего пару часов, обнимая свое дитя и прижавшись головой к груди Таула. Проснувшись, она увидела, что Таула больше нет рядом: он говорил о чем-то с рыцарями. Он понизил голос, но по его лицу Мелли поняла, что он рассказывает им о событиях прошедшей ночи. Рыцари слушали с мрачными лицами, опустив глаза, и жилы на их руках и шеях напряглись. Порой их губы шевелились, и Мелли, хотя не слышала ни звука, знала, что они поминают Баралиса.

А потом все пошло очень быстро. Берлин наложил ей новый лубок, гораздо больше прежнего, сказав, что теперь не время вправлять кость — надо уезжать. Вокруг кипела суета: рыцари седлали лошадей, переодевались, завтракали на скорую руку, укладывались, а высланные вперед разведчики сообщали о дорогах, свободных от стражи.

Пока все это происходило, Мелли возилась с малышом, чувствуя себя полной дурочкой: она ничегошеньки не смыслила в уходе за младенцами. Молоко у нее кончилось четыре дня назад, и она не знала, чем его кормить. Мальчик отвечал сердитым криком на все ее попытки успокоить его, злобно пускал слюни, когда она давала ему палец, и брыкался что есть мочи, когда она поила его с ложки овечьим молоком. Новоявленная няня предложила свою помощь, но Мелли прогнала ее прочь. Та, отойдя на безопасное расстояние, предложила намочить тряпочку в разбавленном молоке и дать ребенку пососать. Мелли велела ей замолчать, но через пять минут, когда дитя совсем зашлось от голода, принуждена была сдаться.

Няня Грил, обращаясь с ребенком нежно, но твердо, успокоила его, накормила и убаюкала. Мелли, видя это, так расстроилась, что хотела тут же выгнать Грил на улицу. Это ее ребенок!

Таул, вмешавшись, прямо-таки заставил ее успокоиться. Мелли видела, что его тревожит предстоящее бегство из города, и потому не стала пока спорить.

И они отправились в путь. Таул раздробил отряд: одни, переодетые купцами, шли через восточные ворота, другие — под видом крестьян и наемников — через южные, сам же Таул и Мелли с ребенком прошли под стеной. Все было так, как при бегстве из дворца: ледяная вода, вонь и кромешная тьма, но каждый шаг доставлял Мелли радость. Свободна! Свободна от Кайлока, Баралиса, от своей тесной комнатушки. Счастьем было идти рука об руку с Таулом, а малыш спал у нее за спиной в перевязи, которую Хват смастерил из одеяла.

Мелли ненадолго позабыла о прошлом, но, когда Таул спросил ее, как она чувствует себя в темноте, ответила:

— Это что — видел бы ты то подземелье, где мы с Джеком…

Она сказала это и осеклась. Нет больше «нас с Джеком», Джек, освободивший ее, убит Баралисом. Крепко зажмурившись, Мелли не дала воли слезам. Таул в темноте нашел ее руку. Она понимала, что он хочет утешить ее, но от его участия стало только хуже. Они с Таулом спаслись, и дитя ее тоже спасено — но нет справедливости в том, что они благополучно бежали из дворца, оставив там мертвого Джека.

Ребенок расплакался, и Мелли вопреки предостережению Таула, что ей понадобятся обе руки, взяла его и прижала к себе. Ей необходимо было чувствовать его тепло здесь, у сердца.

Андрис ждал их по ту сторону стены с запасной лошадью — он вручил Таулу поводья и сразу уехал. Мелли ехала верхом, а Таул вел коня в поводу, как заботливый муж, роль которого он и играл.

Дорога до Ясных Дубов заняла у них три часа. Иногда, когда они поднимались на взгорья, Мелли видела Берлина. Кряжистый лучник двигался по соседней дороге вровень с ними, готовый прикрыть их метким выстрелом в случае надобности. Но надобности не возникало. Им встречались только усталые путники, отощавшие крестьяне да наемники. Никто не обращал внимания на оборванного батрака и его страхолюдину жену.

В конце концов они прибыли в Ясные Дубы — деревушку, где имелись гостиница, кузня и портняжная мастерская. Там их встретили двое рыцарей, которых Мелли прежде не видела, и проводили прямо в гостиницу. Таул сперва воспротивился, но после спора, в котором Мелли не участвовала, неохотно дал согласие.

Еще никогда в жизни Мелли не оказывали столь теплого приема, как в этой гостинице. Хозяин, его жена, три хорошенькие дочки, кухарка, конюх и старик, который всем им годился в деды, — все склонились перед ней, когда она вошла в дом. Мелли смутилась. Что им такое наговорили?

— Питья и еды госпоже! Быстро! — Хозяин хлопнул в пухлые ладоши, и самая красивая из дочек бросилась исполнять приказание.

Подвинув стул поближе к огню, хозяин обмахнул его рукавом.

— Соблаговолите присесть, госпожа.

На нее никто не смотрел — все смотрели на то, что она несла на руках.

Ребенок заплакал, и все забеспокоились. Таул тронул Мелли за рукав.

— Андрис приехал сюда раньше нас, — шепотом сказал он, — и счел необходимым рассказать всем, чей это ребенок.

Мелли не знала, как быть. Все явно ждали от нее чего-то.

— Нельзя ли мне взглянуть на дитя, госпожа? — спросила, выйдя вперед, самая младшая дочь.

Мелли подняла глаза на Таула. Тот едва заметно кивнул, и Мелли отдала ребенка девушке. Сперва все отнеслись к малышу с большим почтением и говорили только шепотом, но почтение мало-помалу уступило более теплым чувствам. Люди гладили малыша по головке, любовно смеялись тому, как он машет кулачками, обменивались советами по уходу за ним и вспоминали собственных детей. Все рвались что-то сделать для него: кухарка побежала согреть молока, хозяйка принесла самое мягкое свое одеяло из шерсти молодых овечек, конюх отправился поискать какую-нибудь люльку, старик мурлыкал колыбельную, а все три дочки ринулись наверх, чтобы сделать предназначенную для малыша комнату как можно теплее.

У Мелли на глаза навернулись слезы. Она так долго ни от кого не видела добра, что ласка этих чужих людей казалась ей драгоценным даром. Она знала, что они подвергаются смертельной опасности, давая приют герцогскому сыну — Кайлок расправился бы со всяким, кто оказывает помощь его единственному сопернику, — и отвечала им полным доверием: она отдала дитя хозяйке, а сама прикорнула у огня.

Когда она проснулась, здесь собрались уже все рыцари, Хват и няня Грил. Судя по количеству зажженных свечей, уже пару часов как стемнело. Мальчик вопил, требуя еды, и все женщины суетились вокруг, стараясь его успокоить. Няня Грил опять-таки оказалась единственной, кому это удалось. Стоило малышу услышать ее скрипучий голос, как он стал тихим будто ягненок.

Теперь маленький Герберт спокойно лежал на руках у Мелли, а Таул обнимал их обоих. Мелли испытывала чувство счастливой безопасности. Ее сынишка жив и здоров, а Таул не даст их в обиду.

— Таул! — крикнул кто-то снаружи. — Они тут! Люди Мейбора пришли.

Все мысли вылетели у Мелли из головы при звуке отцовского имени. Она подняла глаза на Таула.

— И отец с ними? — Она уже предвкушала, как Мейбор примет своего внука. Он, конечно, сразу заявит, что мальчик похож на него!

Таул потемнел.

— Мелли…

— Нет, — прошептала она. — Нет!

Взгляд Таула пугал ее, и внутренний голос подсказывал: не слушай дальше. Она хотела отстраниться, но Таул не пустил ее.

— Мейбор скончался две недели назад. Он провел месяц в горах, скрываясь от Кайлока, и подхватил там воспаление легких. — Таул бережно гладил Мелли по щеке. — Когда он спустился вниз, было уже поздно.

Ноги подкосились под Мелли. Она упала бы, если б не Таул. У нее не укладывалось в голове, что отец ее умер. Такой кипучий, полный жизни человек…

Кто-то взял у нее сына — Мелли не видела кто. Таул поднял ее на руки и отнес к очагу. Чаша с вином оказалась у самых ее губ, и Мелли нехотя отпила глоток. Вино имело вкус крови.

— Откуда тебе это известно? — спросила она Таула.

— Мы с Джеком виделись с ним в ту ночь, когда он умер. Он сказал, что очень любит тебя. — Таул стоял перед ней на коленях, глядя на нее с бесконечной любовью и пониманием. — Мне следовало бы сказать тебе об этом раньше, но все происходило так быстро, и я хотел дождаться подходящего случая.

Две недели. Уже две недели, как его нет, а она ничего не знала. Мелли чувствовала себя предательницей.

— Но кто эти люди — те, что пришли сюда?

— Высокоградцы — он увел их в горы с поля битвы и тем спас им жизнь.

— Зачем они здесь?

— Чтобы помочь нам захватить лагерь Тирена. — Таул взял ее за руку. — Мейбор свел их вниз, чтобы дать им возможность сразиться.

Мелли кивнула — эта мысль уже сменилась другой.

— Он очень страдал?

— Если и страдал, то не показывал виду. Когда я видел его, он был в ясном уме и бодр — почти такой, как прежде.

— Как он выглядел?

— Как всегда. Причесан, чисто выбрит, даже надушен.

Мелли улыбнулась. Она так и видела, как отец лежит среди склянок с душистыми маслами и следит в зеркале за тем, как его бреют. В глубине души она понимала, что Таул о многом умалчивает — от легочной горячки без боли не умирают, — и знала, что Таул расскажет ей все без утайки, если она попросит. Но тот же голос, который запрещал ей слушать Таула, теперь побуждал ее остановиться на этом. Лучше полуправда, чем безжалостная истина, которая будет преследовать ее всю жизнь. Она никогда не примирилась бы с тем, что отец мучился перед смертью.

— Тебе лучше пойти наверх и прилечь, — сказал Таул. — Я попрошу хозяйку принести ребенка, чтобы ты могла отдохнуть рядом с ним.

Мелли встала. Как ни странно, ей ничуть не хотелось плакать. Пока еще нет. Плачут, когда что-то кончается, а перед нею еще долгий путь.

— Нет, — мягко сказала она. — Я не хочу отдыхать. Я хочу выйти к людям моего отца и показать им ребенка.

Так она и сделала. Она здоровалась с каждым, говорила с ними, целовала их усталые лица, шутила по поводу отцовского упрямства и показывала всем его внука. Она проследила за тем, чтобы их хорошо разместили и накормили, велела подать им горячей воды для мытья и браги, чтобы крепче спалось. Она отправила кухарку стряпать, велела хозяйским дочкам чинить одежду, Таулу с Берлином — врачевать, а няню Грил поставила на черную работу — к примеру, соскребать грязь с сапог.

Мелли хлопотала, пока усталость не подкосила ее вконец. Ближе к полуночи Таул взял ее за руку и сказал, чтобы она шла спать. Она заспорила было — ей не удалось пока даже словом перемолвиться с Грифтом, — но что-то в лице Таула удержало ее. В дальнем углу она увидела Андриса и Берлина — они совещались с несколькими высокоградцами.

— Пойду, если ты скажешь мне, что тут происходит.

— Мы собираемся перед рассветом напасть на лагерь Тирена.

— Так скоро? — ахнула Мелли. — Ведь они только что с дороги.

— Я знаю и предпочел бы дать им выспаться как следует, но у нас нет выбора. Раз Кайлок и Тирен уже знают, что мы здесь, приходится действовать быстро. Мы и так уже дали им целый день на то, чтобы подготовиться. — Таул сел рядом, и Мелли заметила, какой усталый у него вид. — Для того чтобы вернуть твоему сыну его законное место, нам понадобится поддержка рыцарей. Без них мы обречены на провал. Нельзя входить в город с неполной сотней людей — это было бы самоубийством.

— Вам вовсе не нужно входить в город. — Мелли очень не хотелось расставаться с Таулом так скоро. — Мы могли бы уйти на юг…

— Нет, — отрезал Таул. — Не стану я этого делать. Слишком много людей полегло, слишком много жизней загублено — не могу я спасаться бегством.

— А вдруг тебя убьют? Ты не можешь сражаться, ты ранен в правую руку — она у тебя висит как плеть.

Таул, удивленный тем, что она это заметила, покрутил немного плечом.

— Ничего, все будет в порядке.

— А как же мы с мальчиком? — Мелли впала в гнев, как всегда, когда тревожилась. — Что будет с нами, если ты не вернешься? Или ты полагаешь, что уже выполнил свой долг перед нами?

Мелли спохватилась, видя, как поморщился Таул, и хотела извиниться, но он прервал ее:

— С тобой останутся Берлин и несколько отборных бойцов — если мы потерпим неудачу, вас увезут в Несс, а оттуда на юг. — Таул наклонился к ней. — Но если ты так беспокоишься, я сделаю по-другому — сам останусь с тобой. Защищать тебя и ребенка всегда будет первым моим долгом, и ты не должна сомневаться в этом.

Мелли внезапно растерялась. В голосе Таула было что-то непонятное ей, что-то близкое к отчаянию. Она знала, что должна отпустить его, но не понимала почему. Она глубоко вздохнула и сказала:

— Не надо. Берлин — человек надежный. Я буду спокойна, если он останется с нами в твое отсутствие.

Таул улыбнулся ей — он все понял.

— Ты самая замечательная женщина из всех, кого я знал.

Мелли улыбнулась в ответ.

— Вернувшись, ты скажешь мне, надеюсь, зачем тебе так нужно было уйти.

— Вернувшись, я расскажу тебе все.

Он легонько поцеловал ее в щеку, проводил до спальни — а когда Мелли утром проснулась, его уже не было.


Таул сосчитал палатки и костры. Шел последний час перед рассветом, и мир обретал очертания. В свете костров хорошо были видны десять обычных палаток, одна лекарская, одна командная и шатер Тирена.

— Мне сдается, их тут не больше трехсот.

Таул кивнул. Они с Андрисом прятались в маленькой рощице к юго-востоку от лагеря. Город Брен чернел на горизонте, и гряда Хребта едва начала проступать из мрака ночи. Падал снег, и ветер сносил его неспешные, невесомые хлопья. Было очень холодно.

Таул взглянул на восточный небосклон.

— Как, по-твоему, сколько нужно времени, чтобы все стали по местам?

— Сорок минут, — ответил Андрис. — Мафри и Корвис дадут сигнал, когда будут готовы.

— Хорошо бы они сделали это одновременно. Как только кто-то из них зажжет факел, рыцари сразу смекнут, что дело нечисто.

Таул был неспокоен. Жаль, что у них недостало времени, чтобы обдумать план как следует. Им слишком мало известно о лагере, о числе и вооружении рыцарей. Таул чувствовал себя неуютно в роли слепого вождя.

— Фоллис и двое высокоградских лучников займут позицию быстро и снимут охрану, как только увидят сигнал.

— Но под силу ли это трем лучникам? Сколько рыцарей обыкновенно назначается в дозор в лагере такого размера?

Таул ни разу не участвовал в походах ордена и ничего не смыслил в устройстве их лагерей.

— Трудно сказать. Человек двадцать. Иногда в караул назначают первогодков-оруженосцев, иногда — полноправных рыцарей. Зависит от того, как велика опасность.

Голос Андриса выдавал, что и он неспокоен. После гибели Крейна отряд возглавил он — и в первый же раз ему как командиру выпала не просто отчаянная, но явно изменническая миссия. Он ведет своих людей против Тирена.

Крик совы заставил обоих вздрогнуть.

— Давай вернемся к остальным, — сказал Таул. — Сигнал последует меньше чем через полчаса, а тогда каждая минута будет на счету.

Их было меньше девяноста человек. Мафри и Корвис с тридцатью воинами каждый выехали к западной стороне лагеря: Корвис — на северо-запад, Мафри — на юго-запад. Там они должны рассредоточиться и окружить лагерь с севера, запада и юга. Люди Андриса по их сигналу атакуют с востока. Таул с Джервеем и четырьмя высокоградцами вторгнется в лагерь первым и попытается захватить Тирена.

Двадцать человек ждали в темноте за рощей. Таул почти никого из них не знал. Они исхудали после семидневной скачки и закалились от жизни в горах. Им удалось отдохнуть от силы два-три часа, но стоило только взглянуть на их темные обветренные лица, чтобы понять: они даже не помышляют о сне и хотят одного — мщения.

Им понадобилось три часа, чтобы добраться до южной равнины Брена, и весь последний час высокоградцы ехали мимо разлагающихся тел своих соотечественников. Кайлок не стал утруждать себя погребением. Пять тысяч трупов были брошены на волю непогоды и стервятников. Таула от этого зрелища затошнило, но люди Мейбора пришли в ярость, видя, что их друзьям, братьям, соратникам и вождям отказано в достойном погребении.

Таул понимал, что они будут драться не на жизнь, а на смерть, — их глаза и теперь горели яростным огнем.

— Джервей, — шепнул Таул, спешившись. — Вы готовы?

— Готовы, Таул, — бодро откликнулся тот.

Таул улыбнулся ему. Молодой рыцарь получил свое второе кольцо совсем недавно: кожа на месте ожога еще не зажила.

— Надеюсь, ты принял в расчет нынешний холод и натянул свой лук потуже.

— Берлин предупреждал меня, что ты горазд учить ученых, — усмехнулся Джервей.

Оба рассмеялись, и Таул, нагнувшись, наскреб пригоршню мерзлой земли. Она слишком застыла, чтобы приставать к коже, и Таул сперва поплевал на нее, а потом уж намазал ею лицо, с удовлетворением отметив, что четверо идущих с ними высокоградцев уже сделали то же самое. Джервей последовал примеру Таула, вымазав заодно еще руки и шею.

— Береги себя, друг, — сказал Таул Андрису. — До скорого свидания — хочу верить, что тебе не придется спасать мою шкуру.

Андрис пожал ему руку. Два дня назад он только улыбнулся бы в ответ на такие слова, но теперь остался серьезен.

— У тебя осталось полчаса темного времени. Используй его с толком.

Глядя в лицо светлокожему северянину Андрису, Таул внезапно осознал в полной мере, что требуется от него и его людей. Они должны преступить первейший завет рыцарства: верность своему главе. Ум Таула омрачился сомнением: не слишком ли многого он просит? Честно ли он поступает, втягивая этих рыцарей в свою собственную войну? Он открыл рот, чтобы сказать Андрису, что еще не поздно отступить, но тот опередил его, сказав:

— Борк да будет с тобой.

То, как Андрис произнес эти слова, заставило Таула заподозрить, что тот прочел его мысли. А заглянув в светло-серые глаза Андриса, Таул понял, что так оно и есть. В твердом взоре рыцаря читалось напутствие.

— Ступай, — сказал Андрис. — Время сомнений прошло.

Таул склонил голову. Сначала Мелли, потом Андрис — чем он заслужил столь самоотверженные дары? Таулу вспомнилась встреча с демоном в озере. Быть может, будущее еще позволит ему стать достойным этих даров.

Джервей позвал его. Таул поднял руку, прощаясь с Андрисом, и зашагал на запад.


Во сне за ним гонялись ощеренные собаки. Они лаяли, клацали зубами и норовили схватить его за пятки, но так ни разу и не укусили.

Баралис понимал, что судьба предостерегает его. Ум его оставался острым даже теперь, когда тело было изнурено до предела. Сны посылаются человеку не зря, тем более такие настойчивые. Что же он сделал не так? Чего не предусмотрел? Чего не довершил? В другое время он обратился бы лицом к призрачным псам судьбы, посмотрел бы им в глаза и вырвал у них все их тайны. Но такие вещи требуют большой затраты и телесных, и духовных сил — у Баралиса ни тех, ни других не осталось ни капли.

Ворожба против Джека привела его на грань гибели. Увидев Джека, вынырнувшего из-за портьеры, он понял, что должен уничтожить его, несмотря на то что уже затратил много сил на рыцарей, стоявших в карауле. Надо было найти в себе силы и излить чары еще раз.

И что это был за всплеск! Острый как нож убийцы, плотный как защитная стена. Доли мгновения стали его сообщниками и неожиданность — его союзницей. Он заметил врага прежде, чем враг заметил его. Эта схватка не была состязанием в силе или в мастерстве — время решило все. Джек не успел ничего предпринять в свою защиту — стрела Баралиса уже слетела с тетивы.

Но все имеет свою цену, и теперь Баралис расплачивался за свой успех. Не в силах шевельнуть ни единым мускулом, он валялся в постели, а Кроп ходил за ним. Через несколько дней силы вернутся, а на случай чего-либо непредвиденного есть разные зелья. Пока что Баралис принимал обычные в таких случаях средства — насыщенные минералами растворы и колдовские снадобья. Кроп вливал их ему в рот, пока он спал.

Чувства Баралиса хотя и ослабели, но не дремали. Как бы Кайлок не выкинул чего-нибудь, как бы не стал колдовать под действием досады или ярости. Бегство Меллиандры должно тяжело сказаться на короле. Он строил какие-то планы касательно дочери Мейбора — планы, о которых Баралис мог только догадываться, — и то, что ее украли у него из-под носа, может усугубить безумие короля. Но пока все было тихо. Ни чар, ни приступа бешеной ярости — никакого бурного проявления чувств.

Баралис, смутно сознавая присутствие Кропа в комнате, принуждал себя проснуться: надо выяснить, что происходит с королем.

Баралис поднимался вверх сквозь хрупкие пласты забвения, ломая их как льдинки. Собаки продолжали гнаться за ним и лаяли с пеной у рта, предостерегая о чем-то. Еще один слой сна, стеклянный, тонкий как вафля, — и он окажется в мире яви. Баралис нажал своей волей на эту тонкую пелену, и она разлетелась вдребезги. Он увидел спальню, потом Кропа, потом отражение в зеркале. Отражение своего сна — свору бегущих гончих.

Вот сверкнул еще образ, словно блик солнца на озере. Так и есть: это озеро, и мертвое тело, и чары, пережившие отпущенный им срок. Скейс.

Баралис моргнул, и образ разбился на множество световых лучей.

— Хозяин, хозяин, вы слышите меня? — Кроп нагнулся над ним, поспешно пряча за пазуху свою коробочку.

Баралису показалось, что он видит слезы на глазах Кропа, но он не имел ни времени, ни сил, чтобы доискиваться до их причины. Вещий сон — вот что главное сейчас. Даже Кайлок может подождать.

— Кроп, — прошептал он, еле ворочая языком, — где тело Джека?

— Заперто внизу, хозяин, в темнице.

Баралис испустил вздох облегчения.

— Слушай меня внимательно. Я хочу, чтобы ты уничтожил его. Разведи огонь под котлом, где греют воду, когда во дворце много гостей. Набей топку дровами до отказа, раскали ее и брось туда труп. И не уходи, пока кости не обуглятся. Понял?

Кроп медленно кивнул и хотел что-то сказать, но передумал.

— Да, хозяин. Кости должны обуглиться.

— Хорошо. Подай мне мои лекарства, согрей сбитня, а потом отправляйся в подвал и берись за дело. — Баралис проводил Кропа взглядом и лишь тогда закрыл глаза.

Тьма вернула ему образ мертвого Скейса. Гончие послали ему это видение, чтобы напомнить: с Джеком надо быть осторожным. Скейс был слабым и неопытным колдуном, однако его чары продолжали сочиться в озеро и после смерти. На что же тогда способен Джек? Он наверняка не успел сформировать свой последний посыл — времени не было, — но предосторожность никогда не помешает.

Баралис знал, что сны зря не снятся.


Вот и первая застава: двое часовых, и оба, похоже, не рыцари.

— Джервей, сможешь снять их отсюда?

Тот покачал головой.

— Если стрелять под этим углом, стрелы могут попасть в палатку. Я пройду на север, вон до тех кустов на горке, и буду стрелять оттуда. Тогда, если я и промахнусь, никто этого не заметит.

— Пригнись пониже, — кивнул Таул. — Мы пойдем вперед и будем ждать тебя около рва.

Джервей уже отползал прочь, и лук торчал у него за спиной, словно крыло стрекозы.

На востоке уже брезжил рассвет. Снеговые тучи оттянут его приход, но дольше двадцати минут темнота не продержится.

— За мной, — шепнул Таул своим воинам.

Он уже различал желтый с черным шатер Тирена — отсюда его взятие казалось вполне возможным. Таул полз по мерзлой земле, не обращая внимания на боль от раны и стынущие пальцы рук и ног. Тирен был близко — так близко, что кровь стыла в жилах. Демоны слетаются, чтобы совершить убийство.

Впереди показался черный ров — судя по запаху, туда сливались лагерные нечистоты. Взбираясь на окружающую его насыпь, Таул услышал тихий свист. Звук повторился, и оба часовых упали. Джервей не дал промаха.

— Кеффин, Бэрд! Ступайте вперед! Нужно узнать, сколько еще часовых от нас до палатки Тирена. — Таул хотел еще сказать, чтобы высокоградцы были осторожны, но счел, что это будет звучать довольно глупо. Он ограничился наказом беречь спину и махнул рукой. Он тоже хотел бы отправиться с ними — ожидание, даже недолгое, было свыше его сил.

Оставшиеся два воина скорчились рядом с ним. Светловолосые, с каменными лицами, они ждали, обнажив свои мечи.

Джервей возник из мрака, застав всех врасплох, и торжествующе ухмыльнулся.

— Двое готовы. Осталось всего двести девяносто восемь.

— Если все пойдет хорошо, нам не придется убивать столько народу. — Таул пытался быть суровым, но природная веселость Джервея побеждала его. — Ты молодец. Приготовься снять еще нескольких.

— Наше дело известное — целься да стреляй. — В волосах у молодого рыцаря застряли какие-то веточки, что придавало ему вид безумного лесовика. — И если вы, господа, уже отдохнули, предлагаю поискать приключений.

Таул попридержал Джервея: нечего лучнику соваться вперед.

— Держись сзади, приятель. И по возможности не вылезай на свет. — С этими словами Таул перескочил через ров, пригнулся и во всю прыть помчался к ближней палатке.

Самым опасным теперь были открытые места — острый глаз мог даже при слабом свете разглядеть бегущую тень. Расстояние от рва до палатки казалось невероятно длинным, и Таул ждал, что вот-вот прозвучит сигнал тревоги. Оба высокоградца бесшумно бежали за ним. Они оказались более резвыми бегунами и опередили его — когда он добрался до палатки, они уже шептались с Кеффином и Бэрдом. Таул сразу заметил кровь на длинном ноже Бэрда.

— Откуда это?

— Утихомирил пару часовых, только и всего. — Бэрд говорил спокойно, но его била дрожь. — Они стояли у командного шатра и заметили Кеффина. Когда они подошли поближе, я перерезал им горло.

Одному за другим без всякого шума? Таул не на шутку удивился. Он охотно расспросил бы высокоградца, как тот умудрился совершить такое, да времени не было. Лагерь в любую минуту мог пробудиться.

— Что еще хорошего видели?

— У шатра Тирена двое — как и у всех прочих палаток. Беда в том, что вход к Тирену расположен прямо против трех больших шатров, — придется иметь дело сразу с восемью часовыми.

— Да еще по дороге две пары, — добавил Кеффин.

— Ну так войдем через заднюю дверь, — сказал Таул.

Со своего места он видел тыльную сторону палатки Тирена — она выходила на командный шатер и кладовую. Бэрд уже убил часовых у командного шатра — значит остались всего двое. Таул посмотрел на Бэрда:

— Как скоро ты сможешь прорезать мне дыру?

— Это быстрее, чем перерезать горло, — улыбнулся тот.

— Хорошо.

Таул взглянул на восток. Еще десять минут до света и пять — до сигнала, который должны подать Мафри и Корвис. Хорошо бы расчет оказался верен: как только поднимется тревога, Таула и остальных сразу убьют, если не подоспеют высокоградцы.

— Джервей, — тихо позвал Таул.

— Я, — откликнулся голос из мрака.

— Будешь прикрывать нас, когда мы войдем в шатер. Держись восточной стороны и сбивай всякого, кто приблизится. Только смотри — сам не высовывайся. Не давай никому заметить себя, пока ты там один.

— Будет исполнено.

Джервей вскинул руку, держащую лук, и исчез в темноте. Таул обернулся к остальным.

— Ты, Бэрд, знаешь, что должен делать. Кеффин пойдет со мной. Муррис и Севри обходят палатку, следят за западной стороной и за входом, расправляются с часовыми, если те что-то заподозрят, и ждут сигнала. Ясно?

— Ясно.

— Тогда пошли.

Он двигался к шатру окольной дорогой, стараясь держаться в тени и около палаток. Голова отсчитывала мгновения: надо захватить Тирена до того, как Андрис и высокоградцы пойдут в атаку. Как только дело завяжется, рыцари бросятся к своему вождю, и единственная надежда Таула — кинжал, приставленный к горлу этого вождя.

Пробираясь в середину лагеря, Таул вдруг почувствовал странную легкость в груди. Он испытывал радостное возбуждение, свободу, почти счастье — наконец-то он здесь, и обратной дороги нет. К тому времени, как рассвет перейдет в день, его судьба уже свершится.

Он уловил какое-то движение на южной стороне. Часовой на дальней границе лагеря повалился наземь. Таул усмехнулся: Фоллис и два высокоградских стрелка прореживают ряды перед атакой.

Желтая с черным палатка Тирена была всего в нескольких шагах. Таул знаком послал Бэрда вперед. Слева, поблизости от них, раздался короткий, тут же стихший крик.

Новый крик слева. В одной из больших палаток зашевелились. С запада пустили стрелу.

Бэрд твердой рукой легко, будто шелк, вспорол промасленное полотнище в полпальца толщиной. Это сопровождалось легким шорохом, и Таул, уже изготовивший меч, услышал изнутри крик:

— Охрана!

Таул ринулся в прорезанную Бэрдом щель. Его меч тут же соприкоснулся с другим, и он начал отражать удары, еще не видя, с кем дерется. Он отступил в сторону, чтобы дать войти Бэрду и Кеффину: он не собирался присваивать все удовольствие себе.

Когда Бэрд протиснулся в щель, первый утренний свет упал на лицо противника Таула: темные волосы, темные глаза, оливковая кожа.

— Давненько не виделись, Таул, — улыбнулся Тирен.

У Таула перехватило дыхание. Тирен ничуть не изменился с тех пор, как они расстались. Таул ощутил мимолетное, но сильное желание склониться перед своим главой. Этого еще недоставало! Тирен предал его — нельзя об этом забывать.

Крепко сжав губы и заставив себя промолчать, Таул атаковал Тирена, стараясь тем временем освоиться в палатке. Несколько сундуков, легкий стол, скамейка и койка стояли вдоль стен. Середина была свободна, и Тирен вовсю пользовался этим, оттесняя Таула в сторону.

Снаружи слышались беготня и крики. Им вторил отдаленный гул: Андрис и высокоградцы двинулись в атаку.

Входное полотнище оставалось пока опущенным. Муррис и Севри, должно быть, уложили тех двух часовых. Таул отбросил Тирена назад сильным ударом и ощутил боль в руке, но меч не опустил. Бэрд и Кеффин воспользовались освободившимся пространством, чтобы пройти ко входу.

Тирен нанес резкий рубящий удар сверху вниз, и Таулу ничего не осталось, кроме как отразить его. Раненая рука не выдержала, судорога свела плечо, и Таул упал на колени.

Тирен пронзил бы его, если бы не Бэрд. Высокоградец своим клинком плашмя ударил главу ордена по спине. Тирена бросило вперед. Его лицо отразило боль, смятение и гнев.

— И ты еще зовешь себя рыцарем? — быстро оправившись, крикнул он Таулу. — Бейся со мной один на один или вовсе откажись от боя.

Таул поднялся на ноги, не сводя с Тирена глаз.

— Больше меня на это не поймаешь, Тирен. Не тебе говорить о чести. Я теперь немного поумнел и стал видеть тебя таким, как ты есть. — Левой рукой он сделал едва заметный знак Бэрду, и высокоградцы уперли свои мечи в бока Тирена. — Я бьюсь один на один только с теми, кого уважаю. — Таул повернулся спиной к главе ордена. — Свяжите ему руки, друзья, и пойдем прогуляемся.

Загрузка...