Хозяин (перс.).
Иранская монета (перс.).
Господин (перс.).
Матерчатая обувь без задников (перс.).
Водяной амбар (перс.).
Лисы (перс.).
С нами бог (нем.).
Музей древностей Ирана.
Нагар, остающийся в трубке после курения опиума и многократно переваренный.
Переметная сума.
Жаровня (азерб.).
Так сокращенно называли концентрационные лагеря в нацистской Германии.
Старые бойцы (нем.). Так называли вступивших в нацистскую партию до ее прихода к власти.
Служба безопасности.
Вест-стрит — улица, на которой помещалась тюрьма федерального правительства в Нью-Йорке.
«Смена», 1968, № 20.
РОВС — Российский общевоинский союз. Белогвардейская организация.
Пехлеван — богатырь (азерб.).
Муаджир — эмигрант (азерб.)
Пери — фея (азерб.).
Джорабки — носки (азерб.).
Мангал — жаровня (азерб.).
Это выражение употребляется в английском языке для иронического обозначения неприкосновенного лица или предмета (от распространенного на Востоке культа священной коровы).
Под этим громким названием была создана и действовала шпионская группа НТС, которая собирала информацию о СССР и обрабатывала ее в антисоветском духе. — Авторы.
В 1963 году Романов занял пост смещенного Околовича, стал главным доверенным лицом ЦРУ. — Автор.
Корнев — командующий войсками внутренней охраны республики.
В настоящее время — проспект Революции.
В голом виде (лат.).
Вторая часть латинского выражения «Si vis pacem — para bellum»: «Хочешь мира — готовься к войне». На вооружении вермахта имелся пистолет «парабеллум».
Подполковника.
Айзсарги — латвийские буржуазные националисты.
Петерс Яков Христофорович — участник Октябрьской революции, член Петроградского Военно-Революционного комитета. С 1917 года — член коллегии ВЧК. В 1918 году — заместитель Председателя ВЧК.
Делафар — француз, сотрудник ВЧК с 1918 года. Поэт.
Жанна Мари Лябурб (1877–1919) — организатор и секретарь французской коммунистической группы в Москве в 1918 году. Одна из руководителей «Иностранной коллегии» в Одессе. Расстреляна французскими интервентами.
Бандитские формирования в период гражданской войны.
Главное управление имперской безопасности.
РИАС — радио американского сектора Западного Берлина.
Бюро стратегических услуг (Оффис оф стратеджикал сервис — сокращенно ОСС) — американская разведка, реорганизованная в Центральное разведывательное управление — ЦРУ (Сентрал интеллидженс эдженси — сокращенно Си Ай Эй).
Организация Гелена — так в описываемый период именовалась возрожденная генералом Р. Геленом Федеральная разведывательная служба ФРГ БНД — «Бундеснахрихтендинст».
ВНОС — воздушное наблюдение, оповещение, связь.
ОУН — организация украинских националистов, террористическая, националистическая организация, возглавлявшаяся С. Бандерой.
«Служба безпеки», сокращенно СБ — «служба безопасности», контрразведка ОУН, точное название — «референтура СБ».
Гехаймфельдполицай.
Под этим именем действовал Марк Спектор в логове Махно.
Комнезамы — комитеты незаможных селян — революционные организации сельской бедноты на Украине в 20-х годах. Распределяли помещичьи земли, боролись с кулачеством, участвовали в проведении коллективизации.
Незаможники — бедные, неимущие крестьяне.
Здесь и далее фамилии сотрудников и агентов изменены.
В это время части Красной Армии наносили удар в обход Закопане: с Новы Тарг — на Хохолув.
Разведывательное управление министерства обороны США.
«Черный кот» (англ.).
Доброе утро (исп.).
Добрый день (исп.).
Рабочая версия в практике оперативной деятельности — на конкретный момент основная, на проверку которой направлены первоочередные усилия. (Примеч. автора.)