— Молодой господин! Мы получили сообщение, что Варвары в Пиратской Бухте начали странно себя вести! — было очень маловероятно, что такой масштабный сдвиг можно будет скрыть от других организаций. Уильям довольно быстро получил известие об этом.
— Варвары? Принеси мне карту моря! — Уильям положил медную подзорную трубу. Осознание того, что он обладал такой силой, вселяло в него изумительное настроение.
Он находился на огромном трехмачтовом корабле длиной более 300 м, который был способен вытеснять 500 метрических тонн воды во время плавания. Ужасающий линкор, палуба и корпус которого были покрыты магической броней, считался во внешних морях символом непобедимости и тирании.
Флаг со зловещим черным черепом развевался на ветру, свидетельствуя о Черных Скелетах. Это была одна из трех великих пиратских команд внешних морей Королевства Дамбрат, включающая в себя более чем 300 элитных бойцов и десяток крупных линкоров. Их флагман был построен при помощи магии!
В этот момент молодой пират подошел и разложил перед Уильямом замысловатую карту.
— Ты упорно потрудился, капитан Кроу! — вежливо кивнул Уильям.
Капитан Кроу имел полупрозрачную светлую кожу, высокий лоб и длинную прямую переносицу. Его глаза были длинными и узкими, как и его пропорциональные брови, и он излучал мягкую, но чарующую ауру.
Однако Уильям не осмеливался недооценивать его. Кроу был профессионалом высокого ранга, даже выше 15 ранга, а его внешний вид был лишь результатом его родословной.
Действительно, он был человеком с родословной. Его полномочия вытекали не только из его профессии, но и из его врожденного телосложения. Сила, которую он унаследовал от своей родословной, наделила ему высокой живучестью, выше, чем у обычного человека, и сама родословная по мере его роста пробуждала в нём магические способности.
Тем не менее, у родословных имелись и ограничения. Такие существа могли использовать только ограниченные типы заклинаний, а также использовать их лишь определённое количество раз.
Однако даже простейшее заклинание 0 ранга было полезно для воинов высокого ранга. Кроме того, его родословная позволяла ему произносить заклинания так быстро, что защищаться от них было просто бессмысленно.
Это привело к тому, что многие называли подобных людей с родословными счастливчиками; людьми, получившими дары своих предков. В самом Кроу текла высокоранговая родословная, но и сам он смог стать рыцарем выше 15 ранга. Тем не менее, влияние родословной его предка, естественно, придавало ему дикость и насилие, присущую его генам. Он считался во внешних морях королём дьяволов.
Тем не менее Черные Скелеты подчинялись Маркизу Луису, а Кроу хорошо относился к Уильяму. Это можно было связать с присутствием на его стороне волшебника высокого ранга.
Хотя он тоже был профессионалом высокого ранга, волшебник обладал намного большей властью, чем воины и рыцари с родословной. Возможно, с учетом времени на подготовку, высокоранговый волшебник смог бы сразиться с несколькими врагами своего ранга.
Как аристократ, живущий посреди морей, Уильям хорошо разбирался в этих вещах. Просмотрев карту, он отложил её в сторону:
— Они покинули Пиратскую Бухту только вчера. Судя по расстоянию, им понадобится как минимум два дня, чтобы добраться до поля боя. За это время мы успеем уничтожить Багровых Тигров…
— Когда придет время, пожалуйста, оставьте Багровую Ведьму мне! — высказал свою просьбу Кроу, поклонившись как изысканный дворянин. Его никак нельзя было связать с пиратством.
— Без проблем, — нахмурившись, ответил Уильям, но быстро успокоился. Он стоял на палубе, наблюдая за более чем 30 линкорами позади себя. — Отдай приказ увеличить скорость. В течение дня мы должны уничтожить Багровых Тигров!
Знаменосец сразу же поднялся на смотровую площадку и отдал приказ. Корабли ускорились, создав эффектное зрелище. Большая часть кораблей принадлежала Черным Скелетам, и лишь немногие — Тигровым Акулам.
Однако Уильям не стал бы недооценивать их из-за этого, поскольку за флотом виднелось много белых линий, излучающих темный блеск на солнце; это были плавники бесчисленных тигровых акул.
Это была группа прирученных тигровых акул, и они были основной силой пиратов Тигровых Акул! Их появление учиняло катастрофы в глубоких морях. Они довольно легко переворачивали корабли и прямо в воде разрывали плоть своих врагов на куски.
— Хе-хе… похоже, маленьким любимицам Цитамо уже невтерпеж, или я ошибаюсь? — Кроу кокетливо поприветствовал акуло-человека позади себя.
— Я хочу вырвать каждую кость тела этого Лейлина, дюйм за дюймом. Затем я позволю своим детям разделить со мной каждую каплю его плоти и крови… — Цитамо был гибридом акулы и человека. Его кожа была похожа на акулью, а улыбка показывала ряд пилообразных зубов. Уголки его губ простирались до самых ушей.
Такой огромный рот запросто мог проглотить взрослого мужчину.
Уильям сглотнул:
«Ходят слухи, что у Тигровых Акул и пиратов Мерфолков были связи. Когда пираты Мерфолков были уничтожены, Цитамо сразу бросился туда и попытался поквитаться с Багровыми Тиграми, но к его приходу противник уже успел скрыться…»
— Капитан Мерфолков был твоим внебрачным сыном, не так ли? Не волнуйся, врагу не удастся уйти! — глаза Кроу сверкнули кровавым блеском.
— Кроу! Как только битва закончится, я оторву тебе голову! — Цитамо расширил рот, показав ужасающий язык с острыми колючими иголками. — Я давно хотел попробовать на вкус обладателя родословной…
— Достаточно! — старческий голос прозвучал в тот момент, когда Уильям нахмурился и уже собирался остановить их словесную перепалку. Их остановил Боруж, который медленно приближался к палубе, опираясь на тонкий волшебный посох.
Хотя он и выглядел как сморщенный старик, одной ногой находящийся в могиле, в его глазах все еще блестел свет, поэтому Кроу и Цитамо не осмеливались недооценивать его. Это был волшебник высокого ранга; заклинатель, обладающий огромной силой! Куда бы он ни шел, его встречали с почтением.
— Господин Боруж, вы как раз вовремя! — с приходом Боружа, Уильям стал более уверенным.
— Я надеюсь, что Вы можете использовать Передачу, чтобы сообщить командиру флота, что ему не нужно плыть сюда. Ему просто придется некоторое время потянуть время с этим мусором в Пиратской Бухте… — глаза Уильяма светились мудростью. — Хотя они не смогут подоспеть к битве, я все еще чувствую беспокойство…
Передача являлась лишь заклинанием для связи, которым пользовались волшебники высокого ранга. Дальность её действия была довольно высокой, и ее удобство далеко превосходило все старые методы. Конечно, Лейлин все еще не мог использовать её, поскольку он пока еще был слишком низкого ранга.
— Не волнуйтесь, — Боруж пристально посмотрел на двух капитанов пиратов и отправился обратно в трюм корабля.
— У меня есть некоторые мысли касательно предстоящей резни, и я хочу обсудить это с вами… — как будто не замечая их темных взглядов, Уильям натянул свою самую искреннюю улыбку и обратился к Кроу и Цитамо.
Пока они готовились к битве, различные каналы Лейлина предоставляли ему непрекращающийся поток информации.
— Ммм. Основная сила Уильяма — две большие пиратские команды. Также его сопровождает волшебник высокого ранга, Боруж, и они уже достигли Штормового Пролива? — Лейлин посмотрел на гигантскую карту на стене и воткнул в неё несколько флажков.
— Да. Флот Маркиза Луиса уже переместился в сторону островов Хигар, преграждая Варварам путь. Им потребуется много времени для победы…
Только Изабель и Рональд были рядом с Лейлином; даже Карен была отослана. Очевидно, это была военная встреча высокопоставленных лиц…
— Хорошо. Как мы и ожидали, они отправили свое последнее средство… — Лейлин хлопнул в ладоши, — материал уже подготовлен?
— Мы уже вышли на связь с людьми. Они сразу доставили все товары, как только мы заплатили им золотом. В настоящее время мы храним его здесь… — ответил слегка дрожащим голосом Рональд. Хотя у него и был талант руководить, он все еще пребывал в шоке от рискованных действий Лейлина.
— Действуем по плану. Не забывайте держать это в секрете! Теперь давайте выйдем и посмотрим на лидеров пиратов… — Лейлин хлопнул в ладоши, за секунду решив судьбу множества людей, а затем вышел, как будто ничего важного не произошло.
«Взмахом руки он может лишить жизни десятков тысяч людей и даже не раскаяться. Это так должны вести себя могущественные люди?» — бормотал про себя Рональд, следуя за Лейлином.
Огни освещали зал на вершине Багрового Тигра. Множество лидеров пиратов стояли по обе стороны длинного стола, с элитой и доверенными помощниками за спиной.
— Босс! Босс! — когда Лейлин вместе с Изабель и Рональдом вошел внутрь, то занял место хозяина, быстро осмотревшись. За последний год число Багровых Тигров перевалило за 500 человек, даже если у них и не было много элиты. Перед ним появилось много знакомых и незнакомых лиц.
— Я собрал вас здесь сегодня, потому что мы собираемся сразиться с Черными Скелетами и Тигровыми Акулами! — Лейлин говорил низким голосом, объявляя всем об их цели.
В тот момент, когда он озвучил это, внизу возник небольшой переполох. Одноглазый Дракон, Ястреб и остальные пираты, с которыми Лейлин был больше всего знаком, просто перешептывались, в то время как остальные пираты громко галдели.