Каллидирр

Один за другим друиды собирались у Лунного Источника, задыхаясь от усталости и пережитого ужаса. Здесь, у массивных белых колонн, они быстро восстановили силы. Молочно-белая вода, как всегда, слабо светилась.

Круг арок был слабо озарен светом, исходящим от Лунного Источника.

Робин ощущала присутствие других друидов, почти не видя их. И она знала, что армия оживших мертвецов совсем близко.

Что– то белое появилось в темноте рядом с ней, и девушка обняла Камеринна за широкую шею. Присутствие могучего единорога вселило в нее новую надежду.

– Нам осталось недолго ждать, – сказала Генна. Верховная Друида вышла из темноты и встала возле своей ученицы.

– Ты видела… человека? – спросила Робин, сомневаясь, может ли тот, кто командует такой армией, в действительности принадлежать к человеческому роду.

– Нет, но именно его заклятие уничтожило земляного великана. Он сделал это с другого берега реки: возможно, барьер по-прежнему не пускает его в рощу.

– Барьер? – Робин была удивлена. – Я никогда не видела барьера на границе рощи.

– А его и невозможно увидеть. И только такое существо, как он – полностью отдавшееся силам зла – чувствует этот барьер. Он не в состоянии сам проникнуть в рощу, но я боюсь, что скоро его армия нанесет роще такой урон, что барьер перестанет действовать.

Робин заметила Эйлин Аспенхейт и Гэдрика, которые устало направлялись к ним. Их коричневые одеяния были разорваны, а руки и ноги расцарапаны в кровь. К толстому посоху Гэдрика и серпу Эйлин прилипли куски гниющей плоти.

– Как же ожившие мертвецы смогли преодолеть этот барьер? – спросила Эйлин.

– Эти несчастные, лишенные разума существа не злы по своей природе.

Они просто подчиняются командам этого негодяя – барьер на них не действует. – Генна грустно вздохнула. – Единственное их желание – снова стать мертвецами. Жестокий священник отнял последнее, чем они обладали – вечный покой.

Робин даже не приходило в голову, что можно испытывать сочувствие к этим мерзким захватчикам, но сейчас в ней вдруг вспыхнула жалость, и с еще большей силой она стала ненавидеть священника.

– Теперь расходитесь по своим постам, – мягко сказала Генна. – Помните, мы должны защитить арки любой ценой!

Она широким жестом обвела круг, включающий все двенадцать арок.

Только через них можно было подойти к Лунному Источнику. Ранее друиды подготовились к обороне, заполнив пространство между арками непроходимыми зарослями колючего кустарника. Теперь каждая арка охранялась несколькими друидами и оставшимися животными.

Эйлин пожала руку Робин и быстро обняла Генну. Гэдрик посмотрел на них долгим взглядом, коротко кивнул и вместе с Эйлин отправился на свой пост.

– Подожди, Робин, – мягко сказала Генна. Она с нежностью и надеждой посмотрела на молодую друиду.

– Вот, возьми, – сказала Верховная Друида, протягивая Робин пригоршню желудей, согретых теплом ее руки. – Они могут тебе пригодиться.

– Спасибо.

– А это… – Генна помолчала и полезла в карман своего одеяния. – Я делала ее для тебя, она немножко не закончена, но теперь она может тебе понадобиться.

Верховная Друида держала в руках прямую палочку, фута в полтора длиной. Вся палочка, от одного конца до другого, была покрыта искусной резьбой. Робин взяла ее, и на ощупь палочка тоже показалась ей теплой.

– Волшебная палочка друидов, – с благоговением сказала Робин. Она взяла талисман и коснулась красивой резьбы, которую Генна сделала своим маленьким ножом. Вся поверхность палочки была покрыта рисунком, идущим по спирали. Это было изображение священной рощи.

Слезы навернулись на глаза Робин. Талисман друидов, сделанный собственными руками, был самым дорогим подарком, который одна друида могла сделать другой.

– Я буду беречь ее, – прошептала Робин.

– А я надеюсь, что ты будешь ею пользоваться, – сказала ее наставница с улыбкой. – Они уже совсем близко.

Генна отвернулась и пошла вдоль Лунного Источника, чтобы присоединиться к Гранту у южной арки. Робин осталась с Камеринном, Ньютом и Язиликликом у северной арки.

– Отсюда мы ничего не увидим, – стал причитать Ньют, восседая на роге Камеринна.

– Мне с-страшно, – прошептал Язиликлик, стоящий рядом с Робин, и невольно прижался к ее ноге.

– Мы должны выполнить свой долг, – сказала Робин как можно спокойнее.

– И помните: Богиня с нами.

В этот момент Камеринн направился к Генне и встал у арки справа от Верховной Друиды, слева от нее расположился Грант. Робин с Ньютом заняли позицию у следующей арки.

Каждая арка охранялась небольшим отрядом лесных фей, вооруженных крошечными луками, и эльфами, приготовившимися сражаться своими серебряными саблями. Почти все они были невидимы. Робин вспомнила о благословении своей наставницы и ощутила незримое присутствие Богини.

Девушка сохраняла полное спокойствие, несмотря на окружавшие ее безумие и хаос. Она почувствовала, что в нее вливаются новые силы. Стоя на страже самой главной святыни островов, она вдруг ощутила, как ее спокойствие постепенно сменяется холодной, еле сдерживаемой яростью.

– Мне страшно, – захныкал Ньют, усаживаясь девушке на плечо и прижимаясь к ее щеке.

– Мне тоже, – ответила она дракончику, зная, что это не правда: она не боялась.

Вдруг Робин показалось, что ее коснулось легкое дуновение, словно саму Богиню охватило какое-то непонятное волнение. Ночь стала еще темнее и холоднее – приближалось нечто невыразимо страшное и жестокое.

– Он вошел в рощу, – прошептала девушка, сама не понимая, как догадалась об этом.

Но под ногами у нее была твердая земля, а гладкий деревянный посох в руках давал ей силы пройти через все испытания.


* * * * *

– Как он мог сбежать?! – визжал возмущенный король Карраталь. Он сдернул с головы корону Островов и держал ее в одной руке, а другой вытирал со лба пот искусно расшитым платком. Король был смертельно напуган.

– Он очень хитер, – ответил Карраталю Синдр, пожав плечами. – И ему везет гораздо больше, чем он заслуживает.

Король отвернулся и начал описывать круги по тронному залу.

Встретившись с Синдром снова, он немного успокоился и решил, что все как-нибудь устроится. И тем не менее, он опасался какого-нибудь нового и неожиданного поворота событий.

– Вы видите, ваше величество, принц Корвелла спрятался в Донкастле. А ведь я не раз говорил вам, что надо смести с лица земли это гнездо бунтовщиков. Теперь-то, я надеюсь, вы понимаете, что я был прав.

– Мы должны хоть что-нибудь сделать, – простонал король, повернувшись к колдуну.

– По его следу идет мой самый надежный помощник.

– Когда он поймает наглого узурпатора?

– Я уверен, что очень скоро. Ну, а теперь, почему бы вам не развлечься немножко? Сделайте что-нибудь, что доставило бы вам удовольствие! Хотите еще кого-нибудь казнить?

Король сердито покачал головой. Он ни за что не признался бы в этом колдуну, но казнь Дарси О'Рорк беспокоила его вот уже несколько дней. Ему снился ее высокомерный смех, с которым она подошла к палачу, державшему в руках топор. По правде говоря, король боялся гнева лорда Рорка почти так же, как боялся появления во дворце узурпатора из Корвелла.

Зомби спешили, словно почувствовав приближение цели. Многие из них спотыкались и падали, но вставали и шли дальше, как будто их притягивало сияние Лунного Источника. Они по-прежнему не произносили ни звука, лишь еле слышно волочили ноги.

Генна и Грант стояли прямо под аркой. Свет Источника ободряюще сиял сзади, а из темноты перед ними стали появляться кошмарные существа.

Когтистая рука потянулась вперед. Из-под сгнившей плоти виднелись сухожилия, а с последней фаланги плоть сошла полностью, обнажив белую кость, сверкавшую в свете Лунного Источника. Грант ударил своей могучей лапой и разодрал зомби пополам. С ревом медведь сделал еще шаг, и кости другого трупа затрещали в его лапах. Зубы разъяренного животного сомкнулись на черепе скелета, который хрустнул и развалился на части.

Скелет сделал несколько неверных шагов и рухнул на землю.

Новые зомби лезли через тела своих павших собратьев, но их встречала Генна, вооруженная длинным серпом. Верховная Друида истратила все свое волшебство, но, напоенная силой Богини, она не знала усталости. Генна не пыталась уничтожить каждого зомби: для этого понадобилось бы слишком много времени и сил. Она просто наносила сильные точные удары по коленям, бедрам и икрам врагов, пытаясь лишить их возможности передвигаться.

Остальные друиды вместе с волками и кабанами тоже вступили в бой – ожившие мертвецы уже почти полностью окружили Источник. Изольда Винтерглен вместе с пятью серыми волками теснили врага. Серпы, тяжелые посохи и дубинки обрушивались на скелетов и зомби – теперь уже все друиды растратили свою волшебную силу.

Наконец, мерзостные существа добрались и до арки, где стояла Робин.

Пустые глазницы полусгнивших черепов больше не пугали девушку. Она бросила один из желудей – огненных зерен – в ближайшего зомби, и тот мгновенно превратился в пепел. Тщательно прицеливаясь, Робин стала бросать желуди – и каждый раз сраженный огнем зомби падал на землю. Потом девушка взялась за посох и обрушила его на череп приблизившегося к ней скелета. Он еще не успел упасть, а Робин уже наносила удар по другому.

Камеринн бил тяжелыми передними копытами, и скелеты тут же разваливались на куски. Потом он поддел на свой рог очередного зомби и, отбросив в сторону неподвижное тело, встал на дыбы. Треск раскалывающихся черепов сопровождал каждый его яростный удар.

Ньют носился над зомби, зубами и когтями вырывая из их тел огромные куски. Потом он исчез, но снова появился и произнес короткое заклинание.

Пурпурное чудовище выскочило из-под земли прямо у ног нескольких зомби.

Зеленые светящиеся лапы потянулись к полусгнившим телам, черные страшные зубы торчали из открытой пасти, готовой проглотить любого врага. Но зомби не знали страха, и напали на страшное чудовище, а когда оказалось, что оно не имеет плоти, переключились на следующую цель – самого Ньюта. Дракончик снова пустил в ход зубы и когти, раздирая плечо зомби с такой яростью, что вскоре удалось оторвать руку.

Язиликлик, обнажив свой крохотный меч, стоял рядом с Робин. Он закричал от страха, когда к ним приблизился зомби, но потом бросился вперед, чтобы перерезать ему сухожилие. Робин ударила своим посохом по отвратительному существу, и оно покатилось по траве.

Пока что силам Богини удавалось удерживать армию смерти от проникновения под арки вокруг Источника. Раны на теле Робин кровоточили, но груда вражеских тел перед ней продолжала расти.

Но тут она увидела священника и замерла. Задолго до того, как она полностью разглядела очертания его огромной фигуры, она заметила его горящие глаза. Наконец, все лицо ее страшного врага выступило из темноты.

Робин увидела, как он облизнул толстые отвисшие губы. Один взгляд на его обрюзгшее лицо испугал ее больше, чем вся армия оживших мертвецов.

Он подходил все ближе, направляясь прямо к ней. Робин держала посох перед собой, но ее сковывал леденящий ужас. Священник вытянул вперед руки, ладонями вниз, и произнес одно короткое страшное слово.

Земля задрожала под ногами девушки и отбросила ее назад, Робин ударилась головой о каменную колонну и, упав, как подрубленное дерево, осталась неподвижно лежать на земле.


* * * * *

В огромное зеркало Кириано наблюдала за принцем. Он крепко спал под крышей гостиницы в Донкастле. Почему, досадовала колдунья, она не может последовать его примеру? Она постучала толстыми пальцами по столу, проклиная судьбу, которая все время норовила повернуться к ней спиной. Ну, взять, к примеру, ее тело: короткое, толстое – ну совершенно непривлекательное. И так как она была самым неопытным членом Совета Семерых, над ней все постоянно издевались – особенно Тальро и Вертам, которые сами еще совсем недавно были на ее месте. Когда они распределяли дежурства у зеркала, ей, естественно, досталось самое противное время – от полуночи до рассвета.

Кириано старалась не спать, сожалея, что в зеркале не происходит ничего интересного. Но она помнила указания Синдра: теперь, когда им снова удалось найти принца, его ни в коем случае нельзя потерять. Так что ей ничего не оставалось, как сидеть да смотреть на неподвижную картину в зеркале.

Кириано думала о Синдре. Каким могущественным он был! Она вспомнила, как впервые увидела его, когда еще была ученицей в Кватердип. Он взял ее с собой в Каллидирр и сделал членом Совета, научил многим своим заклинаниям.

Теперь она уже не была ученицей, она стала настоящей колдуньей, хотя и не такой могущественной, как ее господин, или даже Крифон и Дорик.

Синдр проявил большое терпение, обучая Кириано, он помог ей быстро овладеть многими колдовскими премудростями. Он объяснил ей, что милосердие – удел глупцов; только сила и жестокость помогут обрести истинное могущество.

Как уже случалось не раз, Кириано стала думать о Синдре как о мужчине. Его холодная уверенность возбуждала ее. Та небрежная твердость, с которой он управлял Советом и ею самой, доставляли ей почти физическое удовольствие. Приятная истома охватила ее, и, опустив голову на стол, Кириано заснула.

Когда она со стоном пробудилась, первые лучи восходящего солнца уже проникли в комнату через высокие узкие окна. Зеркало было пустым.

– Кралакс-ксироз! – быстро сказала она. В зеркале снова возник Донкастл, тихая гостиница. Холодный ужас сжал сердце колдуньи, когда она взглянула на постель: принц Корвелла исчез.


* * * * *

Увидев небольшое суденышко, Тристан вновь вспомнил о «Везучим Утенке» и о его печальной участи. Может быть, этот маленький кораблик был сделан тем же мастером: он был как две капли воды похож на «Утенка», только чуть поменьше размером. К тому же было видно, что «Ласточка» на своем веку выдержала множество тяжелых испытаний.

– Вы проплывете вдоль берега, – объяснил О'Рорк, почувствовав, что Тристана охватывает сомнение.

Тристану и его спутникам понадобилось полтора дня, чтобы добраться до моря. Каким-то образом Хью удалось договориться, и их уже ждал капитан со своим скромным кораблем. Два человека и карлик покинули корабль, а их заменили Тристан, Дарус и Полдо. Моряки даже позаботились о том, чтобы на борту оказался мурхаунд, так что Кантус смог занять место рядом со своими друзьями.

– Они следят за тем, сколько ффолков покидает порт утром. Для Алой Гвардии важно, чтобы вечером домой вернулось то же количество, – объяснил молодой капитан.

– Мы вернемся в Донкастл, как только сможем, – сказал Тристан, протягивая Хью О'Рорку руку. Казалось, разбойник был удивлен, но пожал руку принца.

– Я уверен, что ваш друг Понтсвейн будет ждать вас с нетерпением.

Тристан только кивнул ему в ответ. Он долго пытался понять, что двигало лордом Понтсвейном, когда тот добровольно согласился остаться в Донкастле. Единственное разумное объяснение – Понтсвейн надеялся, что Тристана убьют и он сможет заполучить трон Корвелла. Тристана переполняла ненависть и ощущение, что его предали. Впрочем, его стало раздражать то, что он слишком много обо всем этом думает.

Они быстро плыли на север вдоль берега Аларона. Земли, мимо которых они проплывали, были покрыты буйной растительностью – эти районы всегда были гораздо более плодородными и густо населенными, чем Гвиннет.

Темно-зеленое море тянулось до самого горизонта, и Тристана охватило странное волнение, когда он подумал о том, что ближайшая земля – Побережье Мечей – находится от них на расстоянии многих дней пути. Полдо и Дарус сладко спали – дорога из Донкастла к морю была очень утомительной, – а Тристан стоял на носу и с волнением смотрел на пенящееся море и зеленые берега Аларона. Кантус примостился у ног своего хозяина, словно хотел помочь ему справиться с охватившей того тревогой.

Через несколько часов они обошли широкий мыс, обозначавший вход в залив Белой Рыбы. Теперь они шли на юго-запад, и Тристан нетерпеливо вглядывался вперед, надеясь увидеть Кер Каллидирр.

Наконец, его глазам предстала большая гавань, защищенная надежным, построенным друидами, волнорезом. Дальше лежал самый большой город ффолков, в котором кипела жизнь и, конечно же, процветала торговля. Белая каменная стена окружала здания и улицы, уходившие в разные стороны от порта и вверх на расположенный неподалеку холм. У берега над городом стояла дымовая завеса, но дальше солнце беспрепятственно проливало свой свет на знаменитый город ффолков.

Тристан увидел величественные каменные здания я дворцы с колоннами и представил себе, какие прекрасные сады с фонтанами должны находиться за высокими каменными оградами. Но принца не очень интересовали эти дома и сады; он поднял голову, чтоб получше рассмотреть великолепный дворец, выстроенный на самой вершине холма.

Никакие рассказы или полет самой богатой фантазии не смогли бы передать изумительной красоты Кер Каллидирра. Крепость располагалась на трех холмах и была больше некоторых городов. Высокие каменные стены, украшенные изысканными башенками, сияли в свете вечернего солнца. Они казались невероятно гладкими, словно их отполировали только сегодня утром.

По верху холма шли зубчатые стены с бойницами, а несколько высоких ворот открывали доступ в замок; все ворота были защищены подъемными мостами с домиком для стражи.

На самой высокой башне реяли яркие флаги Высокого Короля, а немного ниже развевались знамена лордов, присягнувших ему на верность. Несколько красных, как кровь, знамен полыхали на одной из угловых башен крепости.

Когда суденышко подошло к волнорезу, Тристан заметил, что эта высокая стройная башня, построенная из более темного камня, чем сам замок, стояла немного в стороне. И хотя лучи заходящего солнца ярко освещали всю крепость, казалось, что эту одиноко стоящую башню окутывает какая-то таинственная тень; и в чем здесь дело, Тристан понять не мог: то ли ее стены были грязнее, чем остальные, то ли выстроена она была из другой породы камня.

«Ласточка» проплыла мимо волнореза и направилась прямо в гавань вместе с несколькими рыбачьими лодками, возвращавшимися домой, когда день начал клониться к вечеру. В порту уже стояло несколько больших торговых и военных судов, а на берегу принц увидел док, где завершалось строительство двух кораблей.

В самом порту кипела жизнь: рыбаки быстро разгружали свой улов, а затем переносили его в специальные хранилища, выстроенные неподалеку, – весь порт был насквозь пропитан запахом рыбы. Форма солдат Алой Гвардии ярким пятном выделялась в толпе рыбаков, торговцев и портовых рабочих.

Офицеры сверяли по своим бумагам названия прибывающих в порт судов и быстро считали пассажиров по головам. А огромные великаны в это время подозрительно скалились в лицо каждому вновь прибывшему, держа свои мечи наготове.

Наконец, «Ласточка» подошла к берегу. И когда капитан с командой стали разгружать трюмы, Тристан заметил, что они сумели привезти довольно приличный улов Кантус выскочил на берег, за ним поспешили Дарус, Тристан и Полдо. Хью О'Рорк обещал, что их встретят в порту, но как принц ни оглядывался по сторонам, он не видел никого, кто проявил бы к ним хоть малейший интерес. Кроме разве что огромного орка, который стоял всего в нескольких шагах от них и, прищурившись, внимательно изучал всю их компанию. На морде у него играла зловещая ухмылка, а изо рта высунулся кончик толстого, отвратительно красного языка. Кантус зарычал, и чудовище двинулось в их сторону, а в руке у него вдруг оказался меч. Но тут какая-то весьма хорошенькая девушка бросилась на шею принцу, обнимая и целуя его прямо в губы. Тристан покраснел, но тут же прижал девушку к себе.

– Ох, Джефф, – проговорила она, задыхаясь, – я так за тебя волновалась. Я беспокоюсь каждый раз, но сегодня особенно. Мама приготовила жаркое и… ой, да, мне ведено позвать к нам и твоих друзей!

Девушке было лет шестнадцать. Рыжие волосы обрамляли веснушчатое лицо с сияющими карими глазами. На ней было простое, красное с белым, очень чистое платье. Она мягко улыбнулась Полдо и Дарусу, нежно сжала руку Тристана и повлекла его за собой. Спутники принца торопливо последовали за ними. Тристан чувствовал, что маленькие глазки орка злобно смотрят им вслед, но решил не оборачиваться.

Девушка провела их мимо нескольких рыбных складов, а потом потянула за собой в какую-то дверь. Запах рыбы заглушал все остальные. В доме было темно, и ноги принца заскользили по полу, покрытому рыбной чешуей.

– Быстро! – прошептала девушка, она уже почти бежала. Они проскочили через все здание и, выйдя через заднюю дверь, оказались на засыпанной мусором аллее. Девушка молча повела их за собой по аллее, потом по узкой улочке и, наконец, они вышли к ветхому домику. Здесь, убедившись, что улица пуста, она быстро завела своих спутников в дом.

В маленьком очаге потрескивал огонь, но в доме было темно. Девушка прошла через комнату в коридор, отодвинула от стены толстый ковер и подняла тяжелую потайную дверь.

– Спускайтесь вниз, – сказала девушка, показывая на круто уходящую вниз лестницу. Кантус юркнул вперед, за ним последовали трое друзей и девушка, которая быстро закрыла за собой дверь.

Друзья оказались в подвале дома, в потайном убежище. Комната была большой, с несколькими тонущими в тени нишами. Фонари наполняли комнату густым чадом, а в углу, в камине, весело играл огонь, обогревавший комнату.

Когда компания спустилась по лестнице, к ним повернулся человек средних лет, сидевший у верстака. Нахмурившись, он тщательно вытирал руки о кожаный передник.

– Я – Дэвин. А это моя дочь Фиона, – сказал он. Густая борода скрывала часть его лица, а голова была почти начисто лишена волос. Тристан огляделся по сторонам и понял, что они находятся в некоем подобии кузницы.

– Мы узнали о вашем прибытии только вчера, – резко проговорил Дэвин.

– Поэтому ничего лучшего мы не успели для вас приготовить.

– Вы сделали для нас даже больше, чем мы ожидали, – ответил Тристан.

– Как мы можем с вами расплатиться?

– Никак. Делайте то, что вы должны сделать, а затем оставьте меня и мою дочь в покое. – Дэвин пожал плечами. – Милорд Рорк попросил меня помочь вам.

– Ну, ладно, – немного помолчав, продолжил он. – Давайте обсудим ваши планы и как можно скорее приступим к делу.

Тристан с уважением подумал о верности Дэвина своему лорду и о том, как он рисковал, помогая принцу, объявленному вне закона. Словно угадав его мысли, Дэвин посмотрел ему прямо в глаза и объяснил:

– Я был капитаном стражи лорда О'Рорка, когда Алая Гвардия пришла в наши края. Почти все мои ребята погибли. О'Рорку, мне и нескольким другим – включая Фиону – удалось спастись. Мы вдвоем отправились в Каллидирр и здесь, как можем, помогаем нашему лорду. Если вы действительно хотите вернуть ему земли и покончить с марионеткой, сидящей на троне, то я охотно помогу вам. Но если вы хотите предать О'Рорка или причинить ему вред, не сомневайтесь – моя месть везде вас настигнет!

Тристан был удивлен таким резким выражением чувств.

– Вы можете быть спокойны – цели вашего лорда и мои совпадают.

– Хорошо, коли так. Фиона, принеси нам чего-нибудь выпить и поесть. А насчет того, чтобы попасть в замок, у меня есть кое-какие идеи…


* * * * *

Робин пыталась хоть что-нибудь увидеть сквозь красную пелену, застилавшую глаза. Тело отказывалось ей повиноваться. Широко раскрыв глаза, чувствуя себя, как рыба без воды, Робин смотрела на огромного священника, приближавшегося к ней тяжелой походкой. Толстые губы приоткрылись в довольной усмешке, и девушке, парализованной ужасом, его рот показался пастью дракона.

Земля содрогнулась снова, и Робин отбросило на бок, она зажмурилась, чтобы защитить глаза от ударившей в лицо грязи. Огромный человек был уже совсем близко.

– Остановись! – Команда Генны мгновенно успокоила колебание земли.

Робин попыталась откатиться в сторону, но двигалась с трудом. Он уже подходил к арке – еще немного, и священник окажется внутри заветного круга!

– О, Мать-Земля! Помоги! – снова резкий голос Генны разнесся в ночи, и Робин ощутила, как задрожала земля, отвечая на призыв друиды. Священник приостановился. Робин увидела, как широкие крестовины на вершине арок начали шататься. После заклятия священника, когда земля начала колебаться, они даже не шелохнулись, но теперь раскачивались все сильней.

Со страшным грохотом одна из крестовин рухнула на землю, похоронив под собой десятка два скелетов. Потом одна за другой стали рушиться остальные крестовины, давя оживших мертвецов и оставляя каменные барьеры перед каждой из арок.

Одна из крестовин упала перед Робин с такой силой, что девушку отбросило на несколько футов. Она успела заметить, что одутловатое лицо священника перекосилось от раздражения, когда ему пришлось отскочить назад, чтобы не оказаться раздавленным.

Ньют сел на землю рядом с Робин, с беспокойством заглядывая ей в глаза.

– Робин! Ты не ранена? Это было просто ужасно! Ты видела его лицо?

Ну, Генна показала ему! Когда камень упал, я думал, этого мерзавца раздавит! Победа на нашей стороне. Вставай, Робин, мы еще посражаемся!

– Где он? – прошептала девушка, только теперь она смогла нормально вздохнуть. Подхватив посох, валявшийся рядом на земле, она с трудом поднялась на ноги. Опершись о каменную колонну, Робин стала вглядываться в темноту. Но священника нигде не было видно.

Позабыв все страхи, Робин покрепче сжала посох: она знала, что страшный священник где-то рядом. Его нужно найти и убить.

– Пойдем! – закричала она, вскакивая на камень. – Мы должны остановить его!

– За ним! – Ньют вспорхнул на плечо Робин.

– П-подождите! – заикаясь проговорил Язиликлик, готовый присоединиться к ним.

– Нет! – раздался голос Генны, но Робин не послушалась Верховной Друиды, столь сильным было ее желание покончить с ненавистным врагом.

Быстро взобравшись на каменный барьер, она соскочила с другой стороны, но прежде чем ее ноги коснулись земли, Робин натолкнулась на что-то твердое и невидимое – словно высокая каменная преграда встала на ее пути.

От невидимого удара ее голова дернулась назад, и посох выпал из рук.

Робин начала падать, но была подхвачена чьей-то могучей рукой.

– Что слу… – Ньют не успел закончить: невидимый враг сбил его на землю.

– Ой, кто это? – закричал Ньют. Он замахал крылышками и поднялся в воздух; дракончик успел отлететь немного в сторону, но невидимая сила снова сбила его на землю.

– Робин, вернись! – всхлипнул он, пытаясь преодолеть сопротивление невидимого врага.

– Ньют! – закричала Робин, отчаянно вырываясь. Но она была совершенно бессильна в объятиях… чего или кого? Невидимое существо так крепко обхватило ее, что девушка едва могла дышать. Казалось, огромная змея кольцами обвилась вокруг нее.

Но ни одна змея не могла с такой быстротой тащить ее над землей. Ее похититель двигался легко и стремительно, как если бы он летел в нескольких дюймах над землей. Все дальше и дальше от Лунного Источника уносило Робин неизвестное существо. Руки девушки оставались свободными, и она изо всех сил колотила своего врага.

Кожа у этого удивительного существа была прочной и невероятно гладкой; на ней не было ни волос, ни чешуек, ни неровностей. Существо ничем не пахло и не издавало никаких звуков. Когда ей удалось двумя руками отвести немного в сторону одну конечность, другая еще крепче обвилась вокруг талии девушки. И как Робин ни билась, ее похититель держал девушку мертвой хваткой.

Ужас придал Робин новые силы, но ничто не помогало. Они продолжали нестись вперед без малейших толчков, словно ее похититель не касался земли. Она била по нему каблуками и, вытянув руки вверх, пыталась определить его форму – все впустую, оно было громадным. Робин сражалась яростно: она царапалась, била ногами и даже кусалась, но существо, казалось, даже не замечало этого. Оно лишь крепко держало ее и продолжало куда-то тащить.


* * * * *

– Это нечестно! – наверное в двадцатый раз заявил Полдо. Дарус и Тристан не обращали на него внимания, надевая ярко-красные плащи, принесенные Дэвином. – Вы не можете пойти без меня. Вы там пропадете!

– Извини, но я не могу себе представить, что в Алой Гвардии есть офицеры-карлики, – объяснил принц. Он знал со слов Дэвина, что все офицеры Алой Гвардии, даже те, что командовали отрядом великанов, были людьми. – А кроме того, кто-то же должен остаться с Кантусом и обеспечить надежный путь к отступлению!

– Быстрее! – торопил Дэвин. – К рассвету мы уже должны быть на месте.

У нас едва хватит времени, чтобы добраться до восточных ворот. Именно там собираются офицеры после своих ночных приключений. Им разрешают войти, когда происходит смена караула – перед самым рассветом.

– И мы должны вести себя так, словно всю ночь пили? – на всякий случай уточнил Дарус.

– Да. Стражники не слишком-то строги в этот час, в особенности, когда дело касается офицеров гвардии. – Вы не забыли взять план?

– Конечно. Не сомневаюсь, что мы сможем обойти все посты внутри замка, – ответил Тристан.

– Когда доберетесь до королевских покоев, вам придется рассчитывать только на себя, – сказал Дэвин. – Никто из моих людей не смог пробраться туда, чтобы сделать описание пути. Двое моих людей рисковали жизнью, чтобы добыть эту форму.

– Мы очень ценим вашу помощь, – сказал принц. – Вы уже сделали гораздо больше, чем мы могли рассчитывать.

– Я готов, – заявил Дарус, гордо задрав, голову. Он выглядел в точности как молодой высокомерный офицер Алой Гвардии. Высокая шляпа с алым плюмажем хорошо дополняла красный плащ и темные штаны. В сверкающих черных сапогах выше колен было очень эффектно пнуть любого простого ффолка, некстати подвернувшегося на пути.

– И я тоже, – сказал принц, поправляя плащ, который почти идеально подошел ему по размеру. Меч Симрика Хью висел у него на боку.

– Будьте осторожны! – предупредил Полдо, мрачно посмотрев на Тристана и Даруса. – Я не уверен, что смогу освободить вас и на этот раз!

– Удачи вам, – сказала Фиона, поцеловав каждого в щеку.

Дэвин сердито посмотрел на дочку и повел друзей вверх по лестнице через молчаливый дом. Он остановился у двери и внимательно осмотрел улицу, прежде чем спуститься с крыльца. На улице было пусто.

– За следующим углом вы увидите ворота. Там уже, наверное, собралось несколько офицеров. Вам не нужно торопиться, иначе придется с ними разговаривать. Когда стража выйдет из замка, ворота несколько минут будут оставаться открытыми, вы должны будете войти туда вместе с другими офицерами. Помните, вы должны вести себя там как хозяева!

Тристан посмотрел на Дэвина и в который раз подивился тому, что он согласился им помогать. Он явно нервничал, и в то же время принц ни на секунду не сомневался в его храбрости. Дэвин, потирая затылок, бросил на принца короткий взгляд – ему явно не терпелось уйти.

– Я знаю, мы подвергаем вас серьезной опасности, – сказал Тристан. – Мне очень жаль. Возможно, если нам повезет, вы вернетесь в свой прежний дом. Спасибо вам.

Дэвин долго смотрел на Тристана со смесью сомнения и надежды.

– Удачи вам, – наконец сказал он. – Да поможет вам Богиня.

Затем он повернулся и быстро пошел обратно, стараясь держаться в тени.

Тристан и Дарус обнялись и, шатаясь, побрели по улице. Свернув за угол, они увидели дюжину, или даже больше, офицеров в алых плащах, которые стояли на обочине. Отряд стражников, в красной форме как раз начал выходить из ворот замка. Когда они прошли, другой отряд стражников, стоявших напротив, двинулся в замок. За ними в открытые ворота последовали офицеры.


* * * * *

Генна отшатнулась в сторону, увидев, как два зомби перелезли через упавшую каменную крестовину. Она дважды взмахнула серпом – и две головы слетели с плеч. Обезглавленные тела корчились на земле, но вслед за зомби уже лезли четыре скелета.

Изольда сражалась у следующей арки. Вокруг валялись уже мертвые волки, но сама друида, окруженная зомби, отчаянно билась. Крепкая дубина друиды поднималась и опускалась, всякий раз сбивая нового врага, но когтистые руки все равно тянулись к ее ногам и бедрам. Продолжая отбиваться, она упала, и тотчас же оказалась среди гниющих тел зомби.

Целая дюжина отвратительных существ теснилась вокруг нее, стараясь ударить или укусить друиду. Наконец, дубина выпала из окровавленной, безжизненно повисшей руки Изольды.

Генна, продолжая орудовать серпом, постепенно отступала назад.

Остальные друиды тоже начали оставлять свои посты у арок. Свет Лунного Источника все так же изливался на Генну, но она знала, что даже могущество Богини не сможет остановить безжалостного врага. В живых осталось уже меньше двух десятков друидов.

Сражение могло иметь только один конец.

А может быть, она ошибается? Верховная Друида повернулась к подступающему зомби, и ей показалось, что обнажившийся череп смеется над ней. Ярость придала ей силы, и Генна одним ударом раскроила ухмыляющийся череп.

Нет, в этой битве им не победить!

– Мать наша. Богиня, – медленно и благоговейно заговорила друида, что не помешало ей, однако, продолжать битву. – Не отдавай нас в их руки.

Она не видела воды Лунного Источника у себя за спиной, но Верховная Друида чувствовала, что молочно-белая поверхность начала пульсировать, наливаясь мощью Матери-Земли, – и яркий свет вдруг озарил рощу. Все друиды уже отступили к Источнику, где приняли свой последний бой, не пропуская врага к священным водам.

И тут воды Лунного Источника вскипели, забурлили, в воздух полетели брызги. Ожившие мертвецы остановились, и начали отступать: впервые их охватил страх. Вода бурлила все сильнее, и вдруг из центра Источника поднялся белый фонтан и каскадом обрушился на берег.

Когда сверкающая вода попадала на зомби, они начинали стонать и корчиться; но совсем иное действие она оказывала на друидов.

Генна бросила последний взгляд на священника, вынырнувшего из темноты: тот остановился, испуганный столь бурным проявлением могущества Матери-Земли. Затем вода захлестнула друиду, и больше Генна не чувствовала ничего.

Наконец, фонтан затих, вода перестала бурлить. Зомби и скелеты толпились у арки, не осмеливаясь двинуться дальше.

Только Хобарт смог подойти поближе и увидеть, что же сделала Богиня.

Друиды в странной неподвижности продолжали стоять возле воды. Сначала он соблюдал осторожность, потом подошел ближе и остановился перед Верховной Друидой. Священник поднял кулак, чтобы ударить ее, но вместо этого закинул голову назад и расхохотался. Его визгливый смех раскатился по роще, вселяя ужас в оставшихся живыми обитателей. Но Генна и другие друиды уже не могли его услышать.

Друиды Долины Мурлок превратились в статуи из белого, гладкого мрамора.


* * * * *

Тристан с интересом смотрел по сторонам, еще до конца не веря, что им действительно удалось проникнуть в Кер Каллидирр. Кругом высились стены, и ему казалось, что они находятся в глубоком горном ущелье, а не в крепости, воздвигнутой руками человека. Лучи восходящего солнца окрасили в розовый цвет стены и верхушки башен, хотя замковый двор был еще погружен в полумрак. Отряд стражников, вошедший перед ними в ворота, маршировал через широкий двор к длинным деревянным строениям. Даже без карты Дэвина Тристан сообразил, что это бараки, в которых живут стражники.

Тем временем офицеры, разбившись на небольшие группки, разошлись в разные стороны. Тристан и Дарус подождали, пока все разбредутся, и выбрали направление, которым не воспользовалась ни одна из групп.

Друзья прошли через вторые высокие ворота, которые, судя по всему, закрывались только на случай осады. Двое стражников вытянулись по струнке, когда они проходили, и Тристан с облегчением понял, что их маскарад удался: солдаты приняли их за офицеров. Принц и Дарус оказались в коридоре с высоким потолком, где заметили поднятые тяжелые металлические решетки.

Замок будет очень трудно взять, даже если удастся перебраться через высокие внешние стены.

– А там должна быть конюшня, – сказал принц, вспомнив план, которым их снабдил Дэвин.

– А где-то там, дальше, королевские покои? – спросил Дарус.

Принц кивнул.

Наконец, пройдя коридор, они попали в другой двор. Конюшни трудно было не узнать: длинные деревянные постройки, одинаковые у всех ффолков, да еще ветер доносил знакомый запах.

Тристан и Дарус торопливо пересекли двор и, обойдя конюшни, заметили, что конюхи уже взялись за работу. Небо посветлело, но солнце еще не взошло, когда друзья приблизились к огромной башне с высокими стенами.

Теперь они находились почти в самом центре замка.

– А ну-ка, идите-ка сюда!

Голос, донесшийся из-за угла большого строения, напугал обоих.

Спрятаться было негде, поэтому Тристан и Дарус, понадеявшись на форму, уверенно пошли на зов.

Полдюжины солдат вышли из-за угла. У них была такая же форма, как у Тристана с Дарусом, не хватало лишь золотой окантовки да островерхих шляп, украшенных перьями. Их офицер, молодой человек с темными волосами и черной бородой, имел точно такую же форму, лишь плюмаж у него был черным, а не красным.

– Эй, вы! Вы не имеете права входить сюда! – крикнул он, подозрительно разглядывая двух офицеров. – Только королевские…

– Молчать! – рявкнул принц, подходя к нахальному молодому петушку.

Сердце Тристана екнуло, когда их позвали, но теперь он решил, что лучшая защита – нападение.

– Кто ты такой, чтобы так разговаривать с капитаном Королевского Инспекционного Корпуса? Ну, быстро отвечай!

– Какая королевская…

– Ты, что, глухой? Как твое имя, быстро!

– Н-но… – Офицер пытался собраться с мыслями.

– Впрочем, неважно, дурень! В будущем остерегайся подобных ошибок! Мы здесь, чтобы проверить королевскую кухню. На нее последнее время поступали серьезные жалобы. Где кухня? Быстро! Нам некогда тут с тобой разговаривать!

– Там, – ответил офицер, показывая под арку, ведущую в соседний двор.

– Через Дверь, налево. – Его вздох облегчения можно было расслышать на расстоянии в несколько шагов. Повернувшись, он повел свой отряд дальше.

Тристан и Дарус прошли под арку и оказались в небольшом дворике.

Тошнотворный запах поднимался от кучи отбросов, над которыми жужжали черные мухи. Дарус распахнул дверь, и друзья вошли в здание.

Они оказались в большой прихожей, из которой в разные стороны расходились несколько коридоров. Дарус выбрал один из них и уверенно двинулся вперед, Тристан последовал за ним. Вскоре они дошли до открытой двери в конце коридора, и здесь, спрятавшись в тень, калишит остановился.

Некоторое время друзья прислушивались к доносившимся изнутри звукам: кастрюля стукнула о железную печь, что-то шипело на сковороде; через некоторое время они почувствовали аппетитный запах жарящегося мяса.

– Давай на этот раз я попробую, – прошептал Дарус. Тристан кивнул и калишит шагнул в кухню. Тут же все замерли, с изумлением глядя на грозных офицеров.

Кухня была громадной, с длинными столами и огромными печами, возле которых хлопотали несколько мужчин и женщин средних лет. В дальнем углу служанки расставляли чашки на подносы.

– Ты! – сказал Дарус, указывая пальцем на приземистого мужчину с двойным розовым подбородком. – Ну-ка, говори, как зовут ту несчастную, что готовила сегодня завтрак королю?

– В-вот она, сэр! – пролепетал мужчина, радуясь, что гнев офицера падет не на него. Он повернулся к толстой женщине, стоящей у печи. Женщина побледнела.

– Иди сюда, – голос Даруса стал немного мягче.

– Слушаю, сэр, – проговорила она, робко приблизившись к страшному офицеру, и, не поднимая глаз от пола, встала, переминаясь с ноги на ногу.

– Не бойся, – попытался успокоить ее калишит. – Мы ищем одну из служанок. Ты не помнишь, кто относил завтрак королю?

– Шейла, – взвизгнула женщина и, повернувшись, указала на черноволосую девушку, которая, в свою очередь, стала белой, как мел.

– Сейчас же иди сюда!

Шейла, спотыкаясь, подошла к ним, и Тристан пожалел, что им приходится пугать несчастных ффолков. Огромные глаза девушки мгновенно наполнились слезами. Тем не менее у принца не было иного выхода, и он строго сказал:

– Пошли с нами!

Девушка послушно кивнула и последовала за Дарусом из кухни, Тристан замыкал шествие. Оказавшись в коридоре, друзья остановились, а девушка прижалась к стене, не в силах сдержать дрожь. Глядя на нее, Тристан подумал, что она очень похожа на перепуганную лань.

– Нам стало известно о заговоре против нашего короля! – сурово сказал Тристан. – Кто-нибудь говорил с тобой о еде, которую ты отнесла королю?

– Нет, милорд! Никто!

– Прекрасно. Вполне может быть, что заговорщики выбрали другой путь.

Ты поможешь нам найти их. Ты понимаешь, как важно то, что мы тебе сейчас сообщили?

Девушка испуганно кивнула.

– Ты должна вспомнить шаг за шагом весь путь, который ты проделала, когда несла завтрак королю, все коридоры и двери, мимо которых ты проходила. Ты понимаешь?

– Да, – пискнула девушка, словно испуганный мышонок. Она вывела их в огромный зал, затем остановилась у широкой лестницы и, прикусив губку, смущенно указала на скрытую толстым занавесом нишу.

– Я… я зашла туда, на одну минуточку, – прошептала она, вытирая слезы. – Гэррик, сын портного, ждал меня там. Но я задержалась всего на одну малюсенькую минуточку. Он затащил меня. А я отбивалась, честное слово, отбивалась.

Тристан с трудом сдержал улыбку, впрочем, ему стало неловко оттого, что они нечаянно раскрыли любовный секрет молоденькой служанки.

– Хорошо, – строго сказал он. – А что было дальше?

Девушка начала подниматься по лестнице, толстый ковер заглушал ее шаги; оказавшись наверху, она пошла по длинному коридору. Белоснежные мраморные стены были украшены зеркалами, а высокие окна вначале и конце коридора были отделаны хрустальными рамами, которые дробили утренний свет на миллионы разноцветных солнечных зайчиков.

– А вот сюда я внесла ему еду, – сказала девушка, останавливаясь у единственной в коридоре двери.

– Ты сделала все, как надо, – сказал принц, – а теперь возвращайся к своим обязанностям!

Не дожидаясь повторения приказа, служанка помчалась по коридору в сторону лестницы. Тристан потянулся было к дверной ручке, чтобы резким движением распахнуть дверь, но вместо этого громко постучал по гладкой полированной поверхности. Дверь тут же открылась, и он оказался лицом к лицу с изумленным гвардейцем.

– Вы не имеете… – начал стражник.

– Нет, имеем полное право, – прорычал Дарус, а его меч, как по мановению волшебной палочки, оказался прямо у горла гвардейца.

– Король назначил нам аудиенцию, – высокомерно объявил Тристан и спокойно вошел в открытую дверь. Дарус немного поводил мечом из стороны в сторону, и глаза стражника начали вылезать из орбит.

– Да, сэр, – прохрипел он.

Стражник находился в маленькой комнатке. Позолоченная дверь у него за спиной вела в королевские покои. Гвардеец неверными шагами подошел к этой двери, распахнул ее, и Тристан с Дарусом вошли.

Принц Корвелла был так потрясен, что не мог сдвинуться с места. Он не был готов к тому жалкому зрелищу, которое предстало его глазам. Неужели этот человек в напудренном завитом парике и раскрашенный, как уличная девка, – действительно, Высокий Король ффолков?


* * * * *

Самым большим городом на островах Муншаез был вовсе не Каллидирр, как думали многие. Впрочем, это был скорее не город, а целая страна, известная лишь немногим людям. Огромная столица, древнее любого города ффолков, которая протянулась на многие мили, то опускаясь в глубокое узкое ущелье, то горделиво выставляя напоказ изящные хрупкие строения. По обе стороны пропасти цвели роскошные сады. Охотники и воины, населявшие этот город, часто совершали дальние набеги в надежде захватить богатую добычу.

Ни один человек никогда не ступал в необыкновенный город, поскольку он располагался на дне моря.

Низкие круглые здания, украшенные изысканными зелеными башенками, были выстроены из голубых, красных и зеленых кораллов. Луковицы куполов часто возвышались на тысячи футов, вырастая прямо со дна ущелья, и при этом до поверхности моря было еще очень и очень далеко.

С крутых стен ущелья свисали огромные балконы. Бурые щупальца водорослей окутывали склоны, делая их похожими на джунгли. Акулы медленно курсировали среди водорослей, охраняя обитателей города от вторжения врага.

Городские сады украшали актинии и анемоны. А памятниками служили пробитые корпуса затонувших кораблей, и их команды, скелеты которых красовались на высоких куполах и балконах. Золото и серебро, найденные на этих судах, использовались для отделки самых роскошных домов и одежды богатых горожан. Кости погибших матросов служили основным строительным материалом, из них также изготовлялись легкие, удобные стулья.

Крессилак – назывался этот город, и жили в нем сахуагины – подводная раса, которая управляла своими морскими владениями жестоко и твердо.

Сахуагины жили в Крессилаке с момента зарождения своей расы, и город развивался вместе с ними.

Крессилаком правил король. Ситиссалл, и его Верховная Жрица, Ясалла.

Им обоим – существам, боготворившим зло, – наскучила спокойная жизнь на морском дне. Теперь они искали новые царства, которые можно было бы покорить и разграбить, новые жертвы, чьи страдания могли бы их развлечь.

Ситиссалл жил в огромном дворце, расположенном на самом верху ущелья, вместе с сотней наложниц и охранниками-осьминогами. Окруженный черепами своих врагов, Ситиссалл восседал посреди громадной тронной залы. Да и сам король сахуагинов был настоящим гигантом. Зубы и широкие, выступающие вперед, жабры придавали его голове мрачный и упрямый вид. В руках он держал большой трезубец из китового уса. Однажды этим трезубцем он одним ударом убил шестерых пленных сахуагинов.

Ситиссалл уже долгие столетия правил сахуагинами, и рыболюди были довольны своим королем. Для него они убивали и мучили других, под его началом они покорили или уничтожили всех независимых сахуагинов на сотни миль кругом. Чтобы отпраздновать свою окончательную победу – еще десять лет назад, – Ситиссалл приказал медленно пытать тысячу пленников, а потом скормить их акулам. Этот мрачный спектакль был самым грандиозным за всю историю сахуагинов.

Ясалла, Верховная Жрица, обитала в храме, расположенном неподалеку от королевского дворца. Будучи Хранительницей Яиц, Ясалла обладала почти такой же властью над сахуагинами, как сам король. Как и у всякой женщины-сахуагины, ее позвоночник, идущий от основания черепа через всю спину, не выпирал, как у мужчин. Ее чешуйчатая кожа, как у всех других жриц, была ярко-желтой – у всех остальных сахуагинов кожа была зеленой.

Желтый цвет, предмет их особой гордости, был доказательством того, что жрицы не размножаются. Хранительницы Яиц, они никогда не отложат своих собственных.

Жрицы украшали себя золотыми браслетами и поясами и держались с королевским высокомерием, так что никто из сахуагинов не осмеливался оскорбить жрицу.

Как и многие среди людей, орков и великанов, эти жрицы чтили Баала.

Самую главную реликвию сахуагинов Ситиссалл хранил в тронной зале.

Глубокое Стекло было таинственным артефактом, вырубленным сахуагинами на заре возникновения их расы из льда на далеком севере и закаленным в огне подводного вулкана. Ситиссалл был хранителем Глубокого Стекла, но только Ясалла знала, как им пользоваться.

Верховная Жрица умела при помощи Баала подчинять себе таинственные силы Глубокого Стекла. Сквозь него Ясалла и Ситиссалл могли увидеть все, что пожелают, даже если это происходило на другом краю земли. Они часто смотрели на мир солнца и воздуха, и хотя тепло и ужасная сухость пугали их, там они находили многое, что хотели бы иметь у себя.

А кроме того, через Глубокое Стекло они нашли колдуна Синдра.

Волшебник наблюдал за ними и ждал, что рано или поздно Глубокое Стекло приведет сахуагина в его зеркало. Ситиссалл пришел в ярость, когда увидел смотрящего на него Синдра.

Но Ясалла была более терпеливой. Она выяснила, что человек может говорить с ними и что они могут его понять и даже отвечать ему. Скрежет и щелканье их странной беседы разносились по тронной зале, украшенной коралловыми колоннами и коврами, сотканными из разноцветных водорослей.

Ярость Ситиссалла утихла: он услышал, что черный колдун обещает золото, кость и кровь.

Они сразу заинтересовались планом Синдра. Ситиссалл увидел возможность завоевать новые земли, до сих пор недоступные сахуагинам.

Ясалла узрела новый путь служения своему Богу. И тихий шепот Баала зазвучал в ее ушах, объясняя, что этот человек будет хорошим инструментом для достижения Его целей.

А Баал с довольной улыбкой наблюдал за возникновением нового союза.

Загрузка...