«…Ночной воздух был насыщен ароматом желания. Когда океан окатывал их переплетенные ноги, жалящие поцелуи незнакомца продвигались вверх по ее извивающейся спине. Он покусывал ее плечи, шею, наполняя свои руки роскошной плотью раскачивающихся грудей. Эми Ли уронила голову, когда последняя капля сил вытекла из ее рук…»
Это конец, в отчаянии подумала Эмилия. Отпираться бесполезно. Даже если Джерико пока еще не в курсе подробностей их аферы, теперь, зная ее имя, он легко все выяснит. Слова давались ей с трудом.
— Ты знаешь?.. Как ты…
— Буду честным, — ответил он. — Я заглянул в твои водительские права.
Сердце Эмилии превратилось в камень.
— Так вот зачем ты соблазнил меня? — процедила она. — Чтобы выяснить мое имя? — Ее понесло: — Жаль, что ты попутно не вынюхал, кто такая Мадам Икс. Полагаю, следующий твой шаг — соблазнить Лейси. — Ее рука взлетела, чтобы прикрыть рот, который так неосторожно выдал ее, но было поздно. Слишком поздно.
— Не беспокойся, — сказал Джерико. — Я уже знаю, что имя блондинки — Лейси Лонгвуд.
Полнейшая невозмутимость его взгляда тревожила Эмилию больше, чем гнев. Она невольно посмотрела на кровать. Что же произошло между ними прошлой ночью? Занимались ли они любовью или играли в грязную игру с притворством?
— Что еще тебе известно? — спросила она.
— Ты сама расскажешь мне обо всем.
Она встала и заходила по комнате, покусывая губу и с тревогой поглядывая на него.
— Предлагаю сделку, — заговорила она наконец. — Я отвечу на твои вопросы, если и ты ответишь на мои.
Неуверенность промелькнула на лице Джерико.
— Что ты имеешь в виду?
— Я прошу немногого. Я дам тебе нужный материал о Мадам Икс, если ты удовлетворишь мое любопытство. — Она перестала мерить шагами комнату и посмотрела ему в глаза. Вот где ей пригодилась долгая практика держать себя в руках. Она не могла позволить ему увидеть, как глубоко зашли ее чувства. — Я бы хотела знать некоторые подробности о мужчинах, с которыми сплю.
— Прекрасно. — Он широко улыбнулся. — Ну, так расскажи мне наконец, кто есть кто!
Эмилия села на стул.
— Как ты уже выяснил с помощью одного из своих вероломных репортерских трюков, меня зовут Эмилия Дав, а мою подругу — Лейси Лонгвуд.
— И кто из вас Мадам Икс?
Ее глаза сузились.
— А ты не знаешь?
— Догадываюсь. Я попросил кое-кого заглянуть в документы издательства. Держателем авторских прав являешься ты.
— Да, — прошептала Эмилия. — Я — Мадам Икс. — Ну вот, это сказано! — облегченно вздохнула она. — А теперь твоя очередь. Расскажи мне о своем имени, мистер Томас Джейнз Джерико. После того, как мы занимались лю… ну… э… мне можно теперь называть тебя Томасом? Томом? Может, Томми?
Он небрежно пожал плечами.
— С моим именем никаких тайн нет. Джейнз я в честь родителей матери, которые всегда и во всем меня поддерживали. Джерико — в честь моего отца, правда, я его не знал. Он был рабочим и умер, когда я был еще совсем маленьким.
— А кто называет тебя Томасом?
— Моя мать. Отчим же именует меня не иначе как «Твой сын».
— «Твой сын»? Что за бессмыслица?
— Он говорит это моей матери. Ну, вроде того: «Твой сын ни на что не годен».
Когда она забормотала что-то утешающее, он покачал головой:
— Забудь это. Давай лучше поговорим о твоих книгах.
— Что ты хочешь знать?
— Почему ты их пишешь? Зачем публикуешь? Много ли в тебе сходства с твоими героями?
Эмилия заерзала на твердом стуле.
— А что?
— «Тайное свидание», — объявил Джерико, внезапно вспомнив. — Я подозревал, что именно этот рассказ наиболее важен, а теперь, зная твое имя, понимаю почему. Эмилия Дав[2]; Эми Ли Старлинг. Бьюфорт-Драйв, остров Белл. Белл-форт-Айленд. — Он склонил голову. — Еще какие-нибудь сходства?
— Конечно! — воскликнула она. — Разве ты не заметил? Я постоянно бегаю на берег на встречу с тайными любовниками!.. Неужели до тебя не дошло, Джерико? Это же все вымысел, включая и Мадам Икс! Имя подлинного автора не имеет значения. Лейси, исполняющая мою роль, — это тоже шутка.
— Норрис Янт и Роузи Басе считают так же?
— Я не сказала им… — Может, он не выдаст ее, если она ему все расскажет — включая и сенатора Дав? И Эмилия решилась: — Понимаешь, есть обстоятельства, которые от меня не зависят… Когда я стала писать, то по некоторым причинам личного характера воспользовалась псевдонимом. Но перед публикацией второй книги издательство захотело напечатать мое фото на обложке. Я не могла дать им свое, поэтому послала фотографию Лейси — с ее разрешения, разумеется. Она сочла это забавным. Ну, а дальше… — Эмилия слабо улыбнулась, — дальше покатилось по наклонной. Интервью, книжный тур…
— Угу, — буркнул он. Она фыркнула:
— Я же не совершила никакого преступления.
— И тем не менее это надувательство.
— Мимо которого ты, конечно, не пройдешь. Твоя тема, понимаю. Почему ты пишешь именно об этом?
— Потому что считаю, что обман и мошенничество должны разоблачаться. Потому что лицо, которое люди часто являют миру, не есть их истинное лицо.
Как быстро они перешли от пылкой страсти к холодному самообладанию! Похоже, надежды спасти их отношения не осталось. Она поморгала, шмыгнула носом и спросила:
— Но почему ты так считаешь?
— Потому, что мне приходилось видеть много двуличия, когда я рос, и мне это не правилось.
— И тогда ты окончил школу журналистов и отправился в крестовый поход против лжи и двуличия?
Он хрипло рассмеялся.
— Не сразу. Некоторое время я поболтался без дела, прежде чем решил наконец для себя, чем именно хочу заниматься.
Эмилия надолго замолчала, обдумывая свое положение. Она мало что могла сказать, тем более сделать, чтобы не быть разоблаченной на страницах «Светской хроники». Ей просто следует открыть все свои тайны и положиться на порядочность Джерико.
— Томас Джейнз Джерико, я собираюсь довериться тебе, — сказала Эмилия.
Он заинтересованно посмотрел на нее.
— Я весь внимание.
— Может, ты слышал о сенаторе Барбаре Дав из Южной Каролины?
— Конечно! — Джерико хлопнул себя по бедру, очевидно решив, что сам должен был додуматься о возможной связи. — Твоя родственница?
— Она моя мать.
— Ясно. И ты думаешь, что твой «Черный бархат» повредит репутации сенатора Дав?
— В глазах некоторых избирателей — да, несомненно. Я надеялась избавить маму от неприятностей. А себя — от нежелательной славы.
— Вон оно что, — тихо проговорил Джерико. — Раскрытие тайны Мадам Икс может повлечь за собой большие неприятности для тебя.
— Особенно если учесть, что я и сама немного старомодна. — Она судорожно выдохнула.
— Дай угадаю, — кивнул он сам себе, глядя на свои сцепленные пальцы. — Ты просишь меня не печатать правду о Мадам Икс?
— Ты прав: моя жизнь уже никогда не будет прежней. Мне кажется, при существующем положении вещей никому уже нет дела до того, что Лейси не настоящая Мадам Икс!
Он повернул к ней лицо.
— Даже тебе?
— Ну, разумеется, мне не все равно. Но что поделаешь, если в жизни я оказалась не такой, какая нужна Норрису Янту, — она облизала губы, — и не такой, какую ждет публика. Надеюсь, ты простишь мне мой обман?
Джерико помедлил с ответом, потом сказал:
— Я прощаю тебя, однако не проси меня давать какие-либо обещания насчет…
Она приложила палец к его губам, не дав договорить:
— Давай пока просто оставим это.
Он сделал глубокий вдох.
— Не знаю, смогу ли я…
— Сног-сши-ба-тельно, детка, абсолютно сногсшибательно! Сделай это для меня, да, вот так, ты моя киска, обалденно!
Слава богу, что все это происходит не со мной, подумала Эмилия, глядя на Лейси, которая позировала под яркими лампами, слушая тошнотворную болтовню фотографа. Ее подруга действительно выглядела сногсшибательно, двигаясь, как пантера, в своем облегающем платье. Черный стрейч-бархат переливался на свету, когда гибкое, великолепное тело плавно меняло позы. Лейси то вытягивалась на белом шелке тахты с позолоченными ножками, то выгибала спину, приподнимаясь с подушек и демонстрируя красоту груди под низким вырезом, то запрокидывала голову, и тогда ее роскошные волосы струились золотым водопадом, ослепляя и притягивая.
Настоящая королева эротики!
И все это ложь. Эмилия поморщилась, представив на обложке «Светской хроники» себя, чопорно сидящую на краешке этой самой тахты в одном из своих строгих костюмов, со сложенными на коленях руками. Слово «обман» будет напечатано на ее лице большими красными буквами. А внизу подписано имя разоблачителя: Томас Джейнз Джерико.
— Превосходно, Мадам Икс! — Фотограф выхватил другую камеру из рук своего ассистента. — А теперь давайте опустимся на четвереньки. О-о, да-да, настоящая львица! Покажи-ка немного характера, киска!
Эмилия отвернулась и направилась к кофейному столику, установленному в дальнем углу студии. Она взяла чашку, мысленно убеждая себя, что, раз «Светская хроника» не отменила сегодняшнюю фотосъемку, значит, Джерико не собирается выступить с разоблачением. Он даже не намекнул о своих намерениях перед вылетом в Нью-Йорк…
— То еще зрелище, а? — Эмилия подняла глаза: Лил Винго, фотограф Джерико, стояла рядом. — Турбо свое дело знает.
Эмилия нерешительно улыбнулась.
— Простите, если покажусь наивной, но я думала, это вы будете проводить фотосъемку, а не какой-то там Турбо. Разве не вы фотограф «Светской хроники»?
— Я мало занимаюсь студийной работой. — Выражение лица Лил было дружелюбным. — Я просто-напросто выскочка-папарацци, но с Джерико мы хорошо сработались.
— Вы часто вместе работаете?
Лил взяла кусочек ветчины, откинула голову и бросила в рот.
— Раз шесть-восемь в год, — ответила она, жуя.
— Значит, вы хорошо его знаете?
— Никто не знает Джерико хорошо.
— Почему-то я тоже так думала, — пробормотала Эмилия.
— Ага, а вы ему нравитесь.
Она резко вскинула голову.
— С чего вы взяли?
— Да ладно, — фыркнула Лил, по лицу которой можно было прочесть, что она точно знает, что произошло между Эмилией и Джерико прошлой ночью.
— А если это не в счет? — храбро произнесла Эмилия.
Лил задумчиво сощурилась.
— Не знаю, бывает ли с Джерико что-то «не в счет». Послушай мудрый совет, сестричка. Не ищи с ним чего-то большего. Он, конечно, классный парень, но всякий раз, не успеешь подумать, что у тебя с ним что-то наклевывается, он захлопывается плотнее раковины. Я сама перекати поле, — пожала плечами Лил, — и Джерико тоже. Извини, но я не уверена, что ты — это то, чего он хочет.
— Мне кажется, он готов измениться. Вот, поехал покупать какой-то дом в Хэмптоне.
На лице Лил отразилось крайнее изумление.
— Серьезно? Хэмптон, говорите? Разрази меня гром!
— Он вам не рассказывал об этом?
— Вроде того. Пару лет назад мы были на каком-то острове, делали материал об организованном ЦРУ перевороте, и как-то раз он, порядком набравшись, немного проболтался.
— О чем именно? — Эмилия затаила дыхание.
— Он рос в основном в Ист-Хэмптоне. Не приходилось бывать там? Цитадель толстосумов. Местечко не в моем вкусе.
— Или Джерико, — добавила Эмилия, сбитая с толку.
— Это точно. Я думаю, отчим Джерико — типичный сноб-аристократ, а мамаша пляшет под его дудку в благодарность за то, что вытащил ее из грязи в князи. Джерико был бунтарем и не вписывался в их имидж.
— О господи! — Эмилия вспомнила все, что он говорил о двуличии, правде, обмане и справедливости.
— Признаться, меня немного удивляет, что он возвращается туда.
— Возможно, у него есть на то веская причина. — Эмилия глубоко вздохнула. И куча причин желать обнародования правды о Мадам Икс. Она начинала понимать, что все это связано между собой.
— Ну, похоже, Турбо закругляется. — Лил сняла ремень фотокамеры с шеи. — Хочу сделать пару снимков всей группы для потомства. Не желаете присоединиться?
— Нет! — выпалила Эмилия с излишней резкостью, потом загладила неловкость улыбкой: — Нет, спасибо, Лил. Я не из тех, кто любит фотографироваться.
— Нет проблем. — Фотограф развернулась, решив, что найдет другой способ урвать пару-тройку снимков ассистентки, как просил Джерико. Отходя, она оглянулась на девушку, которая влюблена в него. Бедная малышка!..
Только через неделю Эмилия наконец смогла вернуться домой. Когда паром пришвартовался в маленькой бухте, она почувствовала облегчение и вместе с тем тревогу. Да, она радовалась возвращению, но ужасно переживала, что скоро все изменится и уже никогда не будет прежним. А вина за это лежит только на ней.
Оставив багаж в будке портового служащего, Эмилия пошла пешком, приветственно махая тем, кого знала, а знала она здесь всех. Когда показался ее дом, она в нетерпении ускорила шаг. Мысли о Джерико и тут не покидали девушку, и она тряхнула головой, чтобы избавиться от них. От него не было ни слова. Лил тоже уехала сразу после фотосъемки. Оставшаяся часть книжного тура прошла без значительных происшествий, не считая мелких раздражителей, вроде журналистов, охотящихся за пикантными подробностями, и записок с объяснениями в любви от читателей мужского пола, которые к тому времени уже не волновали ни Лейси, ни Эмилию. Сотрудники издательства были в восторге от взлета продаж двухтомника, вызванного удачной рекламной кампанией. Одна только Эмилия страдала от сознания того, что, если Джерико осуществит свой замысел, весь этот карточный домик рухнет в любой момент.
Она понимала, что должна предпринять какие-то меры для спасения не только своего реноме, но и мамы, и Лейси. А что делать, не знала. И еще, по правде говоря, в глубине души у нее теплилась надежда, что Джерико не опубликует разоблачительную статью.
Вот она и дома!
С подъема Бьюфорт-Драйв был виден Атлантический океан, но Эмилия не отрывала глаз от массивного строения в стиле готического ренессанса. Родной дом. Плети старой глицинии увивали крышу крыльца, а над их густой пурпурно-зеленой массой несколько остроконечных, видавших виды фронтонов резко выступали на фоне темнеющего неба. Обеденный гонг прозвучал как раз тогда, когда Эмилия взлетела по ступеням крыльца и распахнула входную дверь.
— Мэридоу, — прокричала она, и голос эхом разнесся по прохладному сумрачному холлу, — здравствуй, дорогая!
Экономка вышла из кухни, вытирая руки о фартук.
— Эмилия! Вот те на! Почему ж ты не позвонила, не предупредила о своем приезде?
— Да ты, наверное, чувствовала. — Эмилия тепло обняла экономку.
Лицо женщины расплылось в улыбке.
— Ты же знаешь, я всегда звоню в колокол, даже если дома только мы с Джоном. Твой дедушка хотел, чтобы так делалось, и так делается. — Она пригладила каштановые волосы, гордясь тем, что ее не застали врасплох.
— Как хорошо вернуться домой! Полагаю, родители в Вашингтоне?
Мэридоу кивнула.
— Оставили меня за главную. Ой, какая же ты худая! Пойдем-ка быстрее на кухню.
Эмилия отправилась вслед за Мэридоу. Она сказала домашним, что сопровождает Лейси в книжном туре, состряпав историю, будто ее подругу-актрису издатели наняли на роль Мадам Икс.
— Я ела сырные стейки в Филадельфии, разные пиццы в Чикаго и что-то потрясающее с рыбным вкусом в Сиэтле, но все равно ничего нет вкуснее домашней еды.
— Тогда усаживайся, Эмилия Джейн. Уж я позабочусь, чтобы твой желудок был полон. — Мэридоу подошла к плите и помешала крабовый суп. Она готовила его всегда, сколько Эмилия помнила.
Когда Эмилия отведала всех угощений, в кухню вошел Джон — смотритель и садовник.
— Здравствуйте, мисс Эмилия, как дела? — просиял он.
— Спасибо, все хорошо. Рада тебя видеть.
— Взаимно.
Здесь, на острове, жизнь идет своим чередом, подумала Эмилия, и вряд ли надвигающемуся скандалу будет по силам изменить установившийся порядок вещей. Это ее успокоило на некоторое время. Она помогла Мэридоу загрузить посудомоечную машину, позаботилась о доставке своего багажа, а потом, переодевшись в джинсы и старую майку, отправилась погулять на берег океана.
Опустившись на песок, Эмилия устремила взор в сумрачную водную даль. Она не хотела думать о Джерико. Она не станет переживать, вспоминая его холодный взгляд при прощании или то, как он сводил ее с ума своими ласками, или спрашивать себя, почему этот мужчина стал воплощением всех ее грез.
Она не будет представлять, как он появляется из моря, одетый лишь в облегающие шорты, и овладевает ею прямо здесь, на песке, а глаза ее широко распахнуты, тело трепещет и сердце полно любви…
Эмилия испустила стон отчаяния и легла навзничь, погружая пальцы в песок. У нее над головой в вечернем небе загорались первые алмазные звездочки. Где сейчас Джерико? Думает ли о ней?
— Один последний взгляд, — сказал он, — прежде чем я подпишу бумаги.
Дебби Хауэлл пожала плечами и припарковала машину. Она привыкла мириться с любыми прихотями клиентов, даже с осмотром недвижимости в полной темноте.
— Ты ведь не собираешься передумать? — поинтересовалась она, когда они вышли из ее сверкающего «БМВ».
Джерико не потрудился ей ответить и пошел не в дом, а к краю лужайки, больше интересуясь соседним поместьем, чем тем, которое скоро станет его собственностью. Он равнодушно смотрел на дом Де Витта и Бетси в сгущающихся сумерках. Их реакция на то, что он купил дом рядом, мало занимала его сейчас. Все его мысли были сосредоточены на Эмилии Дав. Она тяжелым камнем лежала на его совести.
Вчера он передал черновик статьи о Мадам Икс Гарри Бассу, который с ликованием предвкушал успех публикации. Лил отобрала несколько снимков Эмилии, включая унылый портрет, сделанный украдкой в фотостудии, когда девушка не догадывалась, что объектив направлен на нее.
Джерико боялся позвонить ей, чтобы сообщить о предстоящей публикации. И все же он должен дать ей возможность подготовиться, думал Джерико. Его мучил этический вопрос: допустимо ли выносить на суд общественности признание, сделанное женщиной в банном халате, с которой ты только что занимался любовью?
Но ведь это жестокий мир, правильно? — вопрошал он себя. Эмилия по собственной воле вступила в игру, пусть даже ее намерения не были алчными или подлыми.
Да, все правильно. Взгляд Джерико еще раз скользнул по дому Пэришей. Хотя он провел здесь довольно много времени между ссылками в коттедж дедушки и бабушки, теперь, глядя на него, он ничего не испытывал. Просто дом, баснословно дорогой, обитый кедром, с шестью спальнями и ванными, — престижный особняк, интерьер которого обновляется каждое второе лето.
Он повернулся в сторону чернеющей массы океана и представил Эмилию, бегущую по теплому песку к воде. Глаза ее светятся внутренним светом, губы улыбаются милой, чуть-чуть проказливой улыбкой. Той, от которой хочется целовать ее снова и снова.
Вернулась ли она к себе на остров? Ненавидит ли его за то, что он собирается с ней сделать?