Глава 3 Бег


Олдер


Первый кордон встретился Олдеру аккурат после Риона - небольшого городка, лежащего на границе северных вотчин Амэна. Жёлто-чёрный, полосатый, словно оса, стяг был виден издалека, и Остен, почуяв новую беду, пришпорил коня, направляя его к закутанным в зимние плащи воинам. Перекрывший дорогу десятник, к сожалению, знал совсем немного - доложив, что далее по тракту в селениях бушует пошесть, он предложил поехать в объезд - к деревушке 'Три Ручья'. Там постоялый двор хоть и маленький, но чистый, и новостей будет поболе.

Олдер, не меняясь в лице, поблагодарил за совет, и поворотил на запад. Ехать пришлось действительно недалеко - через утопающий в снегу сосновый бор, но тысячник, глядя на янтарные, тёплые отсветы в окнах показавшегося из-за деревьев постоялого двора, лишь нахмурился. Он уже давно понял, что, поджидая Бжестрова на дальней границе у Кержского леса, заметно отстал от жизни. За время своего пути тысячник уже не раз слышал и про то, что серая тля в этом году изрядно попортила виноградники, и про пожар, уничтоживший богатое Мэлдинское святилище Милостивой, и про язву, поразившую скот в Западной Алете, но вот про поветрие, поразившее север, ему до этого часа слышать не доводилось.

Остен ещё крепче сжал поводья - отсутствие дурных новостей успокоило его, сделало слишком беспечным, а беда, меж тем, лишь дожидалась своего часа. И настигла его теперь - всего в нескольких днях пути от дома, от сына... При мысли о том, что 'Серебряные Тополя' могут обернуться для Дари не убежищем и защитой, а смертельной ловушкой, Остен едва не заскрипел зубами, но пороть горячку было нельзя. Даже при самых худших раскладах он всё равно доберётся до имения, и никакие кордоны его не остановят, но сперва следует вызнать, что за зараза посетила северные края, и уже потом - действовать.

В этот раз Седобородый не стал слишком уж испытывать терпение тысячника - на постоялом дворе тот нашёл и горячую похлёбку, и приют на ночь, и нужного человека. Смурной полусотник 'Карающих' поведал Олдеру, что зараза начала распространяться недели три назад. Более всего она напоминала лесную лихорадку - тот же жар, те же зудящие пятна на коже и опухшее горло - но в отличие от рекомой болезни, косила взрослых наравне с детьми.

Новое поветрие не на шутку напугало селян - несмотря на зимнюю пору, многие из них покинули свои дома в надежде убраться как можно дальше от смертельной заразы, но при этом, как водится, понесли болезнь на новые места. Выставленные кордоны если и не остановили, то основательно замедлили распространение поветрия - на земли самого Остена болезнь ещё не перекинулась, хоть и подошла к ним вплотную. Вот только добраться до своего родового гнезда напрямую тысячник уже не сможет - придётся делать солидный крюк.

Олдер, сидя с полусотником за одним столом, согласно кивал, подливал тому подогретое, сдобренное специями вино, и почти не задавал вопросов. Зато когда узнал, что завтра не спавшему толком уже несколько дней воину предстоит рейд вдоль поражённых болезнью земель, тихо заметил:

- Иди-ка ты спать. Всё одно нам по пути - и сам рано встану, и твоим залёживаться не дам.

Воин упрямо мотнул головой:

- Не положено, глава. Через три часа мне людей на ближайших кордонах поменять надо. Проверить...

Договорить полусотник не успел, потому как Остен отрицательно качнул головой и произнёс:

- Иди спать. Мне надо, чтоб ты завтра смотрел на мир ясными глазами, а не клевал носом в седле. За воинами я прослежу.

Полусотник, смекнув наконец, что тысячник не собирается подловить его на слабости или небрежении службой, пробормотав слова благодарности, поспешил встать из-за стола и удалиться на покой. Остен же не торопясь допил вино и принялся за оставленных на его попечение 'Карающих'. Двоим попенял за нерасторопность, троих отругал, осмотрел лошадей, в нужный час наведался на кордоны... В итоге, спать тысячник лёг далеко за полночь, но всё одно провёл остаток ночи без сна, ворочаясь в постели с боку на бок. Смутная тревога не давала ему покоя, а вычленить этот неожиданный страх из целого клубка чувств никак не выходило. Возможно, делу бы помог Антар - уж кому, как не эмпату, разбираться в подобных тонкостях, но Остен сам отослал чующего с письмами в Милест. Как выяснилось, очень некстати.

Недобрые предчувствия не покинули Олдера и на следующее утро. Он хмуро смотрел на засыпанные снегом поля и редкие, сиротливо тянущие ветви к небу деревья; слушал короткие пояснения полусотника и кутался в подбитый мехом плащ - на скорую смену погоды заныла оставленная Бжестровом рана на руке.

Не добавляло хорошего настроения и запустение, пришедшее на эти земли. В ближайших селениях улочки были тихи и безлюдны - не лаяли собаки, не играла в снежки детвора. Большинство жилищ оказались покинутыми, и встречали воинов наглухо закрытыми ставнями, а те дома, из труб которых всё же вился дымок, более всего напоминали крепости во вражеской осаде. Люди всерьёз опасались того, что смертельная зараза протянет к ним свои костлявые руки через установленные властью кордоны, и потому старались уйти подальше от опасных мест. Те же, кто остался, боялись каждого чиха - двери открывали лишь после многочисленных окриков, отвечали неохотно и торопливо. Ну, а в одном из домов 'Карающим' и вовсе поведали, что в село приходили упыри - царапали двери, выли под окнами, а после разорвали и съели дворового пса. Полусотник, услышав такую историю, едва не разразился ругательствами на тупиц, которым со страху мерещится всякая аркосская муть, но Остен остановил его, а после, уже уходя со двора, указал рукою на двери в хлев. На гладко оструганных досках были чётко видны следы когтей...

- Может, шатун? - тихо предположил полусотник, когда они с Олдером уже выезжали из поселения. - Больной или подраненный - жира не нагулял, спать не залёг?

Но Остен его не поддержал:

- В этих краях волки наперечёт, так откуда взяться медведю?

Разговор оборвался, так толком и не начавшись, и далее они ехали молча. Путь выходил тягостным, потому как царивший в сёлах и хуторах страх, казалось, можно было намазывать на хлеб - настолько он был осязаемым...

Более никаких странных следов воинам не встретилось, но к полудню лёгкий морозец сменился оттепелью - тяжёлая серая хмарь затянула всё небо до самого горизонта, а копыта коней теперь чавкали в каше из снега и грязи... В итоге, после того, как хмурый день сменился тяжёлыми, стылыми сумерками, было принято решение встать на ночлег. Отдыхать решили на заброшенном хуторе. Вламываться в дом и сносить с петель заколоченные двери никто не стал - у покинутого ныне хозяйства были очень добротные надворные постройки, да и сена сбежавшие от заразы хозяева припасли немало.

На снегу, укрывшем землю, не было заметно никаких иных следов кроме птичьих, но Остен почему то ощущал в стылом воздухе сладковатый, едва уловимый привкус тлена. Причём смертью веяло не от дома - ею, казалось, дышали окрестные поля да едва видимый в сгустившихся сумерках овраг.

Решив, что обязательно наведается к нему с утра, Олдер, после ужина, вызвался нести стражу первым, и, поймав на себе удивлённый взгляд полусотника, тихо пояснил ему, что из-за разнывшейся старой раны всё одно не сможет уснуть, так пусть от его бессонницы будет хоть какой-то толк.

Полусотник если же и не поверил такому объяснению, то виду не показал - он прекрасно понимал, что Остен, будь на то его воля, мог спокойно взять на себя командование отрядом, отстранив теперешнего главу одним движением бровей. Но тысячник 'карающих' выбрал себя роль скромного попутчика, который не оспаривает приказов полусотника, а лишь ненавязчиво его страхует - так зачем докапываться до истинных побуждений намного более опытного и знающего главы? Который, как известно даже новобранцам, ещё и обладает колдовским даром - так стоит ли лезть ему под руку?

В итоге, стража была распределена так, как того и желал Остен, и ещё через некоторое время тысячник, устроившись у надёжно запертых изнутри дверей, вслушивался в дыхание спящих да смотрел в волоковое оконце на засыпанный снегом двор.

Первые часы прошли тихо - мир казалось, не просто уснул, а оцепенел в холодных объятиях зимней ночи. Ни одного лишнего скрипа, ни одного шороха или движения - разве что тучи на небе разошлись, открыв бледный лик ущербной луны. Её болезненный, тусклый свет исказил привычные очертания вещей, углубил, словно бы вычернив, тени, превратив ничем не примечательный двор в неясную грёзу...

Олдер же, поймав себя на том, что уже несколько мгновений стоит с закрытыми глазами, но при этом продолжает каким то образом видеть опостылевший снег, тут же встрепенулся и даже ущипнул себя за запястье, прогоняя внезапный сон. И почти сразу заметил краем глаза, как мимо сеновала промелькнула тень. Сутулая, клонящаяся к земле, словно под бременем прожитых лет.

Сонное оцепенение Остена как ветром сдуло - он привычно подобрался, ещё раз осторожно осмотрел двор, и почти сразу уловил какое-то копошение среди построек. Что там происходит, разобрать было нельзя - мешали падавшие от ограды и старого дерева тени, но кто-то там явно был.

Олдер ещё раз осмотрел двор, после отошёл к спящим и растолкал долженствующего его сменить воина. Тот вначале лишь осоловело хлопал глазами и даже порывался что-то спросить, но увидев, что тысячник прижал палец к губам, в итоге не проронил ни звука. Остен же, пояснив воину знаками, что следует делать, вновь прокрался к выходу и осторожно выскользнул в чуть приоткрытую дверь. Покривился на слабый хруст тонкой снежной корочки под сапогом и, держа оружие наготове, начал пробираться вдоль стены, не выступая за границы скрывающей его тени.

Меж тем копошение прекратилось, затем раздался тихий хруст ломаемой ветки, и вновь тишина. Напряжённая, тяжёлая - такая, что шум собственной крови в ушах кажется оглушительным... Остен, уловив новое движение, бросился незнакомому пришельцу наперерез, и в тот же миг понял, что совершил недопустимую глупость. Лезвие со свистом рассекло пустоту, а сам тысячник оказался посреди снежного пятачка в широкой полосе лунного света - лучшую мишень трудно даже вообразить... Вот только пришелец руководствовался вовсе не зрением!

Олдер и сам сначала не понял, что заставило его развернуться влево - к тёмному срубу колодца с журавлём, ведь оттуда не доносилось ни звука, но в следующий миг, увидев, наконец, пришельца, тысячник понял, что это был тот самый запах тления, что не давал ему покоя вечером.

На заиндевелых брёвнах стояло... Более всего существо походило на согнутого годами, дряхлого старика, вот только даже у самого древнего деда не будет такой морщинистой и дряблой, висящей складками кожи, длинных - до самых колен - рук с кривыми когтями и ушей с острыми кончиками. А ещё даже у самого уродливого человека никогда не будет такого лица - с по-совиному круглыми, затянутыми жемчужными бельмами глазами, провалами ноздрей вместо носа и необычайно мощными челюстями.

Тварь, хоть и была вроде бы слепа, всё равно уловила, что на неё смотрят - она распрямилась, словно бы красуясь, предвкушающе провела по морщинистым губам узким, чёрным языком.

В то же мгновение колдовское чутьё Остена просто взвыло об опасности - он резко обернулся и ударил мечом, не глядя. Лезвие вспороло плоть нападающего, и вторая тварь, жалобно заскулив, отскочила в сторону, пятная снег вонючей, тёмной кровью.

А вот это было уже плохо. Раньше Олдер уже видел этих существ, но лишь издалека, ведь падальщики по праву считались хоть и не самыми опасными, но наиболее мерзкими и трусливыми тварями во всём Ирии. Питаясь любой мертвечиной, какую только могли найти, они, бывало разрывали свежие погребения на погостах или ворошили могильники скота, а порою появлялись даже на полях сражений - особенно, если тел было много, и их не успевали предать огню или земле. Мёртвого человека падальщики разрывали на части за считанные мгновения, но живых людей боялись панически, и, обычно, при встрече тут же бросались наутёк. Напасть твари могли лишь в одном случае - если объелись мертвечиной до такой степени, что совершенно потеряли страх.

Не спуская глаз с тварей, тысячник перехватил оружие и сделал медленный шаг назад и в сторону. Стоящий на колодезном срубе падальщик немедля повернул уродливую морду вслед его движению и недовольно фыркнул. Остен предупреждению не внял, и сделал ещё один шаг - этого оказалось достаточно, чтобы обе твари - и раненная, и здоровая - бросились на него разом, словно по команде.

Первый падальщик, оттолкнувшись от края колодца, прыгнул вперёд, широко разведя в стороны когтистые лапы - точно обняться хотел. По этим-то уродливым конечностям тысячник и ударил. Тварь с воем покатилась по земле - вторая заорала сразу вслед за ней, причём явно от боли. Мысленно отметив, что с этой стороны нападения опасаться больше не стоит, Олдер шагнул к раненному им падальщику. Тот, утратив всю смелость, больше не пытался напасть, а, поджав искалеченные ударом меча лапы, свернулся клубком и тихо скулил. Тысячник, глядя на эту картину, лишь брезгливо скривился и глубоко вогнал лезвие меча в спину твари. С усилием вытащил оружие, обернулся.

Вторая тварь лежала скорчившись на снегу - из её левого бока торчал тяжёлый арбалетный болт, а сам стрелок уже спешил к Олдеру вместе с другими воинами.

- Я бы и раньше выстрелил, - ещё совсем молодой парень заговорил прежде, чем тысячник обратился к нему. - Сразу бы выстрелил, но ты, глава, их собою закрывал - я не мог. А так бы сразу...

- Ты всё сделал правильно, - видя, что воин сам не свой, Олдер не стал ему пенять за нарушение устава, а просто хлопнул по плечу, - И рука у тебя верная. Хорошая рука.

От неожиданной похвалы юнец замолк на полуслове, а Остен обернулся к подоспевшему полусотнику, и, указывая на трупы падальщиков, произнёс:

- А вот и наш медведь-шатун...

- Лучше бы и в самом деле медведь оказался - он хотя бы заразу не разносит,- глава отряда посмотрел на падальщиков с нескрываемым омерзением, а после озадачился более насущным вопросом, - Вот только почему они в спячку не залегли? Не припомню, чтоб эти твари мороз любили...

- Ну так настоящих морозов пока не было, - тысячник, зачерпнув горсть снега, оттёр лезвие меча. Прищурился, оценивая результат, - А ещё где-то неподалёку для них нашлось столько поживы, что падальщики забыли и о холоде, и об осторожности.


Трупы тварей спалили утром на соседнем поле. Падальщиков не скупясь обложили соломой и хворостом, добавили найденный на подворье бочонок смолы, и подожгли. Остен даже огню нашептал, чтоб тот горел сильнее и жарче, изводя заразу.

Благодаря этому костёр вспыхнул сразу, но в путь воины выдвинулись лишь тогда, когда пламя стало потихоньку идти на убыль. Олдер предложил отклониться от первоначального маршрута и первым делом исследовать настороживший его ещё со вчерашнего вечера овраг, и полусотник охотно откликнулся на эту идею. Могила, способная насытить несколько трупоедов, должна быть отнюдь не маленькой, а это наводило на уж совсем нехорошие мысли.

Овраг оказался глубокой балкой - её склоны густо заросли ивняком, а по дну струился так и не замёрзший ручей. По весне, напитанный талыми водами, он наверняка превращался в бурную речку, но и сейчас был довольно глубок на вид. А ещё чёрная вода меж покрытых наледью камней источала гнилостный, тяжёлый дух, который теперь заставил поморщиться весь отряд, а не одного Остена, как накануне.

Двинувшись вдоль разрезающего поля оврага, воины постепенно стали находить всё новые и новые нехорошие приметы - взрытый когтями снег и отпечатки уродливо-плоских ступней свидетельствовали о том, что падальщики просто-напросто облюбовали эти места. А усиливающаяся вонь указывала, что впереди воинов ждёт гнездо этих тварей. И хотя и Остен, и едущие с ним люди примерно знали, что за зрелище их ждёт, действительность превзошла все их ожидания.

Примерно через час пути исходящий из балки смрад стал невыносимым, а перед глазами воинов оказалось гниющие месиво из тел коров, овец и коз - часть склона сползла в ручей, обнажив нутро устроенного в балке могильника. Животных хоронили в спешке и закопали неглубоко - понадеялись, видимо, на грядущие морозы, но они так и не пришли, зато теперь среди раздутых от трупного яда тел и уже освободившихся от плоти костяков копошилось не меньше пяти падальщиков. Стая, которую в обычное время не увидишь даже в кошмарном сне.

Одна из тварей, пытаясь добраться до мозга, яростно колотила по камню обглоданным ею же козьим черепом; две других, не поделив между собою особо лакомые на их взгляд куски, кружились по склону, скаля зубы и пытаясь задеть друг друга длинными передними лапами. Ещё один падальщик, устроившись возле раздутого, перемазанного грязью и гноем трупа овцы, выедал внутренности погибшего животного, громко урча и полностью погрузив уродливую голову в разорванное брюхо, а рядом с ним, развалившись меж обглоданных коровьих ребёр, блаженствовала мелкая, и, похоже, самая молодая тварь.

Падальщики, заполучив невиданное ими доселе изобилие еды, опьянели и обнаглели до такой степени, что утратили всякую осторожность - в сторону приблизившихся людей они даже не повернулись. Лишь одна из тварей - та, что с козьим черепом, - в самый последний миг почуяла что-то: её уродливая, со слепыми глазами морда повернулась прямо к Остену. Она даже раззявила пасть, чтобы завизжать, предупреждая других, но этот крик немедля обернулся громким всхлипом, когда арбалетный болт вонзился ей в горло.

Другие твари погибли через пару мгновений: расстрелять их - так вольготно расположившихся на склоне - было несложно.. А воинам хотелось расправиться с падальщиками как можно скорее. Когда же дело было сделано, перед Остеном и полусотником встал другой вопрос - что теперь делать с источником заразы. Оставлять его, как есть было нельзя - он привлёк бы к себе новых трупожёров, а уничтожить силами отряда невозможно - здесь нужны были ни костры и смола, а целые подводы извести. Но самым худшим было то, что моровая язва, приведшая к падежу скота, могла оставить после себя ещё не один такой могильник!

А потому, как бы ни хотелось Остену как можно быстрее оказаться в 'Серебряных тополях', часть дня он, вернувшись с полусотником на хутор, потратил на письма, не поленившись скрепить их личной печатью, дабы не было проволочек. Одно из них предназначалось главе ближайшего гарнизона. Второе - управителю городка Карина, расположенного от заражённой местности буквально в дне пути, а третье - старинному знакомцу - тысячнику Лорису, всё ещё надзирающему за порядком в северных землях. И если в первых двух письмах Остен был краток и сух, то в третьем описал узнанное и увиденное во всех подробностях - тысячник должен был знать, какая крутая каша заварилась в округе из-за плохо захороненного скота!

Ну, а когда письма были отправлены с верными людьми, а полусотник получил подробные указания от Олдера, тысячник смог, наконец-то, выдвинуться в путь. И теперь, не связанный ни долгом, ни обязательствами, Остен спешил изо всех сил. И хотя тысячник вполне осознавал то, что назначенный им управляющий Ирмир надёжен, как скала, мысль о том, что возле стен имения могут бродить обожравшиеся падали трупоеды, подстёгивала его не хуже кнута. В итоге, оставшийся до 'Серебряных тополей' путь возглавляемый тысячником отряд одолел за считанные часы - уже вечером следующего дня Олдер оказался возле изъеденного ветрами серого столба-указателя на развилке дорог, одна из которых была подъездной аллеей к его имению.

Остен только и успел, что, склонив голову, прошептать краткую благодарность Хозяину Троп, когда в морозном воздухе зазвенел тонкий детский голос:

- Папа!!!

Вскинувшись, Олдер увидел, как от стройного ствола одного из окружающих дорогу тополей отделилась хрупкая детская фигурка, чтобы уже в следующий миг кинуться навстречу его отряду со всех ног.

- Дари, - прошептал тысячник одними губами, а потом, одним махом спрыгнув из седла на землю, широко шагнул навстречу сыну.

Пара вздохов, и Дари уже оказался возле отца, а Остен, не тратя слов, тут же подхватил его на руки и прижал к себе.

- Сын... Как ты здесь оказался? И где Илар?

Вместо ответа Дари лишь обнял отца за шею, прижавшись к нему ещё крепче, чем прежде, и тихо прошептал.

- У Илара на погоду опять разболелись суставы, так что он не смог за мной угнаться, когда я сбежал от него на прогулке... Не наказывай его. Пожалуйста, - и Остен, мгновенно растеряв всю, появившуюся было весёлость, нахмурился. Но сердился он вовсе не на старого слугу или сына - его печалило совсем иное. Тысячник заметил, что хотя отстающий в росте от сверстников Дари за проведённые в разлуке время неожиданно вытянулся, крепости ему это не добавило. Он по-прежнему весил не больше пёрышка, и худ был так, что это чувствовалось даже через добротную зимнюю курточку с меховой подкладкой. Да и сердце у него билось слишком часто и неровно - точно у пойманной котом пичуги... А всё последствия проклятой хвори, которые даже спустя годы, всё ещё забирали у мальчика силы!

Остен ласково потрепал сына по волосам, заглянул в тёмные и большие, точно у оленёнка глаза.

- Ты не замёрз?

- Нет, - Дари беспечно улыбнулся, но тут же с тревогой спросил, - ты ведь теперь надолго приехал? Правда?

- Правда. Единственное - придётся выбраться в столицу на праздники. Таков приказ Владыки.

- И он снова отправит тебя в поход? - теперь мальчик смотрел на отца с нескрываемой тревогой, но Остен ответил ему самой сияющей улыбкой, на какую только был способен.

- Нет. Так что зиму мы переждём здесь, а летом отправимся в наше южное имение. Морской воздух пойдёт тебе на пользу.

Вместо ответа Дари лишь счастливо вздохнул, а Остен, так и не выпустив сына из рук, подозвал взглядом слугу, сжимающему поводья коня. После чего, устроив Дари верхом, и сам одним махом вновь оказался в седле. Легко тронул поводья и направился к 'Серебряным тополям'.

Тревога, так долго снедавшая тысячника, наконец-то отступила, и он, слушая болтовню Дари, который спешил пересказать отцу целый ворох скопившихся за время его отсутствия новостей, думал о том, что в этот раз успел вовремя, и теперь сможет защитить сына от опасности - как явной, так и призрачной. Дари же был просто счастлив. Его первое желание всё-таки сбылось - пусть и не с первого раза, но всё же вышло так, как он того желал! А, значит, вторая его просьба тоже будет выполнена. Надо просто ещё немного подождать...

Меж тем устроившийся на тополиной ветке старый взъерошенный ворон, проследив за тем, как маленький отряд Остена движется к имению, довольно каркнул, а потом сорвался в полёт - впереди у него было ещё очень много дел.

Энейра

Старинный заговор сработал как нельзя лучше. Непрестанно сыплющиеся с неба хлопья снега заметали мои следы с рачительностью доброй хозяйки, но ветер при этом не был слишком сильным и не мучил ни меня, ни лошадь. К тому времени, когда действие заговора ослабело, и снегопад прекратился, солнце уже вошло в зенит, а я успела миновать уже три поселения. Ни в одно из них я не заехала, а возле очередного дорожного столба повернула на запад, ведь по северному тракту, который ведёт к границам Амэна, колдуны наверняка пустят погоню. А я стремилась лишь к одному - выгадать как можно больше времени, которое в моём положении было на вес золота.

Вот только ещё через час стало ясно, что пора становиться на отдых - к этому времени ветер почти полностью затих, показавшееся из-за туч солнце светило почти по-весеннему, и под его лучами снег начал подтаивать. Ласточка, до того ни разу не изменившая своей плавной рыси, внезапно поскользнулась, шарахнулась и испуганно заржала. Беркут с клёкотом взмыл из седла вверх, и этим чуть не напугал лошадь ещё больше. Мне чудом удалось её успокоить, но когда я соскочила из седла, и сделала несколько шагов по тракту, ведя кобылу под уздцы, то сама едва не запнулась.

Что ж, время я выгадала столько, сколько смогла, а гнать Ласточку без отдыха дальше было б не только жестоко, но и бессмысленно - амэнцы, если они уже пустились в погоню, по такому снегу тоже не пустят лошадей вскачь, а, значит, отдых не сильно усугубит моё положение. Осмотревшись, я, ведя в поводу Ласточку, направилась к чернеющему подле дороги лесу - беркут, увидев мой манёвр, немедля спустился вниз и занял так полюбившееся ему место на передней луке седла. Поскольку в этот раз зачарованный Владетель не издал ни звука, Ласточка на неожиданного наездника лишь сердито фыркнула, и вскоре мы оказались меж чёрных, заметённых снегом стволов.

Через несколько перестрелов мне попалась небольшая поляна с парой упавших деревьев - со стороны дороги от посторонних глаз нас с Владетелем уже надёжно укрывал густой даже по зимнему времени подлесок, так что я решила, что не стану больше искать иного места для привала, и занялась сперва Ласточкой. Сняла с неё поклажу, ослабила подпруги, обтёрла и осмотрела копыта. После чего пристроила к морде лошади торбу овса, и, сметя с поваленного ствола снег, села подле перебравшегося на это места раньше беркута. Зачарованный Владетель немедля повернулся ко мне и вновь наградил тревожным взглядом янтарных глаз - ему явно было не по себе, да и мне, признаться, тоже.

Я осторожно коснулась перьев на затылке птицы и легко их погладила. Беркут тут же прикрыл глаза и опустил голову, ещё больше поднырнув под мою ладонь, а я вздохнула:

- Прости. Против чародейства, которое применили к тебе, мои обереги бесполезны. Даже теперь мне не создать защиты от подобного...

Беркут, не дослушав моё признание, ответил возмущённым криком, а я убрала руку и занялась разбором припасов. Ласточка накормлена, а вот мне и Бжестрову стоило перекусить. Вот только из того, что могло бы подойти беркуту в качестве трапезы, у меня было лишь сушёное мясо. Обычный перекус для человека, но вот снизойдёт ли до такой снеди птица, в которой этот человек заперт?

Расстелив на стволе чистую тряпицу, я выложила нехитрое угощение перед беркутом, но он, внимательно осмотрев пищу, даже не прикоснулся к мясу - похоже, его уже приучили к другой, более подходящей охотничьей птице, еде. Я вздохнула.

- Ничего лучше у меня нет, Ставгар. Вместо ответа беркут мигнул, и, неуверенно переступив с лапы на лапу, неожиданно взлетел. Заложив несколько широких кругов над поляной, огласил окрестности громким клёкотом, после чего скрылся с глаз.

Я же, хоть меня и взволновало его поведение, не стала звать его обратно, а достав из припасов лепёшку, принялась за нехитрый полдник. До сих пор беркут вёл себя так, что сомневаться в его человеческом разуме не приходилось. И вряд ли бы он улетел просто так. А, значит, мне следует подождать.

И, надо заметить, моё ожидание не продлилось слишком долго. Я только-только доела лепёшку и обтёрла руки снегом, как сверху вновь раздался торжествующий птичий клёкот, а потом прямо к моим ногам упал крупный, с расклёванной шеей заяц. А в следующий миг на ствол подле меня опустился беркут. Весь его вид выражал крайнее довольство, а когти и клюв были перемазаны кровью.

Я подняла со снега тушку и положила её перед птицей, но беркут ответил на это возмущённым клёкотом. Зачарованный владетель явно пытался мне что-то сказать, но вот понять его я никак не могла, а потому предостерегающе подняла руку.

- Тише. Твой крик нам ничем не поможет.

Клёкот немедленно стих, а беркут, задумчиво покрутив головой, клювом пододвинул заячью тушку ближе ко мне. Я нахмурилась:

- Хочешь сказать, что принёс зайца для меня?

В ответ беркут радостно заклекотал и даже крылья расправил - по всему выходило, что я угадала верно. Вот только подарок этот был не ко времени, о чём я тут же и сказала.

- Сейчас не время разводить костёр, Бжестров - не хочу рисковать. Если эта еда подходит для тебя, то поешь сейчас, а с меня хватит и лепёшки. В этот раз на меня взглянули даже не сердито, а, скорее, обижено. А потом беркут наступил одной лапой на зайца, и, поколебавшись немного, начал его расклёвывать.

Вначале он после каждого, оторванного от тушки куска, тревожно косился на меня, словно проверял, не испугала ли или не вызвала отвращения его трапеза, но сырое мясо быстро одурманило птицу, заставив забыть обо всём, кроме добычи. Человек уступил место беркуту, который жадно поглощал пищу, торопливо заглатывая каждый, вырванный из окровавленный тушки кусок. А я, глядя на него, думала, что ошибалась - времени у Бжестрова, похоже, осталось совсем немного. Птичьи привычки потихоньку, незаметно даже для самого Ставгара, уже брали верх над его разумом, и если он останется в таком виде ещё на несколько месяцев, то уже не сможет вернуться обратно. Вернее, уже не захочет, действительно став беркутом. Он, конечно, будет намного сильнее, умнее и хитрей сородичей, но его прошлая жизнь станет для него, в самом лучшем случае, сном.

Да уж, не о такой судьбе мечтал молодой, похожий на Мечника, Владетель, переступивший когда то порог моего дома!.. А я даже не представляю, как можно было сотворить такое колдовство, и ничем не могу ему помочь. Как не смогла помочь Мориду, душу которого забрали Ярые Ловчие.

Горечь от ещё не зажившей раны заставила сердце болезненно сжаться, а на глазах тут же выступили непрошенные слёзы. Я торопливо отвернулась от беркута, поспешно вытирая мгновенно ставшие мокрыми щёки тыльной стороной ладони. Что-то в последнее время я стала слишком плаксивой - непозволительная роскошь, что для лесовички Эрки, что для служительницы Малики Энейры. Тем более что от слёз этих никакого толку!

С трудом подавив уже готовый сорваться с губ судорожный всхлип, я упрямо тряхнула головой и вновь повернулась к беркуту. И, первое, что увидела - встревоженный взгляд янтарных глаз зачарованного Владетеля.

Позабыв о еде, он немедля подскочил ко мне - расправив крылья, тихо заклекотал, вглядываясь в лицо, и я, чтобы успокоить его, попыталась улыбнуться.

- Ничего не случилось, Ставгар - просто вспомнилось старое. Позволь, я тебя осмотрю - мне надо понять, каким заклятием тебя сковали.

Моя неловкая ложь не осталось незамеченной - беркут вновь издал сердитый крик, но в то же время не стал противиться, когда я, наскоро прочтя заклинания для того, чтобы видеть незримое, стала осторожно водить руками вдоль его головы и крыльев.

И хотя даже в первую встречу я изумилась тем чарам, которые опутали Бжестрова, теперь я была смущена ещё больше. Они действительно напоминали рыболовную сеть с частым плетением и хитрыми узлами - нити, сплетённые из крови и силы колдуна, были необычайно прочными, а сами узлы заклятия - сложными. Такое мог сотворить только невероятно опытный и сильный Знающий, и, изучая его работу, я всё больше приходила в отчаяние - в ней не было ни одного слабого места или недостатка. Чародейство было просто-напросто идеально выверенным - точно построенный в столице главный храм. Такого бы никогда не могла сотворить даже матерь Ольжана со всеми, дарованными ей демоном силами!

Хотя...

Всё ещё не веря своей удаче, я осторожно коснулась единственной, незакреплённой нити, которая вела к 'обманному' узлу, и застыла, всё ещё не веря своей удаче. В чародействе не хватало самого последнего, завершающего действа - если говорить попросту, на Ставгаре не была начертана печать, которая включает условие возвращения нормального облика.

Но возможно ли, чтобы талантливый и сильный колдун забыл о печати? Не ловушка ли эта, вроде бы оставленная случайно, крошечная лазейка?

Я опустила руки и задумчиво посмотрела на покрывающие поляну сугробы. Распутать заклятие - узел за узлом, вне храмовых стен и силы Малики, было невозможно. Да и то понадобилась бы помощь других - более опытных в магии жриц. Вот только в округе действующих храмов Малики нет.

Встревоженный клёкот беркута вывел меня из задумчивости, и я, покосившись на недовольно переступающую с лапы на лапу птицу, призналась:

- Очень хитрое колдовство - я с таким раньше не сталкивалась. Дай мне ещё немного времени, Бжестров.

Услышав своё имя, беркут замер, а я, достав нож, надрезала руку и окропила своей кровью заколдованного Ставгара. Нити заклятия немедленно вспыхнули ярче и вновь стали походить на огромных, пульсирующих пиявок, а я снова занялась ' обманным узлом' - мне надо было понять, является ли он на самом деле тем, чем кажется, или это действительная ловушка, призванная уничтожить зачарованную птицу, если кто-то попытается снять густо замешанное на крови колдовство.

И не только на крови! Чем дольше я работала с чародейским плетением, тем больше ощущала запах чужого колдовства - яростный огонь, кровь, железо... И, неожиданно - солоноватый воздух, яркое летнее солнце, и вкус виноградного вина. Последние, не связанные с войною, отпечатки было трудно различить, но они молчаливо свидетельствовали о том, что сила колдуна может не только напоминать собою острый меч, но и казаться ласковым, пушистым котёнком. Или, если вернее, игривым и лёгким летним ветерком, чьё мимолётное прикосновение вдруг оборачивается прочной удавкой на твоей шее - и я уже ощущала её. Причём, не так давно!

Видение накрыло меня в тот самый миг, когда я поняла, что условие для возвращения Ставгару человеческого облика так и не было выставлено, а, значит, у меня был шанс вплести в чужое заклинание своё.

Но только я об этом подумала, как перед моим мысленным взором возник пусть и седой, но сейчас совершенно по-мальчишески ухмыляющийся Амэнский Коршун, и я словно наяву услышала ненавистный, хрипловатый голос: 'Кто владеет Беркутом, тот и ставит условие. Именем Семёрки'!

- Малика Милостивая! - закрыв глаза, я затрясла головой, стремясь как можно скорее прогнать необычно яркое видение, а беркут, видя что со мной происходит что-то странное, встревожено заклекотал. Я же, дождавшись, когда перед глазами перестанут плясать яркие, напоминающие по цвету куртку 'карающего' круги, посмотрела на скованного колдовством Бжестрова и тихо спросила:

- Тебя обратил в птицу кривоплечий Остен?

Яростный, полный злобы и ненависти клёкот ястреба подтвердил, что моя догадка верна. Вот только ради чего амэнский тысячник пошёл на такую волшбу? Неужто по приказу Арвигена, которого поминали везущие беркута в Милест амэнцы? Но даже для кривоплечего, не обделённого ни силой, ни умениями, цена за подобное чародейство была высокой и вполне могла стоить пары отпущенных Коршуну лет... А он, сотворив подобное, ещё и отдал результат своих усилий в чужие руки. Но зачем? И, самое главное, почему амэнский колдун не завершил свой ритуал и оставил в нём лазейку? Наше с кривоплечим знакомство вышло хоть и коротким, но вполне достаточным для того, чтобы понять - подобное действо не оплошность или недосмотр - оно явно имеют какую-то скрытую цель!

Вот только поразмыслю об этом я уже в дороге - Ласточка уже вполне отдохнула, беркут тоже сыт, а, значит, пора двигаться в путь. Амэнцы наверняка уже ищут меня по всей округе.

К вечеру этого же дня погода вновь изменилась - поваливший с тяжёлого серого неба снег был мелким и колючим, а порывы гонящего позёмку ветра становились всё сильнее и безжалостней. Понимая, что ночью землю накроет настоящая снежная буря, я встала на ночлег в крошечной, но чистой корчме у малого каринского тракта. То есть, оказалась в самом центре земель, захваченных амэнцами после памятного мне уничтожения Реймета. Впрочем, это я могла бы понять и без пояснений хозяина этого скромного подворья - охранная резьба на потемневших от времени балках была памятна с детства.

Может, именно поэтому предчувствие неминуемой беды навалилось на плечи с новой силой, хотя я и так подстраховалась, как могла - никем не замеченный беркут уже схоронился на конюшне, а на себя я кинула лёгкий отвод глаз - описать толком мою внешность или вспомнить, о чём его расспрашивали, хозяин харчевни не смог бы уже через косой час после моего отъезда. Что же до плаща жрицы, то одинокая всадница без сопровождения на зимнем тракте всё равно привлекла бы столько же внимания, что и служительница Малики. Но плащ жрицы давал хоть какую-то защиту, да и разговаривают со служительницей охотнее, так что я решила его оставить.

И не зря. Первое, что у меня спросили - это, есть ли у меня зелье, которое могло бы помочь от хвори, внезапно охватившей этот край. Ну, а когда я стала расспрашивать о признаках болезни, то услышала и об опустевших деревнях, и о выставленных кордонах, и о падальщиках, бродящих около человеческого жилья в ожидании поживы. А ещё о том, что управитель городка Карина вызвал на подмогу тамошним лекарям служительниц Лучницы из крошечного местного храма. Они, в отличие от жриц Малики, считались лучшими не в лечении, а в толковании снов и гаданиях, но могли и поставить защиту от чёрного колдовства, и усилить наговором чужое лекарство.

Рассказ корчмаря заставил меня серьёзно призадуматься о своих дальнейших действиях. С одной стороны, я могла бы укрыться от лишившихся беркута амэнцев в святилище Лучницы - как ни крути, Дева считалась дочерью Малики, а потому служительницы этих богинь охотно помогали друг-дружке. Возможно, мне бы даже помогли вплести в сковывающее Бжестрова заклятие условие, необходимое для возвращения ему человеческого облика. Оно, кстати, могло быть достаточно простым, главное было - аккуратно соединить его с основным плетением.

С другой стороны, я уже была в Мэлдине, и на собственном опыте узнала, как видимость может отличаться от сути. Служительницы Лучницы, узнав о моём поступке, вполне могли отказать в убежище прогневавшей благородных амэнцев жрице. А то и выдать меня этим колдунам. Как-никак, я похитила беркута, предназначенного самому Владыке Арвигену. А в Амэне вряд ли кто-то рискнул бы вызвать на себя его гнев.

Впрочем, я могла провести ритуал самостоятельно и вне святилища - благо, надо лишь изменить заклятие, а не разрушить. Загвоздка в том, что и в этом случае обряд полностью истощит меня, да ещё и станет для колдунов настоящим путеводным огнём, указывая где искать похитительницу их сокровища. А то, что они находятся где-то недалеко, я просто нутром чувствовала. Значит, ни в городе, ни в придорожных лесах мне не укрыться. Разве что, спрятаться средь огороженных кордонами земель - хозяин харчевни рассказал мне, что патрули 'Карающих' находятся на значительном расстоянии друг от друга, охраняя лишь развилки и перекрёстки, так что мне ничего не стоило свернуть на запрещённую территорию. Туда колдуны сунутся не сразу, и, возможно, я успею не только провести обряд, но и, проехав опустелый край напрямик, выбраться к другим трактам и затеряться в их паутине.

Вот только от одной мысли об опустошённых болезнью селениях у меня шёл мороз по коже, так что я решила, что сверну на запретные земли только в том случае, если другие пути окажутся отрезаны. А пока мне следует попытать счастье в святилище Лучницы. Тем более, что до него всего три дня пути.

На мою беду, амэнские колдуны думали примерно так же, как и я. Объехав Карин по широкой дуге, я успела проделать около половины пути до святилища, когда невидимая, но неотвратимо следующая по пятам угроза стала явной.

В этот раз меня заставила сойти с дороги не скользкая наледь или лошадиная усталость, а тревожный крик беркута. Уже на второй день нашего путешествия, зачарованный Владетель взял за правило то и дело подниматься в небо и осматривать тракт с недоступной для человека высоты. Эти полёты, судя по всему, не доставляли ему особой радости - заложив несколько широких кругов в воздухе, беркут либо быстро возвращался на облюбованное им место в седле, либо, тревожно заклекотав, взлетал ещё выше, превращаясь в чёрную точку на тяжёлом сером небе. В этом случае спускался он лишь после того, как вызвавшие подозрение беркута люди благополучно проезжали мимо, не заметив прячущуюся в подлеске вдоль дороги беглянку-жрицу.

Благодаря такому дозору Бжестрова, я уже избежала встречи и с парой обозов, и с разъездами 'карающих', так что, вновь услышав предупреждающий крик, тут же соскочила на землю и быстро осмотрелась в поисках подходящего укрытия. Увы, этот участок дороги окружали лишь одинокие деревца да редкий шиповник, и я, вздохнув, поспешила укрыться за колючими кустами. Споро наколдовала отвод глаз - за последние дни я весьма поднаторела в этом чародействе - и затаилась, придерживая недовольно пофыркивающую лошадь.

Вскоре неподалёку раздался шум, человеческие голоса и конское ржание. Ласточка тревожно запрядала ушами и уже вскинула было голову, чтобы ответить, но я успела её успокоить, и теперь оглаживая лошадь меж ноздрей, смотрела на показавшийся на тракте обоз. Мелкие, мохнатые по зимней поре, лошадёнки, тащили разномастные телеги, в которых на нехитром деревенском скарбе восседали старики, женщины, и укутанная по самые глаза детвора. За некоторыми возами меланхолично топали привязанные коровы. А в одной повозке среди детворы важное место занимала коза со сломанным рогом. Путешествие ей явно не нравилось - она то и дело сердито мекала, но всё козье возмущение тонуло в громких причитаниях едущей на соседнем возу старухи.

- Ох, Семёрка, всё хозяйство бросили, на потраву да разграбление, а всё из-за чего? Из-за того, что наш староста пугливый не в меру! Бежим теперь из-за его страхов, куды глаза глядят - холодные, голодные! Дома бросили, а, вернёмся, найдём ли те дома!

- Замолчи уже, Явда! - не выдержала восседающая возле неё на целой горе узлов молодуха.- Сама же первая кричала, что спасаться надо, а теперь о разбитых крынках плачешься.

- Так ведь не с неба мне те крынки упали, - проворчала старуха, но, тем не менее, замолчала, но тут громко замекала коза, и под её жалостливое 'Мее-ее-ее' обоз повернул на развилке на узкую, в одну колею, дорогу к храму Лучницы и вскоре скрылся из вида.

Выждав, немного времени, я собралась было скидывать морок, но внутреннее чутьё просто кричало об опасности, да и беркут не спешил возвращаться. Значит, на дороге есть кто-то ещё!

И только я об этом подумала, как по мёрзлой земле загремели лошадиные подковы, и через три вздоха мимо меня по тракту проскакали два всадника. И хотя неслись они во весь опор, я успела разглядеть их плащи - они были точь-в-точь, как у сопровождающей амэнских колдунов свиты. Всадники, меж тем, свернули туда же, куда и обоз перед ними, а это означало лишь одно - дорога в святилище Лучницы мне заказана. Теперь остался только один путь - через поражённые болезнью земли. Как бы мне этого не хотелось!

Вздохнув, я скинула морок, и тут же на дерево подле моего укрытия с громким клёкотом опустился беркут. Зачарованный Владетель явно узнал всадников - он переминался на ветке с лапы на лапу, топорщил перья и разражался пронзительным криком в тщетной попытке заговорить. Но его страхи были понятны и так.

- Я тоже узнала их, Ставгар. Планы меняются.

Едва я сказала это, как беркут немедленно перелетел с ветки на спину лошади, а я, взяв Ласточку под уздцы, стала выбираться на дорогу. Трепещущий на ветке чёрно-жёлтый стяг я видела у небольшой развилки пару перестрелов тому назад. Теперь надо было вернуться к нему - и как можно скорее.

На моё счастье, кордона на этом перекрёстке не было, да и дорога, ведущая в закрытые нынче земли, была узкой и, по виду, не особо хоженой даже в лучшие дни. Наверное, именно поэтому возле неё не стали оставлять воинов, а ограничились предупреждающим знаком. Увидев укутанный снежной шубой дорожный столб, я сошла с Ласточки, и, подойдя к указателю, коснулась ладонями холодного камня. Попросила мысленно Седобородого направить меня на верный путь, вернулась в седло, и вскоре въехала в густой ельник.

Вначале моего пути ничто не указывало на постигшую край беду - привычные рощицы и распадки, торчащий из-под снега сухой бурьян, заросли терновника, и щеглы, лакомящиеся его подмороженными ягодами. Всё как всегда. Но потом дорога повернула к огороженным тыном домам крошечного поселения, которое встретило меня мёртвой, неестественной тишиной. Ни людских голосов, ни лая собак, ни мычания скотины. Только жалобно скрипел на ветру плохо закреплённый ставень. А на не запертых в спешке воротах красовались следы когтей. Причём и глубина проложенных в досках борозд, и расстояние между ними красноречиво говорили о том, что такой след не смог бы оставить даже медведь. А, значит, корчмарь даже ничего особо и не приукрашивал, рассказывая мне о потерявших всякий страх падальщиках!

Ещё через некоторое время я смогла увидеть и самих обладателей чудовищных когтей. Вернее, лишь их тела - среди пустоши чернели угли огромного костра, в самом центре которого лежали останки сразу трёх тварей. Огонь обуглил тела так, что остатки плоти съёжились на костях, но из-за этого и острые зубы, и по паучьи длинные руки с длинными когтями казались ещё страшнее и омерзительнее. Нет, я помнила, что в обычное время эти твари довольно пугливы, и когти им в первую очередь нужны для рытья земли, но, глядя на скрюченные чёрные пальцы, всё равно не могла отделаться от ощущения, что они застыли в последней попытке вцепиться в чьё-то горло. И если падальщики действительно начали воспринимать людей, как добычу, страшно представить, сколько ещё бед могут принести эти твари.

Мои невесёлые размышления подкрепили ещё два, встреченных по дороге пепелища с останками тварей - в одном было два тела, в другом - сразу четыре, но к вечеру пропали и такие следы. Теперь вокруг меня расстилался полностью обезлюдивший край, в котором казалось, не осталось ничего живого. И хотя эта безлюдность пугала намного больше, чем даже сами трупоеды, о том, чтобы повернуть назад я даже не думала. Хотя беркут и выглядел крайне обеспокоенным. Он то улетал, то возвращался, недовольно клекотал и топорщил перья, но я продолжала направлять Ласточку в самую глубь опустевших земель, остановившись лишь тогда, когда вокруг сгустились сумерки.

Для ночлега я выбрала одно из покинутых селений. От небольшого, подобно натянутому луку огибающего южную часть деревеньки, ручья отчётливо тянуло гнилью, и я, взглянув на всё ещё не замёрзшую чёрную воду, направилась к расположенным на отшибе и от воды, и от других хозяйств домам. Они стояли на взгорке, обдуваемые ветром, и возле них нехорошего запаха не чувствовалось. Местом отдыха я выбрала хоть и небольшую - всего на пару лошадей, но добротную конюшню возле одного из этих домов. Её крепкие двери и стены вполне могли защитить меня от незваных гостей, да и нервничающий весь день Ласточке нужен был покой и отдых. Что же до беркута, то он хоть и посматривал недоверчиво на стены нашего временного приюта, другого недовольства ночлегом не изъявлял, и вполне охотно поужинал остатками пойманной им ранее добычи. А раз так, то и искать что-нибудь получше незачем.

Странно это или нет, но ночь в опустелом поселении прошла на диво спокойно, вот только провела я её почти без сна. И виной тому были не падальщики или лихие люди, промышляющие грабежом опустелых домов. Завернувшись в плащ, я всю ночь размышляла о том, какое заклятье мне сплести, чтобы оно соединилось с колдовством кривоплечего. То, что основано оно будет на крови, сомнений не вызывало - ведь кровавым являлось и подножие выстроенного Остеном ритуала. Условие же возвращения Ставгару человеческого облика должно было быть простым, ясным, не имеющим двойных толкований и, самое главное, таким, чтобы его мог выполнить сам зачарованный Владетель.

Лишившиеся беркута амэнцы не станут слишком долго ждать моего появления в святилище Лучницы или Карине, так что совсем скоро их взоры обратятся в сторону опустевших земель. Обряд я успею провести в любом случае, а вот всё остальное - вряд ли. Поэтому для блага Владетеля надо сделать так, чтобы наши пути разделились, вот только как убедить в этом Бжестрова?

В таких нелёгких размышлениях я и провела ночь, и лишь на её исходе так долго ускользающее от меня решение пришло словно само собою. Вздохнув, я огладила через одежду много лет носимую мной ладанку с землёю из Райгро. Как бы это не было больно, пора признаться самой себе - земли, бывшие родными моему отцу, для меня самой - чужие. В Райгро не осталось ничего, что было бы дорогим для меня, а детские воспоминания хоть и бередят душу, но обрести кровь и плоть уже не смогут. Я не стану счастливее, вернувшись в Райгро, а память о близких живёт в моём сердце, а не в ладанке. Но хранимая в ней земля является родной и для Бжестрова, а потому именно она ему теперь и поможет.

Разложив в уме все детали предстоящего ритуала, и, прикинув, что для него мне может понадобиться, утром я снова двинулась вглубь опустелых из-за болезни земель. Правда, то и дело озираясь по сторонам, я не столько следила за дорогой, сколько высматривала крепкое крестьянское хозяйство, в котором можно было бы найти необходимые мне для ритуала вещи. Иными словами, я собиралась мародёрствовать. Вот только нужны мне были не серебро, медь или припасы, а мелочь, которую среди пустоши так просто не достать.

На первые, попавшиеся по дороге мызы я даже заезжать не стала - по одному их виду было ясно, что ничего существеннее клока соломы там не найти, но вскоре мне попалось небольшое, выстроенное согласно амэнским обычаям имение, и я, по достоинству оценив крепкие белённые стены, решила попытать удачи в его закромах.

Сказано-сделано. С дверным засовом, правда, пришлось повозиться, но когда я, оставив беркута караулить снаружи, вошла в широкий, полутёмный коридор, в нос мне тут же ударил не запах сырости или покинутого в спешке жилья, а едва ощутимый запах выпечки. Похоже, хоть имение и было по виду и устройству амэнским, живущего за печкой Хозяина здесь привечали по обычаям Крейга толи сами владельцы дома, толи прислуга. И теперь он бережёт усадьбу даже в отсутствие людей, которые оставили его здесь. Может быть, в надежде на скорое возвращение? Вот только вернутся ли они?

В любом случае, брать без спросу в доме, который Хозяин бережёт и охраняет, было бы верхом глупости. Надо попробовать договориться.

Подумав немного, я отправилась туда, где, по моему разумению, могли бы находиться людская с кухней. И хоть шла я, не оглядываясь по сторонам, краем глаза мне всё же удалось различить, как лежащая на мозаичном полу серая пыль собралась в небольшую и даже на вид пушистую тень. Тень эта не осталась на месте, а тут же прошуршала вперёд, едва не задев край моего плаща. В следующий миг прямо передо мною разбился незнамо как выпавший из стенной ниши кувшин, а где-то вдалеке с сердитым треском хлопнула дверь. Хозяин явно показал своё неудовольствие незванному чужаку, но я не собиралась отступать просто так, и, миновав два поворота, оказалась, наконец, на искомой мною кухне.

Поварня в имении была поистине огромной - высокие потолки, длинные, массивные столы, за которые можно было бы усадить по двадцать человек разом, и сразу две печи, в каждой из которых легко бы поместилась бычья туша. На стенах висела простая утварь, в углах громоздились корзины, у очагов сложены дрова. Если бы не осевшая повсюду пыль, можно было бы подумать, что люди покинули имение не более часа назад.

Мои размышления прервало тихое шуршание - казалось, за очагом по левую руку от меня завозилась потревоженная мышь, но я, подойдя к печи, заметила на полу опустевшую плошку и мисочку с зачерствелыми остатками пирога.

Мысленно посетовав на то, что у меня нет молока, я, убрав засохшие корки из миски, положила в неё пару лепешек и несколько шариков сыра, а в плошку налила из баклажки настоянную на плодах шиповнику воду - моё обычное питьё в последнее время. Тихо и нараспев попросила:

- Хозяин Запечный, прими угощение. Сюда я пришла без злого умысла - не грабить и бесчинствовать, а за помощью. Надо с человека, тёмным колдовством запертого в птицу, заклятие снять. Нужен мне для чародейства чистый воск, клубок красной шерсти и железное кольцо. Помоги найти.

Шуршание за печкой немедленно затихло. Некоторое время я вслушивалась, в воцарившуюся тишину, но Хозяин не подавал никакого знака, и я, распрямившись, уже собиралась было покинуть кухню, как моей ноги коснулось невидимая, но от этого не менее тёплая и лохматая рука, а потом у входа раздалось тихое, похожее на мышиную возню, шуршание.

Сочтя это добрым знаком (было б много хуже, получись прикосновение Хозяина холодным или осклизлым), я вышла из кухни и, следуя за звуком, вскоре оказалась во внутреннем дворе имения, а после - поднялась на галерею. Шорох стих, как и появился, но на галерее меня уже поджидала чуть приоткрытая дверь. Войдя в расположенные за ней покои, я обнаружила, что Хозяин, скорее всего, привёл меня в комнаты владелицы имения. Когда-то, несомненно богато убранные, теперь они пребывали в полнейшем разоре - сборы здесь, в отличие от кухни, были суматошными и бестолковыми. И теперь я внимательно осматривала покои, больше похожие на поле после битвы, чем на уютное гнёздышко.

Хотя у массивной тяжёлой кровати сняли полог, часть расшитых драпировок остались на стенах, и теперь узорчатая ткань трепетала от наполнивших комнату сквозняков. У стены стояли ящики с засохшими растениями, рядом с ними, прямо на полу, высился бронзовый светильник с только-только начавшими оплывать свечами. Массивный, расписной ларь перегородил собою середину комнаты - его, видно, хотели взять с собою, да потом передумали - слишком тяжёл. Опрокинутые навзничь резные напольные пяльцы сиротливо лежали у окна, а подле них валялась выроненная в спешке шкатулка для рукоделия - при падении от неё отлетела крышка и теперь бисер, нити, бляшки, иголки, пуговицы и крючки рассыпались по всему полу. Что ж, Запечный Хозяин привёл меня верно - где ещё сыскать нужные мне вещи, как не в чужом рукоделии.

Присев на корточки, я стала рыться в вывалившихся на пол из шкатулки богатствах, и вскоре нашла искомое. Несколько железных и медных колечек, очевидно, должны были крепиться к поясу, а теперь соседствовали с резными пуговицами и булавками. Я выбрала из них одно - то, которое больше прочих подошло бы на лапу беркуту, и положила находку в сумку. Туда же отправились замеченные ранее свечи из ярого воску, а я, ещё раз оглядев комнату, решила , что необходимые мне красные нити скорее всего сыщутся в сундуке.

Так оно и вышло - с трудом откинув тяжёлую крышку, я обнаружила в скрыне настоящий ворох тканей. Светло-зелёный и голубой лён, красная и синяя шерсть, отрез парчи с серебряной нитью, белоснежное крапивное полотно для нижних рубашек, узорчатая и золотая тесьма - всё это было, без сомнений, прекрасно, но не нужно. Искомая же мною нить обнаружилась лишь тогда, когда я добралась до дна сундука - там меня поджидало множество клубков всех цветов и оттенков. В том числе и так необходимого для задуманного чародейства алого.

Раздобыв последнюю, необходимую мне вещь, я, поклонившись в пояс, поблагодарила Хозяина за оказанную мне услугу, а потом быстро покинула имение. Мне ещё следовало отыскать пригодное для колдовства место.

Спустя ещё пару часов пути на глаза мне попался большой, явно сложенный для нескольких хозяйств, овин. И хотя его брёвна уже давно потемнели от времени, сама постройка выглядела крепкой и просторной.

Спешившись с лошади, я, ведя Ласточку в поводу, подошла ближе к сушильне, но едва коснулась старых брёвен рукой, как восседающий на своём привычном месте беркут забеспокоился. Он не кричал и не клекотал, но топорщил перья и вопросительно поглядывал на меня, переминаясь с лапы на лапу. Наконец, отчаявшись быть понятым, вскрикнул и перелетел на ближайшую ветку. Я же хоть и смекнула, чего он добивается, ответила лишь тогда, когда внимательно осмотрела место будущего привала.

- Дальше не поедем. Останемся здесь с ночёвкой.

Услышав эти слова, беркут немедленно взмыл вверх, и, сделав круг в воздухе, отправился на охоту. Я же, решив, что всё объясню Владетелю после его возвращения, не стала звать птицу обратно, а занялась делами.

Перво-наперво задобрив овинника, обиходила Ласточку, устроила место для отдыха и расчистила место для будущего вороженья. Расставила свечи, сняла с шеи ладанку и задумчиво взвесила её в ладони. Хотя всё было уже решено, что-то глубоко внутри противилось решению расстаться с последней, связующей меня с родным севером нитью. Так человек, уходя из дома, нерешительно останавливается на пороге, последний раз оглядываясь на привычный, ставший частью его самого уклад...

Громкий крик вывел мня из задумчивости - беркут влетел в верхнее незакрытое окошко, в которое во время сушки снопов обычно выходит дым, и устроился на одной из многочисленных жердей. Его клюв и перья были перемазаны кровью, янтарные глаза стали совершенно шалыми, но, тем не менее, когда я позвала его по имени, он немедля перелетел ближе. Распустил крылья, подставил шею, чтоб его аккуратно почесали... А я с трудом проглотила вставший поперёк горла комок - видеть то, как человек с каждым днём всё больше уступает место ручной птице, было непереносимо.

Тем не менее, я осторожно, чтобы не повредить тонкие пёрышки, приласкала беркута, и, дождавшись, когда его взгляд станет более осмысленным, произнесла.

- Я уже говорила тебе, что просто снять чары Кривоплечего мне не по силам, но я могу сделать так, чтобы ты, выполнив условие, смог вернуть себе человеческий облик. Чары, которые я сплету, потребно будет соединить с нитями заклятия, которое сотворил Остен. Сделать это будет непросто, а потому, чтобы тебе не привиделось во время моего вороженья, ты не должен пытаться мне помешать. Ни одного лишнего движенья или звука. Понимаешь?

Ответом мне был встревоженный клёкот.

Бжестрову явно не понравилась моя затея, но на все его возражения я лишь покачала головой.

- У нас мало времени, Ставгар. И я не могу его расходовать на то, чтобы рыскать по дорогам в поисках места, где нас примут и помогут. Да и есть ли такое место поблизости? Ты сам видел, что амэнцы зря время не теряют.

В этот раз клёкот был тише, а сам беркут отвернулся от меня, склонив голову. Он был против моей затеи, вот только отступать было некуда. И я, оглаживая встопорщенные перья, ещё долго убеждала его в необходимости чародейства. Наконец, беркут повернулся ко мне и, переступив с лапы на лапу, совсем по-человечески прикрыл свои янтарные глаза. Вид у него бы по-прежнему недовольный, но стало ясно, что он, хоть и нехотя, но смирился с моими доводами. А это и было сейчас самым главным.

Предстоящее чародейство было сродни плетению паутины: одно неловкое движение - и вся работа насмарку. А мне нужен был другой исход.

...Свечи горели ровно и ярко - не отводя взгляда от тянущихся вверх огненных язычков, я, расстегнув многочисленные крючки на куртке, сняла её, и тут же принялась за шнуровку верхней рубашки. Скидывая с себя одежду, я представляла, как вместе с ней сбрасываю с плеч одолевающие меня тревоги и страхи.

Когда же за верхней рубашкой отправилась и нижняя сорочка, меня, обнажившуюся по пояс, мгновенно окутал липкий холод. Показывая слабость и хрупкость человеческого тела, он был сродни последнему предупреждению об опасности грядущего колдовства, но я, запретив себе даже поёжиться, распустила стянутые узлом на затылке волосы. Пропуская пряди между пальцев, мысленно обратилась к прабабке, попросив у неё спокойствия и твёрдости, а после зашептала положенные молитвы Малике и Лучнице. Привычные, давно затверженные слова напоминали мне бусины на нитке. Гладкие, ладные, скользящие друг за дружкой как по маслу. Вот здесь чуть повысить голос, вот тут - прошептать одними губами, ощущая, как покалывает язык мятный привкус постепенно сгущающейся силы.

По мере того, как сплеталась нить призыва, моё дыхание успокаивалось, сердце билось тише и ровнее, и даже само зрение изменилось - тени казались гуще, в языках пламени проскальзывали лица и образы, но я не пыталась уловить их глубинный смысл. Важны были не видения, но ощущения собственной, уподобившейся острию ножа воли.

Всё будет, как должно быть. И никак иначе!

К тому времени, когда последний слог призыва сорвался с моих губ, тело обрело не свойственную живой плоти твёрдость, а по распущенным волосам словно плясали ледяные искры. Сила наполнила всё моё существо и теперь готова была излиться в ту форму, которую я для неё подготовлю.

Кивнув своим мыслям, я поднялась и шагнула в огороженное свечами пространство, где уже поджидал меня беркут и потребные для чародейства предметы. Вновь опустившись напротив Бжестрова, я взяла травнический нож. Беркут немедля встрепенулся, но я, не сказав ни слова, прочертила остриём тонкую линию напротив сердца. Ставгар, слава Лучнице, удержался от крика - лишь его янтарные глаза превратились в полные тревоги озёра. Я же, коснувшись пальцами покатившихся из свежего пореза капель, быстро произнесла наговор для того, чтобы видеть скрытое, и коснулась окровавленными пальцами перьев птицы.

Окутавшая Бжестрова сеть немедленно отозвалась на свежую кровь. Ставшие видимыми мне линии даже запульсировали, потянувшись вслед за кончиками пальцев. Я же, зацепив одну из них, осторожно потянула нить на себя, чтоб потом обвить вокруг так же смоченного кровью кольца и тихо прошептать: 'Подобное к подобному. Кровь к крови, сталь к стали'.

По окутывающей беркута колдовской сети прошла дрожь, но железо не было отторгнуто, и я осмелилась подцепить ещё одну живую нить. Её тоже удалось легко обвить вокруг кольца, хотя сила зло покалывала кончики пальцев - магия Остена была схожа с норовистым конём, и в любой момент могла вырваться из-под контроля. Вот только если сейчас колдовской рисунок заклятия будет повреждён, это больно ударит по Бжестрову!

Вновь смочив пальцы кровью из пореза, я выхватила из заклятия третью нить, а потом стала навязывать на кольцо заранее подготовленную пряжу из клубка. А когда общее количество нитей достигло девяти, начала выплетать из них подобие шнура.

К этому времени я уже не ощущала холода, а, напротив, едва не задыхалась от охватившего тело жара. Со лба тёк пот, кожа горела так, словно бы я стояла посреди огромных ярко горящих костров. Мятный привкус во рту сменился на солоновато-горький, а магия Остена всё так же недовольно бурлила. Я же, не обращая внимания на переступающего с лапы на лапу беркута, продолжала кормить заклятие кровью, стараясь даже не задумываться о том, сколько её для своего чародейства выцедил в своё время кривоплечий. Главным было то, что кольцо уже стало частью колдовской сети, а, значит, половина дела уже сделана!

Наконец, готовый шнур застыл у меня в руке, точно крошечная красная змейка. Взяв землю из ладанки, я высыпала её на плетёнку, и, сомкнув ладони, проговорила.

- Кровью, сталью и своею силой заклинаю и приказываю. Как только Ставгар коснётся земли родового имения, он вернёт себе прежний облик! Лучница в том порукой, Малика - защитой, Седобородый - свидетелем. Да будет так!

На последних словах моя собственная сила, которую я до сих пор цедила по капле, вырвалась на свободу. Ладони точно опалило огнём, в нос ударили запахи железа, крови и тяжёлый дух только что вспаханной земли, а окутывающая беркута колдовская сеть вдруг встопорщилась и набухла, разом став втрое больше. Я замерла, боясь вздохнуть. Если моя магия будет отвергнута в последний миг... На счастье, уже со следующим ударом сердца заклятие Остена успокоилась, а сила схлынула, так и не вырвавшись из цепких узлов плетения. Осталось совсем чуть-чуть.

Разжав ладони, я увидела, что кольцо потемнело, шнур из ярко красного стал бурым и даже заскорузлым на вид, а на моей коже остались лишь тёмные разводы подсыхающей крови. Только теперь я почувствовала как щиплет порез на груди, а сама я от пота мокра так, словно искупалась в реке. Усталость навалилась на плечи пудовым камнем.

Облизнув пересохшие губы, я позвала Ставгара. И беркут немедля подскочил ко мне. Заклекотал, встревожено заглядывая в глаза. Что ж, уже можно. Огладив птицу, я пристроила кольцо со шнуром ей на ноги, наподобие опутенок. Проверила, чтоб новое украшение не мешало беркуту, не давило и не натирало ему кожу, и лишь после этого вздохнула с облегчением.

- Всё получилось, Бжестров.

В ответ меня легко клюнули в руку. Владетель, похоже, был не только встревожен, но и сердит. Колдовство пришлось ему не по нраву. Могу представить, сколько возмущённого клёкота будет завтра, когда я скажу ему о том, что до Райгро ему надо добраться как можно быстрее, а, значит, нам придётся расстаться. Но этот разговор состоится завтра, а пока мне надо хотя бы выспаться.

Я кое-как привела себя в порядок, и, убрав следы ритуала, устроилась на ночлег. Выпила немного одной из дельконских настоек для восстановления сил, и, завернувшись в плащ, устроилась на позабытых в овине снопах. Беркут тут же перелетел поближе, и я, наказав ему разбудить меня на рассвете, закрыла глаза. Веки немедля стали свинцовыми - сказывались и ритуал, и бессонные ночи, но, уже уплывая в желанное забытьё, я услышала вместо привычного уже клёкота довольное и далёкое карканье ворона. И уснула, так и не разобравшись, какой знак посылает мне Седобородый.

Загрузка...