Сэм все еще ворчал и жаловался, когда они вошли в вестибюль «Эль Каса Ранчо».
Маллиган уже стоял у регистрационной стойки.
— Мистер Бишоп говорит, что только что отменили один заказ на номер.
Джонни холодно улыбнулся:
— Как это мило.
— Чудная комната в одном из домиков, — сказал мистер Бишоп.
— Как жаль, что утром вы не захотели со мной спорить.
Мистер Бишоп выглядел несколько удрученным. Он нажал кнопку звонка, и откуда-то выскочил мальчик-коридорный в атласном испанском костюме.
— Ник, отведи джентльменов в номер 24.
Джонни расписался в журнале регистрации за себя и за Сэма Крэгга. Маллиган Поймать Живьем подался вперед и внимательно изучил их подписи.
— Пока, ребята. Увидимся.
Коридорный Ник провел Джонни и Сэма через зал казино, через заднюю дверь и подъездную дорожку к одному из домиков — длинному строению, изогнутому наподобие банана. Вдоль фасада тянулась веранда. Судя по количеству дверей, в домике было три комнаты.
Ник отпер самую большую дверь:
— Сюда, пожалуйста.
Комната оказалась невероятно уютной: новая мебель, двойные кровати, на полу и по стенам цветастые ковры, народное творчество индейцев племени навахо, в ванной ослепительная чистота и белизна.
— Если вы дадите мне ключи от машины, — сказал Ник, — я принесу багаж.
— Ключи в машине, — ответил Джонни, — а весь багаж — один потрепанный чемодан. Но пусть это тебя не беспокоит.
Джонни вытащил из кармана пачку банкнотов, которые только что выиграл в «Клубе Гарри», и достал одну из немногих мелких купюр — десять долларов.
Глаза у Ника загорелись:
— Принести сдачу?
— Что-то около девяти долларов девяноста центов, — резко ответил Сэм.
Джонни улыбнулся:
— Сэм у нас шутник. Эта бумажка твоя, Ник. А если будешь хорошим мальчиком, получишь еще одну такую же.
— Нет, нет, — возразил Ник. — Никак не могу. В Неваде это не разрешается.
— Что, брать чаевые?
— Да нет — убийство.
— А кто говорил об убийстве?
— Вы сказали, десять баксов…
— Присядь-ка, Ник. Я — Джонни Флетчер, а это вот — Сэм Крэгг, самый сильный человек в мире. Я хочу задать тебе парочку вопросов. Может быть, ты знаешь ответы, а может быть, и нет.
— Если я не знаю, так найду кого-нибудь, кто знает, мистер Флетчер.
— Вот это правильно, Ник. Кстати, как твоя фамилия?
— Ник Блик. Дурацкое имя, правда?
— Имя не выбирают, Ник. Так слушай: знаешь ли ты в городе заведение, где используют в игре вот такие жетоны?
Джонни вынул из кармана фиолетовый жетон и протянул Нику. Коридорный повертел жетон в руке.
— Ясное дело. У нас раньше были такие…
— Что?
— Месяц, как их отменили. Теперь у нас желтые.
— Сегодня утром я показывал его Бишопу и спрашивал, не используют ли их здесь. Он сказал — нет…
Ник ухмыльнулся:
— Мы и не используем — теперь. Но три-четыре недели назад использовали. Вы же понимаете, если не все сдадут свои жетоны, фирме будет экономия. Но я могу получить для вас деньги по этому жетону.
— Может быть, после. Пока пусть побудет у меня. А теперь скажи, Ник, кто такая — живет у вас, блондинка, лет двадцать-двадцать один, похожа на Лану Тернер, только еще похлеще…
— Трудно сказать. У нас в отеле полным-полно красоток. Мне лично нравятся брюнетки…
— Она ездит верхом с утра пораньше, до рассвета.
— А, это Джейн Лэнгфорд… миссис Лэнгфорд. — Он показал на западную стену комнаты. — Номер 23.
— Рядом с нами! — Джонни вытащил из пачки вторую десятку. — Ты уже почти заработал свои денежки, Ник. — Джонни глубоко вздохнул и пристально посмотрел на мальчишку. — Кто такой Ник?
Коридорный непонимающе смотрел на него.
— Меня зовут Ник.
— Знаю, но я не думаю, что ты — тот Ник, который мне нужен.
— А как его фамилия?
— Этого я как раз и не знаю. Один мой друг в Калифорнии просил меня навестить Ника в Лас-Вегасе…
— И не назвал фамилию? Господи, в городе небось не меньше пятидесяти Ников. Нашего второго повара зовут Ник. И еще одного из крупье… Ник Фентон.
— За каким столом он работает?
— Блэк-джек, второй столик спереди. Такой низенький, темноволосый, ему лет сорок. Кажется, сейчас его дежурство.
— Я загляну туда чуть попозже. Ну спасибо, Ник.
— Если еще что-то понадобится…
— Я позвоню!
Коридорный ушел. Джонни плюхнулся на кровать.
— Эх, я бы мог сейчас продрыхнуть часов восемнадцать…
Сэм Крэгг подошел и встал у его кровати, глядя на Джонни сверху вниз.
— Джонни, я скажу только одно и больше не буду. Ты опять собрался играть в сыщика? Пожалуйста, не надо…
— Из-за того, что я спросил про Ника?
— Да. Этот Ник, кто бы он там ни был, прекрасно проживет без старой колоды карт…
— Ты забыл про жетон в двадцать пять долларов.
— Я о нем не забыл, Джонни. И про блондинку тоже не забыл…
— Миссис Лэнгфорд?
— Джонни, мы ведь с тобой все это уже проходили. Убийства и блондинки — твоя слабость. А уж если они сошлись вместе, как пить дать — в итоге меня изобьют или я загремлю в каталажку.
— Давненько ты там не был, — сказал Джонни, — но если тебе случалось пару раз оказаться в кутузке, так ведь я всегда тебя оттуда вытаскивал, разве нет?
— Может выйти и осечка, раз на раз не приходится, — мрачно возразил Сэм и растянулся на второй кровати. Джонни отправился в ванную, где вымыл лицо и руки. Когда он вернулся в спальню, Сэм уже храпел.
Джонни покачал головой и вышел из домика. У самой двери ему встретился коридорный, который нес их чемодан и стопку книг.
— Крэгг спит, — предупредил Джонни. — Отнеси вещи, но смотри не шуми.
— О’кей, мистер Флетчер, — ответил Ник. — Фентон сейчас за своим столом, я проверил.
— Спасибо.
Джонни направился в казино. Время было еще раннее, поэтому в зале находилось всего лишь человек сорок-пятьдесят, и почти все они собрались у стола для игры в кости.