1

Политици — обществено-политическа групировка, обединяваща умерени католици и умерени протестанти. Политиците са били привърженици на силната кралска власт и са се борили срещу религиозния фанатизъм. — Б.пр.

2

Кралски чиновник със съдебни функции в подведомствения му административно-съдебен орган. — Б.пр.

3

Бенвенуто Челини (1500–1571) — известен италиански скулптор, художник и бижутер. — Б.пр.

4

Першерон — порода едри коне. — Б.пр.

5

Мария Стюарт (1542–1587) — съпруга на френския крал Франсоа II, след смъртта му се връща в Шотландия; кралица на Шотландия (1560–1567). През 1567 г. Мария Стюарт, свалена от престола, бяга в Англия, където е хвърлена в затвора и екзекутирана през 1587 г. — Б.пр.

6

Екатерина Медичи (1518–1589) — съпруга на френския крал Анри II (1547–1559), майка на тримата последни крале от династията Валоа: Франсоа II (1559–1566), Шарл IX (1560–1574) и Анри III (крал на Франция от 1574 до 1589 г.). — Б.пр.

7

Можирон, Келюс, Шомберг — приближени на Анри III. Вж. „Графиня дьо Монсоро“. — Б.пр.

8

Хипократ (460–377 г. пр.н.е.) — гръцки лекар и естествоизпитател. Клавдий Гален (130–200 г.) — римски лекар и естествоизпитател. — Б.пр.

9

Шарл дьо Гиз, кардинал Лотарингски (1524–1574). По време на управлението на Франсоа II (1559–1560) кардиналът се ползвал с голямо влияние и фактически управлявал държавата, като мечтаел в бъдеще да предаде короната на рода Гиз. При Шарл IX губи влиянието си. — Б.пр.

10

През нощта на 24 август 1572 година (в навечерието на свети Вартоломей) католиците извършили в Париж масови убийства на протестанти-хугеноти. — Б.пр.

11

Анри дьо Гиз организирал през 1576 година католическа Лига за работа с протестантите. Нейните поддръжници се наричали лигисти. — Б.пр.

12

Имат се предвид членовете на парламента, подчертано презирани от родовата аристокрация. — Б.пр.

13

Испанският крал — Б.пр.

14

Радостно (лат.) — намек за фамилното име Жоайоз, което означава и „радостен“. — Б.пр.

15

Карл V (1500–1558) — крал на Испания, император на Свещената Римска империя. — Б.пр.

16

Амадис — герой от средновековния роман „Амадис Галски“, олицетворение на рицарската доблест. — Б.пр.

17

Филистимляни — народ, споменаван в Библията. В преносен смисъл — езичници, друговерци. Тук се имат предвид хугенотите. — Б.пр.

18

И моят разум не трепна (лат.). — Б. пр.

19

Анри дьо Бурбон, крал на Навара, впоследствие френски крал под името Анри IV (1592–1610). Родом от областта Беарн. — Б.пр.

20

Сен-Мегрен — първи камерюнкер на Анри III. През 1578 година е убит по заповед на дьо Гиз. — Б.пр.

21

Откуп — право за събиране на държавни доходи, предоставено на частни лица. — Б.пр.

22

Доброто вино весели сърцето на човека (лат.). — Б.пр.

23

Търсете и ще намерите (лат.). — Б.пр.

24

Формат на печатно произведеше, при което печатарският лист е сгънат на 4 и колите са от 8 страници (лат.). — Б.пр.

25

Воюва с дух, воюва с меч (лат.). — Б.пр.

26

Разколник, другояче мислещ. — Б.пр.

27

Мярка за обем — около 1/2 литър. — Б.пр.

28

Войник от наемна тежка кавалерия в Европа през XVI-XVII в. — Б.пр.

29

Наемен войник през средните векове. — Б.пр.

30

Антична статуя, изобразяваща Херкулес след извършен подвиг. — Б.пр.

31

Една от хватките във фехтовката. — Б.пр.

32

Според библейското предание, когато гигантът Самсон влязъл във вражеския град Газа, жителите му се опитали да затворят портите, за да го заловят. Ала Самсон разбил портите и ги отнесъл със себе си. — Б.пр.

33

Няколко години по-късно Клеман убива Анри III с кинжал. — Б.пр.

34

Длъжностно лице със съдебни функции, избирано от гражданите във феодална Франция. — Б.пр.

35

Играчка, която представлява чашка, с която се лови подхвърлено топче. — Б.пр.

36

Библейски персонаж — когато родината на Юдит била нападната от врагове, тя с хитрост се промъкнала в лагера им и убила пълководеца им, което ги принудило да отстъпят. — Б.пр.

37

Мишел дьо Монтен (1533–1592) — известен френски писател, автор на моралистичното съчинение „Опити“. — Б.пр.

38

Има се предвид един от двамата неразделни приятели Аякс, описани от гръцкия поет Омир в поемата „Илиада“. Вероятно Дюма има предвид големия Аякс, сина на Теламон, който изпадал в пристъпи на страшна ярост, по време на които разрушавал всичко наоколо. След като се успокоел, той преживявал случилото се, скрит от хората. — Б.пр.

39

Аз на вас! (лат.). — Б.пр.

40

В древната митология бог на ветровете и бурите, които държал затворени в пещерите на дн. Липарски острови. В преносен смисъл означава вятър. — Б.пр.

41

Кочияш на карета, който управлява впрегнатите коне, като язди един от тях. — Б.пр.

42

Марго и Тюрен се срещат в замъка Лоаняк (лат.). — Б.пр.

43

И двамата са виновни (лат.). — Б.пр.

44

Трябва да се даде веднага добър пример и работата ще стане ясна (лат.). — Б.пр.

45

Филип II (1527–1583) — испански крал от 1556 до 1598 год. — Б.пр.

46

Непременно (лат.). — Б.пр.

47

Биенето на камбаните на черквата Сен-Жермен-л’Оксероа е условен знак за началото на избиването на хугенотите по време на Вартоломеевата нощ. — Б.пр.

48

Цезар Борджия — (около 1476 — 1507) — италиански политически деец, опитал се да подчини цяла Италия, прибягвайки за тази цел към подкупи и убийства. — Б.пр.

49

Роланд и Амадис Галски — легендарни герои от епохата на средновековието. — Б.пр.

50

Сула (138–78 г. пр.н.е.) — римски пълководец. — Б.пр.

51

Сражавайки се против Телезин, Сула яздел бял кон. Той не забелязал как враговете насочили към него копията си, но конярят успял да шибне коня и го накарал да отскочи точно толкова, че копията да се забият в земята. — Б.пр.

52

Или цезар, или нищо (лат.). — Б.пр.

53

Аква тофана (лат.) — една от най-силните отрови, широко използвана в Италия през XVI-XVII век. — Б.пр.

54

Херцог Алба (1508–1582) — испански пълководец, наместник на Нидерландия, където със своята жестокост предизвиква всеобща омраза. — Б.пр.

55

Гьози — означава просяци. По време на нидерландската революция това е прозвище на народните въстаници, които и на суша (горските гьози) и но море (морските гьози) водят борба в Нидерландия с испанските завоеватели (XVI в.). — Б.пр.

56

Александър Фарнезе (1545–1592) — пълководец и наместник на Испания в Нидерландия (1578–1592). — Б.пр.

57

В битката кри Кана (216 г. пр.н.е.) картагенският пълководец Ханибал успява да обкръжи и почти напълно да унищожи превъзхождащата го по численост римска войска. — Б.пр.

58

Гръцки пълкеводец (около 434–359 г. пр.н.е.), историк и философ; едни от предводителите на гръцките наемници в армията на персийския цар Кир Млади, който след поражението и смъртта на царя успява да изведе своя отряд през вражеската страна в Гърция. — Б.пр.

59

Френски крал (1494–1547). В битката при Павия (1525) бил разбит и взет в плен от испанците. След битката, според преданието, написал на майка си: „Всичко е загубено освен честта.“ — Б.пр.

60

През хилядите опасности на войната (лат.). — Б.пр.

61

Римски пълководец, който в битката при Кана (216 г. пр.н.е.) търпи пълно поражение, но Сенатът му изказва благодарност за храбростта. — Б.пр.

62

„За природата на нещата“ — философска поема от римския поет Лукреций Кар. — Б.пр.

63

Избави ме от беззаконията с гласа на молитвите ми… (лат.). — Б.пр.

64

Ще свали от престола силните и ще въздигне смирените (лат.). — Б.пр.

Загрузка...