Когда Джинни под руку с Гилбертом появилась в ресторане, все ее коллеги во главе с боссом Джеймсом Рейли уже собрались. По их лицам Джинни догадалась, что все решили, что она не приедет, и всласть посплетничали о ней. Кто-то посочувствовал ей, а кто-то позлорадствовал.
— Все будет хорошо, Джинни, — шепнул Гилберт, заметив, что она сильно нервничает, и крепко пожал ее руку. — Поверьте мне, дорогая.
Джинни бросила на него тревожный взгляд. Они должны изображать влюбленную парочку, но Джинни опасалась, что не справится со своей ролью. Обычно она не допускала фамильярности в общении с малознакомыми людьми, но сейчас был особый случай. Что же касается доверия… Лицемерие Энтони отбило у нее охоту доверять кому бы то ни было. Джинни полагалась лишь на себя и свои силы. Впрочем, интуиция подсказывала ей, что Гилберт Уэлдон — надежный человек и всегда держит свое слово.
— Я очень признательна вам и даже не знаю, как выразить свою благодарность, — смущенно сказала она.
— Мне кажется, вы уже благодарили меня. Правда, это было в конце прошлой недели, когда вы отказались принять мою помощь.
Да, но с тех пор ситуация изменилась, подумала Джинни. И я вынуждена была сама приехать к нему. Гилберт мог обидеться, встать в позу и отказаться помогать сестре своего секретаря. Но он продемонстрировал лучшие человеческие качества.
— Давайте дождемся конца вечера и посмотрим, захотите ли вы тогда благодарить меня. Я еще ничего не сделал для вас, Джинни, и не заслужил вашей признательности.
— Я уверена, что вы справитесь со своей ролью, — мрачно сказала Джинни. — В отличие от меня. Мне не хватает самоуверенности.
— Не надо нервничать, Джинни. У нас все получится, вот увидите.
— Вы уверены? — с сомнением спросила она, поднимая на него глаза.
Джинни вдруг стало страшно. Ее репутация и карьера находились сейчас в руках этого человека. А вдруг он подведет? В конце концов что она знает о нем? Только то, что рассказывала ей Кэтрин. А она обычно мало говорила о работе и о своем шефе. Может быть, Кэтрин что-то скрывала, ведь Гилберт сам сказал, что его личный секретарь умеет держать язык за зубами?
Гилберту Уэлдону далеко за тридцать. Он достиг больших высот в бизнесе. Насколько Джинни знала, он холост. Впрочем, вряд ли он живет один. Такие мужчины, как Гилберт Уэлдон, обычно пользуются бешеным успехом у женщин. Вот, пожалуй, и все, что ей известно об этом человеке.
А вдруг он сейчас начнет напропалую заигрывать с женщинами? Или, может быть, он становится несносен после пары коктейлей, рассказывает скабрёзные анекдоты и даже буянить? В этом случае Гилберт не только не спасет ее репутацию, но окончательно опозорит ее в глазах коллег!
Казалось, Гилберт прочитал мысли Джинни.
— Не беспокойтесь, Джинни, — с усмешкой сказал он. — Я постараюсь не проболтаться о том, что вы любите разгуливать по дому нагишом!
— Да как вы смеете! — задыхаясь от возмущения, прошипела Джинни и вспыхнула до корней волос. — Гилберт, я…
— Ладно, забыли, — миролюбиво сказал он. — На нас все смотрят. Улыбайтесь, Джинни! Вперед!
Джинни не сомневалась, что взоры всех присутствующих устремлены на нее. Ее появление в обществе импозантного красавца наверняка заинтриговало всех, и коллеги наверняка с интересом ожидают развития событий.
И события действительно стали развиваться стремительно, причем неожиданно даже для Джинни, которая, собственно, и придумала весь этот спектакль.
Гилберт притянул ее к себе и поцеловал. В первую секунду Джинни так растерялась, что боялась даже пошевелиться, но уже в следующее мгновение ее губы сами собой разомкнулись и она, не осознавая, что делает, стала отвечать на поцелуй.
Джинни забыла обо всем на свете. Она не понимала, где находится и зачем приехала сюда. Огонь страсти пожирал ее тело, колени подкашивались. Если бы не крепкие объятия Гилберта, она наверняка упала бы.
Столь же неожиданно отстранившись, Гилберт, не размыкая объятий, вгляделся в глаза своей спутницы.
— Уже лучше, — с довольным видом констатировал он и провел большим пальцем по нижней губе Джинни. — Теперь вы действительно похожи на женщину, которая приехала в ресторан со своим любовником.
Ну конечно, Гилберт поцеловал ее только для того, чтобы я настроилась и хорошо сыграла свою роль! — поняла Джинни. И тем не менее она почувствовала разочарование.
— Пожалуйста, в следующий раз предупреждайте меня заранее о своих намерениях, — попросила она, стараясь за сердитым тоном скрыть смущение. — Вы ведете себя непредсказуемо, меня это раздражает.
Открыв сумочку, Джинни достала носовой платок и протянула его Гилберту.
— Сотрите помаду.
— Сделайте, пожалуйста, это сами, у вас лучше получится.
Стараясь унять дрожь в руках, Джинни стерла помаду с губ Гилберта. Она была так поглощена своим занятием, что даже не заметила, как к ним подошел Энтони. Он несколько мгновений мрачно наблюдал за занятой друг другом парочкой, потом, поняв, что так и не дождется внимания, негромко окликнул:
— Джинни?
Да-да, именно так, интонация была вопросительной. Энтони, должно быть, не верилось, что прелестная молодая женщина в изумрудно-зеленом платье с белой розой на груди — его бывшая подружка. Энтони видел, как самозабвенно она целовалась со своим спутником.
Джинни, едва не выронив носовой платок от неожиданности, повернула голову и взглянула на Энтони.
— Добрый вечер, Энтони, — холодно поздоровалась она.
Гилберт тут же снова обнял ее за талию и окинул Энтони с ног до головы надменным взглядом.
— Познакомься, Гилберт, — светским тоном промолвила Джинни, — это Энтони Рочестер, мы вместе работаем. — Повернувшись к своему бывшему другу, она с удовлетворением отметила, что он мрачнее тучи. — Энтони, я хочу представить тебе моего близкого друга Гилберта Уэлдона.
Энтони, засунув руки в карманы, набычившись смотрел на спутника Джинни. Гилберт вежливо улыбался, но его глаза неприязненно буравили бывшего приятеля Джинни.
Мужчины так и не обменялись рукопожатием. Молчание затягивалось.
— Пойдем, Гилберт, — наконец сказала Джинни. — Извини, Энтони.
И она пошла в глубь зала, расточая улыбки направо и налево, здороваясь и отвечая на приветствия коллег. Гилберт следовал за ней.
Джинни представляла себе начало вечера совсем иначе. Она не ожидала, что Энтони отнесется к ее спутнику открыто враждебно.
Всему виной поцелуй, решила она. Гилберт слишком вошел в роль. Зачем он поцеловал меня? Это выглядело, наверное, слишком демонстративно. Не говоря уже о том, что Гилберт своей выходкой чуть не спутал мне все карты.
Его поцелуй действительно выбил Джинни из колеи, она утратила контроль над собой и даже на мгновение забыла, где находится. Раньше с Джинни никогда не случалось ничего подобного.
Однако к раздражению Джинни примешивалось и удовлетворение. Она до сих пор ощущала на губах вкус его поцелуя. Объятия Гилберта были крепкими и одновременно нежными. Джинни таяла в его руках, охваченная страстью. Да, она не могла отрицать, что Гилберт пробудил в ней огонь желания.
Что же касается Энтони, то, как ни странно, его появление не вызвало в ее душе никаких эмоций. Он как будто перестал существовать для нее. Джинни теперь не понимала, как могла увлечься этим самовлюбленным типом.
Джинни дала себе слово, что будет держаться начеку — неизвестно, что еще взбредет в голову Гилберту. И вовремя: ее ждал еще один сюрприз. Когда она подошла поздороваться к своему боссу, тот приветливо улыбнулся ей, а с Гилбертом обменялся крепким дружеским рукопожатием.
Час от часу нелегче! Оказывается, Гилберт и Джеймс давно знакомы!
— Рад видеть тебя, Гилберт! — воскликнул Джеймс Рейли. — Я и не подозревал, что ты встречаешься с Джинни Барроу.
Джеймс Рейли, шеф фирмы, в которой работала Джинни, был уже в годах. Он прекрасно разбирался в людях и пользовался уважением своих сотрудников.
— Вы должны были предупредить меня, Джинни, что приведете на обед Гилберта Уэлдона, — с улыбкой упрекнул Джеймс.
Джинни предпочла ответить улыбкой — не говорить же, что она понятия не имела, что ее шеф и «близкий друг» Гилберт — давние приятели! А Гилберт хорош: хоть бы намекнул!
— Как поживают Кристел и Роберт? — спросил Джеймс, обращаясь к Гилберту.
— Прекрасно, Джеймс, у них все в порядке.
Гилберт вновь обнял Джинни, заметив краем глаза, что их с любопытством разглядывают сотрудники фирмы.
Джинни между тем не могла успокоиться. Ее возмущало то, что Гилберт ничего не сказал ей о своем знакомстве с Джеймсом Рейли. Ведь Гилберт знал, что обязательно увидится здесь с ним. Это умолчание было очень похоже на обман. Но с какой целью Гилберт скрывал от нее, что находится в приятельских отношениях с ее шефом?
— А как поживает Алберт? — продолжал расспросы Джеймс. — Все так же, как прежде, сводит с ума девушек и разбивает их сердца?
Гилберт пожал плечами.
— Думаю, что в конце концов он встретит ту единственную, которую искал всю жизнь, и остепенится, — со снисходительной улыбкой ответил он.
— Будем надеяться, что он обретет свое счастье, — сказал Джеймс.
О Боже, растерянно думала Джинни, переводя недоуменный взгляд с одного мужчины на другого, кто такие Кристел, Роберт и Алберт? Мне следовало подробнее расспросить Гилберта о его жизни. Но, с другой стороны, кто же знал, что эти имена всплывут сегодня вечером? И всему виной скрытность Гилберта! Теперь я должна стоять здесь с глупым видом и, как идиотка, хлопать глазами, не понимая, о чем идет речь!
— Простите, — извинился Джеймс, — но я должен срочно разыскать Джойс и сообщить ей, что на нашем обеде присутствует Гилберт Уэлдон. Она будет очень рада. Кстати, Дороти сегодня тоже здесь, — добавил он, и по его лицу пробежала тень. — Надеюсь, Гилберт, ты придешь завтра на семейный праздник?
— Непременно, — ответил Гилберт.
— В таком случае приводи с собой Джинни. — И Джеймс с улыбкой обратился к ней: — Если, конечно, вы захотите провести с нами время, дорогая.
Джинни снова улыбнулась, поскольку не понимала, о каком празднике идет речь.
— Я не знаю, какие у Джинни планы на завтра, — уклончиво ответил Гилберт, заметив ее замешательство. — В любом случае мы сообщим тебе о нашем решении.
— Прекрасно. А сейчас прошу извинить меня, пойду поищу Джойс.
Кивнув Гилберту и Джинни, Джеймс Рейли отправился на поиски жены.
— Знаете, Джинни, — как ни в чем не бывало сказал Гилберт, — а ваш Энтони не произвел на меня никакого впечатления. Я ждал большего.
И он выразительно пожал плечами.
— Во-первых, он не мой! — сердито прошипела Джинни. — И давайте не будем говорить о нем. А во-вторых, меня интересует, почему вы не сообщили мне о том, что знакомы с Джеймсом Рейли? И кто такие, черт возьми, эти Кристел, Роберт и Алберт?
— Джеймс Рейли — мой родственник, — безмятежно сообщил Гилберт, — а что касается Кристел, Роберта и…
— Родственник? — не веря своим ушам, изумленно переспросила Джинни.
— Да. Его жена Джойс Рейли — кузина моей матери.
— Но почему вы ничего не сказали мне об этом? — с негодованием спросила Джинни.
— Я думал, что это не имеет никакого значения.
— Неправда! — забыв об осторожности, гневно воскликнула Джинни. — Вы не похожи на наивного человека. Зачем вы обманываете меня?
— Джинни, не сердитесь. Если я в чем-то виноват, позвольте мне искупить свою вину.
Гилберт с такой нежностью смотрел на нее, что у Джинни затрепетало сердце.
— Я не прощаю лжи, Гилберт, запомните это. — Изумрудно-зеленые глаза Джинни заволокла пелена слез. — Скажите честно, Кэтрин знала о том, что мой шеф ваш родственник?
Джинни не сводила с Гилберта испытующего взгляда. На ее прямой вопрос невозможно было ответить уклончиво, и тем не менее Гилберт попытался сделать это.
— Я не знаю точно… — Он пожал плечами и перевел разговор на другую тему: — Ваши коллеги не спускают с нас глаз. Давайте смешаемся с толпой.
Ей не было сейчас никакого дела до коллег. Она хотела во что бы то ни стало узнать правду. Если Кэтрин знала, что Джеймс Рейли состоит, в родстве с Гилбертом Уэлдоном, и ничего не сказала ей об этом, значит, у нее были далеко идущие планы. Иными словами, Кэтрин занималась сводничеством, стремилась свести ее со своим шефом, а не просто помочь ей спасти репутацию.
Джинни было горько осознавать, что Кэтрин, единственный близкий ей человек, действовала за ее спиной. Она понимала, что сестра хотела ей добра, но все равно она не должна была обманывать ее.
— Гилберт! — раздался радостный женский голос.
Обернувшись, Джинни увидела Дороти, единственную дочь Джеймса Рейли. Молодая женщина бросилась на шею Гилберту и крепко расцеловала его. У Джинни упало сердце.
Красавица Дороти была искренне рада встрече с Гилбертом, и он тоже тепло улыбался ей. По всей видимости, они находились в добрых отношениях. Высокая стройная Дороти Рейли в плотно облегавшем фигуру платье была удивительно хороша. Пышные белокурые волосы и огромные голубые глаза делали ее неотразимой. Она была похожа на дорогую фарфоровую куклу, не восхищаться которой было невозможно.
К сожалению, именно Дороти Рейли недавно стала невестой Энтони. И сегодня они должны были объявить о своей помолвке.
И вот оказалось, что белокурая Дороти приходится близкой родственницей Гилберту Уэлдону. Вечер продолжал преподносить Джинни неприятные сюрпризы.
— Что ты здесь делаешь? — спросила Дороти, сжимая руку Гилберта и не сводя с него взгляда, полного обожания.
Гилберт, по-видимому, тоже искренне обрадовался этой встрече.
— Я пришел сюда с Джинни, — сообщил он, радостно улыбаясь, и свободной рукой обнял свою спутницу за талию.
— Привет, Джинни, мы не виделись целую вечность! — тепло поздоровалась с ней Дороти. — Ты замечательно выглядишь!
Дороти недавно вернулась из Голливуда, где снялась в главной роли в фильме, который обещал стать сенсацией. В последнее время Дороти удалось добиться больших успехов в своей профессии. Ее фотографии все чаще стали появляться на обложках глянцевых журналов, газеты ей посвящали огромные статьи. Дороти мечтала сыграть на сцене и сейчас вела переговоры с одним из лондонских театров.
По-видимому, Дороти ничего не знала о том, что Джинни до недавнего времени была подружкой Энтони. Джинни не сомневалась, что Энтони ничего не рассказывал об отношениях с ней своей невесте. Он одновременно встречался с двумя женщинами, пока Джинни не положила этому конец, расставшись с ним.
У Джинни не было никакого желания выводить Энтони на чистую воду и рассказывать Дороти о том, какой негодяй ее жених. Хотя теперь, когда она узнала, что Дороти приходится Гилберту родственницей, ей почему-то стало жаль ее.
— Я слышал, тебя можно поздравить, — сказал Гилберт, перестав улыбаться.
Джинни бросила на него изумленный взгляд. Оказывается, Гилберту известно, что именно Дороти является невестой ее бывшего возлюбленного! Это было еще одним неприятным открытием — каким уже по счету? — сделанным ею сегодня вечером.
— Правда здорово, что я выхожу замуж?! — воскликнула Дороти, радостно улыбаясь. — Я влюбилась в него с первого взгляда. Это было как наваждение! Минуту назад я еще чувствовала себя совершенно свободной и независимой и вдруг стрела Амура пронзила мое сердце!
Дороти засмеялась. Гилберт, не сводя с нее глаз, сжал руку Джинни, почувствовав, что ее охватила дрожь.
— Любовь с первого взгляда? — задумчиво спросил он.
— Да, что-то в этом роде, — подтвердила Дороти, сияя от счастья. — Я уверена, Гилберт, ты поймешь меня, когда познакомишься с моим избранником. Вы непременно подружитесь.
Джинни сильно сомневалась в этом. Знакомя Энтони с Гилбертом, она заметила, что мужчины сразу же прониклись друг к другу антипатией. Впрочем, она не исключала и того, что на мнение Гилберта о Энтони повлиял ее рассказ. Так или иначе, ситуация представлялась Джинни все более запутанной. На что рассчитывала Кэтрин, строя свои коварные планы? Она наверняка знала всю расстановку сил в этой партии.
Интересно, какую роль она отводила мне? — с горечью подумала Джинни. Ничего не понимающей пешки, которая в конце концов, по ее замыслу, должна стать ферзем? Если так, то я не оправдала надежд моей дорогой сестрички.
— Думаю, что ты сможешь позже познакомить меня со своим женихом, Дороти, — сказал Гилберт. — А сейчас Джинни хочет представить меня некоторым своим коллегам.
— Да, конечно, не буду мешать вам, — сразу же согласилась Дороти. — Желаю приятно провести время. Надеюсь, Джинни, что мы будем по-прежнему поддерживать с тобой приятельские отношения. Давай как-нибудь позавтракаем вместе!
Ну уж нет! — подумала Джинни. Не желаю слушать твои восторженные излияния и рассказы о красавце Энтони.
Год назад, до отъезда Дороти в Голливуд, они действительно частенько встречались, пили вместе кофе и ходили по магазинам. Но затем девушки потеряли связь друг с другом, и в сложившихся обстоятельствах Джинни не желала возобновлять дружеские отношения с Дороти.
— Да, конечно, мы непременно как-нибудь встретимся, — сказала она с натянутой улыбкой.
— Мы еще увидимся сегодня, Дороти! — воскликнул Гилберт и увлек Джинни за собой.
— Гилберт, я требую объяснений… — начала было Джинни, когда они подошли к бару.
— Давайте отложим этот разговор, хорошо?
— Но…
— Джинни, сейчас не время и не место обсуждать эти вопросы.
Но Джинни думала иначе, Она чувствовала себя марионеткой в руках Кэтрин и Гилберта. Что здесь происходит? — спрашивала она себя. Какие еще сюрпризы ждут меня сегодня?
Однако Гилберт был непреклонен, он не желал выяснять отношения посреди многолюдного зала.
Джинни тяжело вздохнула.
— Знаете, на что все это похоже? — спросила она.
— Пока нет. Но, думаю, по ходу вечера мы наконец поймем, что здесь происходит, — с усмешкой сказал Гилберт. — Не надо опережать события. Дождемся того момента, когда объявят о помолвке вашего бывшего друга.
— О помолвке Энтони с вашей родственницей, — подчеркнула Джинни.
— Да, с моей родственницей, — тяжело вздохнув, согласился Гилберт. — Вы, вероятно, заметили, что Джеймса вовсе не радует перспектива породниться с Энтони Рочестером.
Джинни бросила на Гилберта удивленный взгляд.
— Нет, не заметила. А почему это не нравится ему?
Впрочем, этот вопрос она могла бы и не задавать. Джеймс Рейли конечно же знал, что у Джинни и Энтони роман. На фирме это ни для кого не было секретом. И, когда Энтони вдруг стал встречаться с Дороти, ее отец решил поговорить с Джинни начистоту. Однако Джинни заявила, что ее и Энтони связывает только дружба. Она не могла признаться шефу, что Энтони обманывал ее и нечестно поступал с Дороти. Джеймс, наверное, сердцем чувствовал, что Энтони движим корыстью и расчетом, а вовсе не любовью к его дочери.
— Почему Джеймс не вмешается? — хмурясь, спросила Джинни.
Гилберт усмехнулся.
— Каким образом? Что он может сделать? Сказать Дороти, что Энтони недостоин ее, что он охотится за ее деньгами? Что он мерзавец, мечтающий возглавить фирму, когда Джеймс уйдет на покой?
Да, так оно и было на самом деле. Джинни не могла не согласиться с Гилбертом в том, что Энтони преследовал корыстные цели. Он пользовался своей внешностью и обаянием для того, чтобы сделать карьеру.
Сначала он обхаживал Джинни, которая была личным секретарем Джеймса Рейли. Шеф высоко ценил ее, и Энтони считал Джинни выгодной партией для себя. Но вскоре на горизонте появилась единственная дочь Рейли, и Энтони сделал все возможное и невозможное, чтобы очаровать ее.
Джинни кляла себя за легковерность и наивность, и ей было жаль юную Дороти, которая попалась на ту же удочку.
— Неужели вы думаете, что Дороти прислушается к словам отца? — продолжал Гилберт. — Конечно нет! Ведь она верит, что Энтони безумно влюблен в нее!
А как бы я сама отреагировала на подобные обвинения, брошенные в адрес моего друга, еще три месяца назад? — подумала Джинни. Она не поверила бы им. Энтони не сразу показал свое истинное лицо, долгое время он умело маскировался.
— Вы совершенно правы. — Джинни усмехнулась. — Дороти скорее всего попросит отца не вмешиваться не в свое дело.
— Вот именно!
Джинни на минуту задумалась.
— Но если Джеймс действительно понял, что Энтони преследует меркантильные интересы, то почему он не уволит его?
Гилберт мрачно усмехнулся.
— По той же самой причине, по какой он не может убедить свою дочь в том, что Рочестер мерзавец. Неужели вы этого не понимаете?
Да, Джинни хорошо знала, что любовь слепа. Поведение Дороти свидетельствовало о том, что она без ума от своего жениха. Когда-то Джинни тоже не чуяла под собой ног от счастья, искренне веря в то, что Энтони испытывает к ней нежные чувства. Но теперь она знала, что Энтони не способен любить. Его интересуют лишь деньги и положение в обществе. Он использует женщин как средство для достижения цели. Это поняли Гилберт и Джеймс Рейли. Но смогут ли они остановить Дороти, помешать ей совершить роковую ошибку?
Энтони стремился во что бы то ни стало жениться на дочери своего босса. Джинни потребовалось две недели для того, чтобы понять, что ее возлюбленный встречается с другой женщиной. Энтони не хотел раньше времени рвать отношения с Джинни, поскольку еще не был уверен в том, что ему удастся очаровать Дороти. Однако его обаяние, как всегда, оказалось неотразимым.
Когда у Джинни открылись глаза, она высказала Энтони все, что о нем думала, и прогнала его прочь. Если бы Джинни знала, что Энтони влюблен в Дороти, она смирилась бы с неизбежным и порадовалась за них. Но она была уверена в том, что ее бывший друг не способен на сильное искреннее чувство. Джинни не питала никаких иллюзий на этот счет.
Она подозревала, что Гилберт что-то задумал. И это беспокоило ее.
— Скажите, Джинни, вы готовы помочь нам вывести Энтони на чистую воду? — спросил Гилберт, глядя ей в глаза. — Мы должны доказать Дороти, что ее жених — настоящий ублюдок, ничтожный расчетливый негодяй.
Джинни невольно взглянула туда, где стоял Энтони. Он что-то горячо говорил Дороти, и она, затаив дыхание, ловила каждое его слово, глядя на жениха влюбленными глазами.
Неужели я когда-то с таким же обожанием смотрела на Энтони? — подумала Джинни. Да, честно призналась она себе, потому что мне льстило внимание этого красивого молодого мужчины, похожего на античного бога.
Она поняла, что никогда не любила Энтони лишь после того, как разорвала с ним отношения. Джинни не испытывала боли и тоски, а чувствовала лишь отвращение к Энтони и ненавидела себя за доверчивость и наивность. Повернувшись к Гилберту, Джинни кивнула.
— Да, я готова помочь вам, хотя не понимаю, что можно сделать в этой ситуации.
Гилберт и Джеймс, двое сильных умных мужчин, не знали, что предпринять для того, чтобы открыть Дороти глаза на ее жениха. Поэтому Джинни не была уверена, что справится с этой трудной задачей.
Если она просто выскажет Дороти свое мнение об Энтони, это не приведет ни к чему хорошему. Ей уже приходила в голову мысль поговорить начистоту с Дороти. Ведь когда-то они были добрыми приятельницами. Узнав о том, кто стал новой пассией Энтони, Джинни решила спасти Дороти. Но потом она поняла, что влюбленная женщина не поверит ей, отвергнутой любовнице. Дороти скорее всего воспримет ее как соперницу, пытающуюся отомстить Энтони, и просто пожалеет. А это было бы унизительно для Джинни.
Гилберт поцеловал ей руку.
— Я не сомневался в вас, Джинни. Интуиция подсказывала мне, что вы обязательно согласитесь помочь нам.
Джинни бросила на него удивленный взгляд.
— Откуда такая уверенность?
Гилберт усмехнулся.
— Я знал, что вы настоящий боец. Семь лет назад вы взвалили на свои хрупкие плечи ответственность за судьбу сестры. Это о многом говорит. Не всякая женщина поступила бы так, как вы, в трудной ситуации. Поэтому я был уверен, что вы не позволите Энтони Рочестеру обмануть еще одну невинную девушку.
Джинни восприняла это как новый комплимент в свой адрес и покраснела.