Жената в сряда и януарската майка — измислени литературни образи. „Жената в сряда“ се сърдела и прибирала децата от домовете, когато дадена работа започвала да се върши в сряда. Изразите се използват за „разрошена, разпусната, изглеждаща страшно жена“.
Дюмбелек — малък тъпан във форма на гърне.
Фатма, дъщеря на Мохамед, жена на Али, брата на пророка и четвърти халиф. След смъртта на Мохамед между потомците на пророка, синове и племенници на Али, от една страна, и халифа Йезит от династията на Омаядите, от друга, започнала кървава борба за власт. Хюсеин е син на Фатма и Али, загинал в боевете при Кербеля, обкръжен от войските на Йезит.
Махфе — кош, който се намества на гърба на камила я служи за превоз на пътници.
Арабистан — арабска провинция в султанска Турция.
Мохамеданите полагат особени грижи за гробовете на евлиите (светците). Покриват ги, ограждат ги и ги превръщат в светини. Жените, които идват на поклонение при тези гробове, връзват на оградите разни парцалчета, като изказват някое пожелание и вярват, че то ще се сбъдне.
На френски — сестро.
Ванска котка — вид котки, които носят името си от турския град Ван.
Еюб — район в Истанбул, където се намира гробът на Ебу Еюб Ансари, сподвижник на Мохамед.
Кяатхане — рекичка, на името на която е наречен един от районите в околностите на Истанбул.
Мутасарриф — окръжен управител.
Куруш — парична единица в Турция. Сто куруша правят една лира.
Картал — квартал на Истанбул.
Мухаддерат — скрити зад завеса, скрити за очите на другите.
Сюлюс — вид почерк с арабско писмо.
Според съответните норми държавните служители в Турция са задължени да работят определено време в провинцията, преди да бъдат назначени на пост, където желаят.
Стандартна дреха, носена тогава от почтените жени. Представлява разноцветно наметало, пришито към дълга до глезена пола, прикриващо косите, с прозрачен воал пред лицето.
Notre Dame de Sion — Женска католическа конгрегация, създадена през 1843 г. с цел да превръща евреите в католици. Конгрегацията е организирала между другото и женски пансиони и домове за сираци от всички националности. Първият пансион в Турция е открит през 1856 г.
Намаз — молитва.
Авторът има предвид Младотурската революция от 1908 година, когато Турция била провъзгласена за конституционна монархия и конституцията от 1876 година била отново възстановена.
Меджидие — сребърна монета от 20 куруша.
Игра на думи. Мерет — проклет, проклетия.
Намаз — молитва. Мохамеданите се молят пет пъти на ден: сутрин, на обед, късно следобед (по икиндия), вечер и късно вечер (преди лягане).
Мевлюд — проповед, в която се възпява рождението и делата на Мохамед и неговите последователи (панихида).
Земзем — кладенец в Мека, водата на който мюсюлманите считат за целебна.
Медресе — духовно училище.
Йелдирме — вид горна женска дреха, подобна на мантия, роба.
Бисмиллях — в името на аллаха. Традиционното начало на мюсюлманските молитви.
Зейнилер — множествено число от Зейни.
Азраил — архангел Михаил.
Петък — мюсюлманският почивен ден. По-рано почивният седмичен ден в Турция е бил петък.
Мюнкир и Некир — имена на ангелите, които според мюсюлманската религия идвали след смъртта на човек, за да му искат сметка за неговите дела на земята.
Шахмеран — Според стара легенда — царицата на змиите. Изобразява се с женска глава и змийско тяло.
Тенешир — маса, върху която се измива мъртвият.
Зебани — ангели, които мъчат грешниците в ада.
Саля — молитва, която се чете на висок глас от минарето при смъртни случаи.
Езан — призив за молитва.
Хафъз — човек, който знае целия коран наизуст.
Отиване на джер — отиване в някое населено място през време на рамазана за изпълнение на религиозни обреди, които изисква мюсюлманската религия, срещу подаяние, което се събира от вярващите.
Къна геджеси — тържествена вечер, която жените устройват преди сватбата или през време на сватбата.
Саръйер, Аксарай — квартали на Истанбул.
Текке — обиталище на дервиши.
Софта — ученик в медресе (мюсюлманско духовно училище).
Саръчизмели Мехмед ага — Буквално Мехмет с жълтите ботуши. Този израз се използва иронично за неизвестни хора.
„Разочарованите“ — роман от френския писател Пиер Лоти. Той описва Изтока като щастлив и богат край. Ползувал се с голяма популярност в османска Турция.
Шейх — глава на дервишки орден.
Мевлеви — дервишки орден, основан от философа и поета Джеляледдин Руми Мевляна, изключително важна личност в историята на мюсюлманите.
Абдюлхак Хамит (1851 — 1937) — турски поет и драматург от епохата на буржоазните реформи.
Тевфик Фикрет — (1868 — 1914) — виден турски поет демократ.
Уд — ориенталски струнен инструмент.
Десети юли — денят, в който е провъзгласена конституционната монархия в Турция.
Хъдърелез — 6 май, последен ден на зимата и първи ден на лятото. Съответства на Гергьовден.
Колаасъ — чин в султанската армия, по-висш от капитан и по-нисш от майор.
Петозлатна — огърлица, състояща се от пет 22 каратови златни монети, всяка тежаща приблизително 37 грама. Сечени са в периода от 1876 г. до обявяването на републиката. Върху едната им страна е образа на владетеля, по чието време са били изсечени.
Газел — източна песен.
Думи от арабски език, които са навлезли в турския, но в съвременния турски почти не се употребяват. Истиксар — прекаляване, истисмар — експлоатация, иститаф — снизхождение.
Игра на думи — Чучулигата в буквален превод означава птица в храст, а Кушадасъ — остров на птици.
Онбашъ — ефрейтор.
Хелиотроп — декоративно растение с ароматни цветове, от които се прави парфюм.
Quo vadis? — Къде отиваш?
Аладжакаялар — пъстрите скали.
Шериат — мюсюлманско религиозно право, основано на крайно фанатизирани канони.
Лейля и Меджнун — герои на източна легенда, синоними на беззаветна любов и вярност.
Кадия — мохамедански религиозен съдия.