И. Ю. Крачковский, Из истории торговых связей халифата в X в. («Ученые записки Ленинградского государственного университета», 1952, № 123, Серия востоковедных наук, вып. 3, «История и филология стран Востока»), стр. 45 — 51.
Bozorg ben Sahryar ar-Ramhormozi, Les merveilles de l'Inde. Ouvrage arabe inedit du X-e siecle, Paris, 1878
«Livre des merveilles de l'Inde». Par le captaine Bozorg fils de Chahriyar de Ramhormoz. Texte arabe publie d'apres le manuscrit de M. Schefer, collationne sur le manuscrit de Constantinople par P. A. Van der Lith. Traduction francaise par L. Marcel Devie, Leiden, 1883 — 1886
Buzurg ibn Shahriyar, The book of the marvels of India. From the Arabic by L. Marcel Devic, London, 1928
Перевод проверен и подготовлен к печати И. Фильштинским. Примечания к переводу были составлены Р. А. Эрлих; в настоящем издании они дополнены и исправлены И. Фильштинским (Ред.)
Коран, сура 96, 3-5.
Коран, сура 9,33 и сура 48,28.
Басра — город и порт на юге Ирака, на западном берегу р. Шатт аль-Араб, в 90 км от Персидского залива. Основана в 635 г. при завоевании арабами Ирака. В середине X в. была завоевана персидской династией Буидов. В средние века была важнейшей гаванью, через которую шла торговля с Индией и Дальним Востоком.
... ан-Наджирами — из Наджирама. Наджирам — приморский город в Западном Иране.
Мансура — город, основанный арабами на р. Инд, севернее устья. С 871 г. стала главным городом Синда, правители которого только номинально признавали власть халифа. Омар ибн Абд аль-Азиз, отец правителя Абдаллаха, о котором говорится в тексте, захватил власть, убив своего предшественника.
288 г. хиджры (мусульманской эры) соответствует 900 г. н. э.
Шейх — буквально старик. В арабских странах — глава рода; деревенский старшина; один из руководителей ремесленно-цеховых организаций и торговых корпораций мусульманского средневекового города.
Название области Ра произошло, вероятно, от искаженного санскритского раджа — царь.
Кашмир — горная область на севере Индии. В VII-XI вв. Кашмир был одним из важнейших государств Индии. Неизвестно, к каким именно частям его относятся названия Верхний и Нижний Кашмир, упоминаемые в тексте.
270 г. хиджры соответствует 883-884 г. н. э.
Ирак — вероятно, Ирак Аджами, или Ирак Персидский — область Среднего Ирана.
Касыда — основная композиционная форма арабской поэзии с устойчивой структурой: первая часть — любовного содержания, вторая — описательная, третья — панегирическая. Эта форма выработалась в доисламской поэзии и просуществовала до нового времени.
Йасин — название тридцать шестой суры Корана.
Коран, сура 36,78-79.
Мина — мера веса, около 900 г.
... ас-Сирафи — т. е. из Сирафа. Сираф — средневековый порт с большой и глубокой гаванью на северном берегу Персидского залива. С первых веков нашей эры был одним из важнейших центров морской торговли. В IX в. до Сирафа доходили большие китайские суда, осадка которых не позволяла входить в мелководную гавань Басры. В конце X в. значение Сирафа несколько падает за счет усиления Омана.
Страны Золота, или Страна Золота, — так арабы называли западную часть Индокитая и острова Малайского архипелага.
Серендиб — арабское название острова Цейлон. Серендибские заливы — побережье Индостана против Цейлона. Здесь много речных долин, оканчивающихся заливами.
Арабская миля — 750 м.
Барид — буквально почтовая станция. Вместе с тем — расстояние между двумя почтовыми станциями, равное приблизительно трем-четырем фарсахам (см. прим. 26).
Канудж (Канаудж) — область в Северной Индии в среднем течении реки Ганг.
Арека — род пальм, распространенный от Индии до Новой Гвинеи. Одна из ее разновидностей — катеху имеет плод величиной с куриное яйцо, содержащий внутри семя, называемое бетелев, или арековый орех; это семя употребляется для жевания (см. прим. 135).
Забедж, или Забадж, — так арабы называли западную часть Малайского архипелага. Забеджем могли называть также о-в Суматра, на котором был центр государства Шри Виджайя (см. прим. 171).
Ламери — северная часть острова Суматра.
Острова Вак-Вак — некоторые исследователи полагают, что арабские географы называли так Японию; другие считают, что это Мадагаскар или остров Суматра.
Фарсах — мера длины, примерно 5,7 км.
300 г. хиджры соответствует 912-913 г. н. э.
Оман — так называли в средние века главный город области Оман на востоке Аравийского полуострова у входа в Персидский залив. Вероятно, это другое название Сухара (см, прим. 59). Оман играл видную роль в торговле с Индией и странами Дальнего Востока.
Дирхем — мелкая серебряная монета, первоначально составлявшая 1/20 динара.
Море Зинджей — часть Индийского океана у восточного берега Африки. Зинджами арабы называли негров. Страной Зинджей называлось восточное побережье Африки к югу от Абиссинии.
Океан Самарканда (Самаркандское море) — неясно, о каком море идет речь.
Валь — кит.
Йемен — южная часть Аравийского полуострова.
310 г. хиджры соответствует 922-923 г. н. э.
Аль-Муктадир — халиф династии Аббасидов (908-932 гг.).
Аден — город в южной части Аравийского полуострова у входа в Красное море. В средние века Аден был крупным торговым центром.
Джидда — город на западном берегу Аравийского полуострова на Красном море. Мусульманские паломники, совершавшие хаджж и путешествовавшие в Мекку морем, обычно прибывали в этот порт.
Зейла — портовый город на восточном побережье Африки к югу от Баб эль-Мандебского пролива.
Хаджж — паломничество в священный город Мекку. Одна из пяти религиозных обязанностей мусульман (см. прим. 56).
Море Малагу — можно предположить, что речь идет о какой-то части Южно-Китайского моря.
Канопус, или Каноп, — звезда первой величины в созвездии Киля. В Европе видна только на юге.
Средневековые арабские географы полагали, что земля имеет вид плоского круга, окруженного черным океаном.
Кадикс — портовый город в Южной Испании. Андалусией (аль-Андалус) арабы называли Пиренейский полуостров.
В тексте пропуск.
Фелу — вид лодки, распространенный в Красном море.
Фансур — область на западном побережье Суматры.
Канад — род рыбы.
Науруз — день иранского Нового года, празднуется в день весеннего равноденствия 21 марта.
Хабеш — Абиссиния. Море Хабеша, или Берберское море, — Аденский залив и часть Индийского океана у Сомали.
Наснас — сказочное обезьяноподобное существо.
Айла — город на берегу Акабского залива. Залив Айла — Акабский залив.
Персидское море — Персидский залив.
Така — неизвестная местность.
В арабском тексте пропуск, восстановленный переводчиком по догадке.
Страна Бахам — неизвестно, какая местность имеется в виду.
Для мусульман обязательны пять ежедневных молитв: первая молитва при восходе солнца, вторая — в полдень, третья — в послеполуденное время, четвертая — после заката, пятая — с наступлением темноты. Перед каждой молитвой совершаются омовения, предписываемые обрядом.
Сенф — область, примыкающая с севера к Сиамскому заливу.
339 г. хиджры соответствует 950 — 951 г. н. э.
Сухар — большая торговая гавань в юго-восточной части Омана. Горы аль-Йахмад лежат западнее Сухара.
Пядь (шибр) — мера длины, 22,5 см.
Марекин, или Манкир, — испорченное Маньякхету, название столицы государства Раштракутов, которое арабы называли царством Бальхара (от искаженного титула раштракутских правителей — «валлабхараджа»).
Алаусское (Ларское) побережье — западный берег Индии.
310 г. хиджры соответствует 922 — 923 г. н. э.
Канбалу — остров в Индийском океане к востоку от побережья Африки. Судя по содержащимся в арабских источниках описаниям, это Занзибар. Некоторые исследователи отождествляют Канбалу с Мадагаскаром.
Софала зинджей — область, населенная негритянскими племенами, на восточном берегу Африки против острова Мадагаскар.
Динар — золотая монета, широко распространенная в средние века в странах мусульманского Востока. Вес ее был равен 4,25 г. Ценность динара значительно колебалась в различные эпохи.
Восстановлено переводчиком.
Хорасан — область на северо-востоке Ирана.
Мекка — священный город мусульман в западной части Аравийского полуострова, недалеко от Красного моря. Храм Кааба, находящийся в Мекке, был центром культа у арабов еще в доисламский период; после победы ислама он сделался мусульманской святыней.
Ихрам — вступление во время хаджжа на священную для мусульман землю в Мекке и надевание ихрама — специальной одежды, состоящей из двух кусков материи, покрывающих верхнюю и нижнюю часть туловища.
Ассуан — область и город в Верхнем Египте.
Пост в месяце рамадане (9-й месяц лунного года), одна из пяти основных обязанностей мусульманина.
332 г. хиджры соответствует 943-944 г. н. э.
Острова Дибаджат — см. прим. 181 и 182.
Кхмер (арабское Кимар или Комар) — Камбоджа. В IX-XIII вв. государство Кхмер было одним из самых мощных государств Индокитайского полуострова. Правители Кхмера подчинили себе всю южную часть полуострова.
Сира — неизвестная местность, находившаяся, возможно, в Африке.
Шираз — город в южной части Ирана.
Ратль, или ритль, — мера веса, равная 144 дирхемам, или 449,28 г.
306 г. хиджры соответствует 918-919 г. н. э.
Зу-Джабала, или Джабала, — местность, вероятно, находившаяся в Хиджазе — области в юго-западной части Аравийского полуострова, простирающейся вдоль побережья Красного моря.
Ошар, или ошур, — гигантское дерево, растущее в Африке и в западной Азии. Плоды его известны под именем «содомских яблок». Они напоминают большие яблоки, но внутри пусты.
Сенфин — область, по-видимому, на острове Суматра.
Какола — область в центральной части острова Суматра в долине реки Ангкола.
309 г. хиджры соответствует 921-922 г. н. э.
Зам — 1/8 часть суток или три часа морского пути. В разных арабских источниках величина зама колеблется в значительных пределах.
Арманан — по-видимому, искаженное Андаман. Речь идет об одном из Андаманских островов.
Бедфаркала — неизвестный остров.
Кала — важная торговая гавань на западном берегу Малаккского полуострова. Точное местоположение ее неизвестно.
Мискаль — мера веса, равная 24 каратам, или 4,48 г.
В тексте пропуск.
Исфахан — большой город в Западном Иране.
Керман — область в Западном Иране.
Сендал-Фулат — остров Пуло-Кондор, лежащий к югу от Индокитая.
Санджийское, или Китайское, море — Южно-Китайское море.
Херкенд — Бенгальский залив.
Рейсут — гавань на южном берегу Аравийского полуострова.
Ханфу — город у устья реки Янцзы, около современного Ханчжоу.
Хумдан — персидское название древней столицы Китая (современный Синаньфу). Слово «Хумдан» сближают с китайским гунь-дянь (столица).
Неизвестно, что называет автор Большим и Малым Китаем.
Багбур, или фагфур, — персидское наименование китайского императора, неточный перевод китайского тянь-цзы — «сын неба».
Вероятно, река Янцзы. Она течет среди гор; по берегам есть железные рудники.
325 г. хиджры соответствует 936-937 г. н. э.
Камран — остров на Красном море у берегов Йемена.
В тексте пропуск.
Галафика и Аср — порты в Йемене.
Страны Перца — Малабарский, западный берег Индии, откуда вывозился перец.
Кулам, или Кулам-Мели, — город на юге Малабарского побережья.
Барнанское море — вероятно, то же, что Ларское море, — часть Аравийского моря у западного побережья Индии.
Кади — судья.
Даник — мера веса равная 1/6 дирхема; также мелкая монета.
Игра слов. Слово барака по-арабски означает благословение, благодать. Как видно из дальнейшего текста, так же называется порода рыб.
Оккийя — мера веса, 37,44 г.
Сурра Ман Раа — Самарра, город на Тигре, к северу от Багдада, основанный халифом аль-Мутасимом (839-842 гг.), перенесшим в него свою резиденцию.
Аль-Мутамид — халиф династии Аббасидов, царствовал с 870 по 892 г.
В тексте пропуск.
Фаль, или валь, — кит.
Маит — один из островов к востоку от Суматры.
Серира, или Сарбуза, — остров Суматра или также область в восточной Суматре около современного Палембанга.
В тексте пропуски; неизвестно, относится ли последующее описание к Маиту.
Река Михран — Инд.
Кост — корень неизвестного растения, служивший предметом торговли.
Синдабура — город на западном побережье Индии на месте современного Гоа.
Сеймур — большой портовый город на западном побережье Индии на месте современного Чаула. Субара — Сопара, город на западном побережье Индии близ современного Бомбея. Сеймур и Субара имели значительное мусульманское население.
Ибн аль-Яхуди — сын еврея.
300 г. хиджры соответствует 912-913 г. н. э.
Абу-ль-Хасан Али ибн Мухаммад ибн аль-Фурат, везир калифа аль-Муктадира, пользовался большим влиянием и властью.
Ирак — подразумевается Ирак аль-Араб — Месопотамия.
Повелитель верующих (эмир аль-муминин) — титул халифа.
Махраджан (правильно Мехреган) — праздник осеннего равноденствия у персов.
Секбадж — винегрет из рубленого мяса, приправленного медом.
Лубин — возможно, княжество Бутан в Гималаях.
Берберское море — см. прим. 50.
Бербера — Сомали.
Море серендибских заливов — подразумеваются, видимо, Полкский пролив и Манарский залив между Цейлоном и Индией.
Бетель — растение из семейства перечных, распространенное в тропических районах Азии. Смесь пряных и острых на вкус листьев бетеля с кусочками семян арековой пальмы и небольшим количеством извести употребляется для жевания, причем бетелем обычно называют всю смесь.
Сендан — город на западном побережье Индии.
Бенджи — искаженное слово. Значение неясно.
В рукописи название географического пункта написано неразборчиво.
Канбаят — Камбей, город на западном побережье Индии.
Сахаль, или страна Сахаль, — одно из названий Цейлона и прилегающих к нему мелких островов.
Остров Бакар — быть может, Балаик — маленький остров к северу от Цейлона.
Мандурин — Мадура, область на юге Индостана.
Сехилан, как и Серендиб, — название Цейлона.
Зарафа — животное, упоминаемое многими арабскими географами, видимо, носорог.
Лулу-Биленк — залив на западном берегу острова Суматра.
Ан-Неян — вероятно, остров, Ниас, к западу от Суматры.
Наружное море — Индийский океан.
Барава — очевидно, острова Бату к западу от Суматры.
Острова Ладжабалус — Никобарские острова, лежащие к северо-западу от Суматры.
317 г. хиджры соответствует 929 г. н. э.
Шихр аль-Любан. или Шихр Любан, — местность в Хадрамауте на южном побережье Аравийского полуострова.
Ат-Тиз, или ат-Тайз — портовый город на Мекранском берегу Ирана.
В тексте пропуск.
В тексте пропуск.
317 г. хиджры соответствует 929 г. н. э.
Джариб — мера сыпучих тел и площадь, засеваемая одним мешком зерна.
Андаман Великий — больший из Андаманских островов.
Иблис — дьявол.
Харун ар-Рашид (786-809) — халиф из династии Аббасидов.
Махараджа — по-санскритски — великий царь. Махараджей арабы называли государя Шри-Виджайм (Забеджа).
Убулла, или аль-У булла, — город на Тигре рядом е Басрой.
Баян — город в Хузистане (Западный Иран).
В соответствии с мусульманскими обычаями женщина после развода или смерти мужа, прежде чем вступить в новый брак, должна выждать определенный срок.
Харик — остров в северной части Персидского залива, недалеко от Басры.
Хунарман — титул главы мусульман в Сеймуре. Слово персидского происхождения: хунерменд — почтенный, уважаемый.
Садж — тик, или индийский дуб, дерево, растущее в Индии, Индокитае и на острове Ява. Древесина отличается большой твердостью и хорошо поддается обработке. Вывозилась в большом количестве в Убуллу и Сираф и использовалась для постройки кораблей и зданий.
342 г. хиджры соответствует 953-954 г. н. э.
В тексте пропуск.
Каратал (мн. ч. каратил) — кривая сабля, от санскритского слова каратала — кинжал, нож.
Татба, Дабабид — возможно, речь идет о мелких островах у побережья Восточной Африки. На этих островах очень много морских черепах. Путешественники отмечают как характерное явление для этих мест распространение среди жителей глазных болезней, в частности куриной слепоты. Татба — возможно, о. Пемба.
Музафавид — знаменитый Маджапахит, столица индусского царства на Яве. Здесь автор называет Забеджем остров Яву.
Тана — портовый город на западном побережье Индии около Бомбея.
«Да благословит его Аллах и да приветствует его!» — формула величания Мухаммада, застывшее выражение, сопровождающее в арабских текстах имя Мухаммада, сколько бы раз он ни упоминался; формула «Да будет Аллах доволен им!» присоединяется к именам всех близких и сподвижников Мухаммада и первых халифов (как Абу-Бакр, Омар и др.); формула «Мир ему!» присоединяется к именам пророков и праведников, как Сулейман и Давид; формула «Да проклянет его Аллах!» — к имени Иблиса (дьявола).
Абу Бакр — сподвижник Мухаммада и первый халиф после его смерти (632-634).
Омар ибн аль-Хаттаб — сподвижник Мухаммада и второй халиф (634-644).
Мекран — область на юге Ирана на берегу Аравийского моря.
305 г. хиджры соответствует 917-918 г. н. э.
Зу-ль-када — одиннадцатый месяц лунного мусульманского календаря.
Рас-аль-Камила — мыс между Басрой и Сирафом. Точное местонахождение его неизвестно.
По мусульманскому закону в пищу можно употреблять только зарезанных животных, из которых выпущена кровь; животные, убитые иначе, приравниваются к мертвечине и считаются нечистыми.
Поскольку автор говорит, что он уже сообщил ряд интересных сведений об этих островах, а острова Дибаджат ад-Дум ранее в тексте только упоминаются, можно предположить, что рукопись дошла до нас со значительными пропусками. Под островами Дибаджат ад-Дум автор, очевидно, подразумевает острова Индийского и Тихого океанов на огромном пространстве от Лаккадивских островов до Японии.
Дибаджат аль-Кастадж — Мальдивские и Лаккадивские острова в Индийском океане к западу от острова Цейлон.
Вада — морская раковина, служившая монетой в Индии.
306 г. хиджры соответствует 918-919 г. н. э.
Тарнарайин, или Тринаяна. — неизвестно, какая местность здесь подразумевается.
Джинн — злой или добрый дух.
Кундур, или любан, — ладан, ароматическая смола, добываемая из надрезов коры тропического дерева босвеллия, растущего в Восточной Африке и на юге Аравийского полуострова.
Хисик — местность на восточном берегу Аравийского полуострова между Зафаром и Оманом. Харидж — местность на южном побережье Аравийского полуострова западнее Зафара.
Анкийя — город или местность близ Манкира (Маньякхету) в Западной Индии (см. прим. 61).
Сенфское море — Сиамский залив.
Буджа — область в Нубийской пустыне. здесь были изумрудные копи.
Бернин — местоположение города неизвестно.
340 г. хиджры соответствует 951-952 г. н. э.
344 г. хиджры соответствует 945 г. н. э.
Табиа — какая-то местность на восточном берегу Африки. Остров Гаилами — от гайлам (черепаха), один из островов у побережья Восточной Африки (см. прим. 170).
Сунбададж — наждачный камень.
Баккам — одна из пород красного дерева, из которой добывали красящее вещество.
Желтяница — дикий шафран, растение рода крокус (луковичных), культивируемое в странах южной Европы и Азии. Употребляется как пряность и в качестве красителя, придающего оранжево-желтый цвет.
Пропуск в тексте.
Сезам — кунжут, масличное однолетнее растение. Из семян кунжута получают масло. На Востоке семена кунжута широко применяются в пищу.
В тексте пропуск.
Самбук — небольшое легкое судно.
Коран, сура 3,167.
17 джумади аль-уля 404 г. хиджры соответствует 30 сентября 1246 г.