Глава восьмая

– Девлин, нет! – Джиллиан предприняла еще одну неуверенную попытку остановить его, но Девлин решительно сгреб ее в охапку и вынес из детской.

– Идем в постель, – тихо прошептал он прямо ей в шею.

Вопреки неизбежному какие-то внутренние импульсы Джиллиан все еще оказывали сопротивление:

– Нет, я хочу принять душ. В резервуаре скоро не останется горячей воды, электричества и так долго не было, и она могла остыть.

– Хорошая мысль! – Девлин оказался поразительно уступчив. – Я тоже воспользуюсь душем.

– Девлин, я пойду в душ одна, – объявила Джиллиан, увидев, что он принес ее в полутемную ванную. Девлин поставил ее на ноги и скрестил руки на груди. Он явно не собирался уходить.

– Хорошо, иди в душ первым. Я подожду, пока ты закончишь.

– Но если мы не сделаем это вместе, горячей воды может не хватить. – В глазах Девлина появился озорной блеск.

Резким движением он сбросил свой костюм на пол. Во рту у Джиллиан пересохло. Она не могла оторвать глаз от его обнаженного тела, озаренного свечой.

– Ты похожа на маленькую Красную шапочку, увидевшую волка. – Девлин хрипло засмеялся. – Не пугайся, малышка. – И он снял с Джиллиан футболку.

Она стояла пассивно, позволяя Девлину раздевать ее. Все происходило совсем не так, как в лифте. Там все скрывала тьма, теперь Джиллиан стеснялась своей наготы.

Их глаза встретились. Губы Девлина медленно расплылись в улыбке. Он дотянулся до кранов, хлынул поток воды.

Девлин отодвинул дверцу душа, украшенную яркой цветной рыбкой, и зашел в кабину. Целый флот игрушечных утят разных цветов и размеров поплыл у его ног в неглубокой воде.

– Этот, должно быть, адмирал, – Девлин нагнулся и поднял самую большую желтую уточку в морской фуражке.

– Нет, это капитан, как твой отец, а адмирал здесь Эшли. – Джиллиан вошла в кабину вслед за ним. – Позволь, я воспользуюсь мылом, – несколько манерно попросила она.

– Давай. Дамы вперед! Это старый девиз моего папочки. Наверное, он звучит антифеминистски.

Между тем руки Девлина легли на талию Джиллиан и скользнули на бедра. Джиллиан задрожала от удовольствия и тут же застыдилась столь откровенного проявления своих чувств.

Девлин завладел мылом и нанес пену на груди Джиллиан. Его пальцы задержались на набухших сосках.

– Дев, мы не должны, – проговорила Джиллиан, тяжело дыша.

– Все нормально, милая. Мы же с тобой обручены.

Его рот решительно захватил ее губы. Они сплелись в объятии среди водяных струй.

Стремительной волной накатило наслаждение, и они воспарили к вершинам восторга.


– Джиллиан, вот твой заказ, – Марта Франклин выложила бумажный пакет с завтраком.

Джиллиан прижала щекой телефонную трубку и принялась разворачивать сандвич.

– Все еще ждешь у телефона? – спросила Марта с неподдельным сочувствием.

– Уже сорок одну минуту. – Вздохнув, Джиллиан перехватила трубку рукой. – Мне прямо в ухо грохочет какая-то кошмарная музыка, но они не отключаются от меня. Я дождусь, даже если это будет единственным делом, которое я проверну за день.

– В прошлый вторник я так ждала целых сто восемь минут, – мрачно сказала Марта. – Рекорд.

– А ты получила чек за пациента? – спросила Джиллиан.

Лицо Марты расплылось в улыбке:

– Конечно.

Джиллиан улыбнулась в ответ, разделяя триумф Марты, но улыбка таяла по мере того, как ожидание затягивалось. Львиная доля рабочего времени уходит на телефонные разговоры с различными агентствами, чтобы зарезервировать фонды на медикаменты, лечение и оплату реабилитационных мероприятий. Услышать в ответ человеческий голос уже само по себе было успехом. Подаче заявок всегда предшествовало огромное количество мелких уточнений.

Многие пациенты считают бюрократические преграды непреодолимыми и отказываются от дорогостоящих медикаментов и процедур. Бесстрашная Джиллиан знала, как заставить систему действовать в пользу своих клиентов. Она выросла под опекой государства, и это сделало ее детищем бюрократии. Она была способна ежедневно отстаивать свои позиции даже перед самым неприступным правительственным учреждением.

После каждого успешного дела она чувствовала себя не столько победителем, сколько усталым циником. Были случаи вроде сегодняшнего, когда она просто ненавидела свою работу. В эти моменты она острее обычного сознавала, что Эшли в яслях, без мамы. Не в первый раз Джиллиан поймала себя на желании оставить работу и сидеть дома с ребенком.

До сих пор она не считала это возможным, потому что для матери-одиночки отсутствие работы означало жизнь на социальное пособие, а она слишком долго пребывала на иждивении этой системы, чтобы возвращаться к тому же.

Теперь она стала женой врача, миссис Девлин Бреннан. Джиллиан опустила глаза на скромное золотое обручальное кольцо на безымянном пальце левой руки. Все до сих пор казалось непривычным, будто она играла роль и кольцо было частью костюма.

Персонал отделения социальной службы слегка рехнулся в тот понедельник, когда Джиллиан пришла на работу и небрежно объявила, что в эти выходные она вышла замуж. За доктора Девлина Бреннана.

Вспомнилась свадьба. Местный мировой судья не употреблял слов «священное супружество», потому что считал их не соответствующими гражданской церемонии. Фактически он опустил все ссылки на религию и тщательно придерживался административного жаргона, объявив, что Девлин Бреннан и Джиллиан Бейли отныне муж и жена в соответствии с законодательством штата Мичиган. Джиллиан подумала, что для нее это в самый раз. Родной штат неизменно присутствовал в ее жизни как главный. Кайли очень настаивала, чтобы они венчались в церкви в присутствии всей семьи. Она предложила провести церемонию в цитадели Бреннанов Порт-Мак-Клейне и жаждала распланировать все сама. Однако Девлину была ненавистна сама идея пышного семейного бракосочетания.

– Родным достаточно вашей феерической свадьбы, – говорил он сестре, в то время как та обиженно молчала, пристально уставившись в противоположную стену. – Зачем мне и Джиллиан повторять все это? В любом случае мы не хотим откладывать. Мы проделаем это быстро, без шума и огласки. Я прошу тебя, не передавай моих слов Бренде. Она немедленно все всем разболтает.

Кейд окинул Девлина и Джиллиан своим проницательным взглядом:

– Должно быть, намечается еще один маленький Бреннан. В этом случае нужно жениться немедленно и по возможности избежать свадебных фанфар.

Джиллиан и Дев переглянулись. Последствия романтических эпизодов в лифте пока оставались неясными. Джиллиан покраснела так густо, а Девлин выглядел так виновато, что Кайли только ахнула.

Традиционное семейное торжество в Порт-Мак-Клейне было отклонено. Джиллиан предложила пригласить на свадьбу Синселов и Кармен, но Дев немедленно наложил вето и на эту идею:

– Я хотел, чтобы мы были только втроем: ты, я и Эшли, – настаивал он и в конце концов убедил Джиллиан.

Она решила, что так будет честно. Заключать законный, но временный союз следует именно так.

Позвонил Марк:

– Как там наша красавица Эшли? Джилли, пусть она будет дочерью врача, а не актеришки. Я уже подписал все необходимые бумаги, присланные юристом Бреннана.

– Марк, я очень благодарна тебе за то, что ты был ее отцом. Ты всегда помогал, когда мы нуждались в этом.

– Со мной только так. Знай, что я не позволю этому мачо сбежать от тебя и Эшли без крупного отступного. Вот моя кровавая клятва!

Быстро промелькнувший день свадьбы завершился досадной нотой. Уложив Эшли, Джиллиан обнаружила, что неосторожность, которую они с Девлином допустили в лифте и в душе, осталась без последствий. Она вздохнула с облегчением, но наступление месячных в брачную ночь показалось ей недобрым знаком и смутило.

Первые дни семейной жизни им пришлось провести в полнейшем воздержании. Затем они снова предались любви. Каждую ночь страсть уносила их в безбрежный океан наслаждения.

Жизнь с мужем ставила новые вопросы, и Джиллиан с утроенным вниманием прислушивалась к наставлениям доктора Ли и советам замужних сослуживиц. Быть женой Девлина оказалось совсем не то, что быть его подружкой.

Джиллиан наслаждалась наступившей стабильностью и в то же время опасалась разочарования. Она слишком хорошо знала, что обстоятельствам и союзам свойственна изменчивость, а вовсе не постоянство. Урок о неизбежности разрушительных перемен она усвоила прочно.

Сразу после свадьбы их навестили родители Девлина. Джиллиан очень волновалась, но капитан Вейн и Конни были с ней сердечны. Они не могли нарадоваться на долгожданную внучку.

К счастью, Бренда взяла на себя миссию объяснить родным несколько необычные обстоятельства возникновения молодой семьи. Девлину осталось добавить лишь немногое, в основном то, что касалось былого разрыва.

– У нее возникла безумная идея, что мы с Холли Кейзел влюблены друг в друга, – сказал он родителям в отсутствие Джиллиан, не сомневаясь, что они, будучи знакомы с Холли, сочтут это нелепицей.

– Хм, – задумчиво проговорила Конни Бреннан, – я удивлялась, что ты...

– Мама, ты шутишь! – Девлин был поражен. – Если бы я был влюблен в Холли, все бы знали о нашем романе.

– Да, я понимаю, – согласилась мать. – Твое отношение к ней чисто дружеское. А как насчет ее чувств?

– У нее нет от меня секретов, – не задумываясь, рассмеялся Девлин.

– Сын, если жену травмирует твоя дружба с другой женщиной, надеюсь, ты знаешь, как надо поступить, – отчеканил капитан Бреннан.

Остаток вечера прошел очень душевно. Конни и капитан пригласили молодоженов в гости и поинтересовались их планами на День благодарения и на Рождество.

– Ты очень понравилась маме и папе, – сказал Девлин Джиллиан ночью в постели.

Мгновение она купалась в сладкой волне тепла. Но Джиллиан не была наивна.

– Они без ума от своей внучки. Прекрасно! Я рада, что у Эшли такие любящие бабушка с дедушкой. Я мечтала об этом с самого ее рождения. И еще я хотела, чтобы у нее был любящий отец.

– Джиллиан, у нас все будет хорошо, – с уверенностью сказал Девлин и крепко обнял ее.

Холли Кейзел прислала поздравительную открытку и свадебный подарок – громадную керамическую чашу для салата, украшенную народным орнаментом. Джиллиан без промедления отблагодарила вежливой запиской.

– Она такая огромная, что вместит салат для всего хирургического отделения, – шутил Девлин, разглядывая салатницу.

Джиллиан была в замешательстве. Почему Холли подарила им посуду такой величины? Может быть, от новобрачных ждут праздника для всего отделения? Она была плохо осведомлена о традициях, связанных с ее новым социальным статусом. В то же время сама Холли, без сомнения, прекрасно ориентировалась в этих вопросах.

Джиллиан не могла оторвать глаз от красивой салатницы: словно немой упрек. Джиллиан никогда не смогла бы объяснить это мужу, но Кармен все поняла с полуслова.

Заглянув однажды в субботу днем в отсутствие Девлина, Кармен как бы невзначай уронила чашу на кухонный пол. Та не разбилась, и Кармен предложила стукнуть по ней молотком или выбросить из окна. Джиллиан отвергла идею:

– Мне кажется, это будет маленькой местью. Доктор Ли советует не поддаваться на такие соблазны.

Джиллиан спрятала салатницу, напоминающую о ее социальном несоответствии, на самую верхнюю полку, прочь с глаз. К счастью, Девлин о ней больше не вспоминал.

В один из рабочих дней в кабинет Джиллиан неожиданно вошел Девлин с плачущей Эшли на руках. Он выглядел измученным. Большая полотняная сумка-мешок косо висела у него на плече.

Джиллиан вскочила и бросилась к дочке:

– Что случилось?

– Эшли отправили из яслей, потому что у нее жар, – мрачно пояснил Девлин. – Кроме того, за обедом ее стошнило. Ее испачканная одежда сложена в мешке.

– А почему Тина или кто-нибудь еще не позвонили мне? Раньше они всегда так делали. – Она стала укачивать Эшли, и ребенок у нее на руках понемногу успокоился.

– Они звонили, но у тебя все время была занята линия. Мой номер телефона записан у них рядом с твоим. В результате меня сняли с операции.

От Джиллиан не ускользнула нота осуждения в его голосе.

– Ты же сам хотел, чтобы тебя, как отца, вписали в медицинскую карту Эшли, – напомнила она.

– Да, я отец Эшли, – проворчал Девлин. – Но, Джиллиан, пойми, у меня пациент на операционном столе, под моим руководством студенты и молодые стажеры, не говоря уже об обслуживающем персонале. Из-за меня операцию пришлось на час отложить. Это не должно повториться. Я не должен покидать операционную, чтобы бежать в ясли и...

– Заботиться о своем больном ребенке, – резко перебила Джиллиан.

– Если ты считаешь, что я не волнуюсь о здоровье Эшли, меня это глубоко возмущает.

Обнимая дочь, Джиллиан подошла к телефону:

– Я позвоню в ясли и скажу Тине, чтобы тебя больше не беспокоили.

– Положи трубку, – приказал Дев. – Прекрати эти выпады, Джиллиан. Я хочу, чтобы мое имя осталось в списке телефонов родителей, но это вовсе не значит, что я не могу высказать законный упрек. Как ты считаешь? – Большим пальцем Девлин принялся поглаживать внутреннюю часть ее запястья. – Можно иногда дать волю плохому настроению или мы обязаны всегда улыбаться?

Как обычно, Джиллиан отозвалась на его прикосновение. Напряжение спало. Ей захотелось положить голову ему на грудь, почувствовать его сильные объятия. На глаза навернулись непрошеные слезы. Все оказалось просто и понятно. Девлин ворчит, потому что ждет выговора от руководителей.

– Не нужно вымученных улыбок, – тихо сказала Джиллиан.

Девлин продолжал хмуриться.

– У Эшли тонзиллит. Это уже третье обострение. Я попросил Кэролайн Кесслер осмотреть ее, – он назвал одну из лучших старших стажерок-педиатров. – Она собрала огромное досье по детским болезням такого рода. Кэролайн ругает детские учреждения вроде яслей из-за того, что там свирепствуют инфекции. Мы с ней прошлись по истории болезни Эшли. Все, что у нее было: простуды, ушные инфекции, диарея, желудочные вирусы, – все это, похоже, было подхвачено в яслях.

– Ты прочитал медицинскую карту Эшли? – Джиллиан была растрогана.

– Да, я должен был сделать это еще раньше. Кэролайн устроила мне нагоняй, и правильно сделала. Отцу Эшли непростительно оставаться в неведении.

Они вышли из офиса вместе. У лифтов столкнулись с Холли Кейзел. Она была вся в черном: в прекрасно сидящем гофрированном джерси с кожаным поясом и короткой юбкой.

Джиллиан знала, что, если оденется подобным образом, она будет выглядеть несуразно. Коротенькой и уродливой. А Холли выглядела потрясающе соблазнительной. Глаза Джиллиан обратились на Девлина. Ее вновь поразило, как великолепно смотрится эта пара коллег.

– Семья Бреннанов! – громко объявила Холли. Она вся сияла.

Эшли громко заплакала, и Джиллиан заволновалась:

– Я должна увезти ее домой!

Но Девлин удерживал ее на месте, положив руку на плечо.

– Мне кажется, что Джиллиан лучше посидеть с Эшли дома, пока та не подросла. Я вполне могу позволить себе содержать семью.

Джиллиан нервно дернулась. Дев говорит о ней с Холли, как будто ее здесь нет, а Эшли при этом надрывается от крика.

– Честно говоря, Дев, – возразила Холли, – ты говоришь, как один из тех мачо, которые только и делают, что утверждают свой мужской авторитет и держат жену у очага. Джиллиан делает карьеру. Ты не имеешь права просить ее отказаться от своей работы. Ты не можешь пренебрегать ее амбициями.

Джиллиан украдкой бросила взгляд на Дева. Его глаза были прикованы к Холли. Она ощутила себя вне игры и тотчас резко сбросила с плеча его руку. Потом, торопливо пробормотав слова прощания, вскочила в переполненную кабину лифта. Двери лифта захлопнулись, Девлин и Холли посмотрели друг на друга.

– Ты видела, как она стряхнула мою руку? – Девлин с трудом пытался не выказывать обиду, но ему это плохо удавалось. – Как будто она не могла ради меня постоять рядом лишнюю секунду.

– Дев, опомнись, ребенок просто заходился от крика.

– Все равно Джиллиан не должна была убегать от меня так поспешно. Это говорит об ее отношении ко мне. Бывает, она смотрит на меня как на что-то гадкое.

– Дев, я никогда не замечала за ней такого. Может быть, это связано с ее постоянным стремлением дистанцироваться? Догадываюсь, что сквозь ее броню трудно пробиться, если, конечно, ты пытался.

Холли пристально посмотрела на Девлина со странным выражением на лице.

– Я старался. Порой мы бываем очень близки, но потом Джиллиан будто спохватывается и тут же восстанавливает дистанцию. – Девлин махнул рукой. – Только послушай! Я уже заговорил, как один из тех бедных олухов, кто звонит доктору Ли посоветоваться.

– Ты стал слушать Ли? – искренне удивилась Холли.

– Да, решил почерпнуть из этой программы что-нибудь ценное. – Он уныло потряс головой. – Смейся, Хол. Я же смешон.

– Дев, ты хочешь лучше понять свою жену. Тут нет ничего смешного. – Холли положила руку ему на плечо и деликатно увлекла в ближайший безлюдный вестибюль. – У нас не было возможности поговорить с самого дня вашей свадьбы. Ты счастлив, Дев?

– Боже мой, конечно! Джиллиан превосходная жена. С ней весело, она прекрасно заботится о ребенке, безупречно содержит квартиру, прекрасно готовит. Она даже кое-что переняла у моей мамы. Кроме того, нам сказочно хорошо в постели.

– Замечательно! Мне кажется, я ревную.

Девлин засмеялся.

– Послушай! С детства я много переезжал со своей семьей и привык, что вместо старых друзей появлялись новые. Когда стал старше, я перенес это отношение на женщин. Сейчас я с одной, потом придет другая, такая же хорошенькая, сексуальная и остроумная, а может, и еще лучше.

– Пока не встретил Джиллиан? Не думаешь ли ты, что придет женщина еще лучше?

Девлин сузил глаза. Что-то неуловимое в голосе Холли насторожило его. Он вспомнил о ревности Джиллиан и нахмурился.

– Теперь мне не нужна другая женщина, – сказал он спокойно.

Загрузка...