Алан сумел подхватить Джулию, не дав ей упасть, осторожно перенес на диван. Укладывая, случайно задел заколку, и ее волосы рассыпались по подушке. Джулия показалась ему легкой как пушинка, и теперь, когда он посмотрел сверху на ее стройное тело, бледные и немного провалившиеся щеки, то с тревогой заключил, что за последние несколько дней она сильно похудела. И вообще выглядела какой-то изможденной. Из-за него? Потому что он поцеловал ее, разбудив дремлющие чувства? Или она мается из-за того письма, о котором он только что напомнил?
Последнее предположение, судя по реакции на его вопрос, наиболее вероятно. Но от кого был тот злополучный конверт? Что могло содержаться в письме, чтобы разговор о нем так убийственно повлиял на нее даже спустя несколько дней?
Джулия начала приходить в себя, ее глаза приоткрылись, но она снова зажмурила их, когда увидела над собой пристальный взгляд О’Мейла.
— Ну же, — подбадривал ее Алан. — Все будет хорошо!
Джулия сделала гримасу, как будто отвечая, что ему только так кажется, а потом медленно открыла глаза. Она тяжело вздохнула и облизала пересохшие губы.
— Можно мне стакан воды? — хрипло спросила она, отводя в сторону взгляд.
— Не двигайся, я сейчас принесу, — предупредил Алан и быстро вышел в кухню.
К тому времени, когда он вернулся, Джулия сидела на диване, поправляя растрепанные волосы.
— Мне уже лучше, — виновато сказала она.
— Ты когда-нибудь выполняешь то, о чем тебя просят? — рассердился Алан, подождав, пока та отпила немного воды из стакана и поставила его на кофейный столик.
— Редко, — ответила Джулия, опять состроив гримасу. — Уж прости меня за это. Понять не могу, что со мной случилось.
— А я могу, — резко ответил Алан. — У тебя такой вид, будто ты несколько дней не ела! — по тому, как зарумянились ее щеки, он заключил, что попал в точку, и строго спросил: — Почему ты не принимаешь пищу?
Джулия гневно взглянула на него.
— Не думаю, что вопросы моего питания должны каким-то образом касаться тебя.
— Ты только что упала в обморок в моем доме, так что меня это касается! — сурово сказал он.
Джулия покачала головой, вновь с тревогой посмотрев на часы.
— Мне действительно пора домой.
— После того как тебе стало плохо, я вышел и попросил Тони отменить твою вечернюю встречу с подругами, — мягко сказал Алан.
— Что-что? — открыла рот Джулия, и глаза ее расширились от удивления.
— Я уверен, что ты все отчетливо расслышала, — спокойно произнес О’Мейл. — Кроме того, я сказал ему, что больше в этот вечер он тебе не понадобится, и отпустил парня домой. Кстати, он не скрывал своей радости.
Если бы ситуация не оказалась действительно серьезной, Алан счел бы реакцию на собственную самонадеянность довольно забавной. На Джулию, лишившуюся дара речи, в самом деле, стоило посмотреть…
— А где сегодня вечером будет Ламберт? — резко спросил Алан.
— Я же сказала, он в отъезде, — выдавила из себя Джулия, очевидно, все еще ошеломленная тем, как Алан О’Мейл в считанные минуты лишил ее возможности распоряжаться своими планами.
— Как он может так часто оставлять тебя одну, зная, что ты подвержена таким стрессам? — едва скрывая гнев, воскликнул О’Мейл.
Джулия с негодованием взглянула на него.
— Каким стрессам?
Да, ее красота была просто чарующей, в этом не было сомнений. Но Алану не давали покоя ее глаза, какие-то непомерно большие, и впадины на щеках, подчеркивающие тени под глазами.
О’Мейл сурово покачал головой.
— Ты упряма, словно непослушная скаковая лошадь…
— Благодарю тебя! — презрительно бросила она.
— Это был не комплимент, — парировал он.
— А я и не восприняла это как комплимент, — отрезала Джулия.
— Ты…
— Обед подан, мистер Алан, — объявила вдруг миссис Дэвис, появившаяся на пороге гостиной. Очевидно, она постучала, но не дождалась ответа.
Джулия сразу притихла.
— Разве мы собрались обедать, Алан? — спросила она.
Тот ни на секунду не поддался внезапной мягкости ее голоса. Он знал, что Джулия пребывает в тихой ярости по поводу его столь самонадеянного решения отменить ее планы на вечер. И еще при этом иметь нахальство приказать экономке подать для них обед! Столь дерзкая манера поведения вообще выходила за рамки понимания мисс Макколган!
— Ведь нам обоим нужно подкрепиться, Джулия, — примирительно сказал он.
Глаза ее гневно засверкали, но взгляд, брошенный в сторону миссис Дэвис, говорил о том, что она слишком воспитана, чтобы в присутствии прислуги высказывать О’Мейлу все то, что накопилось у нее на душе.
Алан посмотрел на экономку.
— Мы будем готовы через несколько минут, миссис Дэвис, — спокойно заверил он.
— Как ты посмел? — гневно спросила Джулия, как только прислуга вышла. — Как ты посмел, я спрашиваю?
— Просто я подумал, что тебе не помешает немного поесть, — пожал плечами Алан.
— Я не об обеде, — возбужденно продолжала Джулия. — Как ты посмел отменить мои планы на вечер? Почему отослал Тони? — Один-единственный поцелуй не предоставил тебе таких прав, — презрительно сказала она.
После нескольких напряженных дней Алан почувствовал некоторую расслабленность. Ведь, несмотря на ее отрицания, он знал наверняка, что недавнее внезапное проявление страсти кое-что значило и для самой Джулии. Иначе бы она не упоминала об этом постоянно!
Не растерявшись, он весело подмигнул:
— Зато, какой это был поцелуй, не так ли?
— Ты… ты просто неисправим!
— Согласен! Это частица моего неотразимого обаяния, — пожал плечами Алан О’Мейл.
Джулия смерила его взглядом, но уже без прежнего отвращения.
— Самонадеянность — отнюдь не достоинство и не добродетель, Алан, — ехидным тоном произнесла она.
— Идиотское голодание, кстати, тоже, — отмахнулся он и настойчиво произнес: — Итак, идем обедать!
Алан ждал, пока она примет какое-нибудь решение. Не слишком терпеливо, но все-таки ждал. Хватит, наверное, стычек для одного вечера!
— Ладно, согласна, — сдалась наконец Джулия. — Но лишь потому, что Тони отпущен домой, а ужин действительно отменен. Однако при одном условии.
— Каком же? — напрягся Алан.
— Никаких вопросов по поводу моей личной переписки, — попросила она.
— Хорошо, — успокоил ее он, поскольку имел некоторые основания надеяться, что когда-нибудь, в не слишком отдаленном будущем, все равно узнает, что же содержалось в том злополучном письме.
Миссис Дэвис поставила на стол перед ними фарфоровую супницу с густым овощным супом. Потом разлила его половником по тарелкам. Джулия, все эти дни действительно питавшаяся кое-как, поскольку мысли об Алане не оставляли ее в покое, вдруг почувствовала, что очень хочет есть. Она подняла глаза и с благодарностью взглянула на экономку.
— Наверно, я доставила вам массу хлопот? — тихо спросила гостья.
— Что вы, ничуть! — заверила ее пожилая женщина. — К тому же мне очень приятно увидеть мистера О’Мейла за обедом, ведь обычно он постоянно отсутствовал в это время! — слегка пожурила она хозяина дома, прежде чем снова отправиться в кухню.
Джулия с удовольствием проглотила несколько ложек супа, стараясь не глядеть на О’Мейла и тщетно пытаясь сохранить на лице невозмутимое выражение. Слава Богу, она не единственная, кто нарушает режим питания!
— Ладно, упрек заслужен, — пробормотал Алан после некоторого молчания. — За истекшие три дня я так и не удосужился отдать должное кулинарному мастерству миссис Дэвис. — И он состроил недовольную гримасу.
Джулия не была уверена, что ей понравился намек О’Мейла. Ведь с тех пор, как она ужинала с ним в ресторане, а потом целовалась, прошло как раз три дня…
— Какой восхитительный суп, — вежливо отозвалась Джулия, не желая вспоминать роковые события.
Она помолвлена с Ламбертом, слишком многим обязана этому человеку, и целоваться с Аланом О’Мейлом не следовало ни при каких обстоятельствах. И теперь, чем скорее она забудет об этом, тем лучше.
— Я думал…
— Мне бы понравилось, если бы ты…
Оба перестали говорить, посмотрев друг на друга.
— Давай ты первый, — уступила Джулия.
— Нет, ты первая, — настаивал Алан. — Несмотря на то что ты, может быть, думаешь обо мне всякое, я все-таки не забыл о джентльменских манерах, — добавил он.
Она пожала плечами.
— Я собиралась спросить тебя, сможешь ли ты передумать и не забивать себе голову моим портретом? — С этими словами Джулия прекратила есть суп и выжидающе посмотрела на О’Мейла.
— Нет, — коротко и неуступчиво ответил Алан.
— Что ж, спасибо за откровенность и прямоту, — сказала она и с показным безразличием пожала плечами. Неужели он настолько глуп, что не понимает, как небезопасно для него проводить с ней так много времени!
Джулия вдруг грустно осознала, что у них с Аланом тоже получается какая-то странная парочка. Она оделась, чтобы вечером выйти в свет, а О'Мейл помимо того, что был небрит, выглядел так, будто спал всю ночь в той одежде, в которой вышел к столу.
И в этот момент он, похоже, догадался, о чем она думает, проведя рукой по небритому подбородку.
— Если не возражаешь, как только мы покончим с этим превосходным супом, я могу подняться наверх и побриться.
Уж конечно, она бы не возражала. Но совсем не по той причине, какая пришла в голову О’Мейлу. Истина заключалась в том, что в таком виде Алан выглядел почти как капитан пиратского судна. Правда, при всей небрежности он был все же чертовски привлекателен!
Но больше всего Джулию смущало то, что Алан О’Мейл, похоже, в очередной раз догадался, хотя бы частично, о чем она думает. Если не обо всем!
— На мой счет не стоит беспокоиться, Алан, — ровным голосом проговорила она. — Мне абсолютно все равно, брился ты сегодня или нет.
Однако ее снисходительный тон не оказал ни малейшего воздействия на хозяина дома.
— Кажется, не я один обладаю монополией на грубость, — просто, без эмоций, отметил он. — И это радует.
Покончив с супом, Джулия выпрямилась и с безразличным видом посмотрела на него.
— Ты что-то собирался сказать, — напомнила она.
Алан пожал плечами.
— На выходные я собираюсь съездить в Ирландию. И мне хотелось бы, чтобы ты составила мне компанию. — Губы О’Мейла насмешливо изогнулись, когда он увидел, как изменилась в лице Джулия.
— Ну и ну! — только и смогла произнести она.
— Я ведь предлагаю не какую-то секс-прогулку или что-то незаконное, — весело пояснил он. — Мы поедем в замок моего деда.
От такого пояснения это приглашение не стало для Джулии более невинным. Ведь О’Мейл не сказал, что его дед будет в то же самое время присутствовать в своем замке!
— Что же ты мне на самом деле предлагаешь, Алан? — стараясь сохранить спокойствие, спросила она.
— Я… — Голос Алана оборвался, когда из кухни возвратилась миссис Дэвис, чтобы забрать тарелки из-под супа. — Так вот, — продолжил он, когда экономка вышла. — Я точно знаю, как и где мне хочется написать твой портрет.
— Как и где? — осторожно повторила Джулия, которой совершенно не понравился этот намек.
— Я ведь не портретист, Джулия, — нетерпеливо прервал ее хаотичные мысли О’Мейл. — И об этом же говорил твоему жениху при первой нашей встрече.
— Но ты вдруг стал сам настаивать на том, чтобы непременно написать мой портрет, — напомнила она.
— Да. Я непременно и напишу, — увлеченно подтвердил О’Мейл. — И для художника было бы непростительно не отразить на холсте такую красоту. Но я не хочу, чтобы ты специально позировала. Если потакать прихоти Уиндема, то достаточно сделать крупный постановочный снимок и повесить на стену твое фото, — с оттенком неприязни в голосе произнес он. — А мне хотелось бы написать тебя в одном из залов замка, возле окна, с развевающимися на ветру золотистыми волосами…
— И в прозрачном платье, — насмешливо заключила Джулия.
Она с трудом могла представить себя позирующей Алану О’Мейлу в таком виде. То, что он предлагал сейчас, было чистой фантазией, и она уже знала, что с этим художником надо держать ухо востро!