Из-за внезапного убийства принцессы почти все игроки были в шоке и несколько минут переваривали увиденное. Обычно игра замазывала неаппетитные подробности мозаикой, или вообще разноцветными искрами, а тут цензура почему-то не сработала, и все в подробностях рассмотрели разорванное горло и потоки крови. Пусть это и была НПС, но выглядела-то она как прекрасная девушка, отчего сцена казалась особенно жестокой.
— Да зачем ее убивать-то было? Лучше бы спасителю отдали, раз уж она им все равно не нужна, — наконец произнес Разрушитель Небес, который стоял неподалеку от Лизы с Тэнфэем.
— Точно, — поддержал его один из игроков. — Красоток вообще убивать нельзя, даже если они злодейки.
— И легендарный сет за нее теперь не получишь.
Постепенно все больше геймеров приходили в себя и начинали переглядываться. Остальные мировые боссы, кроме все еще хохочущего Темного владыки, словно бы зависли и никак не реагировали на происходящее. И только ИИ знал, что разработчики сейчас носятся в панике, не понимая, что происходит, и как это исправить. Наконец, они решили переделать сценарий и быстро прописали боссам новые реплики. Пан Вэй, у которого только что убили дочь, наконец отреагировал и повел свои силы в атаку, слегка изменив условия квеста и пообещав легендарную награду тому, кто убьет безумного повелителя Кровавого культа. Барьеры между армиями противоборствующих сторон пали, и финальная битва наконец-то началась.
На самом деле темным заклинателям и демонам не очень-то нравилось быть под знаменами чокнутого НПС, но они хотели легендарную награду, которую можно было получить, только победив главу светлого ордена. Поэтому тоже воодушевленно бросились в атаку.
Большинство игроков сражались на земле, и только некоторые счастливчики, которым повезло родиться с отличным вестибулярным аппаратом, поднялись в воздух. Впрочем, небесные бои были не очень-то впечатляющими, все же сражаться, паря на тонкой полосе металла — это задачка для настоящих виртуозов. Но во «Второй жизни» один такой нашелся. Он входил в пятерку топовых игроков и с легкостью сбивал с мечей остальных летунов, отправляя их на перерождение. Хорошо хоть у каждой из сторон были переносные алтари, так что воскресшим не нужно было перемещаться сюда с другого континента.
Однако, когда топовый геймер попытался перелететь через стену, и атаковать Темного владыку на башне, его быстро сбили залпом из заклинаний и талисманов. Поэтому основные бои все же разворачивались на земле. Сторона светлых являлась более многочисленной, ведь за людей играло больше народу, зато им приходилось одновременно штурмовать стены, так что в среднем силы оказались равны. Поэтому все игроки упоенно сражались, радуясь тому, как быстро заполняется шкала опыта.
Тэнфэй поначалу ожидал еще какого-нибудь подвоха со стороны взломанного аватара, но Темный владыка, кажется, искренне наслаждался происходящим у стен цитадели и радовался тому, как быстро и легко умирают жалкие людишки. Поэтому в конце концов ИИ решил не выделяться и вести себя как остальные геймеры. Он пока понятия не имел, что происходит, и как повлиять на ситуацию, и просто выжидал подходящего момента. В самом крайнем случае он мог бы переместиться в тело Цзян Чжу и прикончить свихнувшегося аватара, однако тогда он бы точно себя выдал. Так что оставалось лишь терпеть и набирать опыт, пока администраторы игры судорожно пытались вернуть контроль над заглючившим мировым боссом.
Через полчаса перевес сил постепенно начал склоняться в сторону светлых. Им удалось разбить стену и ворваться в Кровавую Цитадель. Стараясь получить побольше опыта, игроки сражались так сосредоточенно, что не сразу заметили, как потемнело небо, и солнечный день превратился в мрачные сумерки. Впрочем, заклинания и взрывы вспыхивали так часто и ярко, что даже ночью создали бы неплохое освещение. А еще геймеры не сразу увидели, что над каждым погибшим появляется какая-то странная почти полностью прозрачная дымка, которая поднимается вверх после того, как тело рассыпается на искры.
Вскоре тучи на небе совсем почернели, и лишь тогда игроки осознали, что происходит нечто странное. Однако битва не остановилась. Буст ведь не вечен, а шкала опыта сама себя не пополнит. И только когда в небе начало зарождаться что-то вроде торнадо из закручивающихся в воронку облаков, а в землю стали бить неизвестно откуда появившиеся молнии, геймеры разбежались во все стороны, пытаясь найти укрытие от разбушевавшейся стихии.
Зато безумному боссу это зрелище явно пришлось по вкусу, он снова расхохотался и начал вещать о том, что все людишки должны сдохнуть. А потом вдруг спрыгнул со своей башни и принялся убивать всех, кого видит, используя самые разрушительные свои навыки. Вот теперь уже все смогли заметить, как из тел погибших просачивается что-то летучее и устремляется в небо, чтобы присоединиться ко все увеличивающейся воронке. Через несколько минут в землю ударила особенно яркая и мощная молния, на секунду всех ослепив, а потом раздался громогласный рев.
Воронка торнадо уплотнилась и превратилась в существо, отдаленно напоминающее уродливого дракона. Длинное змееподобное тело извивалось в воздухе, словно бесконечная черная лента, а грива была похожа на клочья тьмы, колыхавшиеся, словно пучки водорослей. Монстр рухнул с неба, вызвав небольшое землетрясение и снова взревел. Игроки поначалу не знали, что это такое, и на чьей он стороне, но уродливый дракон первым же ударом хвоста убил несколько десятков человек, быстро прояснив свою позицию.
Только после этого перед всеми геймерами вспыхнула табличка, поведавшая, что чудовище появилось на свет из негативной Ци, которую создали сами игроки, так как слишком сильно ненавидели друг друга. И победить этого монстра можно, только если действовать сообща.
Между тем безумный глава Кровавого культа снова расхохотался и объявил, что люди собственными руками порождают монстров, которые их уничтожат. Возможно, уродливому дракону не понравилось, что его назвали монстром, или просто смех показался слишком громким, но в следующий миг он мгновенно переместился и перекусил Темного владыку пополам, тот даже сделать ничего не успел. Из тела аватара вырвался целый поток негативной Ци и влился в монстра, отчего чудовище еще больше увеличилось в размерах.
Решила для удобства перенести имена и термины в первую главу. Если вдруг забудете, как кого зовут, можно будет заглянуть сюда:) Кстати, если что-то не понятно, пишите в комментариях, добавлю новый пункт в словарик.
Аватары ИИ (а также финальные боссы):
Мо Тэнфэй — «Высоко парящий», Владыка Темного царства, финальный босс локации «Цитадель Кровавого культа»
Пан Вэй — «Возвышенный», глава ордена Небесного предела, защитник царства людей, финальный босс локации «Пик бессмертных»
Цзян Чжу — «красный имбирь», Королева суккубов, правительница Царства демонов и финальный босс локации «Дворец ночи»
Ляо Бинвэнь — «Магистр искусств», по легенде был убит Мо Тэнфэем, но после смерти стал Правителем Царства мертвых.
Бай Тянь — «Белое небо», последний император, финальный босс локации «Руины Нефритового дворца», а также правитель Небесного царства. Может покидать свою локацию и перемещаться по всему царству.
Другие игроки:
Сяо Фуди — подруга Лизы, которая посоветовала ей поиграть во «Вторую жизнь».
Персик Судьбы, Свободный Ветер, Бао-Цзы — друзья Сяо Фуди.
Цзинь Хан — глава гильдии Поступь войны.
Разрушитель небес — один из топовых игроков Поступи войны, фанат Маленькой Сливы.
Бессмертная Фея — заместитель главы гильдии Цветочный павильон.
Геката — один из топовых игроков гильдии «Стальные кости».
Немезида — второй аккаунт Гекаты.
Не Знаю, Что Такое Стыд; Великий Пельмень; Лазурный змей; Небесный Ныряльщик; Обезьянье вино; Бамбуковый меч; Воин Цзянху — ники небожителей.
Термины:
Финальный босс — очень сильный оппонент, обычно встречающийся герою после завершения уровня или в самом конце сюжетной линии
Очки жизни или ХП — показывают, сколько у персонажа здоровья
Очки крови — или у праведных заклинателей «очки Ци», в данной книге заменяют очки маны, потому что история про совершенствующихся, а не про магов
Моб — персонаж с искусственным интеллектом или без такового, управляемый компьютером. Сюда относятся монстры, а также персонажи, помогающие игрокам или раздающие квесты.
Баг — компьютерная ошибка
Хилер — целитель
Скилл — навык
Лаг — неполадки с сетевым соединением во время игрового процесса. Часто говорят — игра лагает, подвисает
НПС, непись, неигровой персонаж — разновидность моба, обозначающая жителя игрового мира. Это как правило торговцы, стражники, кузнецы и пр., у которых можно брать квесты, осуществлять покупки, заказы и др.
Квест — задание, обычно получаемое от NPC, или миссия, за прохождение которой полагается награда
Гейм мастер — игровой модератор
Стример — это ведущий прямых эфиров в интернете. Чаще всего в прямом эфире играют в видеоигры, хотя стримить можно что угодно: готовку, вышивание, чтение книг вслух
Гайд — руководство, содержащее информацию о прохождении игры, секретах и методах достижения того или иного блага в игре
Фарм — повторение одних и тех же действий для накопления определённых предметов.
Гуль — в современном фэнтези гуль рассматривается как один из видов нежити. Гули из фильмов и игр часто переводятся на русский как упыри
Цигун — комплексы традиционных упражнений, возникшие на основе даосской алхимии и отчасти буддийских психопрактик, выполняемые преимущественно с оздоровительными и терапевтическими целями
Вип-аккаунт — набор дополнительных функций, недоступный простым пользователям
Айдол — молодая, преимущественно подросткового возраста, медиа-персона (певец, актёр, фотомодель и т. п.) с привлекательным, часто по-детски чистым имиджем
Сянься — жанр китайского фэнтези, созданный под влиянием китайской мифологии, даосизма, буддизма, китайских боевых искусств и других элементов культуры Китая
Ханьфу — традиционный костюм ханьцев Китая. В наши дни ханьфу надевается только во время торжественных церемоний или в исторических телесериалах и фильмах
Пати — группа персонажей в игре, объединившихся для достижения какой-либо цели
Старшая сестра(или цзецзе) — китайцы иногда обращаются к людям своего возраста, называя их братьями или сестрами, даже если они не связаны кровным родством.
Гуцинь — это семиструнный классический музыкальный инструмент, который является родственником семейства цитр и известен в Китае около 5 тыс. лет. Учёные и мудрецы рассматривали цинь как единственный инструмент, который отражает суть традиционной китайской культуры
Агрить — вызывать агрессию моба, провоцировать его напасть на себя
Крит — критический удар, способный оказать решающее значение в бою
Лут — добыча, получаемая с поверженных боссов или мобов помельче, а также — реже — с побеждённых игроков.
Мана / МП / MP — (от англ. Mana Points) — магическая энергия или очки, необходимые для использования заклинаний и умений.
Ци — внутренняя энергия, во «Второй жизни» заменяет ману.
Бафф — временное улучшение определённых характеристик игрового персонажа или игровых предметов.
Сет — одежда/доспехи, которым можно улучшить характеристики. А также обозначение полного комплекта доспехов в ММОРПГ (фул сет).
Донат — покупки в игре за реальные деньги.
Маунт — ездовое животное или — чаще — некая штука, верхом на которой можно гораздо быстрее перемещаться по игровому миру или вовсе летать.
IP — адрес — это уникальный адрес, идентифицирующий устройство в интернете или локальной сети.
Рейд — поход, который осуществляется с целью прокачки уровня персонажа, добычи игровых предметов и т. п. Говорят: сходить в рейд за ценным лутом.
Логи — это файлы текстового формата, автоматически создающиеся при каждом запуске игры, в который заносятся данные обо всех действиях пользователя
Бан — временное или пожизненное отлучение администрацией игрока от игры.
Плейкиллер — PK, Play Killer, убийца других игроков в онлайн ММОРПГ.
Фолловер — (от англ. «to follow» — следовать, следить (за кем-либо)) — человек, подписанный на аккаунт в социальной сети.
Чиби — стиль рисунка аниме-персонажей с маленьким туловищем и большой, практически соразмерной ему, головой.
Мерч — товары с символикой (логотипом) определенного бренда, музыкального коллектива, фильма, компьютерной игры и так далее.
Имба — от английского imba, imbalanced — несбалансированный. Крутой игрок или предмет. Некий сильный элемент, вносящий дисбаланс в игру.
Собачья еда — В Китае одиноких людей называют dānshēngǒu — букв.: одинокий пёс. Отсюда появилось несколько сленговых выражений: «есть собачью еду», что означает завидовать паре влюбленных; и «раскидывать собачий корм» — выставлять романтические отношения напоказ (в социальных сетях).
Буст — (от англ. boost — «повышать») — игровая ситуация, при которой увеличиваются какие-либо характеристики персонажа: увеличение скорости передвижения, повышение урона или других параметров.
Туман войны — покрытое чёрным или серым цветом игровое поле карты. Используется для того, чтобы противники не смогли видеть действия друг друга.
ОП — Иногда пишется как «O. P.» или «OP». «ОП» — это аббревиатура от «слишком сильный» (overpowered).
Лор — это история вселенной игры или история, как-то связанная со вселенной. Обозначение «лор» пошло от английского слова «lore», что в этом контексте означает — знание, предание.
Ивент — от английского слова event — событие. Это специальное мероприятие, которое проводится администрацией игры. Например, какой-нибудь турнир или же акции по разным поводам.
Апгрейд — это обновление или замена оборудования или программного обеспечения на более функциональное или более современное.