“There he goes in,” he said.

“In the Löwen?”

Ja.”

They talked again and then the innkeeper came over to our table. The innkeeper was a tall man and old. He looked at John asleep.

“He’s pretty tired.”

“Yes, we were up early.”

“Will you want to eat soon?”

“Any time,” I said. “What is there to eat?”

“Anything you want. The girl will bring the eating-card.”

The girl brought the menu. John woke up. The menu was written in ink on a card and the card slipped into a wooden paddle.

“There’s the Speisekarte,” I said to John. He looked at it. He was still sleepy.

“Won’t you have a drink with us?” I asked the innkeeper. He sat down. “Those peasants are beasts,” said the innkeeper.

“We saw that one at a funeral coming into town.”

“That was his wife.”

“Oh.”

“He’s a beast. All these peasants are beasts.”

“How do you mean?”

“You wouldn’t believe it. You wouldn’t believe what just happened about that one.”

“Tell me.”

“You wouldn’t believe it.” The innkeeper spoke to the sexton. “Franz, come over here.” The sexton came, bringing his little bottle of wine and his glass.

“The gentlemen are just come down from the Wiesbadenerhütte,” the innkeeper said. We shook hands.

“What will you drink?” I asked.

“Nothing,” Franz shook his finger.

“Another quarter litre?”

“All right.”

“Do you understand dialect?” the innkeeper asked.

“No.”

“What’s it all about?” John asked.

“He’s going to tell us about the peasant we saw filling the grave, coming into town.”

“I can’t understand it, anyway,” John said. “It goes too fast for me.”

“That peasant,” the innkeeper said, “today he brought his wife in to be buried. She died last November.”

“December,” said the sexton.

“That makes nothing. She died last December then, and he notified the commune.”

“December eighteenth,” said the sexton.

“Anyway, he couldn’t bring her over to be buried until the snow was gone.”

“He lives on the other side of the Paznaun,” said the sexton. “But he belongs to this parish.”

“He couldn’t bring her out at all?” I asked.

“No. He can only come, from where he lives, on skis until the snow melts. So today he brought her in to be buried and the priest, when he looked at her face, didn’t want to bury her. You go on and tell it,” he said to the sexton. “Speak German, not dialect.”

“It was very funny with the priest,” said the sexton. “In the report to the commune she died of heart trouble. We knew she had heart trouble here. She used to faint in church sometimes. She did not come for a long time. She wasn’t strong to climb. When the priest uncovered her face he asked Olz, ‘Did your wife suffer much?’ ‘No’ said Olz. ‘When I came in the house she was dead across the bed.’

“The priest looked at her again. He didn’t like it.

“ ‘How did her face get that way?’

“‘don’t know,’ Olz said.

“‘You’d better find out,’ the priest said, and put the blanket back. Olz didn’t say anything. The priest looked at him. Olz looked back at the priest. ‘You want to know?’

“‘must know,’ the priest said.”

“This is where it’s good,” the innkeeper said. “Listen to this. Go on Franz.”

“‘Well,’ said Olz, ‘when she died I made the report to the commune and I put her in the shed across the top of the big wood. When I started to use the big wood she was stiff and I put her up against the wall. Her mouth was open and when I came into the shed at night to cut up the big wood, I hung the lantern from it.’

“‘Why did you do that?’ asked the priest.

“‘don’t know,’ said Olz.

“‘Did you do that many times?’

“‘Every time I went to work in the shed at night.’

“‘It was very wrong,’ said the priest. ‘Did you love your wife?’

“‘Ja, I loved her,’ Olz said. ‘I loved her fine.’”

“Did you understand it all?” asked the innkeeper. “You understand it all about his wife?”

“I heard it.”

“How about eating?” John asked.

“You order,” I said. “Do you think it’s true?” I asked the innkeeper.

“Sure it’s true,” he said. “These peasants are beasts.”

“Where did he go now?”

“He’s gone to drink at my colleague’s, the Löwen.”

“He didn’t want to drink with me,” said the sexton.

“He didn’t want to drink with me, after he knew about his wife,” said the innkeeper.

“Say,” said John. “How about eating?”

“All right,” I said.


A Pursuit Race

WILLIAM CAMPBELL HAD BEEN IN A PURsuit race with a burlesque show ever since Pittsburgh. In a pursuit race, in bicycle racing, riders start at equal intervals to ride after one another. They ride very fast because the race is usually limited to a short distance and if they slow their riding another rider who maintains his pace will make up the space that separated them equally at the start. As soon as a rider is caught and passed he is out of the race and must get down from his bicycle and leave the track. If none of the riders are caught the winner of the race is the one who has gained the most distance. In most pursuit races, if there are only two riders, one of the riders is caught inside of six miles. The burlesque show caught William Campbell at Kansas City.

William Campbell had hoped to hold a slight lead over the burlesque show until they reached the Pacific coast. As long as he preceded the burlesque show as advance man he was being paid. When the burlesque show caught up with him he was in bed. He was in bed when the manager of the burlesque troupe came into his room and after the manager had gone out he decided that he might as well stay in bed. It was very cold in Kansas City and he was in no hurry to go out. He did not like Kansas City. He reached under the bed for a bottle and drank. It made his stomach feel better. Mr. Turner, the manager of the burlesque show, had refused a drink.

William Campbell’s interview with Mr. Turner had been a little strange. Mr. Turner had knocked on the door. Campbell had said: “Come in!” When Mr. Turner came into the room he saw clothing on a chair, an open suitcase, the bottle on a chair beside the bed, and some one lying in the bed completely covered by the bed-clothes.

“Mister Campbell,” Mr. Turner said.

“You can’t fire me,” William Campbell said from underneath the covers. It was warm and white and close under the covers. “You can’t fire me because I’ve got down off my bicycle.”

“You’re drunk,” Mr. Turner said.

“Oh, yes,” William Campbell said, speaking directly against the sheet and feeling the texture with his lips.

“You’re a fool,” Mr. Turner said. He turned off the electric light. The electric light had been burning all night. It was now ten o’clock in the morning. “You’re a drunken fool. When did you get into this town?”

“I got into this town last night,” William Campbell said, speaking against the sheet. He found he liked to talk through a sheet. “Did you ever talk through a sheet?”

“Don’t try to be funny. You aren’t funny.”

“I’m not being funny. I’m just talking through a sheet.”

“You’re talking through a sheet all right.”

“You can go now, Mr. Turner,” Campbell said. “I don’t work for you any more.”

“You know that anyway.”

“I know a lot,” William Campbell said. He pulled down the sheet and looked at Mr. Turner. “I know enough so I don’t mind looking at you at all. Do you want to hear what I know?”

“No.”

“Good,” said William Campbell. “Because really I don’t know anything at all. I was just talking.” He pulled the sheet up over his face again. “I love it under a sheet,” he said. Mr. Turner stood beside the bed. He was a middle-aged man with a large stomach and a bald head and he had many things to do. “You ought to stop off here, Billy, and take a cure,” he said. “I’ll fix it up if you want to do it.”

“I don’t want to take a cure,” William Campbell said. “I don’t want to take a cure at all. I am perfectly happy. All my life I have been perfectly happy.”

“How long have you been this way?”

“What a question!” William Campbell breathed in and out through the sheet.

“How long have you been stewed, Billy?”

“Haven’t I done my work?”

“Sure. I just asked you how long you’ve been stewed, Billy.”

“I don’t know. But I’ve got my wolf back,” he touched the sheet with his tongue. “I’ve had him for a week.”

“The hell you have.”

“Oh, yes. My dear wolf. Every time I take a drink he goes outside the room. He can’t stand alcohol. The poor little fellow.” He moved his tongue round and round on the sheet. “He’s a lovely wolf. He’s just like he always was.” William Campbell shut his eyes and took a deep breath.

“You got to take a cure, Billy,” Mr. Turner said. “You won’t mind the Keeley. It isn’t bad.”

“The Keeley,” William Campbell said. “It isn’t far from London.” He shut his eyes and opened them, moving the eyelashes against the sheet. “I just love sheets,” he said. He looked at Mr. Turner.

“Listen, you think I’m drunk.”

“You are drunk.”

“No, I’m not.”

“You’re drunk and you’ve had D.T.’s.”

“No.” William Campbell held the sheet around his head. “Dear sheet,” he said. He breathed against it gently. “Pretty sheet. You love me, don’t you, sheet? It’s all in the price of the room. Just like in Japan. No,” he said. “Listen Billy, dear Sliding Billy, I have a surprise for you. I’m not drunk. I’m hopped to the eyes.”

“No,” said Mr. Turner.

“Take a look.” William Campbell pulled up the right sleeve of his pyjama jacket under the sheet, then shoved the right forearm out. “Look at that.” On the forearm, from just above the wrist to the elbow, were small blue circles around tiny dark blue punctures. The circles almost touched one another. “That’s trie new development,” William Campbell said. “I drink a little now once in a while, just to drive the wolf out of the room.”

“They got a cure for that,” “Sliding Billy” Turner said.

“No,” William Campbell said. “They haven’t got a cure for anything.”

“You can’t just quit like that, Billy,” Turner said. He sat on the bed.

“Be careful of my sheet,” William Campbell said.

“You can’t just quit at your age and take to pumping yourself full of that stuff just because you got in a jam.”

“There’s a law against it. If that’s what you mean.”

“No, I mean you got to fight it out.”

Billy Campbell caressed the sheet with his lips and his tongue. “Dear sheet,” he said. “I can kiss this sheet and see right through it at the same time.”

“Cut it out about the sheet. You can’t just take to that stuff, Billy.”

William Campbell shut his eyes. He was beginning to feel a slight nausea. He knew that this nausea would increase steadily, without there ever being the relief of sickness, until something were done against it. It was at this point that he suggested that Mr. Turner have a drink. Mr. Turner declined. William Campbell took a drink from the bottle. It was a temporary measure. Mr. Turner watched him. Mr. Turner had been in this room much longer than he should have been, he had many things to do; although living in daily association with people who used drugs, he had a horror of drugs, and he was very fond of William Campbell; he did not wish to leave him. He was very sorry for him and he felt a cure might help. He knew there were good cures in Kansas City. But he had to go. He stood up.

“Listen, Billy,” William Campbell said, “I want to tell you something. You’re called ‘Sliding Billy.’ That’s because you can slide. I’m called just Billy. That’s because I never could slide at all. I can’t slide, Billy. I can’t slide. It just catches. Every time I try it, it catches.” He shut his eyes. “I can’t slide, Billy. It’s awful when you can’t slide.”

“Yes,” said “Sliding Billy” Turner.

“Yes, what?” William Campbell looked at him.

“You were saying.”

“No,” said William Campbell. “I wasn’t saying. It must have been a mistake.”

“You were saying about sliding.”

“No. It couldn’t have been about sliding. But listen, Billy, and I’ll tell you a secret. Stick to sheets, Billy. Keep away from women and horses and, and—” he stopped “—eagles, Billy. If you love horses you’ll get horse-shit, and if you love eagles you’ll get eagle-shit.” He stopped and put his head under the sheet.

“I got to go,” said “Sliding Billy” Turner.

“If you love women you’ll get a dose,” William Campbell said. “If you love horses—”

“Yes, you said that.”

“Said what?”

“About horses and eagles.”

“Oh, yes. And if you love sheets.” He breathed on the sheet and stroked his nose against it. “I don’t know about sheets,” he said. “I just started to love this sheet.”

“I have to go,” Mr. Turner said. “I got a lot to do.”

“That’s all right,” William Campbell said. “Everybody’s got to go.”

“I better go.”

“All right, you go.”

“Are you all right, Billy?”

“I was never so happy in my life.”

“And you’re all right?”

“I’m fine. You go along. I’ll just lie here for a little while. Around noon I’ll get up.”

But when Mr. Turner came up to William Campbell’s room at noon William Campbell was sleeping and as Mr. Turner was a man who knew what things in life were very valuable he did not wake him.


Today Is Friday

Three Roman soldiers are in a drinking-place at eleven o’clock at night. There are barrels around the wall. Behind the wooden counter is a Hebrew wine-seller. The three Roman soldiers are a little cock-eyed.

1st Roman Soldier—You tried the red?

2d Soldier—No, I ain’t tried it.

1st Soldier—You better try it.

2d Soldier—All right, George, we’ll have a round of the red.

Hebrew Wine-seller—Here you are, gentlemen. You’ll like that. [He sets down an earthenware pitcher that he has filled from one of the casks.] That’s a nice little wine.

1st Soldier—Have a drink of it yourself. [He turns to the third Roman soldier who is leaning on a barrel.] What’s the matter with you?

3d Roman Soldier—I got a gut-ache.

2d Soldier—You’ve been drinking water.

1st Soldier—Try some of the red.

3d Soldier—I can’t drink the damn stuff. It makes my gut sour.

1st Soldier—You been out here too long.

3d Soldier—Hell don’t I know it?

1st Soldier—Say, George, can’t you give this gentleman something to fix up his stomach?

Hebrew Wine-seller—I got it right here.

[The third Roman soldier tastes the cup that the wine-seller has mixed for him.]

3d Soldier—Hey, what you put in that, camel chips?

Wine-seller—You drink that right down, Lootenant. That’ll fix you up right.

3d Soldier—Well, I couldn’t feel any worse.

1st Soldier—Take a chance on it. George fixed me up fine the other day.

Wine-seller—You were in bad shape, Lootenant. I know what fixes up a bad stomach.

[The third Roman soldier drinks the cup down.]

3d Roman Soldier—Jesus Christ. [He makes a face.]

2d Soldier—That false alarm!

1st Soldier—Oh, I don’t know. He was pretty good in there today.

2d Soldier—Why didn’t he come down off the cross?

1st Soldier—He didn’t want to come down off the cross. That’s not his play.

2d Soldier—Show me a guy that doesn’t want to come down off the cross.

1st Soldier—Aw, hell, you don’t know anything about it. Ask George there. Did he want to come down off the cross, George?

Wine-seller—I’ll tell you, gentlemen, I wasn’t out there. It’s a thing I haven’t taken any interest in.

2d Soldier—Listen, I seen a lot of them—here and plenty of other places. Any time you show me one that doesn’t want to get down off the cross when the time comes—when the time comes, I mean—I’ll climb right up with him.

1st Soldier—I thought he was pretty good in there today.

3d Soldier—He was all right.

2d Roman Soldier—You guys don’t know what I’m talking about. I’m not saying whether he was good or not. What I mean is, when the time comes. When they first start nailing him, there isn’t none of them wouldn’t stop it if they could.

1st Soldier—Didn’t you follow it, George?

Wine-seller—No, I didn’t take any interest in it, Lootenant.

1st Soldier—I was surprised how he acted.

3d Soldier—The part I don’t like is the nailing them on. You know, that must get to you pretty bad.

2d Soldier—It isn’t that that’s so bad, as when they first lift ’em up. [He makes a lifting gesture with his two palms together.] When the weight starts to pull on ’em. That’s when it gets ’em.

3d Roman Soldier—It take some of them pretty bad.

1st Soldier—Ain’t I seen ’em? I seen plenty of them. I tell you, he was pretty good in there today.

[The second Roman soldier smiles at the Hebrew wine-seller.]

2d Soldier—You’re a regular Christer, big boy.

1st Soldier—Sure, go on and kid him. But listen while I tell you something. He was pretty good in there today.

2d Soldier—What about some more wine?

[The wine-seller looks up expectantly. The third Roman soldier is sitting with his head down. He does not look well.]

3d Soldier—I don’t want any more.

2d Soldier—Just for two, George.

[The wine-seller puts out a pitcher of wine, a size smaller than the last one.

He leans forward on the wooden counter.]

1st Roman Soldier—You see his girl?

2d Soldier—Wasn’t I standing right by her?

1st Soldier—She’s a nice-looker.

2d Soldier—I knew her before he did. [He winks at the wine-seller.]

1st Soldier—I used to see her around the town.

2d Soldier—She used to have a lot of stuff. He never brought her no good luck.

1st Soldier—Oh, he ain’t lucky. But he looked pretty good to me in there today.

2d Soldier—What become of his gang?

1st Soldier—Oh, they faded out. Just the women stuck by him.

2d Roman Soldier—They were a pretty yellow crowd. When they seen him go up there they didn’t want any of it.

1st Soldier—The women stuck all right.

2d Soldier—Sure, they stuck all right.

1st Roman Soldier—You see me slip the old spear into him?

2d Roman Soldier—You’ll get into trouble doing that some day.

1st Soldier—It was the least I could do for him. I’ll tell you he looked pretty good to me in there today.

Hebrew Wine-seller—Gentlemen, you know I got to close.

1st Roman Soldier—We’ll have one more round.

2d Roman Soldier—What’s the use? This stuff don’t get you anywhere. Come on, let’s go.

1st Soldier—Just another round.

3d Roman Soldier—[Getting up from the barrel.] No, come on. Let’s go. I feel like hell tonight.

1st Soldier—Just one more.

2d Soldier—No, come on. We’re going to go. Good-night, George. Put it on the bill.

Wine-seller—Good-night, gentlemen. [He looks a little worried.] You couldn’t let me have a little something on account, Lootenant?

2d Roman Soldier—What the hell, George! Wednesday’s payday.

Wine-seller—It’s all right, Lootenant. Good-night, gentlemen.

[The three Roman soldiers go out the door into the street.]

[Outside in the street.]

2d Roman Soldier—George is a kike just like all the rest of them.

1st Roman Soldier—Oh, George is a nice fella.

2d Soldier—Everybody’s a nice fella to you tonight.

3d Roman Soldier—Come on, let’s go up to the barracks. I feel like hell tonight.

2d Soldier—You been out here too long.

3d Roman Soldier—No, it ain’t just that. I feel like hell.

2d Soldier—You been out here too long. That’s all.

CURTAIN


Banal Story

SO HE ATE AN ORANGE, SLOWLY SPITTING out the seeds. Outside, the snow was turning to rain. Inside, the electric stove seemed to give no heat and rising from his writing-table, he sat down upon the stove. How good it felt! Here, at last, was life.

He reached for another orange. Far away in Paris, Mascart had knocked Danny Frush cuckoo in the second round. Far off in Mesopotamia, twenty-one feet of snow had fallen. Across the world in distant Australia, the English cricketers were sharpening up their wickets. There was Romance.

Patrons of the arts and letters have discovered The Forum, he read. It is the guide, philosopher, and friend of the thinking minority. Prize short-stories—will their authors write our best-sellers of tomorrow?

You will enjoy these warm, homespun, American tales, bits of real life on the open ranch, in crowded tenement or comfortable home, and all with a healthy undercurrent of humor.

I must read them, he thought.

He read on. Our children’s children—what of them? Who of them? New means must be discovered to find room for us under the sun. Shall this be done by war or can it be done by peaceful methods?

Or will we all have to move to Canada?

Our deepest convictions—will Science upset them? Our civilization—is it inferior to older orders of things?

And meanwhile, in the far-off dripping jungles of Yucatan, sounded the chopping of the axes of the gum-choppers.

Do we want big men—or do we want them cultured? Take Joyce. Take President Coolidge. What star must our college students aim at? There is Jack Britton. There is Doctor Henry Van Dyke. Can we reconcile the two? Take the case of Young Stribling.

And what of our daughters who must make their own Soundings? Nancy Hawthorne is obliged to make her own Soundings in the sea of life. Bravely and sensibly she faces the problems which come to every girl of eighteen.

It was a splendid booklet.

Are you a girl of eighteen? Take the case of Joan of Arc. Take the case of Bernard Shaw. Take the case of Betsy Ross.

Think of these things in 1925—Was there a risqué page in Puritan history? Were there two sides to Pocahontas? Did she have a fourth dimension?

Are modem paintings—and poetry—Art? Yes and No. Take Picasso.

Have tramps codes of conduct? Send your mind adventuring.

There is Romance everywhere. Forum writers talk to the point, are possessed of humor and wit. But they do not try to be smart and are never long-winded.

Live the full life of the mind, exhilarated by new ideas, intoxicated by the Romance of the unusual. He laid down the booklet.

And meanwhile, stretched flat on a bed in a darkened room in his house in Triana, Manuel Garcia Maera lay with a tube in each lung, drowning with the pneumonia. All the papers in Andalucia devoted special supplements to his death, which had been expected for some days. Men and boys bought full-length colored pictures of him to remember him by, and lost the picture they had of him in their memories by looking at the lithographs. Bull-fighters were very relieved he was dead, because he did always in the bull-ring the things they could only do sometimes. They all marched in the rain behind his coffin and there were one hundred and forty-seven bull-fighters followed him out to the cemetery, where they buried him in the tomb next to Joselito. After the funeral every one sat in the cafés out of the rain, and many colored pictures of Maera were sold to men who rolled them up and put them away in their pockets.


Now I Lay Me

THAT NIGHT WE LAY ON THE FLOOR IN the room and I listened to the silk-worms eating. The silk-worms fed in racks of mulberry leaves and all night you could hear them eating and a dropping sound in the leaves. I myself did not want to sleep because I had been living for a long time with the knowledge that if I ever shut my eyes in the dark and let myself go, my soul would go out of my body. I had been that way for a long time, ever since I had been blown up at night and felt it go out of me and go off and then come back. I tried never to think about it, but it had started to go since, in the nights, just at the moment of going off to sleep, and I could only stop it by a very great effort. So while now I am fairly sure that it would not really have gone out, yet then, that summer, I was unwilling to make the experiment.

I had different ways of occupying myself while I lay awake. I would think of a trout stream I had fished along when I was a boy and fish its whole length very carefully in my mind; fishing very carefully under all the logs, all the turns of the bank, the deep holes and the clear shallow stretches, sometimes catching trout and sometimes losing them. I would stop fishing at noon to eat my lunch; sometimes on a log over the stream; sometimes on a high bank under a tree, and I always ate my lunch very slowly and watched the stream below me while I ate. Often I ran out of bait because I would take only ten worms with me in a tobacco tin when I started. When I had used them all I had to find more worms, and sometimes it was very difficult digging in the bank of the stream where the cedar trees kept out the sun and there was no grass but only the bare moist earth and often I could find no worms. Always though I found some kind of bait, but one time in the swamp I could find no bait at all and had to cut up one of the trout I had caught and use him for bait.

Sometimes I found insects in the swamp meadows, in the grass or under ferns, and used them. There were beetles and insects with legs like grass stems, and grubs in old rotten logs; white grubs with brown pinching heads that would not stay on the hook and emptied into nothing in the cold water, and wood ticks under logs where sometimes I found angle-worms that slipped into the ground as soon as the log was raised. Once I used a salamander from under an old log. The salamander was very small and neat and agile and a lovely color. He had tiny feet that tried to hold on to the hook, and after that one time I never used a salamander, although I found them very often. Nor did I use crickets, because of the way they acted about the hook.

Sometimes the stream ran through an open meadow, and in the dry grass I would catch grasshoppers and use them for bait and sometimes I would catch grasshoppers and toss them into the stream and watch them float along swimming on the stream and circling on the surface as the current took them and then disappear as a trout rose. Sometimes I would fish four or five different streams in the night; starting as near as I could get to their source and fishing them down stream. When I had finished too quickly and the time did not go, I would fish the stream over again, starting where it emptied into the lake and fishing back up stream, trying for all the trout I had missed coming down. Some nights too I made up streams, and some of them were very exciting, and it was like being awake and dreaming. Some of those streams I still remember and think that I have fished in them, and they are confused with streams I really know. I gave them all names and went to them on the train and sometimes walked for miles to get to them.

But some nights I could not fish, and on those nights I was cold-awake and said my prayers over and over and tried to pray for all the people I had ever known. That took up a great amount of time, for if you try to remember all the people you have ever known, going back to the earliest thing you remember—which was, with me, the attic of the house where I was born and my mother and father’s wedding-cake in a tin box hanging from one of the rafters, and, in the attic, jars of snakes and other specimens that my father had collected as a boy and preserved in alcohol, the alcohol sunken in the jars so the backs of some of the snakes and specimens were exposed and had turned white—if you thought back that far, you remembered a great many people. If you prayed for all of them, saying a Hail Mary and an Our Father for each one, it took a long time and finally it would be light, and then you could go to sleep, if you were in a place where you could sleep in the daylight.

On those nights I tried to remember everything that had ever happened to me, starting with just before I went to the war and remembering back from one thing to another. I found I could only remember back to that attic in my grandfather’s house. Then I would start there and remember this way again, until I reached the war.

I remember, after my grandfather died we moved away from that house and to a new house designed and built by my mother. Many things that were not to be moved were burned in the back-yard and I remember those jars from the attic being thrown in the fire, and how they popped in the heat and the fire flamed up from the alcohol. I remember the snakes burning in the fire in the back-yard. But there were no people in that, only things. I could not remember who burned the things even, and I would go on until I came to people and then stop and pray for them.

About the new house I remember how my mother was always cleaning things out and making a good clearance. One time when my father was away on a hunting trip she made a good thorough cleaning out in the basement and burned everything that should not have been there. When my father came home and got down from his buggy and hitched the horse, the fire was still burning in the road beside the house. I went out to meet him. He handed me his shotgun and looked at the fire. “What’s this?” he asked.

“I’ve been cleaning out the basement, dear,” my mother said from the porch. She was standing there smiling, to meet him. My father looked at the fire and kicked at something. Then he leaned over and picked something out of the ashes. “Get a rake, Nick,” he said to me. I went to the basement and brought a rake and my father raked very carefully in the ashes. He raked out stone axes and stone skinning knives and tools for making arrow-heads and pieces of pottery and many arrow-heads. They had all been blackened and chipped by the fire. My father raked them all out very carefully and spread them on the grass by the road. His shotgun in its leather case and his game-bags were on the grass where he had left them when he stepped down from the buggy.

“Take the gun and the bags in the house, Nick, and bring me a paper,” he said. My mother had gone inside the house. I took the shotgun, which was heavy to carry and banged against my legs, and the two game-bags and started toward the house. “Take them one at a time,” my father said. “Don’t try and carry too much at once.” I put down the game-bags and took in the shotgun and brought out a newspaper from the pile in my father’s office. My father spread all the blackened, chipped stone implements on the paper and then wrapped them up. “The best arrow-heads went all to pieces,” he said. He walked into the house with the paper package and I stayed outside on the grass with the two game-bags. After a while I took them in. In remembering that, there were only two people, so I would pray for them both.

Some nights, though, I could not remember my prayers even. I could only get as far as “On earth as it is in heaven” and then have to start all over and be absolutely unable to get past that. Then I would have to recognize that I could not remember and give up saying my prayers that night and try something else. So on some nights I would try to remember all the animals in the world by name and then the birds and then fishes and then countries and cities and then kinds of food and the names of all the streets I could remember in Chicago, and when I could not remember anything at all any more I would just listen. And I do not remember a night on which you could not hear things. If I could have a light I was not afraid to sleep, because I knew my soul would only go out of me if it were dark. So, of course, many nights I was where I could have a light and then I slept because I was nearly always tired and often very sleepy. And I am sure many times too that I slept without knowing it—but I never slept knowing it, and on this night I listened to the silk-worms. You can hear silk-worms eating very clearly in the night and I lay with my eyes open and listened to them.

There was only one other person in the room and he was awake too. I listened to him being awake, for a long time. He could not lie as quietly as I could because, perhaps, he had not had as much practice being awake. We were lying on blankets spread over straw and when he moved the straw was noisy, but the silk-worms were not frightened by any noise we made and ate on steadily. There were the noises of night seven kilometres behind the lines outside but they were different from the small noises inside the room in the dark. The other man in the room tried lying quietly. Then he moved again. I moved too, so he would know I was awake. He had lived ten years in Chicago. They had taken him for a soldier in nineteen fourteen when he had come back to visit his family, and they had given him me for an orderly because he spoke English. I heard him listening, so I moved again in the blankets.

“Can’t you sleep, Signor Tenente?” he asked.

“No.”

“I can’t sleep, either.”

“What’s the matter?”

“I don’t know. I can’t sleep.”

“You feel all right?”

“Sure. I feel good. I just can’t sleep.”

“You want to talk a while?” I asked.

“Sure. What can you talk about in this damn place.”

“This place is pretty good,” I said.

“Sure,” he said. “It’s all right.”

“Tell me about out in Chicago,” I said.

“Oh,” he said, “I told you all that once.”

“Tell me about how you got married.”

“I told you that.”

“Was the letter you got Monday—from her?”

“Sure. She writes me all the time. She’s making good money with the place.”

“You’ll have a nice place when you go back.”

“Sure. She runs it fine. She’s making a lot of money.”

“Don’t you think we’ll wake them up, talking?” I asked.

“No. They can’t hear. Anyway, they sleep like pigs. I’m different,” he said. “I’m nervous.”

“Talk quiet,” I said. “Want a smoke?”

We smoked skilfully in the dark.

“You don’t smoke much. Signor Tenente.”

“No. I’ve just about cut it out.”

“Well,” he said, “it don’t do you any good and I suppose you get so you don’t miss it. Did you ever hear a blind man won’t smoke because he can’t see the smoke come out?”

“I don’t believe it.”

“I think it’s all bull, myself,” he said. “I just heard it somewhere. You know how you hear things.”

We were both quiet and I listened to the silk-worms.

“You hear those damn silk-worms?” he asked. “You can hear them chew.”

“It’s funny,” I said.

“Say, Signor Tenente, is there something really the matter that you can’t sleep? I never see you sleep. You haven’t slept nights ever since I been with you.”

“I don’t know, John,” I said. “I got in pretty bad shape along early last spring and at night it bothers me.”

“Just like I am,” he said. “I shouldn’t have ever got in this war. I’m too nervous.”

“Maybe it will get better.”

“Say, Signor Tenente, what did you get in this war for, anyway?”

“I don’t know, John. I wanted to, then.”

“Wanted to,” he said. “That’s a hell of a reason.”

“We oughtn’t to talk out loud,” I said.

“They sleep just like pigs,” he said. “They can’t understand the English language, anyway. They don’t know a damn thing. What are you going to do when it’s over and we go back to the States?”

“I’ll get a job on a paper.”

“In Chicago?”

“Maybe.”

“Do you ever read what this fellow Brisbane writes? My wife cuts it out for me and sends it to me.”

“Sure.”

“Did you ever meet him?”

“No, but I’ve seen him.”

“I’d like to meet that fellow. He’s a fine writer. My wife don’t read English but she takes the paper just like when I was home and she cuts out the editorials and the sport page and sends them to me.”

“How are your kids?”

“They’re fine. One of the girls is in the fourth grade now. You know, Signor Tenente, if I didn’t have the kids I wouldn’t be your orderly now. They’d have made me stay in the line all the time.”

“I’m glad you’ve got them.”

“So am I. They’re fine kids but I want a boy. Three girls and no boy. That’s a hell of a note.”

“Why don’t you try and go to sleep?”

“No, I can’t sleep now. I’m wide awake now, Signor Tenente. Say, I’m worried about you not sleeping though.”

“It’ll be all right, John.”

“Imagine a young fellow like you not to sleep.”

“I’ll get all right. It just takes a while.”

“You got to get all right. A man can’t get along that don’t sleep. Do you worry about anything? You got anything on your mind?”

“No, John, I don’t think so.”

“You ought to get married, Signor Tenente. Then you wouldn’t worry.”

“I don’t know.”

“You ought to get married. Why don’t you pick out some nice Italian girl with plenty of money? You could get any one you want. You’re young and you got good decorations and you look nice. You been wounded a couple of times.”

“I can’t talk the language well enough.”

“You talk it fine. To hell with talking the language. You don’t have to talk to them. Marry them.”

“I’ll think about it.”

“You know some girls, don’t you?”

“Sure.”

“Well, you marry the one with the most money. Over here, the way they’re brought up, they’ll all make you a good wife.”

“I’ll think about it.”

“Don’t think about it, Signor Tenente. Do it.”

“All right.”

“A man ought to be married. You’ll never regret it. Every man ought to be married.”

“All right,” I said. “Let’s try and sleep a while.”

“All right, Signor Tenente. I’ll try it again. But you remember what I said.”

“I’ll remember it,” I said. “Now let’s sleep a while, John.”

“All right,” he said. “I hope you sleep, Signor Tenente.”

I heard him roll in his blankets on the straw and then he was very quiet and I listened to him breathing regularly. Then he started to snore. I listened to him snore for a long time and then I stopped listening to him snore and listened to the silk-worms eating. They ate steadily, making a dropping in the leaves. I had a new thing to think about and I lay in the dark with my eyes open and thought of all the girls I had ever known and what kind of wives they would make. It was a very interesting thing to think about and for a while it killed off trout-fishing and interfered with my prayers. Finally, though, I went back to trout-fishing, because I found that I could remember all the streams and there was always something new about them, while the girls, after I had thought about them a few times, blurred and I could not call them into my mind and finally they all blurred and all became rather the same and I gave up thinking about them almost altogether. But I kept on with my prayers and I prayed very often for John in the nights and his class was removed from active service before the October offensive. I was glad he was not there, because he would have been a great worry to me. He came to the hospital in Milan to see me several months after and was very disappointed that I had not yet married, and I know he would feel very badly if he knew that, so far, I have never married. He was going back to America and he was very certain about marriage and knew it would fix up everything.


After the Storm

IT WASN’T ABOUT ANYTHING, SOMEthing about making punch, and then we started fighting and I slipped and he had me down kneeling on my chest and choking me with both hands like he was trying to kill me and all the time I was trying to get the knife out of my pocket to cut him loose. Everybody was too drunk to pull him off me. He was choking me and hammering my head on the floor and I got the knife out and opened it up; and I cut the muscle right across his arm and he let go of me. He couldn’t have held on if he wanted to. Then he rolled and hung onto that arm and started to cry and I said:

“What the hell you want to choke me for?”

I’d have killed him. I couldn’t swallow for a week. He hurt my throat bad.

Well, I went out of there and there were plenty of them with him and some came out after me and I made a turn and was down by the docks and I met a fellow and he said somebody killed a man up the street. I said “Who killed him?” and he said “I don’t know who killed him but he’s dead all right,” and it was dark and there was water standing in the street and no lights and windows broke and boats all up in the town and trees blown down and everything all blown and I got a skiff and went out and found my boat where I had her inside of Mango Key and she was all right only she was full of water. So I bailed her out and pumped her out and there was a moon but plenty of clouds and still plenty rough and I took it down along; and when it was daylight I was off Eastern Harbor.

Brother, that was some storm. I was the first boat out and you never saw water like that was. It was just as white as a lye barrel and coming from Eastern Harbor to Sou’west Key you couldn’t recognize the shore. There was a big channel blown right out through the middle of the beach. Trees and all blown out and a channel cut through and all the water white as chalk and everything on it; branches and whole trees and dead birds, and all floating. Inside the keys were all the pelicans in the world and all kinds of birds flying. They must have gone inside there when they knew it was coming.

I lay at Sou’west Key a day and nobody came after me. I was the first boat out and I seen a spar floating and I knew there must be a wreck and I started out to look for her. I found her. She was a three-masted schooner and I could just see the stumps of her spars out of water. She was in too deep water and I didn’t get anything off of her. So I went on looking for something else. I had the start on all of them and I knew I ought to get whatever there was. I went on down over the sand-bars from where I left that three-masted schooner and I didn’t find anything and I went on a long way. I was way out toward the quicksands and I didn’t find anything so I went on. Then when I was in sight of the Rebecca light I saw all kinds of birds making over something and I headed over for them to see what it was and there was a cloud of birds all right.

I could see something looked like a spar up out of the water and when I got over close the birds all went up in the air and stayed all around me. The water was clear out there and there was a spar of some kind sticking out just above the water and when I come up close to it I saw it was all dark under water like a long shadow and I came right over it and there under water was a liner; just lying there all under water as big as the whole world. I drifted over her in the boat. She lay on her side and the stern was deep down. The port holes were all shut tight and I could see the glass shine in the water and the whole of her; the biggest boat I ever saw in my life laying there and I went along the whole length of her and then I went over and anchored and I had the skiff on the deck forward and I shoved it down into the water and sculled over with the birds all around me.

I had a water glass like we use sponging and my hand shook so I could hardly hold it. All the port holes were shut that you could see going along over her but way down below near the bottom something must have been open because there were pieces of things floating out all the time. You couldn’t tell what they were. Just pieces. That’s what the birds were after. You never saw so many birds. They were all around me; crazy yelling.

I could see everything sharp and clear. I could see her rounded over and she looked a mile long under the water. She was lying on a clear white bank of sand and the spar was a sort of foremast or some sort of tackle that slanted out of water the way she was laying on her side. Her bow wasn’t very far under. I could stand on the letters of her name on her bow and my head was just out of water. But the nearest port hole was twelve feet down. I could just reach it with the grains pole and I tried to break it with that but I couldn’t. The glass was too stout. So I sculled back to the boat and got a wrench and lashed it to the end of the grains pole and I couldn’t break it. There I was looking down through the glass at that liner with everything in her and I was the first one to her and I couldn’t get into her. She must have had five million dollars worth in her.

It made me shaky to think how much she must have in her. Inside the port hole that was closest I could see something but I couldn’t make it out through the water glass. I couldn’t do any good with the grains pole and I took off my clothes and stood and took a couple of deep breaths and dove over off the stern with the wrench in my hand and swam down. I could hold on for a second to the edge of the port hole and I could see in and there was a woman inside with her hair floating all out. I could see her floating plain and I hit the glass twice with the wrench hard and I heard the noise clink in my ears but it wouldn’t break and I had to come up.

I hung onto the dinghy and got my breath and then I climbed in and took a couple of breaths and dove again. I swam down and took hold of the edge of the port hole with my fingers and held it and hit the glass as hard as I could with the wrench. I could see the woman floated in the water through the glass. Her hair was tied once close to her head and it floated all out in the water. I could see the rings on one of her hands. She was right up close to the port hole and I hit the glass twice and I didn’t even crack it. When I came up I thought I wouldn’t make it to the top before I’d have to breathe.

I went down once more and I cracked the glass, only cracked it, and when I came up my nose was bleeding and I stood on the bow of the liner with my bare feet on the letters of her name and my head just out and rested there and then I swam over to the skiff and pulled up into it and sat there waiting for my head to stop aching and looking down into the water glass, but I bled so I had to wash out the water glass. Then I lay back in the skiff and held my hand under my nose to stop it and I lay there with my head back looking up and there was a million birds above and all around.

When I quit bleeding I took another look through the glass and then I sculled over to the boat to try and find something heavier than the wrench but I couldn’t find a thing; not even a sponge hook. I went back and the water was clearer all the time and you could see everything that floated out over that white bank of sand. I looked for sharks but there weren’t any. You could have seen a shark a long way away. The water was so clear and the sand white. There was a grapple for an anchor on the skiff and I cut it off and went overboard and down with it. It carried me right down and past the port hole and I grabbed and couldn’t hold anything and went on down and down, sliding along the curved side of her. I had to let go of the grapple. I heard it bump once and it seemed like a year before I came up through to the top of the water. The skiff was floated away with the tide and I swam over to her with my nose bleeding in the water while I swam and I was plenty glad there weren’t sharks; but I was tired.

My head felt cracked open and I lay in the skiff and rested and then I sculled back. It was getting along in the afternoon. I went down once more with the wrench and it didn’t do any good. That wrench was too light. It wasn’t any good diving unless you had a big hammer or something heavy enough to do good. Then I lashed the wrench to the grains pole again and I watched through the water glass and pounded on the glass and hammered until the wrench came off and I saw it in the glass, clear and sharp, go sliding down along her and then off and down to the quicksand and go in. Then I couldn’t do a thing. The wrench was gone and I’d lost the grapple so I sculled back to the boat. I was too tired to get the skiff aboard and the sun was pretty low. The birds were all pulling out and leaving her and I headed for Sou’west Key towing the skiff and the birds going on ahead of me and behind me. I was plenty tired.

That night it came on to blow and it blew for a week. You couldn’t get out to her. They come out from town and told me the fellow I’d had to cut was all right except for his arm and I went back to town and they put me under five hundred dollar bond. It came out all right because some of them, friends of mine, swore he was after me with an ax, but by the time we got back out to her the Greeks had blown her open and cleaned her out. They got the safe out with dynamite. Nobody ever knows how much they got. She carried gold and they got it all. They stripped her clean. I found her and I never got a nickel out of her.

It was a hell of a thing all right. They say she was just outside of Havana harbor when the hurricane hit and she couldn’t get in or the owners wouldn’t let the captain chance coming in; they say he wanted to try; so she had to go with it and in the dark they were running with it trying to go through the gulf between Rebecca and Tortugas when she struck on the quicksands. Maybe her rudder was carried away. Maybe they weren’t even steering. But anyway they couldn’t have known they were quicksands and when she struck the captain must have ordered them to open up the ballast tanks so she’d lay solid. But it was quicksand she’d hit and when they opened the tank she went in stern first and then over on her beam ends. There were four hundred and fifty passengers and the crew on board of her and they must all have been aboard of her when I found her. They must have opened the tanks as soon as she struck and the minute she settled on it the quicksands took her down. Then her boilers must have burst and that must have been what made those pieces that came out. It was funny there weren’t any sharks though. There wasn’t a fish. I could have seen them on that clear white sand.

Plenty of fish now though; jewfish, the biggest kind. The biggest part of her’s under the sand now but they live inside of her; the biggest kind of jewfish. Some weigh three to four hundred pounds. Sometime we’ll go out and get some. You can see the Rebecca light from where she is. They’ve got a buoy on her now. She’s right at the end of the quicksand right at the edge of the gulf. She only missed going through by about a hundred yards. In the dark in the storm they just missed it; raining the way it was they couldn’t have seen the Rebecca. Then they’re not used to that sort of thing. The captain of a liner isn’t used to scudding that way. They have a course and they tell me they set some sort of a compass and it steers itself. They probably didn’t know where they were when they ran with that blow but they come close to making it. Maybe they’d lost the rudder though. Anyway there wasn’t another thing for them to hit till they’d get to Mexico once they were in that gulf. Must have been something though when they struck in that rain and wind and he told them to open her tanks. Nobody could have been on deck in that blow and rain. Everybody must have been below. They couldn’t have lived on deck. There must have been some scenes inside all right because you know she settled fast. I saw that wrench go into the sand. The captain couldn’t have known it was quicksand when she struck unless he knew these waters. He just knew it wasn’t rock. He must have seen it all up in the bridge. He must have known what it was about when she settled. I wonder how fast she made it. I wonder if the mate was there with him. Do you think they stayed inside the bridge or do you think they took it outside? They never found any bodies. Not a one. Nobody floating. They float a long way with life belts too. They must have took it inside. Well, the Greeks got it all. Everything. They must have come fast all right. They picked her clean. First there was the birds, then me, then the Greeks, and even the birds got more out of her than I did.


A Clean, Well-Lighted Place

IT WAS LATE AND EVERY ONE HAD LEFT the café except an old man who sat in the shadow the leaves of the tree made against the electric light. In the day time the street was dusty, but at night the dew settled the dust and the old man liked to sit late because he was deaf and now at night it was quiet and he felt the difference. The two waiters inside the café knew that the old man was a little drunk, and while he was a good client they knew that if he became too drunk he would leave without paying, so they kept watch on him.

“Last week he tried to commit suicide,” one waiter said.

“Why?”

“He was in despair.”

“What about?”

“Nothing.”

“How do you know it was nothing?”

“He has plenty of money.”

They sat together at a table that was close against the wall near the door of the café and looked at the terrace where the tables were all empty except where the old man sat in the shadow of the leaves of the tree that moved slightly in the wind. A girl and a soldier went by in the street. The street light shone on the brass number on his collar. The girl wore no head covering and hurried beside him.

“The guard will pick him up,” one waiter said.

“What does it matter if he gets what he’s after?”

“He had better get off the street now. The guard will get him. They went by five minutes ago.”

The old man sitting in the shadow rapped on his saucer with his glass. The younger waiter went over to him.

“What do you want?”

The old man looked at him. “Another brandy,” he said.

“You’ll be drunk,” the waiter said. The old man looked at him. The waiter went away.

“He’ll stay all night,” he said to his colleague. “I’m sleepy now. I never get into bed before three o’clock. He should have killed himself last week.”

The waiter took the brandy bottle and another saucer from the counter inside the café and marched out to the old man’s table. He put down the saucer and poured the glass full of brandy.

“You should have killed yourself last week,” he said to the deaf man. The old man motioned with his finger. “A little more,” he said. The waiter poured on into the glass so that the brandy slopped over and ran down the stem into the top saucer of the pile. “Thank you,” the old man said. The waiter took the bottle back inside the café. He sat down at the table with his colleague again.

“He’s drunk now,” he said.

“He’s drunk every night.”

“What did he want to kill himself for?”

“How should I know.”

“How did he do it?”

“He hung himself with a rope.”

“Who cut him down?”

“His niece.”

“Why did they do it?”

“Fear for his soul.”

“How much money has he got?”

“He’s got plenty.”

“He must be eighty years old.”

“Anyway I should say he was eighty.”

“I wish he would go home. I never get to bed before three o’clock. What kind of hour is that to go to bed?”

“He stays up because he likes it.”

“He’s lonely. I’m not lonely. I have a wife waiting in bed for me.”

“He had a wife once too.”

“A wife would be no good to him now.”

“You can’t tell. He might be better with a wife.”

“His niece looks after him. You said she cut him down.”

“I know.”

“I wouldn’t want to be that old. An old man is a nasty thing.”

“Not always. This old man is clean. He drinks without spilling. Even now, drunk. Look at him.”

“I don’t want to look at him. I wish he would go home. He has no regard for those who must work.”

The old man looked from his glass across the square, then over at the waiters.

“Another brandy,” he said, pointing to his glass. The waiter who was in a hurry came over.

“Finished,” he said, speaking with that omission of syntax stupid people employ when talking to drunken people or foreigners. “No more tonight. Close now.”

“Another,” said the old man.

“No. Finished.” The waiter wiped the edge of the table with a towel and shook his head.

The old man stood up, slowly counted the saucers, took a leather coin purse from his pocket and paid for the drinks, leaving half a peseta tip.

The waiter watched him go down the street, a very old man walking unsteadily but with dignity.

“Why didn’t you let him stay and drink?” the unhurried waiter asked. They were putting up the shutters. “It is not half-past two.”

“I want to go home to bed.”

“What is an hour?”

“More to me than to him.”

“An hour is the same.”

“You talk like an old man yourself. He can buy a bottle and drink at home.”

“It’s not the same.”

“No, it is not,” agreed the waiter with a wife. He did not wish to be unjust. He was only in a hurry.

“And you? You have no fear of going home before your usual hour?”

“Are you trying to insult me?”

“No, hombre, only to make a joke.”

“No,” the waiter who was in a hurry said, rising from pulling down the metal shutters. “I have confidence. I am all confidence.”

“You have youth, confidence, and a job,” the older waiter said. “You have everything.”

“And what do you lack?”

“Everything but work.”

“You have everything I have.”

“No. I have never had confidence and I am not young.”

“Come on. Stop talking nonsense and lock up.”

“I am of those who like to stay late at the café,” the older waiter said. “With all those who do not want to go to bed. With all those who need a light for the night.”

“I want to go home and into bed.”

“We are of two different kinds,” the older waiter said. He was now dressed to go home. “It is not only a question of youth and confidence although those things are very beautiful. Each night I am reluctant to close up because there may be some one who needs the café.”

Hombre, there are bodegas open all night long.”

“You do not understand. This is a clean and pleasant café. It is well lighted. The light is very good and also, now, there are shadows of the leaves.”

“Good night,” said the younger waiter.

“Good night,” the other said. Turning off the electric light he continued the conversation with himself. It is the light of course but it is necessary that the place be clean and pleasant. You do not want music. Certainly you do not want music. Nor can you stand before a bar with dignity although that is all that is provided for these hours. What did he fear? It was not fear or dread. It was a nothing that he knew too well. It was all a nothing and a man was nothing too. It was only that and light was all it needed and a certain cleanness and order. Some lived in it and never felt it but he knew it all was nada y pues nada y nada y pues nada. Our nada who art in nada, nada be thy name thy kingdom nada thy will be nada in nada as it is in nada. Give us this nada our daily nada and nada us our nada as we nada our nadas and nada us not into nada but deliver us from nada; pues nada. Hail nothing full of nothing, nothing is with thee. He smiled and stood before a bar with a shining steam pressure coffee machine.

“What’s yours?” asked the barman.

Nada.”

Otro loco m ás,” said the barman and turned away.

“A little cup,” said the waiter.

The barman poured it for him.

“The light is very bright and pleasant but the bar is unpolished,” the waiter said.

The barman looked at him but did not answer. It was too late at night for conversation.

“You want another copita?” the barman asked.

“No, thank you,” said the waiter and went out. He disliked bars and bodegas. A clean, well-lighted café was a very different thing. Now, without thinking further, he would go home to his room. He would lie in the bed and finally, with daylight, he would go to sleep. After all, he said to himself, it is probably only insomnia. Many must have it.


The Light of the World

WHEN HE SAW US COME IN THE DOOR the bartender looked up and then reached over and put the glass covers on the two free-lunch bowls.

“Give me a beer,” I said. He drew it, cut the top off with the spatula and then held the glass in his hand. I put the nickel on the wood and he slid the beer toward me.

“What’s yours?” he said to Tom.

“Beer.”

He drew that beer and cut it off and when he saw the money he pushed the beer across to Tom.

“What’s the matter?” Tom asked.

The bartender didn’t answer him. He just looked over our heads and said, “What’s yours?” to a man who’d come in.

“Rye,” the man said. The bartender put out the bottle and glass and a glass of water.

Tom reached over and took the glass off the free-lunch bowl. It was a bowl of pickled pig’s feet and there was a wooden thing that worked like a scissors, with two wooden forks at the end to pick them up with.

“No,” said the bartender and put the glass cover back on the bowl. Tom held the wooden scissors fork in his hand. “Put it back,” said the bartender.

“You know where,” said Tom.

The bartender reached a hand forward under the bar, watching us both. I put fifty cents on the wood and he straightened up.

“What was yours?” he said.

“Beer,” I said, and before he drew the beer he uncovered both the bowls.

“Your goddam pig’s feet stink,” Tom said, and spit what he had in his mouth on the floor. The bartender didn’t say anything. The man who had drunk the rye paid and went out without looking back.

“You stink yourself,” the bartender said. “All you punks stink.”

“He says we’re punks,” Tommy said to me.

“Listen,” I said. “Let’s get out.”

“You punks clear the hell out of here,” the bartender said.

“I said we were going out,” I said. “It wasn’t your idea.”

“We’ll be back,” Tommy said.

“No you won’t,” the bartender told him.

“Tell him how wrong he is,” Tom turned to me.

“Come on,” I said.

Outside it was good and dark.

“What the hell kind of place is this?” Tommy said.

“I don’t know,” I said. “Let’s go down to the station.”

We’d come in that town at one end and we were going out the other. It smelled of hides and tan bark and the big piles of sawdust. It was getting dark as we came in, and now that it was dark it was cold and the puddles of water in the road were freezing at the edges.

Down at the station there were five whores waiting for the train to come in, and six white men and four Indians. It was crowded and hot from the stove and full of stale smoke. As we came in nobody was talking and the ticket window was down.

“Shut the door, can’t you?” somebody said.

I looked to see who said it. It was one of the white men. He wore slagged trousers and lumbermen’s rubbers and a mackinaw shirt like the others, but he had no cap and his face was white and his hands were white and thin.

“Aren’t you going to shut it?”

“Sure,” I said, and shut it.

“Thank you,” he said. One of the other men snickered.

“Ever interfere with a cook?” he said to me.

“No.”

“You can interfere with this one,” he looked at the cook. “He likes it.”

The cook looked away from him holding his lips tight together.

“He puts lemon juice on his hands,” the man said. “He wouldn’t get them in dishwater for anything. Look how white they are.”

One of the whores laughed out loud. She was the biggest whore I ever saw in my life and the biggest woman. And she had on one of those silk dresses that change colors. There were two other whores that were nearly as big but the big one must have weighed three hundred and fifty pounds. You couldn’t believe she was real when you looked at her. All three had those changeable silk dresses. They sat side by side on the bench. They were huge. The other two were just ordinary looking whores, peroxide blondes.

“Look at his hands,” the man said and nodded his head at the cook. The whore laughed again and shook all over.

The cook turned and said to her quickly, “You big disgusting mountain of flesh.”

She just keep on laughing and shaking.

“Oh, my Christ,” she said. She had a nice voice. “Oh, my sweet Christ.”

The two other whores, the big ones, acted very quiet and placid as though they didn’t have much sense, but they were big, nearly as big as the biggest one. They’d have both gone well over two hundred and fifty pounds. The other two were dignified.

Of the men, besides the cook and the one who talked, there were two other lumberjacks, one that listened, interested but bashful, and the other that seemed getting ready to say something, and two Swedes. Two Indians were sitting down at the end of the bench and one standing up against the wall.

The man who was getting ready to say something spoke to me very low, “Must be like getting on top of a hay mow.”

I laughed and said it to Tommy.

“I swear to Christ I’ve never been anywhere like this,” he said. “Look at the three of them.” Then the cook spoke up.

“How old are you boys?”

“I’m ninety-six and he’s sixty-nine,” Tommy said.

“Ho! Ho! Ho!” the big whore shook with laughing. She had a really pretty voice. The other whores didn’t smile.

“Oh, can’t you be decent?” the cook said. “I asked just to be friendly.”

“We’re seventeen and nineteen,” I said.

“What’s the matter with you?” Tommy turned to me.

“That’s all right.”

“You can call me Alice,” the big whore said and then she began to shake again.

“Is that your name?” Tommy asked.

“Sure,” she said. “Alice. Isn’t it?” she turned to the man who sat by the cook.

“Alice. That’s right.”

“That’s the sort of name Vou’d have,” the cook said.

“It’s my real name,” Alice said.

“What’s the other girls’ names?” Tom asked.

“Hazel and Ethel,” Alice said. Hazel and Ethel smiled. They weren’t very bright.

“What’s your name?” I said to one of the blondes.

“Frances,” she said.

“Frances what?”

“Frances Wilson. What’s it to you?”

“What’s yours?” I asked the other one.

“Oh, don’t be fresh,” she said.

“He just wants us all to be friends,” the man who talked said. “Don’t you want to be friends?”

“No,” the peroxide one said. “Not with you.”

“She’s just a spitfire,” the man said. “A regular little spitfire.”

The one blonde looked at the other and shook her head.

“Goddamned mossbacks,” she said.

Alice commenced to laugh again and to shake all over.

“There’s nothing funny,” the cook said. “You all laugh but there’s nothing funny. You two young lads; where are you bound for?”

“Where are you going yourself?” Tom asked him.

“I want to go to Cadillac,” the cook said. “Have you ever been there? My sister lives there.”

“He’s a sister himself,” the man in the slagged trousers said.

“Can’t you stop that sort of thing?” the cook asked. “Can’t we speak decently?”

“Cadillac is where Steve Ketchel came from and where Ad Wolgast is from,” the shy man said.

“Steve Ketchel,” one of the blondes said in a high voice as though the name had pulled a trigger in her. “His own father shot and killed him. Yes, by Christ, his own father. There aren’t any more men like Steve Ketchel.”

“Wasn’t his name Stanley Ketchel?” asked the cook.

“Oh, shut up,” said the blonde. “What do you know about Steve? Stanley. He was no Stanley. Steve Ketchel was the finest and most beautiful man that ever lived. I never saw a man as clean and as white and as beautiful as Steve Ketchel. There never was a man like that. He moved just like a tiger and he was the finest, free-est spender that ever lived.”

“Did you know him?” one of the men asked.

“Did I know him? Did I know him? Did I love him? You ask me that? I knew him like you know nobody in the world and I loved him like you love God. He was the greatest, finest, whitest, most beautiful man that ever lived, Steve Ketchel, and his own father shot him down like a dog.”

“Were you out on the coast with him?”

“No. I knew him before that. He was the only man I ever loved.”

Every one was very respectful to the peroxide blonde, who said all this in a high stagey way, but Alice was beginning to shake again. I felt it sitting by her.

“You should have married him,” the cook said.

“I wouldn’t hurt his career,” the peroxide blonde said. “I wouldn’t be a drawback to him. A wife wasn’t what he needed. Oh, my God, what a man he was.”

“That was a fine way to look at it,” the cook said. “Didn’t Jack Johnson knock him out though?”

“It was a trick,” Peroxide said. “That big dinge took him by surprise. He’d just knocked Jack Johnson down, the big black bastard. That nigger beat him by a fluke”

The ticket window went up and the three Indians went over to it.

“Steve knocked him down,” Peroxide said. “He turned to smile at me.”

“I thought you said you weren’t on the coast,” some one said.

“I went out just for that fight. Steve turned to smile at me and that black son of a bitch from hell jumped up and hit him by surprise. Steve could lick a hundred like that black bastard.”

“He was a great fighter,” the lumberjack said.

“I hope to God he was,” Peroxide said. “I hope to God they don’t have fighters like that now. He was like a god, he was. So white and clean and beautiful and smooth and fast and like a tiger or like lightning.”

“I saw him in the moving pictures of the fight,” Tom said. We were all very moved. Alice was shaking all over and I looked and saw she was crying. The Indians had gone outside on the platform.

“He was more than any husband could ever be,” Peroxide said. “We were married in the eyes of God and I belong to him right now and always will and all of me is his. I don’t care about my body. They can take my body. My soul belongs to Steve Ketchel. By God, he was a man.”

Everybody felt terribly. It was sad and embarrassing. Then Alice, who was still shaking, spoke. “You’re a dirty liar,” she said in that low voice. “You never laid Steve Ketchel in your life and you know it.”

“How can you say that?” Peroxide said proudly.

“I say it because it’s true,” Alice said. “I’m the only one here that ever knew Steve Ketchel and I come from Mancelona and I knew him there and it’s true and you know it’s true and God can strike me dead if it isn’t true.”

“He can strike me too,” Peroxide said.

“This is true, true, true, and you know it. Not just made up and I know exactly what he said to me.”

“What did he say?” Peroxide asked, complacently.

Alice was crying so she could hardly speak from shaking so. “He said ‘You’re a lovely piece, Alice.’ That’s exactly what he said.”

“It’s a lie,” Peroxide said.

“It’s true,” Alice said. “That’s truly what he said.”

“It’s a lie,” Peroxide said proudly.

“No, it’s true, true, true, to Jesus and Mary true.”

“Steve couldn’t have said that. It wasn’t the way he talked,” Peroxide said happily.

“It’s true,” said Alice in her nice voice. “And it doesn’t make any difference to me whether you believe it or not.” She wasn’t crying any more and she was calm.

“It would be impossible for Steve to have said that,” Peroxide declared.

“He said it,” Alice said and smiled. “And I remember when he said it and I was a lovely piece then exactly as he said, and right now I’m a better piece than you, you dried up old hot-water bottle.”

“You can’t insult me,” said Peroxide. “You big mountain of pus. I have my memories.”

“No,” Alice said in that sweet lovely voice, “you haven’t got any real memories except having your tubes out and when you started C. and M. Everything else you just read in the papers. I’m clean and you know it and men like me, even though I’m big, and you know it, and I never lie and you know it.”

“Leave me with my memories,” Peroxide said. “With my true, wonderful memories.”

Alice looked at her and then at us and her face lost that hurt look and she smiled and she had about the prettiest face I ever saw. She had a pretty face and a nice smooth skin and a lovely voice and she was nice all right and really friendly. But my God she was big. She was as big as three women. Tom saw me looking at her and he said, “Come on. Let’s go.”

“Good-bye,” said Alice. She certainly had a nice voice.

“Good-bye,” I said.

“Which way are you boys going?” asked the cook.

“The other way from you,” Tom told him.


God Rest You Merry,


Gentlemen

IN THOSE DAYS THE DISTANCES WERE ALL very different, the dirt blew off the hills that now have been cut down, and Kansas City was very like Constantinople. You may not believe this. No one believes this; but it is true. On this afternoon it was snowing and inside an automobile dealer’s show window, lighted against the early dark, there was a racing motor car finished entirely in silver with Dans Argent lettered on the hood. This I believed to mean the silver dance or the silver dancer, and, slightly puzzled which it meant but happy in the sight of the car and pleased by my knowledge of a foreign language, I went along the street in the snow. I was walking from the Woolf Brothers’ saloon where, on Christmas and Thanksgiving Day, a free turkey dinner was served, toward the city hospital which was on a high hill that overlooked the smoke, the buildings and the streets of the town. In the reception room of the hospital were the two ambulance surgeons Doc Fischer and Doctor Wilcox, sitting, the one before a desk, the other in a chair against the wall.

Doc Fischer was thin, sand-blond, with a thin mouth, amused eyes and gambler’s hands. Doctor Wilcox was short, dark and carried an indexed book. The Young Doctor’s Friend and Guide, which, being consulted on any given subject, told symptoms and treatment. It was also cross-indexed so that being consulted on symptoms it gave diagnoses. Doc Fischer had suggested that any future editions should be further cross-indexed so that if consulted as to the treatments being given, it would reveal ailments and symptoms. “As an aid to memory,” he said.

Doctor Wilcox was sensitive about this book but could not get along without it. It was bound in limp leather and fitted his coat pocket and he had bought it at the advice of one of his professors who had said, “Wilcox, you have no business being a physician and I have done everything in my power to prevent you from being certified as one. Since you are now a member of this learned profession I advise you, in the name of humanity, to obtain a copy of The Young Doctor’s Friend and Guide, and use it. Doctor Wilcox. Learn to use it.”

Doctor Wilcox had said nothing but he had bought the leather-bound guide that same day.

“Well, Horace,” Doc Fischer said as I came in the receiving room which smelt of cigarettes, iodoform, carbolic and an overheated radiator.

“Gentlemen,” I said.

“What news along the rialto?” Doc Fischer asked. He affected a certain extravagance of speech which seemed to me to be of the utmost elegance.

“The free turkey at Woolf’s,” I answered.

“You partook?”

“Copiously.”

“Many of the confrères present?”

“All of them. The whole staff.”

“Much Yuletide cheer?”

“Not much.”

“Doctor Wilcox here has partaken slightly,” Doc Fischer said. Doctor Wilcox looked up at him, then at me.

“Want a drink?” he asked.

“No, thanks,” I said.

“That’s all right,” Doctor Wilcox said.

“Horace,” Doc Fischer said, “you don’t mind me calling you Horace, do you?”

“No.”

“Good old Horace. We’ve had an extremely interesting case.”

“I’ll say,” said Doctor Wilcox.

“You know the lad who was in here yesterday?”

“Which one?”

“The lad who sought eunuch-hood.”

“Yes.” I had been there when he came in. He was a boy about sixteen. He came in with no hat on and was very excited and frightened but determined. He was curly haired and well built and his lips were prominent.

“What’s the matter with you, son?” Doctor Wilcox asked him.

“I want to be castrated,” the boy said.

“Why?” Doc Fischer asked.

“I’ve prayed and I’ve done everything and nothing helps.”

“Helps what?”

“That awful lust.”

“What awful lust?”

“The way I get. The way I can’t stop getting. I pray all night about it.”

“Just what happens?” Doc Fischer asked.

The boy told him. “Listen, boy,” Doc Fischer said. “There’s nothing wrong with you. That’s the way you’re supposed to be. There’s nothing wrong with that.”

“It is wrong,” said the boy. “It’s a sin against purity. It’s a sin against our Lord and Saviour.”

“No,” said Doc Fisher. “It’s a natural thing. It’s the way you are supposed to be and later on you will think you are very fortunate.”

“Oh, you don’t understand,” the boy said.

“Listen,” Doc Fischer said and he told the boy certain things.

“No. I won’t listen. You can’t make me listen.”

“Please listen,” Doc Fischer said.

“You’re just a goddamned fool,” Doctor Wilcox said to the boy.

“Then you won’t do it?” the boy asked.

“Do what?”

“Castrate me.”

“Listen,” Doc Fischer said. “No one will castrate you. There is nothing wrong with your body. You have a fine body and you must not think about that. If you are religious remember that what you complain of is no sinful state but the means of consummating a sacrament.”

“I can’t stop it happening,” the boy said. “I pray all night and I pray in the daytime. It is a sin, a constant sin against purity.”

“Oh, go and—” Doctor Wilcox said.

“When you talk like that I don’t hear you,” the boy said with dignity to Doctor Wilcox. “Won’t you please do it?” he asked Doc Fischer.

“No,” said Doc Fischer. “I’ve told you, boy.”

“Get him out of here,” Doctor Wilcox said.

“I’ll get out,” the boy said. “Don’t touch me. I’ll get out.”

That was about five o’clock on the day before.

“So what happened?” I asked.

“So at one o’clock this morning,” Doc Fischer said, “we receive the youth self-mutilated with a razor.”

“Castrated?”

“No,” said Doc Fisher. “He didn’t know what castrate meant.”

“He may die,” Doctor Wilcox said.

“Why?”

“Loss of blood.”

“The good physician here. Doctor Wilcox, my colleague, was on call and he was unable to find this emergency listed in his book.”

“The hell with you talking that way,” Doctor Wilcox said.

“I only mean it in the friendliest way. Doctor,” Doc Fischer said, looking at his hands, at his hands that had, with his willingness to oblige and his lack of respect for Federal statutes, made him his trouble. “Horace here will bear me out that I only speak of it in the very friendliest way. It was an amputation the young man performed, Horace.”

“Well, I wish you wouldn’t ride me about it,” Doctor Wilcox said. “There isn’t any need to ride me.”

“Ride you, Doctor, on the day, the very anniversary, of our Saviour’s birth?”

Our Saviour? Ain’t you a Jew?” Doctor Wilcox said.

“So I am. So I am. It always is slipping my mind. I’ve never given it its proper importance. So good of you to remind me. Your Saviour. That’s right. Your Saviour, undoubtedly your Saviour—and the ride for Palm Sunday.”

“You’re too damned smart,” Doctor Wilcox said.

“An excellent diagnosis, Doctor. I was always too damned smart. Too damned smart on the coast certainly. Avoid it, Horace. You haven’t much tendency but sometimes I see a gleam. But what a diagnosis—and without the book.”

“The hell with you,” Doctor Wilcox said.

“All in good time. Doctor,” Doc Fischer said. “All in good time. If there is such a place I shall certainly visit it. I have even had a very small look into it. No more than a peek, really. I looked away almost at once. And do you know what the young man said, Horace, when the good Doctor here brought him in? He said, ‘Oh, I asked you to do it. I asked you so many times to do it.’”

“On Christmas Day, too,” Doctor Wilcox said.

“The significance of the particular day is not important,” Doc Fischer said.

“Maybe not to you,” said Doctor Wilcox.

“You hear him, Horace?” Doc Fischer said. “You hear him? Having discovered my vulnerable point, my achilles tendon so to speak, the doctor pursues his advantage.”

“You’re too damned smart,” Doctor Wilcox said.


The Sea Change

“ALL RIGHT,” SAID THE MAN. “WHAT about it?”

“No,” said the girl, “I can’t.”

“You mean you won’t.”

“I can’t,” said the girl. “That’s all that I mean.”

“You mean that you won’t.”

“All right,” said the girl. “You have it your own way.”

“I don’t have it my own way. I wish to God I did.”

“You did for a long time,” the girl said.

It was early, and there was no one in the café except the barman and these two who sat together at a table in the corner. It was the end of the summer and they were both tanned, so that they looked out of place in Paris. The girl wore a tweed suit, her skin was a smooth golden brown, her blonde hair was cut short and grew beautifully away from her forehead. The man looked at her.

“I’ll kill her,” he said.

“Please don’t,” the girl said. She had very fine hands and the man looked at them. They were slim and brown and very beautiful.

“I will. I swear to God I will.”

“It won’t make you happy.”

“Couldn’t you have gotten into something else? Couldn’t you have gotten into some other jam?”

“It seems not,” the girl said. “What are you going to do about it?”

“I told you.”

“No; I mean really.”

“I don’t know,” he said. She looked at him and put out her hand. “Poor old Phil.” she said. He looked at her hands, but he did not touch her hand with his.

“No, thanks,” he said.

“It doesn’t do any good to say I’m sorry?”

“No.”

“Nor to tell you how it is?”

“I’d rather not hear.”

“I love you very much.”

“Yes, this proves it.”

“I’m sorry,” she said, “if you don’t understand.”

“I understand. That’s the trouble. I understand.”

“You do,” she said. “That makes it worse, of course.”

“Sure,” he said, looking at her. “I’ll understand all the time. All day and all night. Especially all night. I’ll understand. You don’t have to worry about that.”

“I’m sorry,” she said.

“If it was a man—”

“Don’t say that. It wouldn’t be a man. You know that. Don’t you trust me?”

“That’s funny,” he said. “Trust you. That’s really funny.”

“I’m sorry,” she said. “That’s all I seem to say. But when we do understand each other there’s no use to pretend we don’t.”

“No,” he said. “I suppose not.”

“I’ll come back if you want me.”

“No. I don’t want you.” Then they did not say anything for a while.

“You don’t believe I love you, do you?” the girl asked.

“Let’s not talk rot,” the man said.

“Don’t you really believe I love you?”

“Why don’t you prove it?”

“You didn’t use to be that way. You never asked me to prove anything. That isn’t polite.”

“You’re a funny girl.”

“You’re not. You’re a fine man and it breaks my heart to go off and leave you—”

“You have to, of course.”

“Yes,” she said. “I have to and you know it.”

He did not say anything and she looked at him and put her hand out again. The barman was at the far end of the bar. His face was white and so was his jacket. He knew these two and thought them a handsome young couple. He had seen many handsome young couples break up and new couples form that were never so handsome long. He was not thinking about this, but about a horse. In half an hour he could send across the street to find if the horse had won.

“Couldn’t you just be good to me and let me go?” the girl asked.

“What do you think I’m going to do?” Two people came in the door and went up to the bar.

“Yes, sir,” the barman took the orders.

“You can’t forgive me? When you know about it?” the girl asked.

“No.”

“You don’t think things we’ve had and done should make any difference in understanding?”

“‘Vice is a monster of such fearful mien,’” the young man said bitterly, “that to be something or other needs but to be seen. Then we something, something, then embrace.” He could not remember the words. “I can’t quote,” he said.

“Let’s not say vice,” she said. “That’s not very polite.”

“Perversion,” he said.

“James,” one of the clients addressed the barman, “you’re looking very well.”

“You’re looking very well yourself,” the barman said.

“Old James,” the other client said. “You’re fatter, James.”

“It’s terrible,” the barman said, “the way I put it on.”

“Don’t neglect to insert the brandy, James,” the first client said.

“No, sir,” said the barman. “Trust me.” The two at the bar looked over at the two at the table, then looked back at the barman again. Towards the barman was the comfortable direction.

“I’d like it better if you didn’t use words like that,” the girl said. “There’s no necessity to use a word like that.”

“What do you want me to call it?”

“You don’t have to call it. You don’t have to put any name to it.”

“That’s the name for it.”

“No,” she said. “We’re made up of all sorts of things. You’ve known that. You’ve used it well enough.”

“You don’t have to say that again.”

“Because that explains it to you.”

“All right,” he said. “All right.”

“You mean all wrong. I know. It’s all wrong. But I’ll come back. I told you I’d come back. I’ll come back right away.”

“No, you won’t.”

“I’ll come back.”

“No, you won’t. Not to me.”

“You’ll see.”

“Yes,” he said. “That’s the hell of it. You probably will.”

“Of course I will.”

“Go on, then.”

“Really?” She could not believe him, but her voice was happy.

“Go on,” his voice sounded strange to him. He was looking at her, at the way her mouth went and the curve of her cheek bones, at her eyes and at the way her hair grew on her forehead and at the edge of her ear and at her neck.

“Not really. Oh, you’re too sweet,” she said. “You’re too good to me.”

“And when you come back tell me all about it.” His voice sounded very strange. He did not recognize it. She looked at him quickly. He was settled into something.

“You want me to go?” she asked seriously.

“Yes,” he said seriously. “Right away.” His voice was not the same, and his mouth was very dry. “Now,” he said.

She stood up and went out quickly. She did not look back at him. He watched her go. He was not the same-looking man as he had been before he had told her to go. He got up from the table, picked up the two checks and went over to the bar with them.

“I’m a different man, James,” he said to the barman. “You see in me quite a different man.”

“Yes, sir?” said James.

“Vice,” said the brown young man, “is a very strange thing, James.” He looked out the door. He saw her going down the street. As he looked in the glass, he saw he was really quite a different-looking man. The other two at the bar moved down to make room for him.

“You’re right there, sir,” James said.

The other two moved down a little more, so that he would be quite comfortable. The young man saw himself in the mirror behind the bar. “I said I was a different man, James,” he said. Looking into the mirror he saw that this was quite true.

“You look very well, sir,” James said. “You must have had a very good summer.”


A Way You’ll Never Be

THE ATTACK HAD GONE ACROSS THE field, been held up by machine-gun fire from the sunken road and from the group of farm houses, encountered no resistance in the town, and reached the bank of the river. Coming along the road on a bicycle, getting off to push the machine when the surface of the road became too broken, Nicholas Adams saw what had happened by the position of the dead.

They lay alone or in clumps in the high grass of the field and along the road, their pockets out, and over them were flies and around each body or group of bodies were the scattered papers.

In the grass and the grain, beside the road, and in some places scattered over the road, there was much material: a field kitchen, it must have come over when things were going well; many of the calf-skin-covered haversacks, stick bombs, helmets, rifles, sometimes one butt-up, the bayonet stuck in the dirt, they had dug quite a little at the last; stick bombs, helmets, rifles, intrenching tools, ammunition boxes, star-shell pistols, their shells scattered about, medical kits, gas masks, empty gas-mask cans, a squat, tripodded machine gun in a nest of empty shells, full belts protruding from the boxes, the water-cooling can empty and on its side, the breech block gone, the crew in odd positions, and around them, in the grass, more of the typical papers.

There were mass prayer books, group postcards showing the machine-gun unit standing in ranked and ruddy cheerfulness as in a football picture for a college annual; now they were humped and swollen in the grass; propaganda postcards showing a soldier in Austrian uniform bending a woman backward over a bed; the figures were impressionistically drawn; very attractively depicted and had nothing in common with actual rape in which the woman’s skirts are pulled over her head to smother her, one comrade sometimes sitting upon the head. There were many of these inciting cards which had evidently been issued just before the offensive. Now they were scattered with the smutty postcards, photographic; the small photographs of village girls by village photographers, the occasional pictures of children, and the letters, letters, letters. There was always much paper about the dead and the débris of this attack was no exception.

These were new dead and no one had bothered with anything but their pockets. Our own dead, or what he thought of, still, as our own dead, were surprisingly few, Nick noticed. Their coats had been opened too and their pockets were out, and they showed, by their positions, the manner and the skill of the attack. The hot weather had swollen them all alike regardless of nationality.

The town had evidently been defended, at the last, from the line of the sunken road and there had been few or no Austrians to fall back into it. There were only three bodies in the street and they looked to have been killed running. The houses of the town were broken by the shelling and the street had much rubble of plaster and mortar and there were broken beams, broken tiles, and many holes, some of them yellow-edged from the mustard gas. There were many pieces of shell, and shrapnel balls were scattered in the rubble. There was no one in the town at all.

Nick Adams had seen no one since he had left Fornaci, although, riding along the road through the over-foliaged country, he had seen guns hidden under screens of mulberry leaves to the left of the road, noticing them by the heat-waves in the air above the leaves where the sun hit the metal. Now he went on through the town, surprised to find it deserted, and came out on the low road beneath the bank of the river. Leaving the town there was a bare open space where the road slanted down and he could see the placid reach of the river and the low curve of the opposite bank and the whitened, sun-baked mud where the Austrians had dug. It was all very lush and over-green since he had seen it last and becoming historical had made no change in this, the lower river.

The battalion was along the bank to the left. There was a series of holes in the top of the bank with a few men in them. Nick noticed where the machine guns were posted and the signal rockets in their racks. The men in the holes in the side of the bank were sleeping. No one challenged. He went on and as he came around a turn in the mud bank a young second lieutenant with a stubble of beard and red-rimmed, very blood-shot eyes pointed a pistol at him.

“Who are you?”

Nick told him.

“How do I know this?”

Nick showed him the tessera with photograph and identification and the seal of the third army. He took hold of it.

“I will keep this.”

“You will not,” Nick said. “Give me back the card and put your gun away. There. In the holster.”

“How am I to know who you are?”

“The tessera tells you.”

“And if the tessera is false? Give me that card.”

“Don’t be a fool,” Nick said cheerfully. “Take me to your company commander.”

“I should send you to battalion headquarters.”

“All right,” said Nick. “Listen, do you know the Captain Paravicini? The tall one with the small mustache who was an architect and speaks English?”

“You know him?”

“A little.”

“What company does he command?”

“The second.”

“He is commanding the battalion.”

“Good,” said Nick. He was relieved to know that Para was all right. “Let us go to the battalion.”

As Nick had left the edge of the town three shrapnel had burst high and to the right over one of the wrecked houses and since then there had been no shelling. But the face of this officer looked like the face of a man during a bombardment. There was the same tightness and the voice did not sound natural. His pistol made Nick nervous.

“Put it away,” he said. “There’s the whole river between them and you.”

“If I thought you were a spy I would shoot you now,” the second lieutenant said.

“Come on,” said Nick. “Let us go to the battalion.” This officer made him very nervous.

The Captain Paravicini, acting major, thinner and more English-looking than ever, rose when Nick saluted from behind the table in the dugout that was battalion headquarters.

“Hello,” he said. “I didn’t know you. What are you doing in that uniform?”

“They’ve put me in it.”

“I am very glad to see you, Nicolo.”

“Right. You look well. How was the show?”

“We made a very fine attack. Truly. A very fine attack. I will show you. Look.”

He showed on the map how the attack had gone.

“I came from Fornaci,” Nick said. “I could see how it had been. It was very good.”

“It was extraordinary. Altogether extraordinary. Are you attached to the regiment?”

“No. I am supposed to move around and let them see the uniform.”

“How odd.”

“If they see one American uniform that is supposed to make them believe others are coming.”

“But how will they know it is an American uniform?”

“You will tell them.”

“Oh. Yes, I see. I will send a corporal with you to show you about and you will make a tour of the lines.”

“Like a bloody politician,” Nick said.

“You would be much more distinguished in civilian clothes. They are what is really distinguished.”

“With a homburg hat,” said Nick.

“Or with a very furry fedora.”

“I’m supposed to have my pockets full of cigarettes and postal cards and such things,” Nick said. “I should have a musette full of chocolate. These I should distribute with a kind word and a pat on the back. But there weren’t any cigarettes and postcards and no chocolate. So they said to circulate around anyway.”

“I’m sure your appearance will be very heartening to the troops.”

“I wish you wouldn’t,” Nick said. “I feel badly enough about it as it is. In principle, I would have brought you a bottle of brandy.”

“In principle,” Para said and smiled, for the first time, showing yellowed teeth. “Such a beautiful expression. Would you like some grappa?”

No, thank you,” Nick said.

“It hasn’t any ether in it.”

“I can taste that still,” Nick remembered suddenly and completely.

“You know I never knew you were drunk until you started talking coming back in the camions.”

“I was stinking in every attack,” Nick said.

“I can’t do it,” Para said. “I took it in the first show, the very first show, and it only made me very upset and then frightfully thirsty.”

“You don’t need it.”

“You’re much braver in an attack than I am.”

“No,” Nick said. “I know how I am and I prefer to get stinking. I’m not ashamed of it.”

“I’ve never seen you drunk.”

“No?” said Nick. “Never? Not when we rode from Mestre to Portogrande that night and I wanted to go to sleep and used the bicycle for a blanket and pulled it up under my chin?”

“That wasn’t in the lines.”

“Let’s not talk about how I am,” Nick said. “It’s a subject I know too much about to want to think about it any more.”

“You might as well stay here a while,” Paravicini said. “You can take a nap if you like. They didn’t do much to this in the bombardment. It’s too hot to go out yet.”

“I suppose there is no hurry.”

“How are you really?”

“I’m fine. I’m perfectly all right.”

“No. I mean really.”

“I’m all right. I can’t sleep without a light of some sort. That’s all I have now.”

“I said it should have been trepanned. I’m no doctor but I know that.”

“Well, they thought it was better to have it absorb, and that’s what I got. What’s the matter? I don’t seem crazy to you, do I?”

“You seem in top-hole shape.”

“It’s a hell of a nuisance once they’ve had you certified as nutty,” Nick said. “No one ever has any confidence in you again.”

“I would take a nap, Nicolo,” Paravicini said. “This isn’t battalion headquarters as we used to know it. We’re just waiting to be pulled out. You oughtn’t to go out in the heat now—it’s silly. Use that bunk.”

“I might just lie down,” Nick said.

Nick lay on the bunk. He was very disappointed that he felt this way and more disappointed, even, that it was so obvious to Captain Paravicini. This was not as large a dugout as the one where that platoon of the class of 1899, just out at the front, got hysterics during the bombardment before the attack, and Para had had him walk them two at a time outside to show them nothing would happen, he wearing his own chin strap tight across his mouth to keep his lips quiet. Knowing they could not hold it when they took it. Knowing it was all a bloody balls—if he can’t stop crying, break his nose to give him something else to think about. I’d shoot one but it’s too late now. They’d all be worse. Break his nose. They’ve put it back to five-twenty. We’ve only got four minutes more. Break that other silly bugger’s nose and kick his silly ass out of here. Do you think they’ll go over? If they don’t, shoot two and try to scoop the others out some way. Keep behind them, sergeant. It’s no use to walk ahead and find there’s nothing coming behind you. Bail them out as you go. What a bloody balls. All right. That’s right. Then, looking at the watch, in that quiet tone, that valuable quiet tone, “Savoia.” Making it cold, no time to get it, he couldn’t find his own after the cave-in, one whole end had caved in; it was that started them; making it cold up that slope the only time he hadn’t done it stinking. And after they came back the teleferica house burned, it seemed, and some of the wounded got down four days later and some did not get down, but we went up and we went back and we came down—we always came down. And there was Gaby Delys, oddly enough, with feathers on; you called me baby doll a year ago tadada you said that I was rather nice to know tadada with feathers on, with feathers off, the great Gaby, and my name’s Harry Pilcer, too, we used to step out of the far side of the taxis when it got steep going up the hill and he could see that hill every night when he dreamed with Sacré Coeur, blown white, like a soap bubble. Sometimes his girl was there and sometimes she was with some one else and he could not understand that, but those were the nights the river ran so much wider and stiller than it should and outside of Fossalta there was a low house painted yellow with willows all around it and a low stable and there was a canal, and he had been there a thousand times and never seen it, but there it was every night as plain as the hill, only it frightened him. That house meant more than anything and every night he had it. That was what he needed but it frightened him especially when the boat lay there quietly in the willows on the canal, but the banks weren’t like this river. It was all lower, as it was at Portogrande, where they had seen them come wallowing across the flooded ground holding the rifles high until they fell with them in the water. Who ordered that one? If it didn’t get so damned mixed up he could follow it all right. That was why he noticed everything in such detail to keep it all straight so he would know just where he was, but suddenly it confused without reason as now, he lying in a bunk at battalion headquarters, with Para commanding a battalion and he in a bloody American uniform. He sat up and looked around; they all watching him. Para was gone out. He lay down again.

The Paris part came earlier and he was not frightened of it except when she had gone off with some one else and the fear that they might take the same driver twice. That was what frightened about that. Never about the front. He never dreamed about the front now any more but what frightened him so that he could not get rid of it was that long yellow house and the different width of the river. Now he was back here at the river, he had gone through that same town, and there was no house. Nor was the river that way. Then where did he go each night and what was the peril, and why would he wake, soaking wet, more frightened than he had ever been in a bombardment, because of a house and a long stable and a canal?

He sat up; swung his legs carefully down; they stiffened any time they were out straight for long; returned the stares of the adjutant, the signallers and the two runners by the door and put on his cloth-covered trench helmet.

“I regret the absence of the chocolate, the postal cards and cigarettes,” he said. “I am, however, wearing the uniform.”

“The major is coming back at once,” the adjutant said. In that army an adjutant is not a commissioned officer.

“The uniform is not very correct,” Nick told them. “But it gives you the idea. There will be several millions of Americans here shortly.”

“Do you think they will send Americans down here?” asked the adjutant.

“Oh, absolutely. Americans twice as large as myself, healthy, with clean hearts, sleep at night, never been wounded, never been blown up, never had their heads caved in, never been scared, don’t drink, faithful to the girls they left behind them, many of them never had crabs, wonderful chaps. You’ll see.”

“Are you an Italian?” asked the adjutant.

“No, American. Look at the uniform. Spagnolini made it but it’s not quite correct.”

“A North or South American?”

“North,” said Nick. He felt it coming on now. He would quiet down.

“But you speak Italian.”

“Why not? Do you mind if I speak Italian? Haven’t I a right to speak Italian?”

“You have Italian medals.”

“Just the ribbons and the papers. The medals come later. Or you give them to people to keep and the people go away; or they are lost with your baggage. You can purchase others in Milan. It is the papers that are of importance. You must not feel badly about them. You will have some yourself if you stay at the front long enough.”

“I am a veteran of the Eritrea campaign,” said the adjutant stiffly. “I fought in Tripoli.”

“It’s quite something to have met you,” Nick put out his hand. “Those must have been trying days. I noticed the ribbons. Were you, by any chance, on the Carso?”

“I have just been called up for this war. My class was too old.”

“At one time I was under the age limit,” Nick said. “But now I am reformed out of the war.”

“But why are you here now?”

“I am demonstrating the American uniform,” Nick said. “Don’t you think it is very significant? It is a little tight in the collar but soon you will see untold millions wearing this uniform swarming like locusts. The grasshopper, you know, what we call the grasshopper in America, is really a locust. The true grasshopper is small and green and comparatively feeble. You must not, however, make a confusion with the seven-year locust or cicada which emits a peculiar sustained sound which at the moment I cannot recall. I try to recall it but I cannot. I can almost hear it and then it is quite gone. You will pardon me if I break off our conversation?”

“See if you can find the major,” the adjutant said to one of the two runners. “I can see you have been wounded,” he said to Nick.

“In various places,” Nick said. “If you are interested in scars I can show you some very interesting ones but I would rather talk about grasshoppers. What we call grasshoppers that is; and what are, really, locusts. These insects at one time played a very important part in my life. It might interest you and you can look at the uniform while I am talking.”

The adjutant made a motion with his hand to the second runner who went out.

“Fix your eyes on the uniform. Spagnolini made it, you know. You might as well look, too,” Nick said to the signallers. “I really have no rank. We’re under the American consul. It’s perfectly all right for you to look. You can stare, if you like. I will tell you about the American locust. We always preferred one that we called the medium-brown. They last the best in the water and fish prefer them. The larger ones that fly making a noise somewhat similar to that produced by a rattlesnake rattling his rattlers, a very dry sound, have vivid colored wings, some are bright red, others yellow barred with black, but their wings go to pieces in the water and they make a very blowsy bait, while the medium-brown is a plump, compact, succulent hopper that I can recommend as far as one may well recommend something you gentlemen will probably never encounter. But I must insist that you will never gather a sufficient supply of these insects for a day’s fishing by pursuing them with your hands or trying to hit them with a bat. That is sheer nonsense and a useless waste of time. I repeat, gentlemen, that you will get nowhere at it. The correct procedure, and one which should be taught all young officers at every small-arms course if I had anything to say about it, and who knows but what I will have, is the employment of a seine or net made of common mosquito netting. Two officers holding this length of netting at alternate ends, or let us say one at each end, stoop, hold the bottom extremity of the net in one hand and the top extremity in the other and run into the wind. The hoppers, flying with the wind, fly against the length of netting and are imprisoned in its folds. It is no trick at all to catch a very great quantity indeed, and no officer, in my opinion, should be without a length of mosquito netting suitable for the improvisation of one of these grasshopper seines. I hope I have made myself clear, gentlemen. Are there any questions? If there is anything in the course you do not understand please ask questions. Speak up. None? Then I would like to close on this note. In the words of that great soldier and gentleman, Sir Henry Wilson: Gentlemen, either you must govern or you must be governed. Let me repeat it. Gentlemen, there is one thing I would like to have you remember. One thing I would like you to take with you as you leave this room. Gentlemen, either you must govern—or you must be governed. That is all, gentlemen. Good-day.”

He removed his cloth-covered helmet, put it on again and, stooping, went out the low entrance of the dugout. Para, accompanied by the two runners, was coming down the line of the sunken road. It was very hot in the sun and Nick removed the helmet.

“There ought to be a system for wetting these things,” he said. “I shall wet this one in the river.” He started up the bank.

“Nicolo,” Paravicini called. “Nicolo. Where are you going?”

“I don’t really have to go.” Nick came down the slope, holding the helmet in his hands. “They’re a damned nuisance wet or dry. Do you wear yours all the time?”

“All the time,” said Para. “It’s making me bald. Come inside.” Inside Para told him to sit down.

“You know they’re absolutely no damned good,” Nick said. “I remember when they were a comfort when we first had them, but I’ve seen them full of brains too many times.”

“Nicolo,” Para said. “I think you should go back. I think it would be better if you didn’t come up to the line until you had those supplies. There’s nothing here for you to do. If you move around, even with something worth giving away, the men will group and that invites shelling. I won’t have it.”

“I know it’s silly,” Nick said. “It wasn’t my idea. I heard the brigade was here so I thought I would see you or some one else I knew. I could have gone to Zenzon or to San Dona. I’d like to go to San Dona to see the bridge again.”

“I won’t have you circulating around to no purpose,” Captain Paravicini said.

“All right,” said Nick. He felt it coming on again.

“You understand?”

“Of course,” said Nick. He was trying to hold it in.

“Anything of that sort should be done at night.”

“Naturally,” said Nick. He knew he could not stop it now.

“You see, I am commanding the battalion,” Para said.

“And why shouldn’t you be?” Nick said. Here it came. “You can read and write, can’t you?”

“Yes,” said Para gently.

“The trouble is you have a damned small battalion to command. As soon as it gets to strength again they’ll give you back your company. Why don’t they bury the dead? I’ve seen them now. I don’t care about seeing them again. They can bury them any time as far as I’m concerned and it would be much better for you. You’ll all get bloody sick.”

“Where did you leave your bicycle?”

“Inside the last house.”

“Do you think it will be all right?”

“Don’t worry,” Nick said. “I’ll go in a little while.”

“Lie down a little while, Nicolo.”

“All right.”

He shut his eyes, and in place of the man with the beard who looked at him over the sights of the rifle, quite calmly before squeezing off, the white flash and clublike impact, on his knees, hot-sweet choking, coughing it onto the rock while they went past him, he saw a long, yellow house with a low stable and the river much wider than it was and stiller. “Christ,” he said, “I might as well go.”

He stood up.

“I’m going. Para,” he said. “I’ll ride back now in the afternoon. If any supplies have come I’ll bring them down tonight. If not I’ll come at night when I have something to bring.”

“It is still hot to ride,” Captain Paravicini said.

“You don’t need to worry,” Nick said. “I’m all right now for quite a while. I had one then but it was easy. They’re getting much better. I can tell when I’m going to have one because I talk so much.”

“I’ll send a runner with you.”

“I’d rather you didn’t. I know the way.”

“You’ll be back soon?”

“Absolutely.”

“Let me send—”

“No,” said Nick. “As a mark of confidence.”

“Well, ciao then.”

Ciao,” said Nick. He started back along the sunken road toward where he had left the bicycle. In the afternoon the road would be shady once he had passed the canal. Beyond that there were trees on both sides that had not been shelled at all. It was on that stretch that, marching, they had once passed the Terza Savoia cavalry regiment riding in the snow with their lances. The horses’ breath made plumes in the cold air. No, that was somewhere else. Where was that?

“I’d better get to that damned bicycle,” Nick said to himself. “I don’t want to lose the way to Fornaci.”


The Mother of a Queen

WHEN HIS FATHER DIED HE WAS ONLY A kid and his manager buried him perpetually. That is, so he would have the plot permanently. But when his mother died his manager thought they might not always be so hot on each other. They were sweethearts; sure he’s a queen, didn’t you know that, of course he is. So he just buried her for five years.

Well, when he came back to Mexico from Spain he got the first notice. It said it was the first notice that the five years were up and would he make arrangements for the continuing of his mother’s grave. It was only twenty dollars for perpetual. I had the cash box then and I said let me attend to it, Paco. But he said no, he would look after it. He’d look after it right away. It was his mother and he wanted to do it himself.

Then in a week he got the second notice. I read it to him and I said I thought he had looked after it.

No, he said, he hadn’t.

“Let me do it,” I said. “It’s right here in the cash box.”

No, he said. Nobody could tell him what to do. He’d do it himself when he got around to it. “What’s the sense in spending money sooner than necessary?”

“All right,” I said, “but see you look after it.” At this time he had a contract for six fights at four thousand pesos a fight besides his benefit fight. He made over fifteen thousand dollars there in the capital alone. He was just tight, that’s all.

The third notice came in another week and I read it to him. It said that if he did not make the payment by the following Saturday his mother’s grave would be opened and her remains dumped on the common boneheap. He said he would go attend to it that afternoon when he went to town.

“Why not have me do it?” I asked him.

“Keep out of my business,” he said. “It’s my business and I’m going to do it.”

“All right, if that’s the way you feel about it,” I said. “Do your own business.”

He got the money out of the cash box, although then he always carried a hundred or more pesos with him all the time, and he said he would look after it. He went out with the money and so of course I thought he had attended to it.

A week later the notice came that they had no response to the final warning and so his mother’s body had been dumped on the boneheap; on the public boneheap.

“Jesus Christ,” I said to him, “you said you’d pay that and you took money out of the cash box to do it and now what’s happened to your mother? My God, think of it! The public boneheap and your own mother. Why didn’t you let me look after it? I would have sent it when the first notice came.”

“It’s none of your business. It’s my mother.”

“It’s none of my business, yes, but it was your business. What kind of blood is it in a man that will let that be done to his mother? You don’t deserve to have a mother.”

“It is my mother,” he said. “Now she is so much dearer to me. Now I don’t have to think of her buried in one place and be sad. Now she is all about me in the air, like the birds and the flowers. Now she will always be with me.”

“Jesus Christ,” I said, “what kind of blood have you anyway? I don’t want you to even speak to me.”

“She is all around me,” he said. “Now I will never be sad.”

At that time he was spending all kinds of money around women trying to make himself seem a man and fool people, but it didn’t have any effect on people that knew anything about him. He owed me over six hundred pesos and he wouldn’t pay me. “Why do you want it now?” he’d say. “Don’t you trust me? Aren’t we friends?”

“It isn’t friends or trusting you. It’s that I paid the accounts out of my own money while you were away and now I need the money back and you have it to pay me.”

“I haven’t got it.”

“You have it,” I said. “It’s in the cash box now and you can pay me.”

“I need that money for something,” he said. “You don’t know all the needs I have for money.”

“I stayed here all the time you were in Spain and you authorized me to pay these things as they came up, all these things of the house, and you didn’t send any money while you were gone and I paid over six hundred pesos in my own money and now I need it and you can pay me.”

“I’ll pay you soon,” he said. “Right now I need the money badly.”

“For what?”

“For my own business.”

“Why don’t you pay me some on account?”

“I can’t,” he said. “I need that money too badly. But I will pay you.”

He had only fought twice in Spain, they couldn’t stand him there, they saw through him quick enough, and he had seven new fighting suits made and this is the kind of thing he was: he had them packed so badly that four of them were ruined by sea water on the trip back and he couldn’t even wear them.

“My God,” I said to him, “you go to Spain. You stay there the whole season and only fight two times. You spend all the money you took with you on suits and then have them spoiled by salt water so you can’t wear them. That is the kind of season you have and then you talk to me about running your own business. Why don’t you pay me the money you owe me so I can leave?”

“I want you here,” he said, “and I will pay you. But now I need the money.”

“You need it too badly to pay for your own mother’s grave to keep your mother buried. Don’t you?” I said.

“I am happy about what has happened to my mother,” he said. “You cannot understand.”

“Thank Christ I can’t,” I said. “You pay me what you owe me or I will take it out of the cash box.”

“I will keep the cash box myself,” he said.

“No, you won’t,” I said.

That very afternoon he came to me with a punk, some fellow from his own town who was broke, and said, “Here is a paisano who needs money to go home because his mother is very sick.” This fellow was just a punk, you understand, a nobody he’d never seen before, but from his home town, and he wanted to be the big, generous matador with a fellow townsman.

“Give him fifty pesos from the cash box,” he told me.

“You just told me you had no money to pay me,” I said. “And now you want to give fifty pesos to this punk.”

“He is a fellow townsman,” he said, “and he is in distress.”

“You bitch,” I said. I gave him the key of the cash box. “Get it yourself. I’m going to town.”

“Don’t be angry,” he said. “I’m going to pay you.”

I got the car out to go to town. It was his car but he knew I drove it better than he did. Everything he did I could do better. He knew it. He couldn’t even read and write. I was going to see somebody and see what I could do about making him pay me. He came out and said, “I’m coming with you and I’m going to pay you. We are good friends. There is no need to quarrel.”

We drove into the city and I was driving. Just before we came into the town he pulled out twenty pesos.

“Here’s the money,” he said.

“You motherless bitch,” I said to him and told him what he could do with the money. “You give fifty pesos to that punk and then offer me twenty when you owe me six hundred. I wouldn’t take a nickel from you. You know what you can do with it.”

I got out of the car without a peso in my pocket and I didn’t know where I was going to sleep that night. Later I went out with a friend and got my things from his place. I never spoke to him again until this year. I met him walking with three friends in the evening on the way to the Callao cinema in the Gran Via in Madrid. He put his hand out to me.

“Hello Roger, old friend,” he said to me. “How are you? People say you are talking against me. That you say all sorts of unjust things about me.”

“All I say is you never had a mother,” I said to him. That’s the worst thing you can say to insult a man in Spanish.

“That’s true,” he said. “My poor mother died when I was so young it seems as though I never had a mother. It’s very sad.”

There’s a queen for you. You can’t touch them. Nothing, nothing can touch them. They spend money on themselves or for vanity, but they never pay. Try to get one to pay. I told him what I thought of him right there on the Gran Via, in front of three friends, but he speaks to me now when I meet him as though we were friends. What kind of blood is it that makes a man like that?


One Reader Writes

SHE SAT AT THE TABLE IN HER BEDROOM with a newspaper folded open before her and only stopping to look out of the window at the snow which was falling and melting on the roof as it fell. She wrote this letter, writing it steadily with no necessity to cross out or rewrite anything.

Roanoke, Virginia


February 6, 1933


Dear Doctor—

May I write you for some very important advice—I have a decision to make and don’t know just whom to trust most I dare not ask my parents—and so I come to you—and only because I need not see you, can I confide in you even. Now here is the situation—I married a man in U. S. service in 1929 and that same year he was sent to China, Shanghai—he staid three years—and came home—he was discharged from the service some few months ago—and went to his mother’s home in Helena, Arkansas. He wrote for me to come home—I went, and found he is taking a course of injections and I naturally ask, and found he is being treated for I don’t know how to spell the word but it sound like this “sifilus”—Do you know what I mean—now tell me will it ever be safe for me to live with him again—I did not come in close contact with him at any time since his return from China. He assures me he will be OK after this doctor finishes with him—Do you think it right—I often heard my Father say one could well wish themselves dead if once they became a victim of that malady—I believe my Father but want to believe my Husband most—Please, please tell me what to do—I have a daughter born while her Father was in China—

Thanking you and trusting wholly in your advice I am

and signed her name.

Maybe he can tell me what’s right to do, she said to herself. Maybe he can tell me. In the picture in the paper he looks like he’d know. He looks smart, all right. Every day he tells somebody what to do. He ought to know. I want to do whatever is right. It’s such a long time though. It’s a long time. And it’s been a long time. My Christ, it’s been a long time. He had to go wherever they sent him, I know, but I don’t know what he had to get it for. Oh, I wish to Christ he wouldn’t have got it. I don’t care what he did to get it. But I wish to Christ he hadn’t ever got it. It does seem like he didn’t have to have got it. I don’t know what to do. I wish to Christ he hadn’t got any kind of malady. I don’t know why he had to get a malady.


Homage to Switzerland

PART I

PORTRAIT OF MR. WHEELER IN MONTREUX

INSIDE THE STATION CAFE IT WAS WARM and light. The wood of the tables shone from wiping and there were baskets of pretzels in glazed paper sacks. The chairs were carved, but the seats were worn and comfortable. There was a carved wooden clock on the wall and a bar at the far end of the room. Outside the window it was snowing.

Two of the station porters sat drinking new wine at the table under the clock. Another porter came in and said the Simplon-Orient Express was an hour late at Saint-Maurice. He went out. The waitress came over to Mr. Wheeler’s table.

“The Express is an hour late, sir,” she said. “Can I bring you some coffee?”

“If you think it won’t keep me awake.”

“Please?” asked the waitress.

“Bring me some,” said Mr. Wheeler.

“Thank you.”

She brought the coffee from the kitchen and Mr. Wheeler looked out the window at the snow falling in the light from the station platform.

“Do you speak other languages besides English?” he asked the waitress.

“Oh, yes, sir. I speak German and French and the dialects.”

“Would you like a drink of something?”

“Oh, no, sir. It is not permitted to drink in the café with the clients.”

“You won’t take a cigar?”

“Oh, no, sir. I don’t smoke, sir.”

“That is all right,” said Mr. Wheeler. He looked out of the window again, drank the coffee, and lit a cigarette.

“Fräulein,” he called. The waitress came over.

“What would you like, sir?”

“You,” he said.

“You must not joke me like that.”

“I’m not joking.”

“Then you must not say it.”

“I haven’t time to argue,” Mr. Wheeler said. “The train comes in forty minutes. If you’ll go upstairs with me I’ll give you a hundred francs.”

“You should not say such things, sir. I will ask the porter to speak with you.”

“I don’t want a porter,” Mr. Wheeler said. “Nor a policeman nor one of those boys that sell cigarettes. I want you.”

“If you talk like that you must go out. You cannot stay here and talk like that.”

“Why don’t you go away, then? If you go away I can’t talk to you.”

The waitress went away. Mr. Wheeler watched to see if she spoke to the porters. She did not.

“Mademoiselle!” he called. The waitress came over. “Bring me a bottle of Sion, please.”

“Yes, sir.”

Mr. Wheeler watched her go out, then come in with the wine and bring it to his table. He looked toward the clock.

“I’ll give you two hundred francs,” he said.

“Please do not say such things.”

“Two hundred francs is a great deal of money.”

“You will not say such things!” the waitress said. She was losing her English. Mr. Wheeler looked at her interestedly.

“Two hundred francs.”

“You are hateful.”

“Why don’t you go away then? I can’t talk to you if you’re not here.”

The waitress left the table and went over to the bar. Mr. Wheeler drank the wine and smiled to himself for some time.

“Mademoiselle,” he called. The waitress pretended not to hear him. “Mademoiselle,” he called again. The waitress came over.

“You wish something?”

“Very much. I’ll give you three hundred francs.”

“You are hateful.”

“Three hundred francs Swiss.”

She went away and Mr. Wheeler looked after her. A porter opened the door. He was the one who had Mr. Wheeler’s bags in his charge.

“The train is coming, sir,” he said in French. Mr. Wheeler stood up.

“Mademoiselle,” he called. The waitress came toward the table. “How much is the wine?”

“Seven francs.”

Mr. Wheeler counted out eight francs and left them on the table. He put on his coat and followed the porter onto the platform where the snow was falling.

Au revoir, Mademoiselle,” he said. The waitress watched him go. He’s ugly, she thought, ugly and hateful. Three hundred francs for a thing that is nothing to do. How many times have I done that for nothing. And no place to go here. If he had sense he would know there was no place. No time and no place to go. Three hundred francs to do that. What people those Americans.

Standing on the cement platform beside his bags, looking down the rails toward the headlight of the train coming through the snow, Mr. Wheeler was thinking that it was very inexpensive sport. He had only spent, actually, aside from the dinner, seven francs for a bottle of wine and a franc for the tip. Seventy-five centimes would have been better. He would have felt better now if the tip had been seventy-five centimes. One franc Swiss is five francs French. Mr. Wheeler was headed for Paris. He was very careful about money and did not care for women. He had been in that station before and he knew there was no upstairs to go to. Mr. Wheeler never took chances.

PART II

MR. JOHNSON TALKS ABOUT IT AT VEVEY

Inside the station café it was warm and light; the tables were shiny from wiping and on some there were red and white striped table cloths; and there were blue and white striped table cloths on the others and on all of them baskets with pretzels in glazed paper sacks. The chairs were carved but the wood seats were worn and comfortable. There was a clock on the wall, a zinc bar at the far end of the room, and outside the window it was snowing. Two of the station porters sat drinking new wine at the table under the clock.

Another porter came in and said the Simplon-Orient Express was an hour late at Saint-Maurice. The waitress came over to Mr. Johnson’s table.

“The Express is an hour late, sir,” she said. “Can I bring you some coffee?”

“If it’s not too much trouble.”

“Please?” asked the waitress.

“I’ll take some.”

“Thank you.”

She brought the coffee from the kitchen and Mr. Johnson looked out the window at the snow falling in the light from the station platform.

“Do you speak other languages besides English?” he asked the waitress.

“Oh, yes, I speak German and French and the dialects.”

“Would you like a drink of something?”

“Oh, no, sir. It is not permitted to drink in the café with the clients.”

“Have a cigar?”

“Oh, no, sir,” she laughed. “I don’t smoke, sir.”

“Neither do I,” said Johnson. “It’s a dirty habit.”

The waitress went away and Johnson lit a cigarette and drank the coffee. The clock on the wall marked a quarter to ten. His watch was a little fast. The train was due at ten-thirty—an hour late meant eleven-thirty. Johnson called to the waitress.

“Signorina!”

“What would you like, sir?”

“You wouldn’t like to play with me?” Johnson asked. The waitress blushed.

“No, sir.”

“I don’t mean anything violent. You wouldn’t like to make up a party and see the night life of Vevey? Bring a girl friend if you like.”

“I must work,” the waitress said. “I have my duty here.”

“I know,” said Johnson. “But couldn’t you get a substitute? They used to do that in the Civil War.”

“Oh, no, sir. I must be here myself in the person.”

“Where did you learn your English?”

“At the Berlitz school, sir.”

“Tell me about it,” Johnson said. “Were the Berlitz undergraduates a wild lot? What about all this necking and petting? Were there many smoothies? Did you ever run into Scott Fitzgerald?”

“Please?”

“I mean were your college days the happiest days of your life? What sort of team did Berlitz have last fall?”

“You are joking, sir?”

“Only feebly,” said Johnson. “You’re an awfully good girl. And you don’t want to play with me?”

“Oh, no, sir,” said the waitress. “Would you like me to bring you something?”

“Yes,” said Johnson. “Would you bring me the wine list?”

“Yes, sir.”

Johnson walked over with the wine list to the table where the three porters sat. They looked up at him. They were old men.

Wollen Sie trinken?” he asked. One of them nodded and smiled.

Oui, monsieur.”

“You speak French?”

Oui, monsieur.”

“What shall we drink? Connais-vous des champagnes?

Non, monsieur.”

Faut les connaître,” said Johnson. “Fräulein,” he called the waitress. “We will drink champagne.”

“Which champagne would you prefer, sir?”

“The best,” said Johnson. “Laquelle est le best?” he asked the porters.

Le meilleur?” asked the porter who had spoken first.

“By all means.”

The porter took out a pair of gold-rimmed glasses from his coat pocket and looked over the list. He ran his finger down the four typewritten names and prices.

“Sportsman,” he said. “Sportsman is the best.”

“You agree, gentlemen?” Johnson asked the other porters. The one porter nodded. The other said in French, “I don’t know them personally but I’ve often heard speak of Sportsman. It’s good.”

“A bottle of Sportsman,” Johnson said to the waitress. He looked at the price on the wine card: eleven francs Swiss. “Make it two Sportsmen. Do you mind if I sit here with you?” he asked the porter who had suggested Sportsman.

“Sit down. Put yourself here, please.” The porter smiled at him. He was folding his spectacles and putting them away in their case. “Is it the gentleman’s birthday?”

“No,” said Johnson. “It’s not a fête. My wife has decided to divorce me.”

“So,” said the porter. “I hope not.” The other porter shook his head. The third porter seemed a little deaf.

“It is doubtless a common experience,” said Johnson, “like the first visit to the dentist or the first time a girl is unwell, but I have been upset.”

“It is understandable,” said the oldest porter. “I understand it.”

“None of you gentlemen is divorced?” Johnson asked. He had stopped clowning with the language and was speaking good French now and had been for some time.

“No,” said the porter who had ordered Sportsman. “They don’t divorce much here. There are gentlemen who are divorced but not many.”

“With us,” said Johnson, “it’s different. Practically every one is divorced.”

“That’s true,” the porter confirmed. “I’ve read it in the paper.”

“I myself am somewhat in retard,” Johnson went on. “This is the first time I have been divorced. I am thirty-five.”

Mais vous êtes encore jeune,” said the porter. He explained to the two others. “Monsieur n’a que trente-cinq ans.” The other porters nodded. “He’s very young,” said one.

“And it is really the first time you’ve been divorced?” asked the porter.

“Absolutely,” said Johnson. “Please open the wine, mademoiselle.”

“And is it very expensive?”

“Ten thousand francs.”

“Swiss money?”

“No, French money.”

“Oh, yes. Two thousand francs Swiss. All the same it’s not cheap.”

“No.”

“And why does one do it?”

“One is asked to.”

“But why do they ask that?”

“To marry someone else.”

“But it’s idiotic.”

“I agree with you,” said Johnson. The waitress filled the four glasses. They all raised them.

Prosit,” said Johnson.

“A votre santé, monsieur,” said the porter. The other two porters said “Salut.” The champagne tasted like sweet pink cider.

“Is it a system always to respond in a different language in Switzerland?” Johnson asked.

“No,” said the porter. “French is more cultivated. Besides, this is La Suisse romande.”

“But you speak German?”

“Yes. Where I come from they speak German.”

“I see,” said Johnson, “and you say you have never been divorced?”

“No. It would be too expensive. Besides I have never married.”

“Ah,” said Johnson. “And these other gentlemen?”

“They are married.”

“You like being married?” Johnson asked one of the porters.

“What?”

“You like the married state?”

Oui. C’est normale.”

“Exactly,” said Johnson. “Et vous, monsieur?

Ça va,” said the other porter.

Pour moi,” said Johnson, “ça ne va pas.”

“Monsieur is going to divorce,” the first porter explained.

“Oh,” said the second porter.

“Ah ha,” the third porter said.

“Well,” said Johnson, “the subject seems to be exhausted. You’re not interested in my troubles,” he addressed the first porter.

“But, yes,” said the porter.

“Well, let’s talk about something else.”

“As you wish.”

“What can we talk about?”

“You do the sport?”

“No,” said Johnson. “My wife does, though.”

“What do you do for amusement?”

“I am a writer.”

“Does that make much money?”

“No. But later on when you get known it does.”

“It is interesting.”

“No,” said Johnson, “it is not interesting. I am sorry gentlemen, but I have to leave you. Will you please drink the other bottle?”

“But the train does not come for three-quarters of an hour.”

“I know,” said Johnson. The waitress came and he paid for the wine and his dinner.

“You’re going out, sir?” she asked.

“Yes,” said Johnson, “just for a little walk. I’ll leave my bags here.”

He put on his muffler, his coat, and his hat. Outside the snow was falling heavily. He looked back through the window at the three porters sitting at the table. The waitress was filling their glasses from the last wine of the opened bottle. She took the unopened bottle back to the bar. That makes them three francs something apiece, Johnson thought. He turned and walked down the platform. Inside the café he had thought that talking about it would blunt it; but it had not blunted it; it had only made him feel nasty.

PART III

THE SON OF A FELLOW MEMBER AT TERRITET

In the station café at Territet it was a little too warm; the lights were bright and the tables shiny from polishing. There were baskets with pretzels in glazed paper sacks on the tables and cardboard pads for beer glasses in order that the moist glasses would not make rings on the wood. The chairs were carved but the wooden seats were worn and quite comfortable. There was a clock on the wall, a bar at the far end of the room, and outside the window it was snowing. There was an old man drinking coffee at a table under the clock and reading the evening paper. A porter came in and said the Simplon-Orient Express was an hour late at Saint-Maurice. The waitress came over to Mr. Harris’s table. Mr. Harris had just finished dinner.

“The Express is an hour late, sir. Can I bring you some coffee?”

“If you like.”

“Please?” asked the waitress.

“All right,” said Mr. Harris.

“Thank you, sir,” said the waitress.

She brought the coffee from the kitchen and Mr. Harris put sugar in it, crunched the lumps with his spoon, and looked out the window at the snow falling in the light from the station platform.

“Do you speak other languages besides English?” he asked the waitress.

“Oh, yes, sir. I speak German and French and the dialects.”

“Which do you like best?”

“They are all very much the same, sir. I can’t say I like one better than another.”

“Would you like a drink of something or a coffee?”

“Oh, no, sir, it is not permitted to drink in the café with the clients.”

“You wouldn’t take a cigar?”

“Oh, no, sir,” she laughed. “I don’t smoke, sir.”

“Neither do I,” said Harris, “I don’t agree with David Belasco.”

“Please?”

“Belasco. David Belasco. You can always tell him because he has his collar on backwards. But I don’t agree with him. Then, too, he’s dead now.”

“Will you excuse me, sir?” asked the waitress.

“Absolutely,” said Harris. He sat forward in the chair and looked out of the window. Across the room the old man had folded his paper. He looked at Mr. Harris and then picked up his coffee cup and saucer and walked to Harris’s table.

“I beg your pardon if I intrude,” he said in English, “but it has just occurred to me that you might be a member of the National Geographic Society.”

“Please sit down,” Harris said. The gentleman sat down.

“Won’t you have another coffee or a liqueur?”

“Thank you,” said the gentleman.

“Won’t you have a kirsch with me?”

“Perhaps. But you must have it with me.”

“No, I insist.” Harris called the waitress. The old gentleman took out from an inside pocket of his coat a leather pocket-book. He took off a wide rubber band and drew out several papers, selected one, and handed it to Harris.

“That is my certificate of membership,” he said. “Do you know Frederick J. Roussel in America?”

“I’m afraid I don’t.”

“I believe he is very prominent.”

“Where does he come from? Do you know what part of the States?”

“From Washington, of course. Isn’t that the headquarters of the Society?”

“I believe it is.”

“You believe it is. Aren’t you sure?”

“I’ve been away a long time,” Harris said.

“You’re not a member, then?”

“No. But my father is. He’s been a member for a great many years.”

“Then he would know Frederick J. Roussel. He is one of the officers of the society. You will observe that it is by Mr. Roussel that I was nominated for membership.”

“I’m awfully glad.”

“I am sorry you are not a member. But you could obtain nomination through your father?”

“I think so,” said Harris. “I must when I go back.”

“I would advise you to,” said the gentleman. “You see the magazine, of course?”

“Absolutely.”

“Have you seen the number with the colored plates of the North American fauna?”

“Yes. I have it in Paris.”

“And the number containing the panorama of the volcanoes of Alaska?”

“That was a wonder.”

“I enjoyed very much, too, the wild animal photographs of George Shiras three.”

“They were damned fine.”

“I beg your pardon?”

“They were excellent. That fellow Shiras—”

“You call him that fellow?”

“We’re old friends,” said Harris.

“I see. You know George Shiras three. He must be very interesting.”

“He is. He’s about the most interesting man I know.”

“And do you know George Shiras two? Is he interesting too?”

“Oh, he’s not so interesting.”

“I should imagine he would be very interesting.”

“You know, a funny thing. He’s not so interesting. I’ve often wondered why.”

“H’m,” said the gentleman. “I should have thought any one in that family would be interesting.”

“Do you remember the panorama of the Sahara Desert?” Harris asked.

“The Sahara Desert? That was nearly fifteen years ago.”

“That’s right. That was one of my father’s favorites.”

“He doesn’t prefer the newer numbers?”

“He probably does. But he was very fond of the Sahara panorama.”

“It was excellent. But to me its artistic value far exceeded its scientific interest.”

“I don’t know,” said Harris. “The wind blowing all that sand and that Arab with his camel kneeling toward Mecca.”

“As I recall, the Arab was standing holding the camel.”

“You’re quite right,” said Harris. “I was thinking of Colonel Lawrence’s book.”

“Lawrence’s book deals with Arabia, I believe.”

“Absolutely,” said Harris. “It was the Arab reminded me of it.”

“He must be a very interesting young man.”

“I believe he is.”

“Do you know what he is doing now?”

“He’s in the Royal Air Force.”

“And why does he do that?”

“He likes it.”

“Do you know if he belongs to the National Geographic Society?”

“I wonder if he does.”

“He would make a very good member. He is the sort of person they want as a member. I would be very happy to nominate him if you think they would like to have him.”

“I think they would.”

“I have nominated a scientist from Vevey and a colleague of mine from Lausanne and they were both elected. I believe they would be very pleased if I nominated Colonel Lawrence.”

“It’s a splendid idea,” said Harris. “Do you come here to the café often?”

“I come here for coffee after dinner.”

“Are you in the University?”

“I am not active any longer.”

“I’m just waiting for the train,” said Harris. “I’m going up to Paris and sail from Havre for the States.”

“I have never been to America. But I would like to go very much. Perhaps I shall attend a meeting of the society some time. I would be very happy to meet your father.”

“I’m sure he would have liked to meet you but he died last year. Shot himself, oddly enough.”

“I am very truly sorry. I am sure his loss was a blow to science as well as to his family.”

“Science took it awfully well.”

“This is my card,” Harris said. “His initials were E. J. instead of E. D. I know he would have liked to know you.”

“It would have been a great pleasure.” The gentleman took out a card from the pocketbook and gave it to Harris. It read:



DR. SIGISMUND WYER, PH.D.

Member of the National Geographic


Society, Washington, D. C., U. S. A.


“I will keep it very carefully,” Harris said.


A Day’s Wait

HE CAME INTO THE ROOM TO SHUT THE windows while we were still in bed and I saw he looked ill. He was shivering, his face was white, and he walked slowly as though it ached to move.

“What’s the matter, Schatz?”

“I’ve got a headache.”

“You better go back to bed.”

“No. I’m all right.”

“You go to bed. I’ll see you when I’m dressed.”

But when I came downstairs he was dressed, sitting by the fire, looking a very sick and miserable boy of nine years. When I put my hand on his forehead I knew he had a fever.

“You go up to bed,” I said, “you’re sick.”

“I’m all right,” he said.

When the doctor came he took the boy’s temperature.

“What is it?” I asked him.

“One hundred and two.”

Downstairs, the doctor left three different medicines in different colored capsules with instructions for giving them. One was to bring down the fever, another a purgative, the third to overcome an acid condition. The germs of influenza can only exist in an acid condition, he explained. He seemed to know all about influenza and said there was nothing to worry about if the fever did not go above one hundred and four degrees. This was a light epidemic of flu and there was no danger if you avoided pneumonia.

Back in the room I wrote the boy’s temperature down and made a note of the time to give the various capsules.

“Do you want me to read to you?”

“All right. If you want to,” said the boy. His face was very white and there were dark areas under his eyes. He lay still in the bed and seemed very detached from what was going on.

I read aloud from Howard Pyle’s Book of Pirates; but I could see he was not following what I was reading.

“How do you feel, Schatz?” I asked him.

“Just the same, so far,” he said.

I sat at the foot of the bed and read to myself while I waited for it to be time to give another capsule. It would have been natural for him to go to sleep, but when I looked up he was looking at the foot of the bed, looking very strangely.

“Why don’t you try to go to sleep? I’ll wake you up for the medicine.”

“I’d rather stay awake.”

After a while he said to me, “You don’t have to stay in here with me, Papa, if it bothers you.”

“It doesn’t bother me.”

“No, I mean you don’t have to stay if it’s going to bother you.”

I thought perhaps he was a little lightheaded and after giving him the prescribed capsules at eleven o’clock I went out for a while.

It was a bright, cold day, the ground covered with a sleet that had frozen so that it seemed as if all the bare trees, the bushes, the cut brush and all the grass and the bare ground had been varnished with ice. I took the young Irish setter for a little walk up the road and along a frozen creek, but it was difficult to stand or walk on the glassy surface and the red dog slipped and slithered and I fell twice, hard, once dropping my gun and having it slide away over the ice.

We flushed a covey of quail under a high clay bank with overhanging brush and I killed two as they went out of sight over the top of the bank. Some of the covey lit in trees, but most of them scattered into brush piles and it was necessary to jump on the ice-coated mounds of brush several times before they would flush. Coming out while you were poised unsteadily on the icy, springy brush they made difficult shooting and I killed two, missed five, and started back pleased to have found a covey close to the house and happy there were so many left to find on another day.

At the house they said the boy had refused to let any one come into the room.

“You can’t come in,” he said. “You mustn’t get what I have.”

I went up to him and found him in exactly the position I had left him, white-faced, but with the tops of his cheeks flushed by the fever, staring still, as he had stared, at the foot of the bed.

I took his temperature.

“What is it?”

“Something like a hundred,” I said. It was one hundred and two and four tenths.

“It was a hundred and two,” he said.

“Who said so?”

“The doctor.”

“Your temperature is all right,” I said. “It’s nothing to worry about.”

“I don’t worry,” he said, “but I can’t keep from thinking.”

“Don’t think,” I said. “Just take it easy.”

“I’m taking it easy,” he said and looked straight ahead. He was evidently holding tight onto himself about something.

“Take this with water.”

“Do you think it will do any good?”

“Of course it will.”

I sat down and opened the Pirate book and commenced to read, but I could see he was not following, so I stopped.

“About what time do you think I’m going to die?” he asked.

“What?”

“About how long will it be before I die?”

“You aren’t going to die. What’s the matter with you?”

“Oh, yes, I am. I heard him say a hundred and two.”

“People don’t die with a fever of one hundred and two. That’s a silly way to talk.”

“I know they do. At school in France the boys told me you can’t live with forty-four degrees. I’ve got a hundred and two.”

He had been waiting to die all day, ever since nine o’clock in the morning.

“You poor Schatz,” I said. “Poor old Schatz. It’s like miles and kilometers. You aren’t going to die. That’s a different thermometer. On that thermometer thirty-seven is normal. On this kind it’s ninety-eight.”

“Are you sure?”

“Absolutely,” I said. “It’s like miles and kilometers. You know, like how many kilometers we make when we do seventy miles in the car?”

“Oh,” he said.

But his gaze at the foot of the bed relaxed slowly. The hold over himself relaxed too, finally, and the next day it was very slack and he cried very easily at little things that were of no importance.


A Natural History of the


Dead

IT HAS ALWAYS SEEMED TO ME THAT THEwar has been omitted as a field for the observations of the naturalist. We have charming and sound accounts of the flora and fauna of Patagonia by the late W. H. Hudson, the Reverend Gilbert White has written most interestingly of the Hoopoe on its occasional and not at all common visits to Selborne, and Bishop Stanley has given us a valuable, although popular, Familiar History of Birds. Can we not hope to furnish the reader with a few rational and interesting facts about the dead? I hope so.

When that persevering traveller, Mungo Park, was at one period of his course fainting in the vast wilderness of an African desert, naked and alone, considering his days as numbered and nothing appearing to remain for him to do but to lie down and die, a small moss-flower of extraordinary beauty caught his eye. “Though the whole plant,” says he, “was no larger than one of my fingers, I could not contemplate the delicate conformation of its roots, leaves and capsules without admiration. Can that Being who planted, watered and brought to perfection, in this obscure part of the world, a thing which appears of so small importance, look with unconcern upon the situation and suffering of creatures formed after his own image? Surely not. Reflections like these would not allow me to despair; I started up and, disregarding both hunger and fatigue, travelled forward, assured that relief was at hand; and I was not disappointed.”

With a disposition to wonder and adore in like manner, as Bishop Stanley says, can any branch of Natural History be studied without increasing that faith, love and hope which we also, every one of us, need in our journey through the wilderness of life? Let us therefore see what inspiration we may derive from the dead.

In war the dead are usually the male of the human species although this does not hold true with animals, and I have frequently seen dead mares among the horses. An interesting aspect of war, too, is that it is only there that the naturalist has an opportunity to observe the dead of mules. In twenty years of observation in civil life I had never seen a dead mule and had begun to entertain doubts as to whether these animals were really mortal. On rare occasions I had seen what I took to be dead mules, but on close approach these always proved to be living creatures who seemed to be dead through their quality of complete repose. But in war these animals succumb in much the same manner as the more common and less hardy horse.

Most of those mules that I saw dead were along mountain roads or lying at the foot of steep declivities whence they had been pushed to rid the road of their encumbrance. They seemed a fitting enough sight in the mountains where one was accustomed to their presence and looked less incongruous there than they did later, at Smyrna, where the Greeks broke the legs of all their baggage animals and pushed them off the quay into the shallow water to drown. The numbers of broken-legged mules and horses drowning in the shallow water called for a Goya to depict them. Although, speaking literally, one can hardly say that they called for a Goya since there has only been one Goya, long dead, and it is extremely doubtful if these animals, were they able to call, would call for pictorial representation of their plight but, more likely, would, if they were articulate, call for some one to alleviate their condition.

Regarding the sex of the dead it is a fact that one becomes so accustomed to the sight of all the dead being men that the sight of a dead woman is quite shocking. I first saw inversion of the usual sex of the dead after the explosion of a munition factory which had been situated in the countryside near Milan, Italy. We drove to the scene of the disaster in trucks along poplar-shaded roads, bordered with ditches containing much minute animal life, which I could not clearly observe because of the great clouds of dust raised by the trucks. Arriving where the munition plant had been, some of us were put to patrolling about those large stocks of munitions which for some reason had not exploded, while others were put at extinguishing a fire which had gotten into the grass of an adjacent field; which task being concluded, we were ordered to search the immediate vicinity and surrounding fields for bodies. We found and carried to an improvised mortuary a good number of these and, I must admit, frankly, the shock it was to find that these dead were women rather than men. In those days women had not yet commenced to wear their hair cut short, as they did later for several years in Europe and America, and the most disturbing thing, perhaps because it was the most unaccustomed, was the presence and, even more disturbing, the occasional absence of this long hair. I remember that after we had searched quite thoroughly for the complete dead we collected fragments. Many of these were detached from a heavy, barbed-wire fence which had surrounded the position of the factory and from the still existent portions of which we picked many of these detached bits which illustrated only too well the tremendous energy of high explosive. Many fragments we found a considerable distance away in the fields, they being carried farther by their own weight.

On our return to Milan I recall one or two of us discussing the occurrence and agreeing that the quality of unreality and the fact that there were no wounded did much to rob the disaster of a horror which might have been much greater. Also the fact that it had been so immediate and that the dead were in consequence still as little unpleasant as possible to carry and deal with made it quite removed from the usual battlefield experience. The pleasant, though dusty, ride through the beautiful Lombard countryside also was a compensation for the unpleasantness of the duty and on our return, while we exchanged impressions, we all agreed that it was indeed fortunate that the fire which broke out just before we arrived had been brought under control as rapidly as it had and before it had attained any of the seemingly huge stocks of unexploded munitions. We agreed too that the picking up of the fragments had been an extraordinary business; it being amazing that the human body should be blown into pieces which exploded along no anatomical lines, but rather divided as capriciously as the fragmentation in the burst of a high explosive shell.

A naturalist, to obtain accuracy of observation, may confine himself in his observations to one limited period and I will take first that following the Austrian offensive of June, 1918, in Italy as one in which the dead were present in their greatest numbers, a withdrawal having been forced and an advance later made to recover the ground lost so that the positions after the battle were the same as before except for the presence of the dead. Until the dead are buried they change somewhat in appearance each day. The color change in Caucasian races is from white to yellow, to yellow-green, to black. If left long enough in the heat the flesh comes to resemble coal-tar, especially where it has been broken or torn, and it has quite a visible tarlike iridescence. The dead grow larger each day until sometimes they become quite too big for their uniforms, filling these until they seem blown tight enough to burst. The individual members may increase in girth to an unbelievable extent and faces fill as taut and globular as balloons. The surprising thing, next to their progressive corpulence, is the amount of paper that is scattered about the dead. Their ultimate position, before there is any question of burial, depends on the location of the pockets in the uniform. In the Austrian army these pockets were in the back of the breeches and the dead, after a short time, all consequently lay on their faces, the two hip pockets pulled out and, scattered around them in the grass, all those papers their pockets had contained. The heat, the flies, the indicative positions of the bodies in the grass, and the amount of paper scattered are the impressions one retains. The smell of a battlefield in hot weather one cannot recall. You can remember that there was such a smell, but nothing ever happens to you to bring it back. It is unlike the smell of a regiment, which may come to you suddenly while riding in the street car and you will look across and see the man who has brought it to you. But the other thing is gone as completely as when you have been in love; you remember things that happened, but the sensation cannot be recalled.

One wonders what that persevering traveller, Mungo Park, would have seen on a battlefield in hot weather to restore his confidence. There were always poppies in the wheat in the end of June and in July, and the mulberry trees were in full leaf and one could see the heat waves rise from the barrels of the guns where the sun struck them through the screens of leaves; the earth was turned a bright yellow at the edge of holes where mustard gas shells had been and the average broken house is finer to see than one that has been shelled, but few travellers would take a good full breath of that early summer air and have any such thoughts as Mungo Park about those formed in His own image.

The first thing that you found about the dead was that, hit badly enough, they died like animals. Some quickly from a little wound you would not think would kill a rabbit. They died from little wounds as rabbits die sometimes from three or four small grains of shot that hardly seem to break the skin. Others would die like cats; a skull broken in and iron in the brain, they lie alive two days like cats that crawl into the coal bin with a bullet in the brain and will not die until you cut their heads off. Maybe cats do not die then, they say they have nine lives, I do not know, but most men die like animals, not men. I’d never seen a natural death, so called, and so I blamed it on the war and like the persevering traveller, Mungo Park, knew that there was something else; that always absent something else, and then I saw one.

The only natural death I’ve ever seen, outside of loss of blood, which isn’t bad, was death from Spanish influenza. In this you drown in mucus, choking, and how you know the patient’s dead is: at the end he turns to be a little child again, though with his manly force, and fills the sheets as full as any diaper with one vast, final, yellow cataract that flows and dribbles on after he’s gone. So now I want to see the death of any self-called Humanist *because a persevering traveller like Mungo Park or me lives on and maybe yet will live to see the actual death of members of this literary sect and watch the noble exits that they make. In my musings as a naturalist it has occurred to me that while decorum is an excellent thing some must be indecorous if the race is to be carried on since the position prescribed for procreation is indecorous, highly indecorous, and it occurred to me that perhaps that is what these people are, or were: the children of decorous cohabitation. But regardless of how they started I hope to see the finish of a few, and speculate how worms will try that long preserved sterility; with their quaint pamphlets gone to bust and into foot-notes all their lust.

While it is, perhaps, legitimate to deal with these self-designated citizens in a natural history of the dead, even though the designation may mean nothing by the time this work is published, yet it is unfair to the other dead, who were not dead in their youth of choice, who owned no magazines, many of whom had doubtless never even read a review, that one has seen in the hot weather with a half-pint of maggots working where their mouths have been. It was not always hot weather for the dead, much of the time it was the rain that washed them clean when they lay in it and made the earth soft when they were buried in it and sometimes then kept on until the earth was mud and washed them out and you had to bury them again. Or in the winter in the mountains you had to put them in the snow and when the snow melted in the spring some one else had to bury them. They had beautiful burying grounds in the mountains, war in the mountains is the most beautiful of all war, and in one of them, at a place called Pocol, they buried a general who was shot through the head by a sniper. This is where those writers are mistaken who write books called Generals Die in Bed, because this general died in a trench dug in snow, high in the mountains, wearing an Alpine hat with an eagle feather in it and a hole in front you couldn’t put your little finger in and a hole in back you could put your fist in, if it were a small fist and you wanted to put it there, and much blood in the snow. He was a damned fine general, and so was General von Behr who commanded the Bavarian Alpenkorps troops at the battle of Caporetto and was killed in his staff car by the Italian rearguard as he drove into Udine ahead of his troops, and the titles of all such books should be Generals Usually Die in Bed, if we are to have any sort of accuracy in such things.

In the mountains too, sometimes, the snow fell on the dead outside the dressing station on the side that was protected by the mountain from any shelling. They carried them into a cave that had been dug into the mountainside before the earth froze. It was in this cave that a man whose head was broken as a flower-pot may be broken, although it was all held together by membranes and a skillfully applied bandage now soaked and hardened, with the structure of his brain disturbed by a piece of broken steel in it, lay a day, a night, and a day. The stretcher-bearers asked the doctor to go in and have a look at him. They saw him each time they made a trip and even when they did not look at him they heard him breathing. The doctor’s eyes were red and the lids swollen, almost shut from tear gas. He looked at the man twice; once in daylight, once with a flashlight. That too would have made a good etching for Goya, the visit with the flashlight, I mean. After looking at him the second time the doctor believed the stretcher-bearers when they said the soldier was still alive.

“What do you want me to do about it?” he asked.

There was nothing they wanted done. But after a while they asked permission to carry him out and lay him with the badly wounded.

“No. No. No!” said the doctor, who was busy. “What’s the matter? Are you afraid of him?”

“We don’t like to hear him in there with the dead.”

“Don’t listen to him. If you take him out of there you will have to carry him right back in.”

“We wouldn’t mind that, Captain Doctor.”

“No,” said the doctor. “No. Didn’t you hear me say no?”

“Why don’t you give him an overdose of morphine?” asked an artillery officer who was waiting to have a wound in his arm dressed.

“Do you think that is the only use I have for morphine? Would you like me to have to operate without morphine? You have a pistol, go out and shoot him yourself.”

“He’s been shot already,” said the officer. “If some of you doctors were shot you’d be different.”

“Thank you very much,” said the doctor waving a forceps in the air. “Thank you a thousand times. What about these eyes?” He pointed the forceps at them. “How would you like these?”

“Tear gas. We call it lucky if it’s tear gas.”

“Because you leave the line,” said the doctor. “Because you come running here with your tear gas to be evacuated. You rub onions in your eyes.”

“You are beside yourself. I do not notice your insults. You are crazy.”

The stretcher-bearers came in.

“Captain Doctor,” one of them said.

“Get out of here!” said the doctor.

They went out.

“I will shoot the poor fellow,” the artillery officer said. “I am a humane man. I will not let him suffer.”

“Shoot him then,” said the doctor. “Shoot him. Assume the responsibility. I will make a report. Wounded shot by lieutenant of artillery in first curing post. Shoot him. Go ahead shoot him.”

“You are not a human being.”

“My business is to care for the wounded, not to kill them. That is for gentlemen of the artillery.”

“Why don’t you care for him then?”

“I have done so. I have done all that can be done.”

“Why don’t you send him down on the cable railway?”

“Who are you to ask me questions? Are you my superior officer? Are you in command of this dressing post? Do me the courtesy to answer.”

The lieutenant of artillery said nothing. The others in the room were all soldiers and there were no other officers present.

“Answer me,” said the doctor holding a needle up in his forceps. “Give me a response.”

“F— yourself,” said the artillery officer.

“So,” said the doctor. “So, you said that. All right. All right. We shall see.”

The lieutenant of artillery stood up and walked toward him.

“F— yourself,” he said. “F— yourself. F— your mother. F— your sister….”

The doctor tossed the saucer full of iodine in his face. As he came toward him, blinded, the lieutenant fumbled for his pistol. The doctor skipped quickly behind him, tripped him and, as he fell to the floor, kicked him several times and picked up the pistol in his rubber gloves. The lieutenant sat on the floor holding his good hand to his eyes.

“I’ll kill you!” he said. “I’ll kill you as soon as I can see.”

“I am the boss,” said the doctor. “All is forgiven since you know I am the boss. You cannot kill me because I have your pistol. Sergeant! Adjutant! Adjutant!”

“The adjutant is at the cable railway,” said the sergeant.

“Wipe out this officer’s eyes with alcohol and water. He has got iodine in them. Bring me the basin to wash my hands. I will take this officer next.”

“You won’t touch me.”

“Hold him tight. He is a little delirious.”

One of the stretcher-bearers came in.

“Captain Doctor.”

“What do you want?”

“The man in the dead-house”

“Get out of here.”

“Is dead, Captain Doctor. I thought you would be glad to know.”

“See, my poor lieutenant? We dispute about nothing. In time of war we dispute about nothing.”

“F— you,” said the lieutenant of artillery. He still could not see. “You’ve blinded me.”

“It is nothing,” said the doctor. “Your eyes will be all right. It is nothing. A dispute about nothing.”

“Ayee! Ayee! Ayee!” suddenly screamed the lieutenant. “You have blinded me! You have blinded me!”

“Hold him tight,” said the doctor. “He is in much pain. Hold him very tight.”

* The reader’s indulgence is requested for this mention of an extinct phenomenon. The reference, like all references to fashions, dates the story but it is retained because of its mild historical interest and because its omission would spoil the rhythm.


Wine of Wyoming

IT WAS A HOT AFTERNOON IN WYOMING; the mountains were a long way away and you could see snow on their tops, but they made no shadow, and in the valley the grain-fields were yellow, the road was dusty with cars passing, and all the small wooden houses at the edge of town were baking in the sun. There was a tree made shade over Fontan’s back porch and I sat there at a table and Madame Fontan brought up cold beer from the cellar. A motor-car turned off the main road and came up the side road, and stopped beside the house. Two men got out and came in through the gate. I put the bottles under the table. Madame Fontan stood up.

“Where’s Sam?” one of the men asked at the screen door.

“He ain’t here. He’s at the mines.”

“You got some beer?”

“No. Ain’t got any beer. That’s a last bottle. All gone.”

“What’s he drinking?”

“That’s a last bottle. All gone.”

“Go on, give us some beer. You know me.”

“Ain’t got any beer. That’s a last bottle. All gone.”

“Come on, let’s go some place where we can get some real beer,” one of them said, and they went out to the car. One of them walked unsteadily. The motor-car jerked in starting, whirled on the road, and went on and away.

“Put the beer on the table,” Madame Fontan said. “What’s the matter, yes, all right. What’s the matter? Don’t drink off the floor.”

“I didn’t know who they were,” I said.

“They’re drunk,” she said. “That’s what makes the trouble. Then they go somewhere else and say they got it here. Maybe they don’t even remember.” She spoke French, but it was only French occasionally, and there were many English words and some English constructions.

“Where’s Fontan?”

“Il fait de la vendange. Oh, my God, il est crazy pour le vin.”

“But you like the beer?”

“Oui, j’aime la bière, mais Fontan, il est crazy pour le vin.”

She was a plump old woman with a lovely ruddy complexion and white hair. She was very clean and the house was very clean and neat. She came from Lens.

“Where did you eat?”

“At the hotel.”

“Mangez ici. Il ne faut pas manger à l’hôtel ou au restaurant. Mangez ici!”

“I don’t want to make you trouble. And besides they eat all right at the hotel.”

“I never eat at the hotel. Maybe they eat all right there. Only once in my life I ate at a restaurant in America. You know what they gave me? They gave me pork that was raw!”

“Really?”

“I don’t lie to you. It was pork that wasn’t cooked! Et mon fils il est marié avec une américaine, et tout le temps il a mangé les beans en can.”

“How long has he been married?”

“Oh, my God, I don’t know. His wife weighs two hundred twenty-five pounds. She don’t work. She don’t cook. She gives him beans en can.”

“What does she do?”

“All the time she reads. Rien que des books. Tout le temps elle stay in the bed and read books. Already she can’t have another baby. She’s too fat. There ain’t any room.”

“What’s the matter with her?”

“She reads books all the time. He’s a good boy. He works hard. He worked in the mines; now he works on a ranch. He never worked on a ranch before, and the man that owns the ranch said to Fontan that he never saw anybody work better on that ranch than that boy. Then he comes home and she feeds him nothing.”

“Why doesn’t he get a divorce?”

“He ain’t got no money to get a divorce. Besides, il est crazy pour elle.”

“Is she beautiful?”

“He thinks so. When he brought her home I thought I would die. He’s such a good boy and works hard all the time and never run around or make any trouble. Then he goes away to work in the oil-fields and brings home this Indienne that weighs right then one hundred eighty-five pounds.”

“Elle est Indienne?”

“She’s Indian all right. My God, yes. All the time she says sonofabitsh goddam. She don’t work.”

“Where is she now?”

“Au show.”

“Where’s that?”

Au show. Moving pictures. All she does is read and go to the show.”

“Have you got any more beer?”

“My God, yes. Sure. You come and eat with us tonight.”

“All right. What should I bring?”

“Don’t bring anything. Nothing at all. Maybe Fontan will have some of the wine.”


That night I had dinner at Fontan’s. We ate in the dining-room and there was a clean tablecloth. We tried the new wine. It was very light and clear and good, and still tasted of the grapes. At the table there were Fontan and Madame and the little boy, André.

“What did you do today?” Fontan asked. He was an old man with small mine-tired body, a drooping gray mustache, and bright eyes, and was from the Centre near Saint-Etienne.

“I worked on my book.”

“Were your books all right?” asked Madame.

“He means he writes a book like a writer. Un roman,” Fontan explained.

“Pa, can I go to the show?” André asked.

“Sure,” said Fontan. André turned to me.

“How old do you think I am? Do you think I look fourteen years old?” He was a thin little boy, but his face looked sixteen.

“Yes. You look fourteen.”

“When I go to the show I crouch down like this and try to look small.” His voice was very high and breaking. “If I give them a quarter they keep it all but if I give them only fifteen cents they let me in all right.”

“I only give you fifteen cents, then,” said Fontan.

“No. Give me the whole quarter. I’ll get it changed on the way.”

“Il faut revenir tout de suite après le show,” Madame Fontan said.

“I come right back.” André went out the door. The night was cooling outside. He left the door open and a cool breeze came in.

“Mangez!” said Madame Fontan. “You haven’t eaten anything.” I had eaten two helpings of chicken and French fried potatoes, three ears of sweet com, some sliced cucumbers, and two helpings of salad.

“Perhaps he wants some kek,” Fontan said.

“I should have gotten some kek for him,” Madame Fontan said. “Mangez du fromage. Mangez du crimcheez. Vous n’avez rien mangé. I ought have gotten kek. Americans always eat kek.”

“Mais j’ai rudement bien mangé.”

“Mangez! Vous n’avez rien mangé. Eat it all. We don’t save anything. Eat it all up.”

“Eat some more salad,” Fontan said.

“I’ll get some more beer,” Madame Fontan said. “If you work all day in a book-factory you get hungry.”

“Elle ne comprend pas que vous êtes écrivain,” Fontan said. He was a delicate old man who used the slang and knew the popular songs of his period of military service in the end of the 1890’s. “He writes the books himself,” he explained to Madame.

“You write the books yourself?” Madame asked.

“Sometimes.”

“Oh!” she said. “Oh! You write them yourself. Oh! Well, you get hungry if you do that too. Mangez! Je vais chercher de la bière.”

We heard her walking on the stairs to the cellar. Fontan smiled at me. He was very tolerant of people who had not his experience and worldly knowledge.

When André came home from the show we were still sitting in the kitchen and were talking about hunting.

“Labor day we all went to Clear Creek,” Madame said. “Oh, my God, you ought to have been there all right. We all went in the truck. Tout le monde est allé dans le truck. Nous sommes partis le dimanche. C’est le truck de Charley.”

“On a mangé, on a bu du vin, de la bière, et il y avait aussi un français qui a apporté de l’absinthe,” Fontan said. “Un français de la Californie!”

“My God, nous avons chanté. There’s a farmer comes to see what’s the matter, and we give him something to drink, and he stayed with us awhile. There was some Italians come too, and they want to stay with us too. We sung a song about the Italians and they don’t understand it. They didn’t know we didn’t want them, but we didn’t have nothing to do with them, and after a while they went away.”

“How many fish did you catch?”

“Très peu. We went to fish a little while, but then we came back to sing again. Nous avons chanté, vous savez.”

“In the night,” said Madame, “toutes les femmes ont dormi dans le truck. Les hommes à côté du feu. In the night I hear Fontan come to get some more wine, and I tell him, Fontan, my God, leave some for tomorrow. Tomorrow they won’ have anything to drink, and then they’ll be sorry.”

“Mais nous avons tout bu,” Fontan said. “Et le lendemain il ne reste rien.”

“What did you do?”

“Nous avons pêché sérieusement.”

“Good trout, all right, too. My God, yes. All the same; half-pound one ounce.”

“How big?”

“Half-pound one ounce. Just right to eat. All the same size; half-pound one ounce.”

“How do you like America?” Fontan asked me.

“It’s my country, you see. So I like it, because it’s my country. Mais on ne mange pas très bien. D’antan, oui. Mais maintenant, no.”

“No,” said Madame. “On ne mange pas bien.” She shook her head. “Et aussi, il y a trop de Polack. Quand jétais petite ma mère m’a dit, ‘vous mangez comme les Polacks.’ Je n’ai jamais compris ce que c’est qu’un Polack. Mais maintenant en Amérique je comprends. Il y a trop de Polack. Et, my God, ils sont sales, les Polacks.”

“It is fine for hunting and fishing,” I said.

“Oui. Ça, c’est le meilleur. La chasse et la pêche,” Fontan said. “Qu’estce que vous avez comme fusil?”

“A twelve-gauge pump.”

“Il est bon, le pump,” Fontan nodded his head.

“Je veux aller à la chasse moi-même,” André said in his high, little boy’s voice.

“Tu ne peux pas,” Fontan said. He turned to me.

“Ils sont des sauvages, les boys, vous savez. Ils sont des sauvages. Ils veulent shooter les uns les autres.”

“Je veux aller tout seul,” André said, very shrill and excited.

“You can’t go,” Madame Fontan said. “You are too young.”

“Je veux aller tout seul,” André said shrilly. “Je veux shooter les rats d’eau.”

“What are rats d’eau?” I asked.

“You don’t know them? Sure you know them. What they call the muskrats.”

André had brought the twenty-two-calibre rifle out from the cupboard and was holding it in his hands under the light.

“Ils sont des sauvages,” Fontan explained. “Ils veulent shooter les uns les autres.”

“Je veux aller tout seul,” André shrilled. He looked desperately along the barrel of the gun. “Je veux shooter les rats d’eau. Je connais beaucoup de rats d’eau.”

“Give me the gun,” Fontan said. He explained again to me. “They’re savages. They would shoot one another.”

André held tight on to the gun.

“On peut looker. On ne fait pas de mal. On peut looker.”

“Il est crazy pour le shooting,” Madame Fontan said. “Mais il est trop jeune.”

André put the twenty-two-calibre rifle back in the cupboard.

“When I’m bigger I’ll shoot the muskrats and the jack-rabbits too,” he said in English. “One time I went out with Papa and he shot a jack-rabbit just a little bit and I shot it and hit it.”

“C’est vrai,” Fontan nodded. “Il a tué un jack.”

“But he hit it first,” André said. “I want to go all by myself and shoot all by myself. Next year I can do it.” He went over in a corner and sat down to read a book. I had picked it up when we came into the kitchen to sit after supper. It was a library book—Frank on a Gunboat.

“Il aime les books,” Madame Fontan said. “But it’s better than to run around at night with the other boys and steal things.”

“Books are all right,” Fontan said. “Monsieur il fait les books.”

“Yes, that’s so, all right. But too many books are bad,” Madame Fontan said. “Ici, c’est une maladie, les books. C’est comme les churches. Ici il y a trop de churches. En France il y a seulement les catholiques et les protestants—et très peu de protestants. Mais ici rien que de churches. Quand j’étais venu ici je disais, oh, my God, what are all the churches?”

“C’est vrai,” Fontan said. “Il y a trop de churches.”

“The other day,” Madame Fontan said, “there was a little French girl here with her mother, the cousin of Fontan, and she said to me, ‘En Amérique il ne faut pas être catholique. It’s not good to be catholique. The Americans don’t like you to be catholique. It’s like the dry law.’ I said to her, ‘What you going to be? Heh? It’s better to be catholique if you’re catholique.’ But she said, ‘No, it isn’t any good to be catholique in America.’ But I think it’s better to be catholique if you are. Ce n’est pas bon de changer sa religion. My God, no.”

“You go to the mass here?”

“No. I don’t go in America, only sometimes in a long while. Mais je reste catholique. It’s no good to change the religion.”

“On dit que Schmidt est catholique,” Fontan said.

“On dit, mais on ne sait jamais,” Madame Fontan said. “I don’t think Schmidt is catholique. There’s not many catholique in America.”

“We are catholique,” I said.

“Sure, but you live in France,” Madame Fontan said. “Je ne crois pas que Schmidt est catholique. Did he ever live in France?”

“Les Polacks sont catholiques,” Fontan said.

“That’s true,” Madame Fontan said. “They go to church, then they fight with knives all the way home and kill each other all day Sunday. But they’re not real catholiques. They’re Polack catholiques.”

“All catholiques are the same,” Fontan said. “One catholique is like another.”

“I don’t believe Schmidt is catholique,” Madame Fontan said. “That’s awful funny if he’s catholique. Moi, je ne crois pas.”

“Il est catholique,” I said.

“Schmidt is catholique,” Madame Fontan mused. “I wouldn’t have believed it. My God, il est catholique.”

“Marie va chercher de la bière,” Fontan said. “Monsieur a soif—moi aussi.”

“Yes, all right,” Madame Fontan said from the next room. She went downstairs and we heard the stairs creaking. André sat reading in the corner. Fontan and I sat at the table, and he poured the beer from the last bottle into our two glasses, leaving a little in the bottom.

“C’est un bon pays pour la chasse,” Fontan said. “J’aime beaucoup shooter les canards.”

“Mais il y a très bonne chasse aussi en France,” I said.

“C’est vrai,” Fontan said. “Nous avons beaucoup de gibier là-bas.”

Madame Fontan came up the stairs with the beer bottles in her hands, “Il est catholique,” she said “My God, Schmidt est catholique.”

“You think he’ll be the President?” Fontan asked.

“No,” I said.


The next afternoon I drove out to Fontan’s, through the shade of the town, then along the dusty road, turning up the side road and leaving the car beside the fence. It was another hot day. Madame Fontan came to the back door. She looked like Mrs. Santa Claus, clean and rosy-faced and white-haired, and waddling when she walked.

“My God, hello,” she said. “It’s hot, my God.” She went back into the house to get some beer. I sat on the back porch and looked through the screen and the leaves of the tree at the heat and, away off, the mountains. There were furrowed brown mountains, and above them three peaks and a glacier with snow that you could see through the trees. The snow looked very white and pure and unreal. Madame Fontan came out and put down the bottles on the table.

“What you see out there?”

“The snow.”

“C’est jolie, la neige.”

“Have a glass, too.”

“All right.”

She sat down on a chair beside me. “Schmidt,” she said. “If he’s the President, you think we get the wine and beer all right?”

“Sure,” I said. “Trust Schmidt.”

“Already we paid seven hundred fifty-five dollars in fines when they arrested Fontan. Twice the police arrested us and once the government. All the money we made all the time Fontan worked in the mines and I did washing. We paid it all. They put Fontan in jail. Il n’a jamais fait de mal à personne.”

“He’s a good man,” I said. “It’s a crime.”

“We don’t charge too much money. The wine one dollar a litre. The beer ten cents a bottle. We never sell the beer before it’s good. Lots of places they sell the beer right away when they make it, and then it gives everybody a headache. What’s the matter with that? They put Fontan in jail and they take seven hundred fifty-five dollars.”

“It’s wicked,” I said. “Where is Fontan?”

“He stays with the wine. He has to watch it now to catch it just right,” she smiled. She did not think about the money any more. “Vous savez, il est crazy pour le vin. Last night he brought a little bit home with him, what you drank, and a little bit of the new. The last new. It ain’t ready yet, but he drank a little bit, and this morning he put a little bit in his coffee. Dans son café, vous savez! Il est crazy pour le vin! Il est comme ça. Son pays est comme ça. Where I live in the north they don’t drink any wine. Everybody drinks beer. By where we lived there was a big brewery right near us. When I was a little girl I didn’t like the smell of the hops in the carts. Nor in the fields. Je n’aime pas les houblons. No, my God, not a bit. The man that owns the brewery said to me and my sister to go to the brewery and drink the beer, and then we’d like the hops. That’s true. Then we liked them all right. He had them give us the beer. We liked them all right then. But Fontan, il est crazy pour le vin. One time he killed a jack-rabbit and he wanted me to cook it with a sauce with wine, make a black sauce with wine and butter and mushrooms and onion and everything in it, for the jack. My God, I make the sauce all right, and he eat it all and said, ‘La sauce est meilleure que le jack.’ Dans son pays c’est comme ça. Il y a beaucoup de gibier et de vin. Moi, j’aime les pommes de terre, le saucisson, et la bière. C’est bon, la bière. C’est très bon pour la santé.”

Загрузка...