Не скажи никому, разве что лишь мудрецу,
Ибо сразу толпа издевается:
Воздавать я хвалу Живому хочу,
Возжелавшему огненной смерти.
Гете. «Западно-Восточный Диван», I, 18:
«Блаженная тocкa» (нем.).
Все рассудит огонь (греч.).
Священное алкание; проклятый голод (лат.).
Будь благосклонна, Люцина! Вергилий (лат.).
Всегда умираю, всегда воскресаю (лат.).
Заходит пламенеющее сердце (лат.).
Неизменно предмет, обманно отраженный в зеркале, вновь обретает свой подлинный образ отражением в (тому зеркалу) противоположных зеркалах.
В память священной дружбы.
Тайны (лат.).
Были змеи, подругами моими. Данте, Ад, XXV, 4 (ит.).
Тоска явлений (лат.).
Фата-моргана, мираж (лат.).
Граду и миру (лат.).
Ответный сонет (ит.).
Нет такой радости, которую бы мог дать мир…(англ.).
Я не смею произнести, не смею начертать, не смею прошептать это имя… (англ.).
Пусть будет светлой обитель твоей души…(англ.).
Говорят, что надежда - это счастье…(англ.).
Поле зовет плуг. Роковое иго несет сила благая (лат.).
Последнее прости (лат.).
От мысли к мысли, от горы к горе
Ведет меня Любовь…
Петрарка (ит.).
Краткий срок разлучения,
Долгий срок единения
Во славу Господа.
Все, претерпевшие долю земную,
Придут сюда жизнью истощенные.
Вы освящаетесь в днях.
Агнец Божий, Спаситель мира,
Сподобил нас явиться чистыми
На Вечерю Твою.
Чистой водой омой наши ноги,
Очисти грехи тяжкие
Очистительным огнем (лат.).
Что делать мне? Амур, вожатым буди!
Пора мне умереть;
Я медлю здесь, но не по доброй воле.
Почила Донна, сердце взяв из груди.
За ним вослед лететь,
Скорей прервать года жестокой доли!
Ее не видеть боле
Здесь обречен, и ждать ее нет сил.
Мне радость обратил
Уход ее — в горчайшее рыданье.
У жизни отнято очарованье.
«Петрарка, Канцона I на смерть Лауры».
(Ит. Пер. Ю.Н. Верховского).
Вступление (греч.).
Легион. к оружию! (лат.).
К Розе (лат.).
Рай (ит.).