Сноски

1

50 гектаров. – Здесь и далее примеч. перев.

2

Американские картофельные оладьи, обычно треугольной формы, которые традиционно подают на завтрак.

3

Песня рок-группы Led Zeppelin.

4

Гарт Брукс (род. 1962) – американский исполнитель кантри-музыки, очень популярный в 1990-е.

5

Путь протяженностью в 97 км, по которому японцы в 1942 году отправили 75 тысяч американцев, захваченных в плен после битвы за Батаан (Филиппины). Тяжелый переход привел к большим потерям среди пленных.

6

1 кварта равна примерно 600 г мороженого.

7

Триллер режиссера Барбе Шредера, снятый в 1992 году, героиня которого преследует свою соседку, пытаясь присвоить себе ее одежду, внешность, бойфренда. В главных ролях снимались Бриджит Фонда и Дженнифер Джейсон Ли.

8

Отсылка к рассказу Стивена Кинга и снятым по нему фильмам ужасов, в которых подростки убивают всех взрослых, захватывая власть в городке.

9

74,3 метра.

10

Историческая дорога, проложенная в 1830-е годы, длиной около 3200 км. Сыграла ключевую роль в освоении Дикого Запада.

11

Паровой орган.

12

Популярный певец, портрет которого украшал в том числе циферблаты наручных часов.

13

Перевод Н. Галь.

14

По Фаренгейту, это около 37 °C.

15

Детский роман в стиле фэнтези писательницы Сьюзен Купер (1973).

16

Государственный секретарь США с 2005 по 2009 год.

17

Цитата из «Дюны» Фрэнка Герберта приводится в переводе П. Вязникова.

18

В игре «Червы» игрок, набравший наибольшее количество очков, проигрывает. Однако если ему удалось собрать все карты червонной масти и даму пик, то штрафные очки получают его противники. – Примеч. ред.

19

Аллюзия на знаменитую проповедь Джона Донна: «Ни один человек не остров, сам по себе; каждый человек – часть континента». – Примеч. ред.

Загрузка...