…герму — Герма — обычно четырехгранный столб со скульптурной головой бога, героя, философа, государственного деятеля и т. п. Гермы, заимствованные римлянами у древних греков, несли защитную функцию, ставились на перекрестках дорог и улиц, на площадях, у оград, храмов, библиотек, гробниц и пр.
…сандвичи в торжественной процессии — «Сандвичами» назывались в то время люди, расхаживавшие с надетыми на шею и прикрывавшими грудь и спину рекламными плакатами. Зачастую такие «сандвичи» вышагивали гуськом по центральным улицам.
Цветы ядовитые — аллюзия на Цветы зла (1857-61, расширенное посмертн. изд. 1868) Ш. Бодлера (1821–1867). Ср. позднее у Северянина «ядоцветы» в стих. Цветы и ядоцветы (1911).
Игорю-Северянину и Мирре Лохвицкой — Как известно, Северянин не только восторгался творчеством поэтессы М. А. Лохвицкой (1869–1905), но и создал вокруг ее образа персональный культ, активно насаждавшийся им в эгофутуризме.
Clamor harmoniae — Гармонический крик (лат.).
О, дай поцеловать мне темные зрачки твои, усталая ломовая лошадь — Ср. с общефутуристическим «хорошим отношением к лошадям» у В. Хлебникова, В. Маяковского, А. Фиолетова, В. Шершеневича и и т. д.
И. Северянин. Электрические стихи — Рец. посвящена брошюре И. Северянина Электрические стихи: Четвертая тетрадь 3-го т. стихов. Бр. 30 (СПб., 1911), куда вошли все указанные ниже стихотворения.
…миражится голубой принц в хороводах — Парафраз стих. И. Северянина Октава (1910): «Замиражится принц, бирюзы голубей!»
…«головки женщин и хризантем» — Цит. из стих. И. Северянина Хабанера III (1910).
И в трауре месс, как большой гордый зверь, он «плутал»… — Контаминация мотивов и цит. из стих. И. Северянина В предгрозье: Этюд (1910) и Квадрат квадратов (1910).
…в пляске Мая — Имеется в виду стих. И. Северянина Пляска Мая (1910).
Изгибная линия исчезнувшаго тела — Цит. стих. И. Северянина Пленница: Сонет (Из Анри де Ренье) (1910): «И линию исчезнувшего тела / К которому желание крылит».
Вдалеке — виолончель… — Цит. из стих. И. Северянина Вечером жасминовым: Nocturne (1910).
Княжна рыдала перед ливнем… — Намек на стих. И. Северянина В предгрозье: Этюд (1910).
Триолетныя кудри… — Цит. стих. И. Северянина Сонет («Ее любовь проснулась в девять лет»): «И кудри вились точно триолет…»)
Фиалковая глубь очей… — Цит. стих. И. Северянина Сонет («По вечерам графинин фаэтон…», 1910): «В ее очей фиалковую глубь / Стремилось сердце каждого мужчины».
…«той, кого не знаешь и узнать не рад» — Из стих. И. Северянина Тринадцатая: Новелла (1910): «Той, кого не знаю и узнать не рад…»
…на яхте воздушной — Подразумевается поев. И. Лукашу стих. И. Северянина Воздушная яхта (1910).
…«снега, снега — как беломорье» — Цит. из стих. И. Северянина Алтайский Коктебель (1910).
…в комнате стекляной… тост безответный — Тринадцатой — Речь идет об упомянутом выше стих. Тринадцатая: Новелла (1910).
Поэзия русского футуризма. Вступ. статья В. Н Альфонсова. Сост. и подг. текста В. Н. Альфонсова и С. Р. Красицкого. Персональные справки-портр. и прим. С. Р. Красицкого. СПб., 1999. С. 379.
Чанцев А. В. Лукаш Иван Созонтович // Русские писатели 1800–1917: Биографический словарь. Т. 3. М., 1993. С. 401.
Уолт Уитман. Избранные стихотворения и проза. Пер., прим. и вступ. статья К. Чуковского. М., 1944. С. 207. Чуковский цитирует статью Брюсова «Новые течения в русской поэзии: Футуристы» (Русская мысль. 1913. № 3, март).