Битката при Хейстингс — между норманските завоеватели на Англия и местните англосакси е била в 1066 г. Б. пр.
Джон Уесли (1703 — 1791) — основател на религиозната секта „методисти“. Б. пр.
Скаут (разузнавач) е прякорът на малката героиня. Б. пр.
Автори на приключенски романи.
Легендарен вълшебник. Б. пр.
Бу — възклицание, което изразява неодобрение или страх, в случая такъв е прякорът на младия Редли. Б. пр.
От рода на орехите. Б. пр.
Близо два метра. Б. пр.
В американските аптеки освен лекарства се продават и най-различни други стоки. Б. пр.
Игра на думи. „Бълфинч“ значи червеношийка. Б. пр.
Мярка за вместимост — около трийсет и шест литра. Б. пр.
Развалено от „мисис“ — госпожа. Б. пр.
Разпространено в САЩ детско лекарство против разстройство, неприятно на вкус. Б. пр.
Плочата, по която са били разчетени египетските йероглифи. Б. пр.
Тропическо декоративно растение. Б. пр.
Апоматокс — място, където на 9.IV.1865 г. капитулирал главнокомандуващият на южните войски генерал Ли. Б. пр.
По Фаренхайт — около минус 9 градуса Целзий. Б. пр.
Присмехулник (mocking bird) — американска пойна птица от рода на дроздовете (на лат. Mimus polyglottos). която имитира други гласове, човешки и животински. — Б. пр.
Религиозна песен. — Б. пр.
Каки — кафявозеленикав плат. — Б. пр.
Вероятно се касае за местен магазин. — Б. пр.
Малка религиозна секта. — Б. пр.
Както вече се спомена в романа, при баптистите миенето на краката има характер на религиозен обред. — Б. пр.
Популярен политик и оратор от Южните щати. — Б. пр.
Арлингтън — красив стар град в щата Вирджиния, известен с архитектурни ценности. — Б. пр.
Риба пилот (лат. Naucrates Ductor) — малка морска риба, която води след себе си акулите. — Б. пр.
Генерал Робърт Ли е един от героите па Конфедерацията. — Б. пр.
Пайнт — мярка за вместимост около половин литър. — Б. пр.
НАВИ — Национална администрация за възраждане на индустрията. — Б. пр.
Латински израз — „От мъките до звездите“. — Б. пр.