Глава 11

Зеленоглазый юноша вошел в спальню, которую занимала мадам Лестранж. Женщина полусидела в кровати, откинувшись на гору подушек. На коленях у нее лежал раскрытый почти на середине фолиант. Только взгляд женщины был прикован не к строчкам на пергаментных страницах, а к какой-то точке на противоположной от кровати стене.

— Знаешь, а моему сыну или дочери должно было бы быть сейчас уже семнадцать лет, — тихо произнесла Беллатрис.

Создавалось ощущение, что она говорит сама с собой. Но Гарри знал, что ее слова обращены именно к нему. Юноша подошел к кровати и немного помявшись, присел на краешек.

— Я не хотела служить Темному Лорду, хотя мне и нравились его идеи. Только вот меня никто не спрашивал. Когда моя мать выдала меня замуж за Рудольфуса, он приказал мне стать Пожирательницей Смерти. Я не могла его ослушаться, так как пункт о моем полном подчинении входил в магический контракт, по которому заключалась наша помолвка. Спустя два месяца после того, как Темный Лорд поставил мне темную метку, я забеременела, — Белла всхлипнула. Юноша протянул руку и осторожно коснулся сжатого кулачка мадам Лестранж. Она перевела на него взгляд, полный боли. Темно-синие глаза были полны слез, которые вылились двумя хрустально-чистыми ручейками на бледные щеки, стоило женщине моргнуть.

— Темный Лорд не позволил мне покинуть ряды действующих Пожирателей Смерти. А еще полгода спустя, я со своим отрядом попала в засаду. Кроме меня не выжил никто. Я проклинала всех, кого только можно, за то, что не погибла вместе со своими бойцами… — Беллатрикс вновь замолчала.

Гарри, глядя на то, как по ее щекам катятся слезы, плюнул на все и сбросив ботинки, взобрался на кровать и обнял женщину. Она уткнулась лицом ему в плечо, рубашка в том месте тут же стала мокрой. Раздались всхлипы, и парень крепче прижал к себе ту, что в ТОЙ жизни наводила ужас на сильнейших бойцов аврората и Ордена Феникса, ее боялись даже сами Пожиратели Смерти.

— Дамблдор ставил на мне эксперименты, выясняя, как беременность влияет на силу будущей матери и способен ли нерожденный ребенок защитить свою мать. На этих словах, у Гарри перед глазами встала красная пелена. Он был в ярости. Юноше не понаслышке были известны методы общения старика со своими пленниками, но подобное он слышал впервые…

* * *

Из комнаты Беллатрикс парень вышел часа два спустя. Он выслушал все, что рассказала ему женщина: про то, что так и не рожденный ребенок погиб; про то, что Дамблдор провел над ней ритуал, прежде, чем отправить обратно к Волдеморту; и про то, как она боролась с захватывающим ее безумием; про то, что ни ее муж, ни брат мужа, ни Темный Лорд ничего не знали об этом ритуале, но им понравилось ее новое амплуа…

Гарри ушел лишь тогда, когда Беллатрикс выплакалась и уснула. Все рассказанное легло тяжелым камнем на сердце молодого мага. Ему искренне было жаль женщину. И сейчас он собирался поговорить с Сириусом, чтобы он, как глава рода Блэк разорвал брачные узы между своей кузиной и Рудольфусом Лестранжем. Спросив у леди Вальпурги, не знает ли она, где находится ее сын, парень прошел в сторону кабинета главы рода.

— Сириус, ты не занят? — спросил Гарри, входя в кабинет.

— Нет, — качнул головой Блэк, — как раз закончил.

— Я сейчас разговаривал с Беллатрикс, и она мне рассказала… много… интересного, — Поттер уселся в кресло напротив стола. — Ее брачный контракт здесь или в Гринготтсе?

— Здесь, в сейфе, — несколько удивленно ответил Сириус. — А тебе зачем?

— Я хочу, чтобы ты его разорвал. Только предварительно нужно посмотреть, о чем конкретно в нем говорится. Я сейчас услышал такое, отчего даже у меня волосы дыбом встали, — Гарри покачал головой, вспоминая о том, какая ярость поднялась в нем во время разговора с мадам Лестранж и о том, каких сил ему стоило ее удержать, чтобы она не выплеснулась наружу. — Только не спрашивай ни о чем. Если Белла захочет, она сама все расскажет. Просто нужно сейчас освободить ее от связи с мужем, чтобы, когда придет время, она могла отплатить ему за все.

Сириус внимательно посмотрел на крестника и молча, поднялся с кресла. Подойдя к сейфу, он отпер его и вытащил тонкую, темно-синюю папку с родовым гербом Блэков. Маги углубились в чтение и через некоторое время Гарри нашел повод, позволяющий разорвать брак так, чтобы Белла не получила магический откат и вдобавок ко всему все имущество ее супруга перешло к ней. Из объяснений крестника, Сириус сделал свои выводы, которые ему крайне не поправились. Он смог догадаться о том, что Рудольфус, хоть и косвенно, но был виноват в том, что Беллатрикс потеряла ребенка. Объясняя, Гарри упирал именно на факт того, что возможный наследник рода погиб в утробе матери из-за того, что ее супруг халатно отнесся к вопросу о безопасности жены и будущей матери. Так же он говорил, что второй пункт о ненанесении урона репутации супруги главы рода также был не выполнен, ведь Белла предстала перед судом и была отправлена в Азкабан. Сообщить о предстоящем разрыве брачных уз, Сириус и Гарри решили тогда, когда женщина оправится после сегодняшнего разговора с Поттером. Юноша, сказав крестному, что они встретятся за ужином, отправился на поиски Драко, чтобы тот сварил для женщины умиротворяющий бальзам.

* * *

Третьего августа Драко посреди завтрака сорвался с места и побежал к камину.

— Что случилось? — спросил Гарри, встревоженно взглянув на блондина.

— Родители в Мэноре, — коротко ответил Малфой, зачерпнув летучего пороха. — Когда будем им все рассказывать?

Рон, Гарри и Невилл переглянулись.

— Может сразу, ну, чтобы долго не тянуть? — неуверенно предложил Уизли.

— А Люциуса удар не хватит? — вопросительно хмыкнул Сириус, продолжая завтрак.

— Он у меня сильный. Все выдержит, — ответил Драко, мысленно надеясь на то, что не переоценивает своего отца. — Гарри?

Поттер потер переносицу и, вздохнув, утвердительно кивнул.

— Приводи их сюда. Чем быстрее всех соберем, тем лучше.

— Что ж, тогда ждите. Скоро будем, — Драко бросил в огонь порошок и назвав адрес, исчез в изумрудном пламени.

— Интересно, как быстро лорд Малфой поверит в нашу историю? — пробормотал себе под нос Невилл, возвращаясь за стол.

— Главное сразу его огорошить, а уж потом начинать более подробный рассказ. Так он точно до конца дослушает, — тихо произнесла Беллатрикс. Мадам Лестранж и Регулус сегодня впервые спустились к завтраку и выглядели уже не такими больными, как раньше. Все-таки нормальные условия проживания, хорошая, обильная еда и пусть не квалифицированное, но на приемлимом уровне лечение стало тем, в чем так нуждались бывшие узники Азкабана. Гарри улыбнулся женщине и спросил:

— Почему ты так считаешь?

— Потому, что я достаточно давно и смею надеяться, хорошо знаю мужа моей сестры, — Белла вернула ему улыбку.

— Так ты — знаток Малфоев, кузина, — пошутил Блэк. — Давно хотел узнать кое-что, так что не буду упускать шанс. Признавайся, они натуральные блондины или нет?

Белла звонко рассмеялась, и ей вторил грубоватый смех сильной половины обитателей дома на Гриммаулд-плейс 12.

— Спроси у него сам, — улыбаясь, ответила женщина, — и получи свою долю жалящих проклятий в ответ.

— Спасибо, но нет, — хмыкнул мужчина. — Раз он такой нервный в этом вопросе, то пусть его ответ остается при нем.

Перешучиваясь, волшебники закончили завтрак и устроились в гостиной, ожидая появления блондинистого семейства.

* * *

Драко, выйдя из камина, наткнулся на сидящих в креслах отца и крестного. Вся заготовленная речь вылетела из головы, так как взгляды старших магов не предвещали ничего хорошего.

— Здравствуйте, отец, крестный, — Драко нервно сглотнул. — А где мама?

— Здравствуй, сын, — довольно прохладно произнес Люциус и, игнорируя его вопрос, задал свой. — Где ты был?

Юноша закусил губу, думая о том, как бы ему ответить отцу.

— Что же ты молчишь, Драко? — вкрадчивым голосом, вопросил Снейп, пытаясь поймать взгляд крестника.

— Я был у друзей, — наконец ответил младший Малфой, старательно отводя взгляд в сторону.

— У кого? — задал Люциус еще один вопрос.

Помолчав минуту, Драко решился.

— Отец, вам с мамой нужно пойти со мной в одно место, там ты получишь ответы на все вопросы. Крестный, тебя это тоже касается.

Оба мужчины синхронно вскинули брови. Слова юноши их очень удивили. Люциус щелкнул пальцами, вызывая эльфа. Приказав позвать Нарциссу, он поинтересовался.

— В какое место мы должны с собой пойти? Что за секреты, Драко?

— Отец, я не могу вот так сразу все объяснить, — младший блондин покачал головой.

Спустя пару минут, в гостиную вошла высокая, красивая леди. Улыбнувшись сыну, она обратилась к супругу.

— Дорогой, ты меня звал?

— Да, Нарцисса, — кивнул Люциус, поднимаясь. — Драко хочет, чтобы мы прошли вместе с ним.

— Зачем? — удивленно спросила женщина.

— Я бы тоже хотел это узнать? — вторил ей Северус.

— Я же уже сказал, вам. В доме моих друзей вы получите ответы на все вопросы, — чуть раздраженно ответил Драко.

— Хорошо, — прищурившись, кивнул Люциус, — говори адрес.

Юноша подошел к камину и зачерпнув гость летучего пороха, бросил его в огонь, четко выговаривая слова.

— Главная гостиная Гриммаулд-плейс 12.

Парень исчез, а старшие ошарашенно посмотрели друг на друга.

— Какие это у него друзья живут в доме твоих родственников, Нарцисса? — задал риторический вопрос лорд Малфой.

— Понятия не имею, — ответила женщина, и первая отправилась в дом своей тетки.

* * *

Драко появился в гостиной особняка Блэков, где его дожидались все обитатели этого дома.

— Гарри, задача будет несколько сложнее. Вместе с родителями прибудет и Снейп, — едва переведя дух после путешествия по каминной сети, произнес блондин.

Никто ничего не успел ответить на слова юноши, так как камин полыхнул изумрудным пламенем, и в гостиную ступила леди Малфой. Увидев, кто именно находится перед ней, женщина замерла на месте. Не каждый день увидишь двух сбежавших из Азкабана магов и одного, давно считающегося умершим, кузена. Из ступора ее вывело взревевшее за спиной пламя. В гостиную вступил Северус, а спустя несколько секунд за ним появился и глава рода Малфой. В руку зельевара тут же скользнула волшебная палочка, стоило ему увидеть Беллатрикс Лестранж.

— Не стоит так нервничать, профессор. Уберите свою палочку. Здесь никто никому не причинит вреда, — услышал Северус до боли знакомый голос.

Он перевел взгляд на говорящего. На первый взгляд юноша был ему незнаком, но стоило приглядеться внимательнее, мужчина понял, что правильно определил обладателя голоса. Это был Гарри Поттер, изменившийся, но точно Поттер.

— Что вы здесь делаете, Поттер. Вас половина аврората и профессор Дамблдор ищут, а вы тут прохлаждаетесь, — Снейп бросил яростный взгляд на зеленоглазого мага. — И, как я посмотрю, вы выбрали себе просто великолепную компанию из двоих Пожирателей смерти.

— Ну, если быть точным, профессор, — насмешливо произнес Гарри, — то из… шестерых Пожирателей. Или вы забыли, что на вашей руке и руке лорда Малфоя тоже красуется милая татуировочка? И, кстати, говоря, о шестерых. Сириус не служил Волдеморту, вам ли этого не знать?

— Ах, ты, дряной щенок, весь в своего папашу. Такой же… — глаза мастера зелий полыхнули злостью.

— Заткнись, Нюниус! — рыкнул Сириус, вскакивая на ноги. — Не смей говорить гадости про Джеймса! По сравнению с ним…

— Крестный прекрати, — оборвал его Гарри. — А вы, сэ-э-эр, прежде чем открыть рот, подумайте, стоит ли оскорблять моего отца. Ведь вы тоже не идеал.

— Поттер, — зашипел Снейп.

— Я прекрасно знаю и без вас главой, какого рода являюсь, — холодно произнес юноша.

— Главой рода? — вклинился в их отнюдь не мирную беседу Люциус.

— Вот именно, лорд Малфой. А теперь давайте присядем и спокойно поговорим, — Гарри взмахом руки указал на свободные кресла.

— И вы нам расскажете, как стали друзьями с моим сыном? — насмешливо вопросил Люциус, подходя к креслу.

— Не только расскажем, но и покажем, — ехидно ответил Гарри, наблюдая за тем, как все занимают свои места и, гадая, как отреагируют Малфой и Снейп, когда до них, наконец, дойдет, что здесь присутствуют те, кто уже более десяти лет должны быть мертвы.

Северус и Люциус, уже почти сев, разглядели тех, кого не видели, стоя у камина. Оба так и застыли в полусогнутом состоянии.

Загрузка...