Ночь смены календаря. Событие, которого, без сомнения, ждала вся Целиция, и я в том числе. А в шкафу дожидались два прекрасных платья. Одно – бледно-синее, с достаточно открытым декольте, украшенным серебристой вышивкой, и такими же серебристыми цветами на юбке. Это платье предназначалось для скромного студенческого бала. А рядом ярко-розовое, украшенное бабочками и бутонами, с золотой нитью и новомодной трехслойной юбкой – для королевского праздника. Мы с Реем рассчитывали, что пару часов побудем со студентами, а затем нанесем визит Фердинанду. Завтра выходной. Те, кто едет домой, разъедутся и без нас, а мы отдохнем немного и проводим Дина и Лури в их маленькое путешествие. Рей сменил гнев на милость и позволил Энджелу поехать вместе с нами, только тайком, чтобы не было ненужных вопросов.
С самого утра университет бурлил и гудел. Студенты готовили парадную форму, студентки – платья, которые хотя бы отдаленно вписывались в рамки приличий, уж за этим я прослежу. Профессора бродили тенями – накануне большинство сдавали отчеты за семестр и принимали последние экзамены. И только я чувствовала себя прекрасно.
Единственное, что омрачало мое радужное настроение, – это занятость Рея. В последний день перед каникулами он был нарасхват. Половина профессоров вспомнили, что хотят получить отгулы. Вторая половина – что хотят срочно задать миллион вопросов ни о чем. Я была в том же положении, но постаралась, чтобы моя кафедра подготовилась к ночи смены календаря заранее, и сегодня никто никому не мешал. Поэтому профессора, преподававшие на факультете взаимодействия с разумными и неразумными формами жизни, ходили по общежитию спокойные и доброжелательные.
А время близилось к семи. В десять мы должны были ехать к Фердинанду, поэтому университетское торжество решили начать раньше. Стоит признать, праздник удался. Зал был украшен серебристыми гирляндами и мерцающими звездами. Сыпал искусственный снег, который таял еще в воздухе. Искрилось в бокалах шампанское. Это был единственный день в году, когда студенты могли выпить бокал в стенах университета. Я взглядом отыскала своих первокурсников, те выглядели довольными и восторженными. Энджи пока что был среди них. Играла музыка, и первые пары уже кружили по залу.
– Разрешите вас пригласить, декан Дейлис? – неожиданно раздался возле уха голос, и я вздрогнула всем телом.
– Вы издеваетесь? – зашипела на декана Хайтона. – Так же и умереть от страха можно!
– Что вы, я не хотел напугать, – усмехнулся тот, но у него будто было написано на лбу, что хотел. И чего добивается этот тип? – Так как, подарите мне танец?
– Я танцую только с женихом, – ответила ему и поторопилась уйти.
– Какая завидная верность! – донеслось в спину.
Вот еще… декан. Я закусила губу. Хорошо хоть, Рея все еще нет в зале. И чем обусловлен такой интерес Хайтона к моей скромной персоне? В то, что нравлюсь ему как женщина, я не верила. Не потому, что не была уверена в своей женской привлекательности, а потому, что сам Дерек казался настолько странным типом, что волей-неволей начнешь подозревать, что все человеческое ему чуждо.
– Аманда, вот ты где. – Рей обнял меня со спины.
Тело отреагировало раньше, чем голова, и я со всей силы встала ректору на ногу.
– За что? – Тот удивленно уставился на меня.
– Просто так, – призналась честно. – Извини, задумалась, а ты так внезапно подошел. Как успехи? Все документы подписаны? Все приказы розданы?
– Вроде бы. – Мышонок поправил очки. – Нет ничего, что помешало бы нам навестить его величество. Но для начала, может, потанцуем?
Ему я, конечно же, не отказала, и мгновение спустя мы кружились по залу в вальсе. Я забыла о Хайтоне и его странных намеках, сосредоточившись на Рее. Моем любимом и единственном. И никакие деканы нам не нужны!
Затем Рей поздравил студентов и профессоров с праздником, извинился за наш уход и увлек к двери. Уже в коридоре нас догнал Энджел. Оставалось быстро переодеться – и ехать на королевский бал. Лукреция ждала нас у автомобиля. Она заметно нервничала, потому что уже завтра они с Дином должны были уехать за город. Я искренне надеялась, что сестрица не передумает и скажет заветное «да». Иначе, боялась, у Дина не хватит терпения бороться с нею.
– Что вы так долго? – прошипела Лури, кутаясь в меховую шубку. – Мы опоздаем!
– До смены календаря еще более двух часов, – миролюбиво ответил Рей. – Успеем.
– Если не успеем, я вам выращу рога, всем троим, – пообещала Лукреция и нырнула на заднее сиденье. Энджел тут же примостился рядом с ней. Он выглядел довольным, но встревоженным. Еще бы! Неизвестно, как теперь его примет дама сердца.
– Выше нос, – сказала ему. – Если твоя Мелинда достойна любви, значит, все будет в порядке. А если нет – зачем тебе такая девушка?
– Аманда дело говорит, – кивнула Лури. – Девиц много, а вот достойных – мало.
Это она о себе сейчас? Я украдкой усмехнулась. Ох, Лури, Лури! Пусть скажет спасибо, что Дин вообще терпит ее выходки, иначе так бы и сидела без жениха, портила нервы нам с Реем.
Столица в эту ночь не спала. Отовсюду слышалась музыка, по тротуарам бродили веселые компании, перекликаясь и поздравляя друг друга. Я тоже чувствовала себя частью этого праздника! Хотелось танцевать и смеяться. А еще верить, что будущий год будет самым счастливым, ярким и красочным, потому что я наконец-то выйду замуж за любимого человека.
– Аманда, ты подозрительно светишься, – заметила Лукреция.
– Ты тоже, – улыбнулась я, не став пререкаться. Кстати, Лури выбрала платье бледно-золотистого цвета, который так ей шел и делал похожей на героиню легенд. Видимо, решила поразить Дина в самое сердце, если вдруг до этого момента эффект был неполным.
Автомобиль остановился, и Лури выпорхнула из него первой. Я дождалась, пока Рей подаст руку, и прошествовала рядом с ним к главному входу. Замыкал наше шествие Энджел. Он украдкой оглядывался по сторонам, пытаясь найти свою возлюбленную. Но, увы, поблизости Мелинды не было.
Распорядитель зычно огласил наши имена и титулы, и Рей ввел меня в зал. Я замерла в немом восхищении. Дворец Фердинанда всегда был прекрасен, но сейчас огромный зал с пола до потолка будто наполняли ярчайшие искорки света. Они кружили в воздухе, парили, будто волшебные маячки, отражались в зеркалах. Я завороженно следила за их полетом.
– Красиво, да? – тихо сказал Рей.
– У меня нет слов, – ответила искренне.
– Аманда, она здесь!
Даже не оборачиваясь, я знала, о ком говорит Энджи. Конечно, семья Мелинды не стала отказываться от королевского приглашения. Я поймала отражение девушки в зеркале – она выглядела бледной и встревоженной. И, конечно же, таращилась на Энджела. Ее мамаша тоже заметила, одернула дочь, и я даже посочувствовала несчастной Мелинде.
До официального открытия бала оставалось еще четверть часа. Мы с Реем переглянулись и направились к родителям Мелинды.
– Мистер Райнс, миссис Райнс. – Рей обменялся приветствиями. – Мисс Райнс, вы прелестны.
– Рады видеть вас, лорд Денвер, – чуть свысока ответил батюшка Мелинды. – Как поживаете?
– Благодарю, все замечательно.
Я также поздоровалась с потенциальными родственничками, а Энджел пробормотал что-то невнятное. На этом пришлось откланяться, потому что Райнсы точно не горели желанием продолжать общение, но и прямо не отказывали в нем. Все-таки Энджел – дальний родственник короля, и я ставила на то, что они «пожертвуют» дочерью ради высокой чести породниться с королевским домом.
– Пригласишь Мелинду на танец, – сказала Энджелу, – тогда и поговорите.
– Она даже не смотрит на меня, – сокрушался тот.
– Поверь, это обычная женская уловка. И ты не прав, она наблюдает за тобой, когда думает, что не видишь.
Вдруг Энджи резко замер и остановился. Судя по лицу будущего деверя, он увидел как минимум кровного врага. Этого взгляда удостоился достаточно невзрачный тип – худосочный, невысокий, смуглый, с большим орлиным носом, черными волосами, похожими на проволоку, и такими же черными глазками.
– Это кто? – спросила я.
– Это он! – процедил Энджел.
Исчерпывающий ответ! И вот как его понимать?
– Тот, с кем мы сражались из-за Мелинды. – Энджи снизошел до объяснения. Ух ты! Мрачный тип. И на первый взгляд куда опаснее брата Рея. Но те, кто недооценивал Энджела, крупно ошибались. Вот и этот господин ошибся.
– Можно, я прокляну его недержанием? – угрюмо спросил Энджи.
– Ты в своем уме? – шикнула на него. – Какое проклятие на королевском балу? Хочешь провести всю ночь смены календаря в тюрьме?
– Нет, но…
– Оставь его в покое, Энджи, – приказала парнишке. – И наслаждайся праздником, а не забивай себе голову подобными личностями.
Музыка заиграла громче, отворились двери, и ясный, как солнце, Фердинанд вошел в зал. Его величество благосклонно глядел на подданных и одаривал их милостивой улыбкой, но сам искал взглядом только одну женщину. И та стояла рядышком со мной, скромно потупив глаза. А Дин уже занял место на троне.
– Подданные короны Целиции и гости нашего праздника, – обратился он к собравшимся. – Приветствую вас в ночь смены календаря. Да благословит нас свет и да убережет тьма!
– Да благословит нас свет да убережет тьма, – эхом откликнулись гости.
Потянулись делегации с приветствиями и поздравлениями, а я обернулась, чтобы отыскать Энджела. Студента рядом не было, зато его конкурент стоял с Мелиндой и улыбался девушке, а та краснела и бледнела. И ее родители были не против!
– Взгляни, – осторожно окликнула Рея и указала на бесстыдника. – Может, и правда его проклясть?
– Не говори глупостей, Минни, – ответил тот. – Никаких проклятий на балу!
А состав делегаций казался бесконечным. Каково же было мое удивление, когда в составе одной из них я заметила длинноносого! Значит, он не местный, а гость из приморской Лафути? Вот неприятный тип!
– Ваше величество, – тем временем говорил седовласый мужчина, возглавляющий посольство, – позвольте представить вам моего сына, Абрахама Латиуса Марея.
Длинноносый сделал шаг вперед и поклонился королю. Так это у нас еще и лафутийская шишка! Вот так новость. Чем дальше, тем больше мне не нравился этот тип.
– Аманда, ты смотришь на него так, будто собираешься съесть на ужин, – одернул Рей.
– Я думаю над этим, – ответила тихо.
– Вы видели? – Энджел наконец-то появился рядом. – Этот хлыщ – еще и посольский сынок! Дрянь.
– Энджи, – шикнула на него.
– Прекрати, – поморщился Рей. – Он даже не смотрит в твою сторону. Будь выше этого.
Хороший совет, да только не для этого случая. Впрочем, пока что я тоже была против конфликтов и разбирательств. Может, мистер Марей на днях покинет Целицию и на этом наши проблемы будут решены?
Вот только мои мирные намерения, как обычно, летели в пламя. Стоило делегации Лафути отойти от трона и пропустить следующих гостей, как Марей направился к нам.
– Кого я вижу, – скривился при виде Энджи, будто съел лимон. – Вас уже выпустили, мистер Задира?
– Вижу, вы тоже не маетесь в заключении, мистер Мазила, – фыркнул Энджи.
Лицо Абрахама потемнело, а Энджи отвернулся, давая понять, что разговор окончен. Вот только я все еще смотрела в спину врага, поэтому уловила мгновение, когда Абрахам Марей резко развернулся и кинул в спину Энджела заклинание. Рей с легкостью отвел беду от брата и так выразительно посмотрел на Марея, что я бы на месте последнего сравнялась с полом. Тот закусил губу и явно собирался наградить Энджи чем-то еще. Ну уж нет, так не пойдет! И я использовала первое, что пришло в голову.
Мое заклинание Марей не то что не отбил – даже не заметил. Ювелирная работа, натренированная за годы, проведенные в университете. Теперь главное – отойти подальше от проклятого, потому что эффект не понравится никому. Увлекла Рея и Энджела в сторонку.
– Каков подлец! – тихо рыкнул Рей. – Еще и хватило смелости колдовать во дворце.
Да, и хорошо, что сегодня Мышонок был во всеоружии – то есть в очках, а значит, успел заметить проблему до того, как она действительно обрела катастрофический масштаб.
– Забудь, – махнула рукой. – Он еще ответит.
А делегации тем временем иссякли. Заиграла музыка, гости разошлись, освобождая место для танцев. Я отвернулась к Энджи, чтобы он точно не вляпался в мое проклятие, а когда обернулась, Рей уже спешил к условному врагу.
– Стой! – крикнула ему в спину, но не успела. Заклинание тоже сработало аккуратно. Только что Абрахам наблюдал за нами с плохо скрываемой злостью, и вот уже таращится на Рея во все глаза. Ой… Теперь мне точно несдобровать. С одной стороны, для Абрахама это во благо. Будь на месте Рея девица, он влюбился бы по уши. А с другой…
– Прошу прощения, кажется, нас не представили друг другу, – восторженный Марей шагнул к моему жениху. Ой-ой-ой.
– Что происходит, декан Дейлис? – испуганно спросил Энджел.
– У Рея появился рьяный фанат, – ответила тихонько. – Давай-ка заберем твоего брата, пока не вышел дипломатический конфуз.
И постаралась протиснуться к Рею сквозь толпу.
– Рей Денвер, ректор университета Гарроуз, – как раз отвечал тот.
– Университет Гарроуз? – Глаза Марея засверкали еще ярче. – Наслышан об этом учебном заведении, и мой батюшка…
– Рей, милый, – взяла Мышонка под руку, – неужели ты не хочешь пригласить меня на танец?
– А? – Жених не ожидал такого рвения. – Конечно, Минни. А вы, мистер Марей, держитесь подальше от моего брата, иначе пожалеете.
– Но лорд Денвер…
Хватит! Я потащила Рея прочь. Уверена, в соседнюю страну без проклятийников не ездят, так что скоро Марея избавят от эффекта моего заклинания, а пока пусть помучается. Главное, что никто не найдет автора, потому что я всегда была осторожна в подобных вопросах.
Фердинанд танцевал первый танец с именитой иностранной гостьей, Лури хмурилась и кусала губы, а я наблюдала за Мареем, который следил за нами с Реем с непроницаемым выражением лица. Вот тебе и ночь смены календаря! Рей тоже закружил меня по залу, а Дин, оставив принцессу, тут же пригласил Лукрецию. Краем глаза заметила, как Энджи приглашает Мелинду, и влюбленные тоже закружились по залу. Так-то лучше.
Признаться, вскоре я окончательно забыла о Марее. Вечер был дивным, рядом – любимый мужчина. Чем не сказка? А ровно в полночь с потолка на нас посыпались искры благословения, превращаясь в белоснежные цветы. Так красиво… Бал определенно удался, впереди ждали каникулы – и, хотелось верить, счастье.