Примечания

1

Toschi E., In fuga oltre l'Himalaya, Ed. Europee, Milano.

2

R. Paolucci di V., Il mio piccolo mondo perduto, Ed. fuori commercio.

3

R. Paolucci di V., Il mio piccolo mondo perduto, Ed. fuori commercio.

4

Toschi E., In fuga oltre l'Himalaya, Ed. Europee, Milano.

5

MAC — мотоскафо антисоммерджибиле — противолодочный моторный торпедный катер. — Прим. перев.

6

Условные названия разновидностей подрывных зарядов. — Прим. ред.

7

Измененный туристский моторный катер. — Прим. перев.

8

Туристский уменьшенный моторный катер. — Прим. перев.

9

В одной беседе, имевшей место в 1942 году в Палаццо Киджи (министерство иностранных дел), Галеапцо Чиано сказал мне: «Когда дуче решил вступить в войну, он спросил Бадальо: «Какие у вас планы относительно Мальты?» «Никаких», — ответил тот». (Чиано был министром иностранных дел, Бадольо — начальником генерального штаба армии. — Прим. перев.).

10

Военно-морская база на Сицилии. — Прим. перев.

11

Фрэнк Голдсуорси, Санди экспресс, 25 декабря 1949

12

Донесение де ла Пенне.

13

Донесение Тезеи.

14

Доклад Биринделли.

15

Из донесения Луиджи Фаджони, написанного по возвращении из плена. Посредством семейной переписки командование 10-й флотилии поддерживало связь со своими военнослужащими, находящимися в плену.

16

Из донесения Анджело Кабрини по возвращении из плена.

17

Из донесения Каталано.

18

Из донесения Каталано.

19

Итальянская авиационная компания транспортных самолетов.

20

Из дневника Моккагатта.

21

Из донесения Коста, написанного после возвращения из плена.

22

Марк Антонио Брагадин. «Что сделал флат?» Изд-во Гарнианти.

23

Дейли мейл, 4 октября 1941 года

24

Из рапорта Амедео Веско.

25

Из рапорта Дечио Каталано

26

Фон Тизенхаузен считал, что он потопил крейсер, о чем и докладывал в своем рапорте.

27

Из моего рапорта об операции.

28

Из докладной записки Луиджи де ла Пенне, написанной им по возвращении из плена.

29

Из докладной записки капитана военно-морской инженерной службы Антонио Марчелья.

30

Из докладной записки капитана службы морского вооружения Винченцо Мартеллотта.

31

Из докладной записки адмирала Вейхольда, немецкого офицера связи при морском Генеральном штабе Италии, представленной англо-американцам после войны.

32

Из рапорта командира лодки Арилло.

33

Эта и все последующие фразы данной главы, взятые в кавычки, заимствованы из дневника командира колонны Ленци.

34

Verboten (нем.) — запрещено.

35

Каша из кукурузной муки (мамалыга).

36

Из докладной записки капитана 3-го ранга Макса Кандиани.

37

Из дневника Визинтини.

38

Английский офицер, который во время войны возглавлял службу подводного надзора в Гибралтаре. Его жизнь полна загадок и неясностей; по одной из версий, он был похищен советскими службами и работал на СССР сначала на Дальнем Востоке, а потом в ГДР.

39

Голдсуорси (Санди, экспресс, 1949, 25 дек).

40

Выдержки из рапорта старшего лейтенанта Арена, написанного им по возвращении из плена.

41

Из донесения Редджоли и Памолли.

42

Выдержки из рапорта лейтенанта Морелло, написанного им по возвращении из плена.

43

4 торпедных катера и 6 катеров МТМ, 5 автомашин с прицепом, трактор с прицепом, грузовичок, 2 автоцистерны.

44

Этот случай не правдоподобен и вызывает большое сомнение.

45

Из докладной записки Роккарди.

46

Из докладной записки Ферраро.

Загрузка...