Валерий МИХАЙЛОВ. ДЕТЕКТИВНАЯ ИГРА. Рассказ

Мы познакомились в отеле Раксис — драгоценной жемчужине острова Толеро. Только представьте себе живописный уголок, омываемый со всех сторон водами теплого Карибского моря. XXI век на острове заканчивается сразу же за зданием фешенебельного аэровокзала. С моря к острову разрешается подходить только под парусами. Что поделаешь, с целью развития туризма на острове остановили время. Там до сих пор XVIII или XIX век. И глубина веков начинается сразу же за аэровокзалом, покидая который, вы видите утопающие в зелени мощенные камнем улицы, газовые фонари, конные экипажи… На острове нет автомобилей, нет электричества, нет телефонов… Нет ничего того, что появилось в XX веке. Правда, на острове буквально царит магия. Так, например, если вам надоели свечи, вы можете воспользоваться волшебной лампой, а в магической комнате вас ждет аппарат для переговоров на расстоянии и «Око дракона», принимающее все спутниковые каналы. Правда, там не найти вездесущих пепси и коки, зато на каждом углу продается масса натуральных напитков.

Обстановка на острове действительно райская. Здесь можно ходить в чем угодно и даже без ничего. Любовь разрешается с 14 лет, причем очень часто она бывает страстной и совершенно бескорыстной. Трава убойная, дешевая и совершенно легальная. Ее можно курить где угодно и когда угодно. Рай.

Говорят на острове на чудовищной, лишенной всякой грамматики смеси слов, которая здесь почему-то называется английским языком. Если же нужного слова нет в вашем словаре, достаточно показать на интересующий предмет пальцем. Ну а для тех, кому лень совершать лингвистические подвиги, на острове предусмотрены недорогие переводчики.

Раксис — это «настоящий средневековый замок», построенный во второй половине XX века и напичканный под завязку всеми доступными современными прибамбасами, которые при этом выглядят так, словно им несколько сот лет. Стоит он на высокой скале, возможно даже искусственной. В одной из башен, нависающей над морем находится смотровая площадка, огороженная сверхпрозрачным пластиком. На этой площадке расположено кафе с экзотическим, непроизносимым названием.

В этом кафе мы и познакомились с Колетт.

Мы сидели прекрасным летним вечером за столиком у самой невидимой ограды. Казалось, будто обрыв — буквально у наших ног, и это приятно щекотало нервы, наполняя кровь адреналином, который мы разбавляли прекрасным красным вином, изготовленным по местному рецепту из местных сортов винограда.

Я откровенно любовался Колетт, чье очарование кружило голову сильнее вина. В нее можно было влюбиться с первого взгляда, хотя красавицей она не была. Колетт 25 лет. Звучит как плохие стихи. Не красавица, но и не дурнушка. Стройная брюнетка с длинными, слегка волнистыми волосами.

В одной идеально красивой руке у нее была сигарета, в другой — бокал. Я сидел напротив нее, наблюдая, как запутавшееся в ее волосах солнце замедлило свое медленное падение в воды Карибского моря.

Я представился ей писателем, ищущим вдохновения. Она приехала в этот райский уголок по каким-то делам. Дела обсуждать мы не стали.

— В принципе ничего сложного, — распинался я перед ней, — написать детектив еще проще, чем поджарить яичницу или почистить зубы. Если у тебя есть идея, а для того, чтобы она была, достаточно угостить представителя закона пивом или чем-то покрепче, проблем вообще не будет.

Колетт недоверчиво улыбнулась.

— Серьезно, — продолжил я, — сначала выстраиваем идеальную на первый взгляд схему преступления, сдабриваем ее маленькой ошибкой, затем заворачиваем ее и подаем, но уже с обратной стороны или с конца. Практически, детектив — это история, перевернутая с ног на голову. При этом если ты совсем ничего не смыслишь в процессуальных делах, описываешь какую-нибудь иную страну. Ну а если тебе надо, чтобы действия происходили у тебя на родине, еще раз угости представителя власти. Затем добавляешь гарнир из бытовых сцен, и детектив готов.

— Все гениальное просто? — произнесла она с чуть заметным сарказмом.

— Шедевр, конечно, так не получится, но чтиво для среднестатистического идиота штампуется именно так.

— Похоже, ты не очень любишь детективы, — сказала Колетт, отправляя сигарету в пепельницу.

— И да, и нет. От Чейза у меня начинают болеть зубы, а вот Агата Кристи, Конан Дойль, Эдгар По… Этих я прочитал с интересом.

— Эдгар По писал детективы? — удивилась она.

— Несколько. И один раз он раскрыл преступление века. Он находился вдали от Лондона, где произошло убийство молодой девушки, и только читая газеты, раскрыл преступление, оказавшееся не по зубам полиции. Он написал рассказ, и когда много позже взяли преступника, выяснилось, что все было так, как описано в рассказе.

— Знаешь, после твоих слов мне и самой захотелось придумать какой-нибудь детектив.

— Давай придумаем вместе. Надеюсь, ты ничего не имеешь против соавторства?

— Еще не знаю. Надо подумать. К тому же мне завтра рано вставать, — добавила она, посмотрев на часы.

— Надеюсь, завтра мы вернемся к теме?

Ответом была очаровательная улыбка.

— Знаешь, я бы, наверно, больше хотела не писать, а лично поучаствовать в каком-либо расследовании в роли частного детектива или въедливого журналиста. Корпеть над листом бумаги не так интересно. Я больше люблю действовать. Наверно потому, что бумаг в моей жизни хватает и без этого.

Мы гуляли по безлюдной части побережья. К счастью, на Толеро есть и такие места, где почти не ступала нога туриста. Чтобы сюда добраться, надо было изрядно пройтись, но оно того стоило. С одной стороны было море, с другой — отвесная скала. Под ногами — чудный, почти белоснежный песок, немного похожий на снег. Он сразу же набился Колетт в туфли, заставив ее разуться. Туфли оказались у меня в руках.

— Сидеть за листом бумаги и не обязательно. Куприн, например, когда захотел написать рассказ про вора, сам забрался в чей- то дом… А знаешь, — осенило меня, — мы можем придумать собственное расследование.

— Как это?

— Немного воображения, и мы перенесемся в самую гущу детективных событий.

— Только я бы предпочла расследовать какое-нибудь реальное происшествие или реальный случай, — подхватила она.

— Как твоей душе угодно. Осталось только заглянуть в подшивку газет.

— Там уже все рассусолено. Хочется чего-нибудь… — она задумалась.

Впереди показалось надгробье из черного мрамора, такие здесь устанавливают на месте чьей-нибудь трагической смерти. Оно находилось прямо под скалой.

— Ты не знаешь, кто бы мог здесь лежать? — спросила Колетт, — одинокое надгробье на морском берегу прямо у отвесной скалы… Это может разбудить фантазию.

— Кто угодно, начиная от обычного бедолаги, так и не научившегося хорошо плавать, заканчивая королем в изгнании, который умер в походе и был похоронен в этом живописном месте. Последним, что он увидел в своей жизни, была эта скала. Он так соскучился по твердой почве под ногами, что завещал себя похоронить прямо здесь, в этом живописном месте. С тех пор в его честь скала получила название Королевской, — выдал я голосом экскурсовода.

— А что если под этим памятником находится клад? — в ее прекрасных глазах вспыхнул азарт, — Скажем, после кровопролитного сражения морские пираты похоронили здесь своего капитана вместе с принадлежащими ему несметными сокровищами.

— Еще немного, и я побегу в магазин за лопатой.

— Давай о нем напишем.

— Давай, — согласился я.

— Завтра я все о нем разузнаю, а потом расскажу. Пусть это будет моим первым заданием, — решила Колетт, когда мы подходили к гостинице.

— Тогда в 16–00 за нашим столиком.

— Буду как штык.

— Он был медиком, — докладывала Колетт. Похоже, ей эта игра начинала нравиться. — Занимался поставками медицинского оборудования. Жил в разъездах. Сегодня здесь, завтра там. Должно быть, неплохо зарабатывал. Умер по-дурацки. Упал с лошади и сломал себе шею. Глупый несчастный случай.

— Или убийство, законспирированное под несчастный случай. Это нам и предстоит выяснить.

— Зачем, по-твоему, было его убивать?

— Причин для убийства может быть сколько угодно: страсть, деньги, зависть. Может, он кому-то мешал, или слишком много знал…

— Я думаю, здесь замешаны деньги. Большие деньги.

— Я почему-то думал, что ты предложишь любовь.

— Мне всегда нравились истории о сокровищах.

— Сокровища? Такая смерть, скорее, наводит на мысль о наследстве.

— Не хочу. Это скучно.

— Хорошо. Что по твоему не скучно?

— Слушай, мы обсуждаем его смерть, потешаемся, развлекаемся, а ведь человек действительно разбился, — сказала она, немного смутившись.

— Думаю, он на нас не обидится. Тем более что мы обсуждаем исключительно вымышленного героя. Так почему же его все-таки убили?

— У него были деньги, огромные деньги.

— Тогда бы его убили дома или просто обворовали. Его могли бы пытать, но несчастный случай…

— У него были деньги мафии. Кто-то об этом узнал, и решил, что так он сможет избежать отмщения.

— Да, но мафия не нашла своих денег. Думаешь, они бы оставили это вот так?

— Значит, он скрывал эти деньги даже от мафии, — нашлась она.

— Хорошо, что он делал для мафии?

— Похищал людей и передавал их на органы.

— Банально и избито. К тому же это просто только на страницах плохих книг и в не менее плохих фильмах. Для того чтобы трансплантация прошла успешно, необходим донорский орган, совпадающий с организмом акцептора по целому ряду параметров. Нужен доступ к базе данных и не только. Пропажа донора не должна привлекать к себе внимания. Бомжи, заключенные или алкоголики не подходят — донор должен быть здоровым и находиться в хорошем физическом состоянии. Можно использовать солдат из горячих точек, дескать, пропал без вести и все, но на всех солдат не хватит, к тому же, кто будет столь тщательно обследовать солдат?.. Тут целая куча вопросов.

— Неужели ты такой недогадливый? Он ездит из больницы в больницу, по всему миру. И в каждом уголке планеты у него свои люди. Представляешь, всемирная мафия врачей! — она произнесла это так, словно действительно открыла мне страшную тайну.

— Не хватает Шварценеггера, чтобы спасти мир, — отреагировал я.

— Предложи что-нибудь сам, — обиделась она.

— Извини… Я просто пытаюсь думать.

— Вот именно, что пытаешься.

— Извини. Идея с медицинской мафией действительно хороша. Тем более что Толеро — прекрасное место для таких делишек… Действительно замечательная идея: существует ряд клиник, где врачи имеют картотеки на будущих доноров. Они находятся чуть ли не во всех крупных городах мира. А здесь на Толеро уже делают непосредственно трансплантацию. А что? Здесь полно миллионеров, тишина, никто никуда не лезет. Для конспирации клиники между собой не связаны, и только он является руководителем и связующим звеном, этаким Мориарти в белом халате.

— И кто-то узнает о его проделках… — от обиды не осталось и следа.

— Вот только кто и как?

— Сейчас модно об этом умалчивать…

— Нет, подожди… Кто-то, пусть будет Плюх, узнает о его деятельности… Он узнает, что тот хранит чертову кучу денег, и хочет их отнять. Но как? Если он засветится, друзья доктора его уберут. Найти можно кого угодно и где угодно. К тому же, когда за тобой охотятся, красиво и беззаботно не поживешь.

— Поэтому, чтобы докторская мафия ничего не заподозрила, убийство законспирировали под несчастный случай.

В тот вечер мы проболтали с ней до глубокой ночи. Игра затягивала нас обоих. Она нас сближала, и ожидание преодоления той критической черты, после которой отношения между людьми превращаются в личные, приятно меня возбуждало. Признаюсь, я думал о Колетт днем и ночью уже после первой встречи.

— Ну как успехи? — спросила она, когда мы встретились на следующий день в ресторане.

— Никак. В голову ничего не лезет, кроме любовных сцен.

— Ты такой же глупый, как и твой Плюх, — наигранно рассердилась она.

— Так помоги мне.

— Поняв, что сам он ни до чего не может додуматься… ничего не может сделать, Плюх обратился за помощью к Умнику. Умник согласился с тем, что если мафия узнает, что кто-то взял деньги доктора, их найдут даже на дне океана.

— К тому же они еще не знали, ни сколько их, ни где он их хранит.

— Нужна была информация, и они взяли в свой отряд еще одного человека.

— Щеколду. Это был настоящий знаток своего дела, который легко смог организовать наблюдение за доктором. За ним установили слежку в течение 25 часов в сутки.

— Это стоило бы им хороших денег.

— У них были деньги, или был спонсор. Это уж, как ты хочешь, — отмахнулась она, — и вскоре они обнаружили, что доктор периодически покупает… бриллианты. Их легко прятать, и они не дешевеют.

— Тогда лучше неграненые алмазы…

— Которые он хранил в тайнике под полом.

— А ты бы хранила алмазы в тайнике под полом? Это ж любой идиот мог бы их отыскать. Каждый дурак первым делом начинает искать под полом.

— Он мог хранить их в камере хранения. Здесь такие есть. Ты можешь снять ее на несколько лет, хоть навсегда.

— Нет, он был слишком осторожен для этого. Появляться каждый раз возле заветной ячейки после покупки камней… Это могло бы навести кого-то на мысль…

— Согласна. Но где тогда он должен был их хранить?

— Давай оставим этот вопрос на завтра.

— Я поняла, как они узнали, где он хранит деньги, — с заговорщической улыбкой на лице сообщила Колетт за завтраком, который по времени вполне можно было б назвать и обедом.

Так случилось, что эту ночь мы провели в ее номере, в ее постели, в ее ванной… Только под утро, практически на рассвете, оставшись совсем без сил, мы позволили себе провалиться в глубокий сон.

Завтрак мы заказали в номер. Колетт была в халатике, тапочках и без грима, и это делало ее чем-то похожей на маленькую девочку.

Мне было чертовски интересно, до чего она сумела додуматься, но во время трапезы Колетт не проронила ни слова. Только закурив сигарету, уже за кофе, она вернулась к разговору:

— Они его шантажировали, — выпалила она так, словно объясняла мне, что дважды два будет четыре.

Я не понимал. Зачем шантажировать человека, если цель — забрать деньги незаметно для всех? К тому же он не позволил бы им свободно после этого жить, иначе пришлось бы закрывать все дело.

— Хорошо, они застукали его с какой-то шлюхой, а дома у него жена, дети… К тому же излишний интерес к его персоне мог бы помешать делу.

— Пусть так, но сколько они могли потребовать, сделав вид, что ничего не знают об алмазах, да и зачем им светиться на такой мелочи?

— Вот ты мне об этом вечером и расскажешь, а сейчас мне пора. Извини.

— Представляешь, доктора действительно пытались обворовать, — сообщила она, едва войдя ко мне в номер. Вор хотел вскрыть его ячейку. Доктор действительно хранил там деньги. Вор был убит при задержании.

— А это идея, — осенило вдруг меня, — они наводят вора на ячейку, а сами шантажируют доктора от его лица. И когда тот погибает, доктор вздыхает свободно.

— Ты можешь говорить нормально?

— Они шантажируют доктора, требуют у него деньги, а потом, когда он уже готов заплатить, говорят, что им не нужны эти жалкие гроши, что они сами все уже взяли из его тайника. Доктор мчится туда, где лежат камни, так как боится за них, а не за те деньги, о которых он почти и не думает. Тайник он находит в целости и сохранности. Позже ему объявляют, что некто пытался его обворовать, но был застрелен при попытке к бегству. При нем обнаружились пикантные фотографии доктора и одной особы. Доктор благодарит полицейского, который за небольшую мзду соглашается молчать о снимках.

— А если бы он остался жив и проболтался?

— Они могли подстроить так, что он вроде как случайно узнал о деньгах доктора.

— После этого, как я понимаю, они убивают доктора.

— У тебя есть все задатки для этого жанра, — сказал я, обнимая ее сзади за плечи и целуя в шею.

— Перестань, — одернула она меня, — я не могу так обниматься и думать, — но я не стал ее слушать.

Думать мне уже не хотелось.

Вечером, как обычно, я ждал ее в кафе. Колетт задерживалась, и я коротал время с каким-то журналом. Поэтому не заметил, как она вошла.

— Мне нужно выпить, — нервно бросила она, садясь за стол и закуривая сигарету.

Ее руки заметно дрожали. Лицо было бледным, а глаза бегали.

— Что случилось? — спросил я, — на тебе лица нет.

— После, — отмахнулась она.

Подозвав официанта, Колетт заказала двойную порцию. Я предпочел коньяк. За время, пока нам несли заказ, она умудрилась выкурить две сигареты. Мне ничего не оставалось, как ждать. Если Колетт о чем-то не хочет говорить, лучше не настаивать.

— Представляешь, — заговорила она, выпив водку, словно это была вода, и закурив очередную сигарету, — на Толеро действительно была клиника, где незаконно делали операции по пересадке органов. Ее закрыли года два назад, но дело еще не закончено. По этому поводу не хотят шуметь, так как это может отпугнуть туристов.

— И наш доктор поставлял туда оборудование?

— Откуда ты знаешь?

— Об этом трудно не догадаться.

— Конечно…

Колетт опять углубилась в себя.

— Знаешь, мне вдруг показалось, что все наши выдумки оказываются правдой, — нарушила она молчание через какую-нибудь вечность, — мы словно бы управляем событиями. Стоит нам что- то решить, и это сразу же происходит. Причем не сейчас, а тогда, в прошлом…

— Давай обойдемся без мистики. К тому же Толеро буквально создан для таких вот лечебниц. Поэтому неудивительно, что это пришло в голову кому-то еще.

— Все равно… Я словно попала на страницы нашей книги.

— Тоже идея. Почему бы нам самим не выступить в качестве детективов?

— Не знаю, что и думать.

— А что тут думать? Устроив доктору несчастный случай, они решили убедиться в том, что о тайнике с бриллиантами больше не знает никто. Для этого они оставили все, как есть, а сами уехали с острова от греха подальше. Когда же они захотели забрать камни, клинику закрыли, а доктор хранил их именно там. Или даже нет. Поняв, что в обычных условиях добраться незаметно до тайника практически невозможно, они сами навели полицию или Интерпол. Больницу закрыли…

— И они прислали сюда нас, чтобы мы забрали камни? — спросила Колетт, немного успокоившись.

— Не пойдет.

— Почему?

— Ну, потому что, во-первых, мы познакомились уже на острове; а во-вторых, мы ведь не признаемся, что знаем всю правду о камнях, а разыгрываем игру. То есть, если ты или я — один из них, мы тщательно скрываем это друг от друга.

— При этом мы только об этом и разговариваем. Оригинально.

— Давай сначала решим, кто из нас реальный охотник за камнями.

— Я хочу, чтобы это был ты. Я люблю загадочных мужчин.

— Хорошо. Но какова твоя роль в этом деле?

— Я тебе понравилась, и ты решил совместить приятное с полезным.

— Не пойдет. Нет, я влюбился в тебя с первого взгляда, но если бы я был один из них, я бы задушил чувства в зародыше.

— Почему?

— Потому что такое дело не может идти рядом с чувствами. И если мы вместе, значит, я для чего-то тебя использую.

— Я помогаю находить информацию.

— Зачем мне информация, если я и так все знаю?

— Не знаю… Я могу достать ключи от клиники, — сказала Колетт после долгой паузы.

— А ты можешь?

— Хочешь пойти туда на экскурсию?

— Куприн, когда писал о воровстве, сам забрался в чужой дом.

— Хорошо, я достану ключи.

В клинику мы попали через три дня, сразу же после обеда. Зашли с парадного входа. Наши шаги гулко отдавались в пустом вестибюле.

— Эгей! — крикнула Колетт, чтобы подразнить эхо, которое бросилось разносить звук ее голоса по всей больнице. Она была счастлива оттого, что стала участницей настоящего приключения.

За громадным вестибюлем был длинный коридор, за которым начиналась лестница в подвал, где в тайнике в самом дальнем углу (так мы решили) были запрятаны алмазы.

В подвале нам стало немного не по себе. Это было царство узких коридоров с низким потолком, с которого то и дело свисала клочьями паутина. Кое-где с проржавевших труб капала вода, а в одном месте нам пришлось преодолевать здоровенную лужу вброд. Здание больницы собирались ремонтировать, но не успели.

— Жуткое место, — шепотом сказала Колетт.

— Еще бы, — так же шепотом ответил я, — именно в таких местах и надо хранить сокровища.

— Мне кажется, что еще немного, и я увижу тень призрака. Кого-то из тех бедолаг, которых они тут убивали.

— Убийства совершались не здесь. Сюда уже приходили нужные запчасти в специальных контейнерах. Все тихо, мирно, благородно…

— Если честно, сама я бы сюда не сунулась даже за бриллиантами, — прошептала она, теснее прижимаясь ко мне.

— Если бы ты действительно пришла сюда за бриллиантами, ты бы обо мне и не вспомнила.

— Ты бы тоже.

— Конечно, но ключи у тебя.

— И?

— И мне нужно найти способ незаметно забрать из тайника камни. Для этого мне надо ненадолго тебя потерять.

— И не мечтай.

— Предложи ты что-нибудь.

— Ты же у нас член супербанды, ты и выкручивайся.

— Ладно.

Мне на выручку пришла крыса, свалившая что-то за очередным поворотом коридора.

— Кто здесь? — закричал я, выхватывая из кармана пневматический пистолет (точная копия «Вальтера ППК», который я приобрел для большего соответствия роли.

— Ты меня напугал, идиот! — встретила меня Колетт, когда я вернулся к ней через пару минут.

Она не на шутку рассердилась.

— Мне же надо было забрать камни. Или ты забыла?

— Надо было предупреждать, а то заорал, как сумасшедший. И этот пистолет… Откуда он у тебя?

— Это игрушка. Продается в любом магазине. Совершенно законная вещь.

— Ты забрал камни?

— Конечно.

— Покажешь?

Она спросила это так, словно действительно поверила в то, что камни были у меня.

— Тогда мне придется тебя убить, — глупо ответил я.

Если бы я мог предвидеть, как эта прогулка отразится на наших отношениях с Колетт, я бы, скорее, сломал себе ногу, чем отправился бы на поиски этих чертовых камней. Следующие несколько дней Колетт была сама не своя. На все мои вопросы отвечала невпопад, и вообще была какой-то рассеянной. Что-то очень сильно не давало ей покоя, но она даже не пыталась со мной поделиться. Мы словно стали друг для друга чужими, и мне ничего не оставалось, как только наблюдать за тем, как мы отдаляемся друг от друга.

Наконец, она созрела для разговора.

— Как ты собираешься от меня отделаться? — резко спросила она во время прогулки. — Тоже несчастный случай?

Этот вопрос настолько вывел меня из равновесия, что я уставился на нее, как дурак. Я только и делал, что беззвучно открывал и закрывал рот, точно рыба, выброшенная на берег. Конечно, я понимал, что мой шанс сохранить отношения с Колетт практически равен нулю, но я совершенно не был готов к такому вот повороту.

— Теперь, когда камни у тебя, — продолжила она, нервно закуривая сигарету, — я ведь для тебя стала обузой. Не так ли?

— Ты об этом… Я думал, тебе надоела эта игра.

— Игра? Не делай из меня дуру, — резко ответила она.

— Ты чего?

Я совершенно не понимал, что с ней произошло. Колетт словно подменили. Из очаровательной, умной женщины буквально на моих глазах она превращалась в сумасшедшую суку. Возможно, она действительно была не в себе…

— Думаешь, я не видела, как ты что-то достал из-под трубы? — зло прошипела она.

— Ты что, действительно приняла все за чистую монету?

— И не пытайся меня переубедить. Такое число совпадений не может быть случайным. Ты меня использовал, и теперь не знаешь, как от меня избавиться. Только учти, если со мной тоже случится несчастный случай или что-то еще… Я об этом позаботилась.

— Ты ненормальная…

— Ненормальная? Тогда подари мне пару камней.

— Нет никаких камней.

— Расскажи это кому-нибудь другому. Только не думай, что сможешь легко от меня ускользнуть. Я знаю тех, кто сможет тебя найти даже под землей.

В этот момент она вызывала у меня отвращение.

— Тебе лечиться надо, — зло процедил я сквозь зубы.

Она посмотрела на меня так, что мне стало страшно. Я никогда не думал, что в ее глазах может быть столько тяжелой злости.

— Хорошо, чего ты хочешь? — спросил я, не знаю даже, для чего.

— А ты как думаешь?

— Я не думаю никак.

— А ты подумай.

Не знаю, сколько бы мы еще вот так переливали бы из пустого в порожнее, если бы с нами не поравнялась полицейская карета.

— Колетт Клоди? — спросил полицейский, высунув голову в открытое окно.

— Да, а что?

— Кто-то забрался в ваш номер. Извините, но нам нужно задать вам несколько вопросов. Вы не могли бы проехать с нами?

— Конечно. Одну минутку.

Разговаривая с полицейским, она была сама любезность. Со мной она была совершенно другой.

— Ублюдок, ты и это предусмотрел? — фальшиво улыбаясь, сказала она. Не знаю, как она удержалась, чтобы не вцепиться когтями в мою физиономию.

Уже через час я был в аэропорту. Билет на ближайший самолет казался мне спасательным кругом. Мне было все равно, куда лететь, лишь бы подальше от этой сумасшедшей, от которой можно ожидать всего что угодно. Только когда авиалайнер набрал высоту, я немного успокоился. Чтобы чем-то себя занять во время полета, я решил доработать сюжет рассказа, который мог бы стать вполне приличным, убери я некоторую натянутость.

Достав блокнот и ручку, я начал писать:

«1. Плюх обнаруживает богатого доктора, которого хочет обобрать.

2. Не зная, как к тому подступиться, он находит Умника.

3. Умник находит Щеколду, который следит за доктором. Они узнают, что тот прячет в тайнике бриллианты. Чтобы узнать, где находится тайник, они устраивают мнимый шантаж. Шантажист погибает при задержании. Его нельзя было оставить в живых, иначе он мог бы сказать, что узнал о деньгах там-то и там-то. Как они могли знать, что его пристрелят?

4. Они узнают, что доктор хранит бриллианты в больнице. После этого они его убивают. Затем выжидают года два и только после этого наводят полицию на больницу. Друзья доктора схвачены, путь к алмазам открыт, но клиника заперта.

5. Тогда они посылают меня, я нахожу первую встречную и рассказываю ей все о камнях».

— Фигня натуральная, — сказал я себе вслух.

Ведя себя подобным образом, я засветился. Наверняка Колетт, добывая информацию, сообщала всем и каждому, что это для рассказа, который мы пытаемся с ней написать. Посвящать ее в тайну только ради ключей… Это было бы глупо. В больницу можно было бы войти и без них. И такая грубая концовка…

И тут все стало на свои места.

Для того чтобы все устроить с мнимым шантажом и дурацкой кражей, нужно быть полицейским. В этом случае достаточно самому инсценировать ограбление, пристрелив какого-нибудь бедолагу. Полицейский мог и организовать слежку, и навести коллег на больницу. Можно было и самому забрать камни. Или нет? Или секрет тайника знала только Колетт?

И там, в подвале, пока я, как дурак, носился по коридорам с игрушечным пистолетом в руках, она преспокойно достала бриллианты из тайника, а потом, устроив мне сцену, спокойно укатила со своим напарником. Представляю, как они смеялись, наблюдая, как я рву когти с острова.


Загрузка...