Генри Томпсон сидел в гостиной, сложив руки «домиком» перед лицом. По его небритым щекам текли слезы. Когда он проснулся, дома никого не было. Кэролайн оставила на столе записку – «ушла к Бекки», говорилось там. Зачем ей понадобилось тратить время на гости, он не представлял. Он дважды звонил в полицию, оба раза безрезультатно. Идиоты-копы ничего не знали. Никогда еще он не чувствовал себя таким бесполезным. Он проклинал свои ноги и свою неспособность поехать в полицейский участок, как вдруг зазвонил телефон. Генри уставился на аппарат. Всю ночь и все утро он ждал, когда же он зазвонит, и теперь, когда это наконец-то случилось, не мог поднять трубку в ужасе перед возможными новостями. В конце концов он ответил, его голос звучал хрипло, когда он заставил себя заговорить.
– Алло.
– Мистер Томпсон? – Незнакомый девичий голос.
– Да.
– Энни со мной. Она в безопасности.
Вцепившись в трубку телефона, он сел.
– Кто вы?
– Это не имеет значения. Я привезу ее вам, но с одним условием: вы с женой должны быть одни. Ваша жена сейчас дома?
– Нет. Она у невестки. Могу я поговорить с Энни?
– Да, но сначала давайте договоримся. Вы не против встретиться со мной одни, без полиции?
– Чего вы от нас хотите? У нас нет ни гроша, – заговорил он быстро, страшась своих слов и того, как они могли повлиять на возвращение Энни.
– Мистер Томпсон, я не тот человек, который забрал Энни. Я та, кто возвращает ее. И мне ничего не нужно. Единственное, чего я хочу – привезти ее вам.
Он выдохнул, и по его лицу вновь заструились слезы.
– Хорошо, мы будем одни. Куда нужно прийти?
– Я продиктую вам адрес. Можем встретиться там через час. Вам хватит этого времени, чтобы связаться с женой?
Он закивал, вытирая глаза.
– Да. Пожалуйста, дайте мне поговорить с Энни.
Последовала пауза. В трубке зашептались, о чем – он не смог разобрать. Потом, шумно выдохнув, заговорила Энни, и ее голос был самым прекрасным звуком, который он когда-либо слышал.