Альчик — овечья лодыжка. Игра в альчики распространена у детей всех монгольских племен.
Арака — водка, приготовленная из коровьего или кобыльего заквашенного молока. После перегонки араки получается арза.
Аранзал — легендарный богатырский конь; конь Джангара.
Араши (от санскритского «риши») — отшельник. В переносном смысле — келья.
Арза — дважды перегнанная водка из кумыса или из коровьего молока.
Аршан — нектар, животворная вода.
Бадма — лотос.
Баз — конный двор.
Балабан — особая порода сокола, употребляемая для травли зайцев.
Богдо, богдохан — священный хан. Титул.
Бумба — наименование страны, океана и горы. Бумбой называется также вершина купола. Очевидно, и страна называется Бумбой, так как она является вершиной человеческих желаний.
Бумбулва — ставка, дворец.
Бурхан — дословно «праведник», человек, достигший совершенства и ставший богом.
Бэря — калмыцкая мера длины, равная семи верстам.
Гандиг-Алтай — Волшебный Алтай.
Гелюнг — буддийский монах.
Дарга — управляющий хозяйством, дворецкий.
Дербен-ойраты — наименование союза четырех калмыцких племен: торгутов, дербетов, хошеутов и зюнгаров; историческое самоназвание калмыков.
Дербюлжин — коврик из кошмы, покрытый материей.
Девскир — ковер, подстилка из войлока.
Джангар — Проф. Б. Я. Владимирцов считает, что слово «Джангар» произошло от персидского «Джехангир» — «Властитель мира».
Джангарчи — певец, исполнитель «Джангара».
Джодбо — ларец для икон, домашний алтарь.
Докуры — палочки для барабана.
Дунгчи — глашатай, от слова «дунг» — раковина.
Дунг употреблялся как духовой инструмент при богослужении.
Желтые богатыри. — В эпосе богатыри именуются желтыми, так как они являются последователями религиозного реформатора Зунквы — основателя секты «желтошапочников» (ламаистов). Слово «желтый» нередко употребляется в смысле «священный».
Закрой — расстояние, равное 12–15 верстам. Рыбачий термин.
Зунква, Зонкава — основатель ламаизма, знаменитый святитель тибетского буддизма (1355–1417).
Зу — калмыцкое наименование Лхасы, столицы Тибета. Этим же именем обозначаются и лхасские храмы и реки Тибета. Страна Желтой Зу — Тибет.
Йax! — восклицание боли, соответствует русскому «ой!».
Йорел — благопожелание, высказываемое по различному поводу. Особая форма калмыцкого фольклора.
Катаур — верхняя подпруга.
Кивир — собственное имя лука. Лук, стрела которого снабжена в наконечнике лопаткой. Такие стрелы не только пронзали противников, но и обезглавливали их.
Кулан — дикий осел.
Лама — настоятель монастыря, буддийский монах высокого ранга.
Лаври — род шелковой материи.
Майдер — по-санскритски Майтрейя — одно из перевоплощений Будды. Майдер должен прийти в мир и проповедовать буддизм, когда угаснет учение Будды-Сакьямуни.
Мангас, мангус — антропоморфное существо, пожирающее людей. Принадлежит к добуддийскому, шаманскому пантеону. В отдельных песнях «Джангариады», возникших во времена глубочайшей древности, богатыри боролись с мангасами, но впоследствии, когда «Джангариада» оформилась как единая эпопея (середина XV века), под мангасами стали подразумевать бесчисленных врагов калмыков (ойратов).
Маха-Гала — грозное божество, гений — хранитель буддизма.
Мирде — талисман, носимый на шее. Глиняный образок, изображающий Будду-спасителя.
Мусы — чудовища, живущие в горах.
Норма — род материи.
Начин — охотничий сокол; в современном языке начином называют и гончую собаку; символ бесстрашия.
Невестка — вежливая форма обращения к замужней женщине.
Нойон — князь, титул Джангра.
Очир — скипетр. Очир-Вани — имя одного из ламаистских божеств.
Рагни, арагни — ангел, девушка.
Сай — миллион (тибетское слово, вошедшее в калмыцкий язык).
Стрела-свистунка — стрела без железного наконечника.
Сумеру — мифическая гора, находящаяся, по воззрениям буддийской космогонии, в центре мира.
Суха — наименование кустарника.
Тайша — титул феодала, подчиненного хану. Первоначально — визирь.
Тамга — клеймо.
Татылга — подать, выплачиваемая натурой.
Тебеньки — кожаные лопасти по бокам седла, нередко тисненые.
Тенгрии — верховные небожители.
Теряете — платье, капот, халат.
Токуги — металлические привески к косам женщин.
Тулма — кожаная сумка.
Тюмен — десять тысяч.
Улва — ватная куртка, надеваемая под панцирь.
Улус — в древности — удел князя.
Ура — древний калмыцкий военный клич. Означает «вперед!».
Хангай — горный хребет в северо-западной Монголии.
Хотон — селение в несколько кибиток, кочевавших вместе.
Хурул — буддийский монастырь.
Цаган-Сара — «белый месяц», праздник наступления весны.
Цагараки — деревянные прутья, поддерживающие войлок кибитки.
Цахар — группа кибиток бедняков, расположенных вокруг ханской ставки.
Чакан — сочное болотное растение.
Чачир — зонт, навес.
Чиндамани — талисманы, исполняющие все человеческие желания. По ламаистским представлениям, в мире имеются три чиндамани.
Чумбур — повод уздечки.
Чу! — понукание, соответствует русскому «ну!».
Шаргули — три хана.
Шаргули — владетели Желтой реки (Шар Гол).
Шастры — песни исторического содержания.
Шебенеры — крепостные монастырей.
Шивырлыки — чехлы, надеваемые замужними калмычками на косы.
Шовшур — трехлетний вепрь. Это животное у калмыков считалось символом силы.
Шулма, старая шулма — ведьма.
Шулмусы — нечистая сила, дьяволы.
Эзен-хан — император, хан ханов.
Эрклю — «капризная» — название горы.
Эрлик-хан — божество ламаистов — верховный судья умерших и владыка ада.
Юр-Сара — месяц, в котором празднуется день рождения Будды-Шакьямуни. Соответствует маю.
Ягир-Хар — наименование источника.