17

Первые и вторые двери в лифтовую шахту были разверзнуты взрывом. Розетта выглянула в образовавшуюся дыру и посмотрела вверх и вниз в поисках лифтовой кабины. Если та окажется не в том месте, что нужно, то придётся искать другой лифт и снова тратить не такой уж и большой запас кустарной взрывчатки. А самое главное — чем больше времени затрачено на нижних этажах, тем выше шансы того, что свихнувшийся пират и его шайка исполнят свои планы и на верхних этажах будет некого спасать.

Но повезло. Лифт болтался на стопорных механизмах и тросе всего парой этажей ниже.

— Давай, ты первый. — Девушка уступила честь прыжка на крышу лифтовой кабины Брайану. Тот лишь осторожно пролез через кривые края взорванных раздвижных металлических дверей и, разогнавшись на площадке, которую должен был занять грузовой лифт, оказавшись на этаже в нормальном рабочем режиме, спрыгнул.

Если сдвиг и заход кабины из шахты в полость на этаже был удобен тем, что передвигаясь по шахте можно было не волноваться насчет того, что эксстремальный подъём провалится из-за сомкнувшихся дверей, то то, что лифтовая шахта в этом здании имела несколько выходов на этаж, куда заезжала кабина уже становилось минусом. Подобные конструкции были гораздо шире обычной лифтовой шахты, и чтобы попасть на устойчивую крышу кабины, нужно было не просто спрыгнуть вниз, но и прицелиться, чтобы попасть именно туда куда надо, а не рухнуть в пустоту.

Парень спрыгнул, приземлившись на крышу грузового лифта. Следом полетели взятые из арсенала вещи, которые ему пришлось ловить в воздухе и складывать в кучу.

И лишь после Розетта не только пролезла через дыру от взрыва, но и сама разогналась, чтобы прыгнуть на лифт.

— Поймал.

— Угу, отпусти. И хорошо, что в шахте нет камер, а то потом опять начались бы пакости от ревности…

— Так им же и так не светит…

— А вдруг мне захочется подразнить Жоржа?

— Опять?

— Мнда… — Розетта выкрутилась из чисто деловых объятий, помогших ей удержаться на краю крыши лифта, и стала вновь приматывать к себе взятое снаряжение. Брайан был прав, однажды невинный несерьёзный флирт уже обернулся не самыми приятными последствиями:

— Всё. Теперь вверх.

Парень кивнул. Пусть кабина и останется на месте из-за стопоров, зато оборванный трос с противовесом легко поднимет их, позволив преодолеть одним махом множество межэтажных преград.

Надев и скрепив альпинистские страховочные тросы, захваченные в одной из торговых лавок по пути к лифту, они приготовильсь к подъёму. Розетта держала переоборудованный под сварочный аппарат парализатор, ставший медленно прожигать толстый витой металлический трос. Брайан одной рукой придерживал спутницу, другой же держался за трос, в любой момент могущий лопнуть.

Наконец стальные нити не выдержали упорного напора. Двух людей дёрнуло и повело вверх так резко, что Розетта выпустила из рук сломанный парализатор. Брайан лишь выругался, вцепляясь в девушку и трос крепче и раскачивая его в ходе стремительного подъёма.

И всё же у лифтов очень многоэтажного строения был ещё один плюс — пока летишь в одну или в другую сторону можно успеть о многом подумать, как минимум, примериться к тому, что нужно отцепиться от троса и с помощью инерции влететь в ещё одну полость для лифтовой кабины и прокатиться к самым заблокированным сигналом тревоги раздвижным дверям.

— Напомнишь в следующий раз, что подобный способ передвижения — очень плохая идея. Чтобы я тебя сразу пристрелила, как только заикнёшься хоть о чём-то похожем. — Розетта выпуталась из страховочных тросов и печально осматривала исцарапанные и покрытые синяками руки и ноги.

— Я тоже не в восторге, — пробурчал Брайан. — Крепи давай. Если внизу модель здания прочитали правильно, то ещё пара этажей и мы будем у конференц-зала.

Внезапно пол и стены заметно тряхнуло.

— Я ещё ничего не сделала. — Розетта едва устояла на ногах.

— Так делай. Мелкие передают, что это переходы между строениями. Твой знакомый их заминировал, чтобы нельзя было коротким путём снаружи добраться до его банды.

— Такой мой, как и твой. Кроме ориентировок и отдельных слухов я с этим типом не пересекалась. — Девушка нагнулась у преграды и стала крепить к закрытым дверям минные устройства.

Вскоре всё было готово. Люди отошли подальше от дверей. Прогремел взрыв и девушка снова уткнулась в тело своего партнёра.

— Благодарю.

Проделанная дыра была невелика из-за малой мощности мин, но иначе оперативников снесло бы с площадки.

Осторожно протиснувшись в проём, Розетта прикрепила мины ко второй паре дверей. Подводный город диктовал свои правила для архитекторов.

Затем Розетта поспешила обратно за первые двери. Прогремел второй взрыв, и очередная дыра была сделана:

— Если там кто-то есть, то твоя очередь, — она уступила дорогу напарнику.

* * *

Когда Брайан и Розетта скрылись в лифтовой шахте, кадеты заскучали. Неизвестно сколько времени у них мог занять подъём, а продолжить наблюдение можно было только тогда, когда те снова появятся на этажах.

И так как ничего ровным счётом не происходило, среди оставленных в комнате наблюдения охраны становились всё слышнее голоса возмущения, призывающие к тому, чтобы пойти проверить хотя бы первые этажи и, может быть, помочь там местной службе безопасности.

Веста сомневалась, что местные службы будут их слушать. В лучшем случае — чем-нибуь займут. В худшем — тоже потребуют, чтобы кадеты не мешались под ногами. Но редкие голоса здравомыслия, что её, что Шинары, что оставленного за старшего и ответственного за них Жоржа, тонули в общем шуме.

И однозначно её сокурсники разбежались бы по нижним этажам, если бы всё здание не тряхнуло.

Радио, через которое вещал пират, снова ожило:

— Ха-ха-ха, городские службы думали, что доберутся до меня так просто? А нет, переходы между небоскрёбами заминированы. И жаль будет, если никого так и не разорвёт.

Через передатчик на пульте управления камерами Феникс тут же передал новую информацию на гарнитуру связи тем, кто медленно, но уверено подбирался к негодяю.

Первый взрыв немного остудил пыл изнывающих от безделья выпускников. Кто-то даже задумался о том, что далеко не все пираты могли быть действительно на верхних этажах, а кто-то мог оказаться и внизу, скрываясь среди простых перепуганных посетителей торгового центра, пока не получит сигнала к бойне, и продолжать здесь сидеть — как-то безопасней.

Но и эти здравые слова не нашли большой поддержки. Кто-то даже возмутился тому, что в такой ситуации их высказавший хочет отсидеться в безопасности. У них же есть хоть какая-то подготовка, в отличие от гражданских!

Второй взрывной толчок также был неожиданен. Кто-то даже сдавленно ойкнул.

Веста могла лишь надеяться, что хотя бы этого будет достаточно, чтобы разномастная толпа кадетов поняла, что вообще-то происходящее не является очередной безумной тренировкой. Но судя по всему, ей действительно не стоило никогда играть в азартные игры, как и отдел аналитики ей явно не светил.

После второго взрыва сокурсники только больше уверились в том, что может понадобиться их помощь и большая часть их группы покинула комнату наблюдения. Даже Шинара, осторожно пятясь и оборачиваясь, удрала, обосновывая свои действия, что «может понадобится проследить за остальными, всё же она была старостой и училась руководить»…

Весте хотелось отбить себе лицо. И она ответила на вопрос печально выглядевшего Жоржа, который был для кадетов явно меньшим авторитетом даже, чем лемуроид, раз никого не смог остановить. Почему она не пошла с большей частью своих сокурсников:

— Потому что это не тренировка? Иначе мы бы уже пытались ползать по этажам и биться с пиратами.

— И это, похоже кто-то поднимает внутренние перегородки, опущенные во время тревоги… — подал голос Варнас. — И это не я, мне червя ещё минут пять писать.

Небольшая группа, оставшаяся в комнате наблюдения, бросилась к экранам.

Да, так и есть, по какой-то неясной причине ранее заблокированные переходы становились вновь доступны, хоть и не все, и по этому подозрительному «зеленому коридору» следовала часть кадетов.

— Похоже на ловушку… Можно связаться с ними?

— Если бы хоть кто-то взял передатчик, — вздохнул Феникс. — А чтобы сообщить что-то по радио — нужно время на взлом.

— Давай. — Веста волновалась за подруг, которые покинули комнату наблюдения. Да и остальные кадеты не заслуживали того, чтобы с ними случилось что-то плохое, хоть они и были прямыми конкурентами в том, кто войдёт в спецотряд после практики.

* * *

Коридор выглядел так же как и другие коридоры, но многими этажами ниже. Но Розетта и Брайан всё же стали передвигаться с большей осторожностью. Всё же — хорошо, если преступники были всего лишь на верхних этажах, но оба знали, что это вряд ли. Весь путь снизу высотного строения до этой точки занял не меньше трёх часов, и кто знает, где теперь основные силы противника.

Про то, что они всё равно уже не успели ничего сделать с тем, что на самых верхних этажах явно была бойня, было решено не упоминать. Нужно было сосредоточиться на текущей задаче и спасти членов научной конференции и не дать пиратам продолжить начатое сверху уже этажами ниже.

— Стой. — Брайан поднял руку.

— В чём дело? — Розетта ничего не слышала, но была готова полагаться на напарника.

— Спереди и справа, в метрах пятидесяти.

— Связаться с наблюдательной?

— Попробуй.

— Вы видели, где мы вышли? Попробуйте перещелкнуть камеры и посмотреть, кто у нас на пути. Что? — Розетта внимательно слушала ответ. — Ясно. Пока это не проблема.

— И?

— Просто несколько туристов, которые заблудились в переходах, особенно, когда опустилась часть барьеров.

Они вышли за угол. Действительно, пара растерянных лемуроидов, три подростка-блазара, гранка, но не Лориантанта, совсем уж мелких горрилоид, которого как раз успокаивали блазары, предлагая конфеты из торговых автоматов в тупике коридора, амфибия-ишу(1) и довольно сварливая полная саазка, которая тут же гневно накинулась на новоприбывших с претензиями:

— Да что это такое, дети выиграли на олимпиаде приглашения на научную конференцию, но никакого должного обхождения ни с ними, ни с сопровождающими! И зачем нам пришлось ходить какими-то непонятными путями через всё здание, нельзя, что ли, было сделать один лифт на все этажи? И сопровождающий экскурсовод куда-то убежал, когда что-то тут заверещало. Хамство! Я требую, чтобы нас сопроводили в конференц-зал и не стали отмахиваться, как другие сотрудники центра!

— Мы разве похожи на сэбэшников? — удивилась Розетта.

— Ну хоть тут пока тихо, — вычленил главное из монолого Брайан. — А куда побежал ваш эскурсовод?

Один из подростков хотел ответить, но саазка перебила ребенка:

— Не стоит вмешиваться в разговоры взрослых. Если что-то хотят, пусть ведут беседу с вашим преподавателем. Я отвечаю за вас, а эти люди какие-то… странные… — процедила она, с прищуром разглядывая довольно потрёпанную парочку, увешанную связками сложно опозноваемых предметов. — И вообще, вы слышали меня, немедленно сопроводите детей в конференц-зал.

— Вам туда нельзя, — ответила Розетта. — Лучше постарайтесь спуститься как можно ниже.

— Но мы же опоздаем! И почему нельзя! Дети же честно выиграли! — распалялась учительница. — Это хамс…

Она закашлялась, когда Брайан быстро приблизился и ударил ребром ладони по гортани, а затем нажал какие-то точки на шее.

Даже когда кашель прошёл, оказалось, что связки словно были неспособны производить звуки, и саазка лишь беззвучно раскрывала рот со слезами на глазах.

— Повторю вопрос, если кто знает. Откуда вы пришли и в каком направлении тогда отправился ваш сопровождающий?

— Я раскажу. У меня память… эй-де-ти-чес-ка-я, — по слогам выговорил сложное слово самый младший из блазаров.

— Ну хорошо, раз расскажет. Хоть тащить с собой не придётся, — буркнула Розетта.

Ишу и гранка, явно не являющиеся детьми, но менее агрессивные и бойкие чем саазка, наконец сообразили вмешаться в разговор:

— Простите, а вы кто?

— И что произошло-то?

— Нападение. Спецгруппа космопола, — коротко ответил парень и, дослушав объяснения подростка о маршруте, направился по коридору.

— И вам действительно лучше спуститься по этажам как можно ниже, — добавила Розетта. Спеша за напарником.

* * *

Те, кто остался в комнате наблюдения с тревогой смотрели на два ряда мониторов. Если соотнести изображения с камер с картой здания, то могло показаться, что группу кадетов и присоединившихся к ним неструдников службы безопасности явно заманивают куда-то повыше. Да и двое гораздо выше хоть пока не встретили никакой опасности шли по явно специально выстроенному для них коридору.

— Но зачем это этому преступнику подманивать кого-то к себе? — Веста не могла понять логики в происходящем. Феникс и Варнас пытались всё-таки получить контроль над радиодинамиками и хотя бы частью барьеров, но пока безрезультатно.

В отличие от кадетов Жорж вполне понимал то, во что выливалась вся ситуация. И это совершенно не радовало десантника. Очевидно было, что как они могли наблюдать за происходящим на этажах через камеры, так и противник мог это делать. И если Розетта узнала отдельных пиратов, то что стоило тем опознать среди случайных посетителей торгового центра кого-то, кто был бы достаточно заметен и доставлял немало неприятностей пиратам?

— Очевидно, что это ловушка.

— Как? — Варнас обернулся на стуле. — Зачем это тому бандиту, если им было заявлено просто всех здесь убить, истребляя этаж за этажом?

— Планы могут меняться. Но пока что из-за этого ваша Шинара и остальные скорей всего в безопасности.

— Это ещё почему? — прорезался голос и у Карнаки, которая по мнению Весты не очень-то выглядела испуганной или встревоженной. Скорее… какой-то довольной? Но чем?

— Истребить весь небоскрёб — это блеф. Городские службы могут вот-вот разобраться с барьерами на входе в здание, а затем преступникам только останется ставить новые преграды, затормаживая движение явно превышающих их сил. И наличие живых заложников в недоступной для местных подразделений космопола области — будет для пиратов явно выгодней, чем то же количество мёртвых тел.

— Но ведь их самый главный…

— Даже если их главарь и жаждет умереть, то вряд ли вся его банда разделяет эти стремления. — Жорж вздохнул. Фразу про то, что заложники нужны как щит не только от городских служб, а от пары очень злых людей, как раз подбирающихся к научному конференц-залу он благоразумно проглотил.

___________

ПРИМЕЧАНИЕ

1) вид разумных существ — антропоморфных амфибий, которые хоть не являются исконными жителями Океана, но считают планету одной из своих космических колоний. Обладают большими влажнвми рыльюими глазами, отсутствием ушей, часто очень узкими или наоборот полными губами, зубы мелкие, крючковатые и сменяются на протяжении всей жизни. Кожа бледная, тонкая, белесая или с голубоватым или зеленоватым оттенком зачастую. Могут быть полностью лысыми или иметь грящевой гребень на голове, переходящий на спину. Порой этих гребней два и они симметричны. Хоть они и обладают лёгкими, наличие жаберных щелей усложняет их существование в сухой атмосфере или полной разнообразными пылевыми взвесями. Четырехпалые конечности имеют перепонки между тонкими длинными апальцами и присоски на как правило большом и среднем пальце рук. Хвоста не имеют.

Загрузка...